Долина верности. Предфинальная часть

Время идёт, а Зардах всё живёт в приютившей её рыбацкой деревушке у бабушки Ахтема. Поутру юноша отправляется в море на промысел, а девушка помогает пожилой Айгюль по хозяйству. Зардах конечно сразу поведала своим новым друзьям, что с ней и другими адыгейскими девушками приключилось и попросила сыскать возможность отправить весточку родным, чтобы попросить помощи. Не только для себя – сама она уже почти смирилась с тем, что возможно никогда не увидит милых сердцу мест и… людей – для несчастных пленниц. Но хитрая Айгюль, которая в юности сама была похищена из предгорий Кавказа и провела чуть ли не всю молодость в услужении крымского хана, не спешила помочь беглянке. Одинокая женщина, души не чаявшая в единственном из оставшихся родственников внуке, сразу полюбила скромную работящую чужестранку и всем сердцем желала, чтобы она нашла своё счастье с её обожаемым Ахтемом… Да и юноша, похоже прикипел сердцем к юной красавице: день-деньской с неё глаз не сводит.

 

Между тем небольшому войску адыгов улыбнулась невиданная удача. Пиратский корабль с украденными девушками на борту знатно потрепала невесть откуда нахлынувшая буря. Словно сам Донбеттыр* – Владыка Чёрного моря, разгневавшийся на разбойников не то, что положенную дань ему забыли принести, не то – действительно: за беспредельный разбой совсем распоясавшихся корсаров… наслал такой шторм, что шхуне пришлось срочно искать пристанища в первой попавшейся гавани.

 

На счастье адыгов, нещадно день и ночь без еды и сна погонявших скакунов вдоль берега, в надежде нагнать похитителей – их маленькое войско, как раз проезжало мимо бухты, к которой причалил потрёпанный ураганом корабль пиратов. Почти без боя горцам удалось одолеть измотанных недавней борьбой со стихией морских разбойников и отбить своих дочерей. Взаимной радости счастливой встречи девушек с отцами и братьями трудно описать. Но… где же милая Халида? К сожалению никто из спасшихся после бури, измождённых от голода, непривычной качки, и душевных страданий недавних пленниц, о судьбе Зардах ничего не ведали. Вот вроде была где-то с ними, а вроде и нет.

Несчастный жених не знал, что и делать, как вдруг юсноглазая малышка Халум** тронула тоненькой рукой локоть юноши. Отозвав его в сторонку от громко выражавших ликование родни и влюблённых, где горец мог расслышать её тихий от слабости голос, юная девчушка сказала, печально опустив очи долу:

- Я видела твою лъапиэ***. Перед началом бури она, не вынеся разлуки шагнула за борт. Наверное её верную душу уже принимает с почётом сам Донбеттыр.

И две слезинки скатились из ясных глаз Халум. Халид стиснул кулаки, невольно крепко сжав ладонь хрупкой девушки. Она негромко вскрикнула и отшатнулась. Гневно сверкая глазами, юноша отпустил её руку и сквозь зубы прошептал:

- Не бывать такому! Я с детства знаю мою Зардах – она так просто не сдастся! Не в её это характере, чтобы взять и утопнуть. Моя лъапиэ, как и я сам будет крепко держаться за жизнь. И ради нашей любви вынесет все испытания, зная что я найду её, где бы она ни была.

Глотая слёзы, юная Халум бросилась прочь от явно одичавшего с горя влюблённого, здраво рассудив, что следует от него держаться подальше. А воссоединившиеся родственники и обручённые, наскоро соорудив на берегу временный лагерь, расположились на ночлег, условившись поутру отправляться обратно домой. О исчезнувшей Зардах и страдающем юноше никто и не вспомнил. Не даром говорится: «Счастливые глаза чужих горестей не видят».

 

Окончание пишется…

------------------------------------

Донбеттыр* – (дословно водный Пётр или водный камень) – в осетинском и нартском эпосе повелитель воды, морской стихии. Считался покровителем рыбаков.
Халум** – (аварск.) мудрость, знание.
Лъапиэ*** – (адыг.) милая, дорогая.


Рецензии