Вот дерево

Стихо Татьяны Любеновой, мой перевод с болгарского.


Вот дерево, мы собрались под ним      
В сияньи зелени на долгий разговор             
И это было обсуждением простым            
А люди слышали обычный птичий вздор.               

Хотели мы перед полётом отдохнуть,            
Ах эта неизбежная дорога.   
Как сделать легче этот трудный путь,            
Чтоб сил достало долететь, хоть как-нибудь             

И новый берег крылышком потрогать.             
Пусть солнце наши крылья укрепит
Мы выдержим, мы сможем, нам по силам...               
Ещё не знали птицы, что дорога.               

Длинна, как жизнь, что дуют на пути,
как в жизни ветры злые, коих много.
Вот дерево стоит,               
На нём, на отдых предполётный, сели птицы.   

Прощаясь с летом             
И как видение потом растаяли вдали.               
За белою горой.
Река, при этом осиротелая,            

Тем птицам вслед бежит волною
Мне тоскливо             
Зачем я пропустила этот миг.


Рецензии