Проклятие Посейдона. Часть 13

     Вид дергающихся в конвульсиях, залитых кровью тел шокировал юношу. Он с предосторожностями зашел в зал и увидел в углу помещения лежавшую на полу связанную девушку. – Мисс Элиза! Подбежав к ней, он быстро освободил ее от веревок и привел в чувство. – Не беспокойтесь, я ваш друг.
     Элиза затуманенным взглядом обвела комнату и, увидев трупы, вздрогнула. – Это было ужасно!!! Этих людей убили призраки моряков…
    Из глубины дома донесся громкий стук.
    – Там кто-то есть! Лео поднялся и крадучись пошел по коридору. В это время странный звук повторил вновь. У Эдвардса возникло такое ощущение, что чем-то тяжелым стучали по полу. Дойдя до открытой двери кладовки, юноша услышал там шорох. Он осторожно заглянул внутрь и увидел двух связанных с кляпами во рту людей…

                – – –

      Управляющий виллой Джеф Ивори услышал звук копыт приближающейся лошади. Затем тихий разговор в прихожей. Он посмотрел на бездвижно лежащего старого садовника Бертона, поднял связанные ноги и стал стучать ими по полу, чтобы привлечь к себе внимание. Разговор затих, и вскоре в проеме двери показался незнакомый ему человек…

                – – –

      Карета въехала на территорию виллы и остановилась возле мраморной лестницы.
      Тэкито ткнул пальцем в лошадь, привязанную к поручню лестницы. – Лео уже здесь!
      Взволнованные Маер, Диджинг, Гамильтон и Гомес, спрыгнув на землю, побежали по широким ступеням к широким входным дверям. Попав в зал, друзья замерли, растерянно рассматривая тела зверски убитых людей.
      Тэкито снял сомбреро. – Карамба, карамбита... Да тут произошла самая настоящая резня!
      Увидев девушку, Диджинг подбежал к ней. Та заплакала. – Ох, профессор Вильямс! Какой я испытала ужас!
      В это время в зале появился Лео и управляющий виллы «Ван Дорсен». Ивори держался хорошо, но бледность его лица выдавала его сильное волнение. – Я видел убийц. Это были приведения, облаченные в форму матросов. Я просто уверен в том, что они появились здесь для того, чтобы прикончить этих подонков! А мы их вообще не интересовали!
      – Да, да! Именно так! Мисс Элиза задумалась на мгновение, а затем продолжила: – Сюда пришли Мартин Бреч и его люди и стали вымогать у меня деньги… Я попыталась их выгнать, но… Но в итоге перепалки меня ударили по лицу, и я, упав, ударившись головой об ступеньку лестницы, потеряла сознание… Я не знаю, сколько с тех пор прошло времени, когда я пришла в себя… От нахлынувших воспоминаний тело девушки пробила сильная дрожь. – Очнулась я уже в зале виллы от ужасных криков… Это кричали люди Бреча, которых убивали призраки… Покончив с ними, они неспешно направились в мою сторону… Я подумала, что они решили убить и меня… Но все произошло иначе… Сначала вокруг них появилась легкая дымка… Их тела начали таять прямо на моих глазах… Через мгновение они исчезли вовсе… Из живых остался лишь Мартин Бреч… Было видно, что ему осталось недолго жить… Кровь вытекала из множества ран… Но, несмотря на это, он из последних сил, ползя по полу, делал попытки приблизиться ко мне с зажатым в руке ножом… В его глазах было столько ненависти! Видимо, он решил меня забрать с собой в Ад… Потом… Потом он умер… Ивори! А где Бертон?
     Джеф замялся и отвес глаза в сторону. – К сожалению, у него не выдержало сердце от пережитого... Он умер, мисс Элиза!
    Девушка в отчаянии всплеснула руками. – Пусть упокоиться его душа на небесах… Меня утешает лишь тот факт, что его убийцы поплатились за свое преступление!
    – Контесса! Сейчас не самое удачное время, но разрешите представиться… Я Генри Гамильтон... Правнук Джейкоба Гамильтона, который на корабле вашего предка Даниель Ван Дорсена исполнял обязанности второго помощника.
    – Вы правы, сейчас для меня ужасный момент! Но я рада, что вы, наконец, здесь, Генри!
    – Путешествие оказалось для меня непростым, мисс Элиза! По прибытию в Даучбург на нас напали в порту... И матросы «Посейдона» убили нападавших так же, как и у вас здесь. Слава Богу, все обошлось благополучно, и мы остались живы. Вы прекрасно осведомлены, собственно, почему я прибыл к вам. Наши предки хотели, чтобы моя астролябия, – тут Гамильтон достал из мешка навигационный прибор и протянул ее девушке, – и ваша карта открыли тайну, которую они хранили веками!
     Контесса взяла в руки прибор. – Мы не разочаруем их, Генри. Мы не отступим перед лицом неизведанного! Так же, как они не отступали, когда были живы, плывя на край света. Мисс Элиза перевела взгляд на ученых. – Теперь, когда астролябия в наших руках, у вас есть все необходимое для расшифровки карты!
     Петер Маер вытер платком вспотевшее от волнения лицо. – Мы немедленно приступим к работе.
     «Профессор» Диджинг поддержал своего друга. – Мы запремся в библиотеке и выйдем наружу только тогда, когда сможем определить точное местонахождение сокровищ!
     Лео, услышав предложение от своих друзей, нахмурил брови. – Вы не являетесь родственниками Ван Дорсена и Гамильтона! Лучше нам держаться вместе! Мало ли что может произойти!… События показывают, что призраки убили всех тех, кто хотел завладеть этой астролябией.
     Билл испуганно сглотнул. – А я как-то и не подумал об этом! Верно подмечено.
     – Полностью согласен с вами! Ивори уже пришел в себя после пережитого и дымил сигаретой. Посмотрев на трупы бандитов, заметил: – А этими, – небрежно кивнув в их сторону, – я займусь лично. У меня есть пару товарищей, умеющих держать язык за зубами. Да и болота рядом! Так что… Мисс Элиза, я с вашего разрешения, отлучусь ненадолго.
     – Да, конечно! Джеф… Как управитесь, сразу возвращайтесь!
     – Слушаюсь, Контесса! Управляющий кивнул головой и быстрым шагом направился к выходу из зала.

                – – –

     Библиотека виллы «Ван Дорсен». После произошедших событий прошло три часа…


     Маер, Диджинг и Гомес сидели в креслах за широким, роскошным, обтянутым зеленым сукном старинным столом. Ученые люди пытались расшифровать карту при помощи астролябии. Тэкито в этом скучном для него занятии совершенно не принимал участия. Подперев голову рукой и болтая, словно мальчик, не достающими до пола ногами и сонно клепая глазами, игрался с находившейся на столешнице масляной лампой: крутя колесико, он то увеличивал яркость света, то приглушал его. Не выдержав, Билл громко кашлянул и выжидающе уставился на мексиканца. – Тебе что, заняться нечем?
     – Нечем! Честно признался тот, но руку от лампы убрал, видя недовольное лицо товарища.
     В это самое время хозяйка дома, Эдвардс и Гамильтон стояли возле широкого окна.
     Гамильтон, скрестив руки на груди, молча рассматривал местность, открывающуюся перед ним с высоты третьего этажа, где, собственно, и находилась библиотека. Затем повернул задумчивое лицо к девушке. – Хотел спросить у вас, мисс Элиза, а когда начались в доме призрачные видения?
     Лицо у нее омрачилось. – Очень давно, Генри… Сначала материализовались только предметы... Я жила с папой после того, как мама, родив меня, умерла... Несмотря на отсутствие мамы, этот дом был для меня счастливым. Но я не представляла, что вскоре счастье растворится! Как-то в один из поздних вечеров я проходила рядом с комнатой отца и услышала его крик! Он постоянно повторял: – Нет, нет, нет... Очень хорошо помню, как я то6да испугалась. У девушки невольно задрожал голос от воспоминаний. – Я открыла дверь и увидела, как папа в совершенно пустой комнате с кем-то разговаривает. Он кого-то просил оставить его в покое и больше не преследовать... В комнате неоткуда появился странный туман, в котором проглядывались какие-то особенные канаты… Позже я узнала, что это были фалы, предназначенные для подъема или спуска парусов. Через пару дней бедный отец покончил с собой!
     Дверь отворилась, и в просторной комнате появился Джеф Ивори. Он аккуратно прикрыл ее за собой. Из присутствующих в библиотеке людей на него совершенно никто не обратил внимания. Каждый из них был занят своим делом. Тэкито, положив голову на стол, дремал. Петер и Билл, склонив друг к другу головы, иногда перешептываясь, «колдовали» над картой с сокровищами. Возле окна мисс Элиза, смотря в окно, о чем-то рассказывала Лео и Генри. Было видно, что услышанное производит сильное впечатление на ее внимательных слушателей. Прислонившись к стене, секретарь достал сигарету и в раздумье закурил.
     – Он повесился рядом с прудом, в котором позже был найден запечатанный сундук. В нем была лишь карта с местом спрятанных сокровищ. Как вы уже знаете, их невозможно было отыскать без астролябии, которая была у вас, Генри… Девушка замолчала. Ее руки сжались в кулаки. Затем ее голос просто «зазвенел» в тишине. – Когда отец покончил с собой, я поклялась себе, что никогда не покину дом, в котором родилась, и не позволю меня пугать призракам! И еще… Я не знаю, как это связано, но после смерти папы материализация предметов и появление моряков-призраков с «Посейдона» стали учащаться!
   Это было сказано довольно громко. До этого сладко спавший за столом Тэкито, подскочил как ужаленный. – А? Что? Опять призраки? Сонно моргая глазами, мексиканец начал оглядываться по сторонам в поисках страшных фантомов.
     Напряженная обстановка в комнате спала. Все стали улыбаться, глядя на перепуганного насмерть Гомеса. 
     Единственным, кто не улыбался, это был Ивори. А ученые люди Петер и Билл, которые так углубились в разгадку тайны карты, было все равно на происходящие вокруг них.
     Джеф выпустил клуб дыма и прервал молчание. – Вы недооцениваете себя, мисс Элиза! Вы сможете встретиться с Адом и оттуда вернуться, даже не получив ожогов.
Улыбки быстро исчезли так же, как и появились.
     Мисс Ван Дорсен всплеснула руками. – Джеф? Ты здесь? Так тихо зашел, что мы даже не обратили внимания на твое появление!
    – Просто не хотел вам мешать! Что хотелось бы сказать… До сегодняшнего дня... здесь, на вилле, призраки еще никому не причиняли вреда, разве что иногда попугивали бедных служителей, включая и вашего покорного слугу. Он еле заметно кивнул головой в сторону Контессы. – Меня…
    Лео не согласился с мнением управляющего делами виллы. – Возможно, это так и было… Но только сегодняшний день!
    В это время раздался возглас Маера: – Конечно, профессор Вильямс... Как бы абсурдно это ни было, это единственное решение!
     Диджинг сразу самодовольно усмехнулся.
     Находившиеся в библиотеке, не сговариваясь, подошли к столу.
     – Что происходит, профессор Маер? Мисс Элиза наклонилась к Петеру, держащему в руках астролябию.
     – Э-э-э… Мне будет нелегко вам объяснить… Эта астролябия является старинным морским инструментом, необходимым для навигации… С помощью его моряки могут прокладывать нужный им маршрут по положению звезд на небе. Говоря именно об этой конкретной астролябии… Это предмет тонкой работы, конечно, но с чем-то, правда, очень необычным!
     Эдвардс, с огромным любопытством рассматривая астролябию, спросил ученого человека: – Что вы этим хотите сказать, Маер? 
     Петер, поблескивая очками, взволновано вытер выступивший на лбу капельки пота и продолжил. – На нем нанесены загадочные слова и несуществующие созвездия... И корпус, поддерживающий вращающиеся детали, называемый матерью... Он толстый, как будто в нем находятся шестеренки или механизмы, которых не должно быть здесь вовсе!
     На «Профессора Вильямса» в таких случаях обычно нападает надменность. Демонстрируя превосходство над окружающими его и ничего не понимающими  товарищами, покручивая тощей рукой такой же тощий ус, Диджинг, высокомерно растягивая слова, произнес: – И это еще не все! Мы убеждены, что на астролябии есть надписи, позволяющие найти клад на этой карте... В свою очередь, эта карта содержит указания, как расшифровать астролябию! Две части одного целого.
     У Тэкито после его слов округлились глаза. – Карамба, карамбита… Как все запутано!
     Петер кивнул головой в знак согласия с коллегой. – Это верно! Именно в этом инструменте заключен секрет, с помощью которого нам удастся определить место, где находятся сокровища с корабля «Посейдон».
     Билл, подняв указательный палец к верху, сделал дополнение. – Это всего лишь вопрос следования инструкциям, которые до сих пор казались нам непонятными, написанными на карте!
     – Можно мне попробовать, Петер? Я знаю, как пользоваться астролябией.
Маер протянул девушке навигационный прибор.
     Диджинг, нагнувшись над картой, пробормотал: – Итак, приступим! Мисс Элиза! Тридцать градусов на запад!
     Раздался щелчок. Это Контесса перевела стрелку на инструменте. – Готово!
     – Дальше следует неизвестное слово... МАМХЕТ! Что бы это ни было, но это не созвездие! Э-э-э… Потом вы должны…
     – Профессор Вильямс! Можно мне самой посмотреть координаты на карте?
     – Пожалуйста, – и Билл недовольно протянул хозяйке виллы карту.
     Элиза, внимательно посмотрев на листок, заметила: – После цифр идет опять непонятное слово ГХАТ! Ну да ладно! Она опять передвинула стрелки на указанные на карте координаты. Опять раздался щелчок спрятанного в приборе механизма. По корпусу астролябии пробежали голубые искры, и она начала изнутри светиться ярким светом. – Боже мой! Да она светиться! Надо быстро набрать последние координаты!
     Пока мисс Ван Дорсен зачаровано рассматривала светившийся инструмент, Диджинг, схватив карту со стола, прочитал: – Двадцать градусов на юг! Так, тут еще слово… Последнее… Не могу прочитать и протянул обратно карту девушке.
     – Нет! Подождите! Лео предостерегающе поднял руку, но было уже поздно. 
     Элиза успела перевести стрелки на астролябии и произнесла: – БААЛ! 
     Раздался щелчок, и из потайных отверстий прибора выскочили острые, как бритвы, небольшие лезвия. Контесса вскрикнула от боли и уронила астролябию на пол. Из сочившихся на руках ран несколько капель крови попали на карту. В этот момент астролябия, ярко вспыхнув, внезапно погасла…


Рецензии