Политика и жизнь. 126

1. Политики дожны переворачивать страницы с геометрией не восстребованного или запоздалого на данный период времени содержания.

Politiker muessen Seiten mit Inhalten umblaettern, die nicht nachgefragt werden oder fuer einen bestimmten Zeitraum ueberfaellig sind.

2. Рассвет и жизненная сила цивилизаций осуществляется отказом от искусственного торможения умственного развития народов мира.

Der Beginn und die Vitalitaet der Zivilisationen werden durch die Ablehnung einer kuenstlichen Hemmung der geistigen Entwicklung der Voelker der Welt erreicht.

3. Прогресс преобразования стран мира в сохранении совместного ритма развития потребностями реализации потенциала их граждан.

Der Fortschritt bei der Transformation der Laender der Welt bei der Aufrechterhaltung eines gemeinsamen Entwicklungsrhythmus mit den Beduerfnissen der Verwirklichung des Potenzials ihrer Buerger.

4. Одна страна жертвует своими благами ради другой, а та, в ответ, работает на уничтожение её достатка? Вернуть изначальные позиции.

Ein Land opfert seinen Reichtum zugunsten eines anderen, und dieses Land arbeitet im Gegenzug daran, seinen Reichtum zu zerstoeren? Kehren Sie zu den urspruenglichen Positionen zurueck.

5. Избирание руководящих стран на планете зависит от предложений их деятелей для стабильности достатка и долгосрочности мира.

Die Wahl der fuehrenden Laender der Erde haengt von den Vorschlaegen ihrer Fuehrer fuer die Stabilitaet des Wohlstands und den langfristigen Frieden ab.

6. Задача стран Земли - вовлекать своих граждан в изучение всех древних языков, медицины, экономики и развития техники всего мира.

Die Aufgabe der Laender der Erde besteht darin, ihre Buerger in das Studium aller alten Sprachen, der Medizin, der Wirtschaft und der Entwicklung der Technologie auf der ganzen Welt einzubeziehen.

7. Американскому народу, можно желать с учёными мира углубляться в свои земные и морские владения и достаток найдётся.

Das amerikanische Volk kann sich wuenschen, zusammen mit den Wissenschaftlern der Welt in seine Land- und Meeresbesitztuemer einzutauchen und Wohlstand zu finden.

8. Украинский народ должен пересмотреть решения, которые привели к разобщению и кровопролитию внутри страны, и отчуждению извне.

Das ukrainische Volk muss die Entscheidungen ueberdenken, die zu Uneinigkeit und Blutvergiessen innerhalb des Landes und zur Entfremdung von aussen gefuehrt haben.

9. В Германии нужно учредить закон голосования за или против важнейших решений власти, чтобы себе на пользу включить газ из России.

In Deutschland ist es notwendig, ein Gesetz ueber die Zustimmung zu oder gegen die wichtigsten Entscheidungen der Regierung zu erlassen, um Gas aus Russland zu seinem Vorteil einzubeziehen.


Рецензии