Reflections on the Sinful Affairs of Modern Humani
By Vladimir Angelblazer, Philosopher and Jurist
Victoria, B.C., 2024-12-10
I am perpetually astonished by the folly of humankind! Throughout every historical epoch, people persist in believing that "good times will last forever." Yet, within a generation or two, the cycle repeats—crisis emerges, and war inevitably follows as its grim resolution. Why does the well-trodden adage rings true? “The road to hell is paved with good intentions.”
Some attribute this phrase to the 12th-century French theologian Bernard of Clairvaux, whose works delve into the pathways of divine union and human redemption. His treatises, such as On Loving God (De diligendo Dei) and On Grace and Free Will (De gratia et libera arbitrio), reveal an intricate interplay between divine grace and human freedom. For Bernard, true freedom is manifold: the freedom from necessity, defining humanity as rational beings with immortal souls; the freedom of grace, which liberates humanity from sin; and the freedom from suffering, a liberation that aligns humanity with divine perfection, rendering sin impossible.
Others credit Samuel Johnson, the 18th-century English writer, with the phrase, “Hell is paved with good intentions.” For us, the modern heirs of this wisdom, the precise author holds little significance. What matters is the profound truth it conveys. Today, we know with certainty that our predecessors were no less intelligent than we are, and in many ways, they were even wiser. They often demonstrated greater wisdom, contemplating humanity's place in the cosmos and the spiritual connections that bind us to the divine.
As I have argued before, modern humanity is not a finished creation but a transitional state—a creature caught between the primal and the divine. Sharing more than 98% of our DNA with the ape, we are nonetheless propelled by aspirations that reach beyond the stars. The truth, then, is not that we are the pinnacle of evolution, but that we are still in motion, existing as both creature and creator, captive and liberator. Until we reach a point where neither the ape within nor the human striving for transcendence holds sole sway, we will remain incomplete—an unfinished bridge, a journey unto itself. Like the ape, we are but a transitional link in the infinite evolution shaped by the Creator.
In this state, we are but a fleeting note in the Creator’s infinite cosmic symphony—a transitional melody, not the final crescendo. The universe, though seemingly silent, pulses with sounds and vibrations beyond the reach of human ears but resonant with the spiritual essence gifted to us by the Creator. If we fail to attune ourselves to this universal harmony, to learn from the past and embrace the potential of the future, our note risks fading, replaced by another more aligned with the ever-evolving symphony of existence.
Here lies the urgent truth: humanity must awaken to its responsibility as thinking beings, or it will be cast aside by the Creator’s relentless evolution. The divine patience is vast, but even it may tire of rescuing us from the consequences of our folly.
Let us not squander this moment. I urge you to embrace the harmony of the universe by attuning your thoughts and actions to its highest vibrations. By building a legacy of wisdom, compassion, and transcendence, we can transform our note in the symphony of existence into a melody that resonates through eternity. Only then will we secure our place—not as prisoners of our failings, but as co-creators of a grand and enduring destiny.
So let it be.
Размышления о греховных делах современного человечества
Я постоянно удивляюсь глупости человечества! В каждую историческую эпоху люди упорно верят, что «хорошие времена будут длиться вечно». Однако через одно или второе поколение цикл повторяется — возникает кризис, а за ним неизбежно следует война как его мрачное разрешение. Почему известная поговорка звучит правдоподобно? «Дорога в ад вымощена благими намерениями».
Некоторые приписывают эту фразу французскому теологу XII века Бернару Клервоскому, чьи труды углубляются в пути Божественного единения и человеческого искупления. Его трактаты, такие как «О любви к Богу» (De diligendo Dei) и «О благодати и свободной воле» (De gratia et libera judgeio), раскрывают сложную взаимосвязь между Божественной благодатью и человеческой свободой. Для Бернара истинная свобода многогранна: свобода от необходимости, определяющая человечество как разумное существо с бессмертной душой; свобода благодати, которая освобождает человечество от греха; и свобода от страданий, освобождение, которое выравнивает человечество с Божественным совершенством, делая грех невозможным.
Другие приписывают Сэмюэлю Джонсону, английскому писателю XVIII века, фразу «Ад вымощен благими намерениями». Для нас же, современных наследников этой мудрости, точный автор не имеет значения. Важна глубокая истина, которую она передает. Мы сегодня точно знаем, что наши предшественники были не глупее нас, но во многом даже умнее. Они часто проявляли большую мудрость, размышляя о месте человечества в космосе и духовных связях, соединяющих нас с Божественным.
Как я уже писал ранее, современное человечество — это не законченное творение, а переходное состояние — существо, застрявшее между первобытным и Божественным. Разделяя более 98% нашей ДНК с обезьяной, мы, тем не менее, движимы стремлениями, которые простираются за пределы звезд. «Истина, таким образом, не в том, что мы являемся вершиной эволюции, а в том, что мы все еще в движении, пребывая как существо и творец, узник и освободитель. Пока мы не достигнем точки, где ни обезьяна внутри, ни человеческое стремление к трансцендентности не будут единолично господствовать, мы останемся незавершенными — недостроенным мостом, путешествием к себе. Подобно обезьяне, мы всего лишь переходное звено в бесконечной эволюции, сформированной Создателем».
В этом состоянии мы всего лишь мимолетная нота в бесконечной космической симфонии Создателя — переходная мелодия, а не финальное крещендо. Вселенная, хотя и кажется безмолвной, пульсирует звуками и вибрациями, недоступными человеческому уху, но резонирующими с духовной сущностью, дарованной нам свыше. Если мы не настроимся на эту вселенскую гармонию, не извлечем урок из прошлого и не воспримем потенциал будущего, наша нота рискует исчезнуть, не прозвучит, и, будет заменена другой, более соответствующей постоянно развивающейся симфонии бытия.
Здесь сокрыта насущная истина: человечество должно пробудиться к своей ответственности как мыслящих существ, или оно будет отброшено неумолимой эволюцией Создателя. Божественное терпение огромно, в каком-то смысле даже бесконечно, но даже Оно может устать от спасения нас от последствий нашей глупости.
Давайте не будем упускать этот момент. Прошу вас, примите гармонию вселенной, настроив свои мысли и действия на ее высшие вибрации. Создавая наследие мудрости, сострадания и трансцендентности, мы можем преобразовать нашу нотку в симфонии бытия в мелодию, которая будет звучать вечно. Только тогда мы закрепим свое место — не как пленники наших неудач, а как сотворцы великой и непреходящей судьбы.
Пусть так и будет.
Свидетельство о публикации №224121001526