Соматизмы в гидронимах Балкарии и Карачая
Анонс к статье
Компонент-соматизм — это компонент фразеологической единицы, обозначающий части тела человека и животных.
В гидронимах Балкарии и Карачая широко используются «Соматизм», названия гидронимов, органами человека.
Бас/Баш – голова, исток, верх реки;
Тул – темя, верх реки, мыс;
Кабак, Къаш – веко, бровь, в значении притоков рек, названии рек;
Кёз – глаз, кезлеу – родник, источник;
Бурун – нос, мыс, пороги;
Ауз – рот, устье реки, вход в ущелье, Суу ауз – ущелье, где течет река;
Боюн – шея, применяется в названиях «суу бойну – берег реки, проток объединяющие подземные реки, границу рек;
Тамакъ – горло, гортань, глотка. Слово используется в значениях: устье рек, реки, вход в ущелье, небольшое ущелье. В этом ряду укажем на термин на территории древней Балкарии – Бештамакъ – Беш – пять; Тамакъ – горло, устье.
Бештамакъ – это устье пяти рек: с запада на восток Балык (Малка), Басхан (Баксан), Чегем, Черек, Терек. Все названия тюркские. В отдельной теме мы дадим этимологию всех названий этих рек.
Это один из примеров, не требующих доказательств. Названия древние, имеют объяснения с карачаево-балкарского языка. Это один из примеров автохтонного, коренного народа.
Чокка – бугорок затылочной кости, в значении «воронка на дне реки»;
Къулакъ – ухо, в гидронимии означает «затон, залив, лука, рукав, излучина реки или изгиб русла, проток;
Зингирик – локоть, в значении ответвлений рек, пазухи - закрытой зоны рек и водоемов;
Къоюн – пазуха, применяется в обозначении «закрытых частей рек, водоемов»;
Къол – рука, этим словом обозначают поток дождевых вод, лог, ложбину, балку, сухое русло реки, овраг, яму;
Кёкрек – грудь, применяется в значении «широкая река, водопад». Экспедиция Эманнуэля в 1829 году при попытке восхождения на Минги тау (Эльборус) указывает на водопад Кекрек су в верховьях Балык су. Сейчас, это название изменено на водопад «Султан су».
Зюрек (жюрек) – сердце, применяется в значении сердцевина, середина реки;
Бет – лицо, щека, имеет значение: поверхность водной глади
Кёл – душа, в значение озеро;
Бел – пояс, талия, поясница, Белтир – соединение рек на плоскости гор;
Киндик – пупок, применяется в названии подземных вод;
Цат, Чат - Пах имеет значения, как «развилка рек, небольшое озеро»;
Бут – бедро, в значении «рукав реки»-Бутакъ;
Тобукъ – колено, применяется в значении указания ниже подола – Этек, край воды, край берега, подножье горы – сохранилось в ойкониме «Этоко, Этек къол» - нижнее сухое русло;
Аякъ – нога, применяется, как «край реки – суу аягъы,
Царх, Чарх – стан человека, как «круговерть воды»;
Все эти названия, их значения показывают богатый и древний мир карачаево-балкарского народа. Водное пространство в терминах не имеет аналогов на Центральном Кавказе. Это только гидронимы, такое же в большем соотношении названий горного ландшафта.
Хадис Тетуев, историк, 07. 12. 2024 г.
Свидетельство о публикации №224120701124
.
"ШЕЯ - Стала основой для значения, как "Перевал"?!
Удивительное "открытие", только это открытие, где-то, было ли отмечено - "Киселев команда"?
....
Расскажите. Интересно.
Хадис Тетуев 16.12.2024 11:37"
_
Образ "шея" в названии перевалов, - это не мое открытие, и не мое наблюдение, это сопоставление с древности используется как в индоевропейской, так и в тюркской географической терминологии, но историк Х. Тетуев об этом впервые (!) слышит от меня.
-
БОЮН "шея" и ее образ используется в тюркской геогр. терминологии: "шея > перешеек > седловина > ПЕРЕВАЛ", характерно для ряда языков.
Образ шеи (перешейка), хоть и не часто, но используется в названиях перевалов (преимущественно крутых): в кумыкском языке боюн- "шея, горло; седловина между двух гор (перевал)" (Кумык.-русс. словарь. 2011, с. 63) и в кумыкской топонимии (пер. АтлыБоюн "лошадиный перевал", на выезде из Махачкалы в Буйнакс), в киргизской (пер. КокМойнок и АкМоюн), в алтайской (пер. Тьюмойнак "верблюжья шея", пер. Дьал Менку "вечная грива"); все названия происходят из древне-тюрк. бойун -"шея". Для обозначения перевалов в тюркских языках присутствуют и другие, более употребительные термины.
Аналогию с тюркской географ. терминологией, наблюдаем в латинском яз., где "шея, горло" и "перевал" в одном ряду: латинские термины collum "шея, горлышко, стебель, горный перевал"; fauces "глотка, горло, расселина, проход, коридор, перевал, перешеек, пролив". Ту же самую аналогию водим в осет.-дигор. географ. терминологии, где вцек -"шея > перешеек > седловина, перевал".
-
.
.
ЦАРХ, ЧАРХ - из обще-иранского carx (чарх) «вертеться, вращаться, колесо, круг и др.», в санскрите cakri "колесо" (Санскрит- русс. словарь, 204), в памирских языках чарх «камень катящийся с горы, камнепад, осыпь, обвал, каменная лавина», в персидском чарх «колесо, вращение, вертеться, точило, круговорот, прялка» (ЭСВЯ, 137, 122; ЭСИранских Яз, т.2, 248, 250; ЭСКурд.Яз. т.1, 223). Слово отложилось в лезгинском термине чарх «скала, утес, обрыв» (Бушуева, 133) и в карач.-балкар. языке: чарх «колесо, скат» (КБРС, 728), в осет. цалх «колесо».
Юрий Кисилев 5 05.03.2025 11:03 Заявить о нарушении