Слава Бхагавад-гиты

Сегодня 11 декабря 2024 года празднуется день явления Бхагавад-гиты. Бхагавад-гита - это очень известное философское произведение, у него имеется сотни комментариев и переводов на разные языки. Многие философы считают своим долгом прокомментировать Бхагавад-гиту. В последнее время известен перевод и комментарий "Бхагавад-гита как она есть" Бхактиведанты Свами Прабхупады.
Бхагавад-гиту очень ценили многие известные люди. В их числе Лев Толстой, Альберт Эйнштейн, Ральф Уолдо Эмерсон, Махатма Ганди, Елена Блаватская и Джордж Харрисон. Бхагавад-гита состоит из 18 глав, и про каждую главу в Падма Пуране есть интересная история. Вашему вниманию предлагается история про 1-ю главу Бхагавад-гиты. Надеюсь вам понравится.

Глоссарий:
Парвати - супруга Господа Шивы
Йамарадж (Ямарадж) - Царь мёртвых
Гуру - духовный учитель
Гурукула - школа
Йамадуты (Ямадуты) - слуги Ямараджа
Шудра - рабочий
Ваишйа (вайшья) - торговец
Брахман - священник, интеллектуал
Гайатри (гаятри) - священная мантра, прославляющая Солнце
Ананта-Шеша - тысячеголовый змей, на котором возлежит Господь Вишну
Лакшми - супруга Господа Вишну
Бхагаван - Верховный Бог
Йог - тот, кто встал на путь духовного развития
Шлока - стих, строфа
Джай (джая) - слава!
Махарадж - обращение к гуру
Прасад - пища, угощение
Вйасадева (Вьясадева) - великий мудрец, записавший Ведическое знание 5 тысяч лет назад
Бхарата-натйам (бхарата-натьям) - классический индийский танец
Кали-йуга (Кали-юга) - нынешняя эпоха лжи, раздоров и лицемерия, которая началась 5 тысяч лет назад
Варнашрама - Ведическая цивилизация
Раджа - царь, повелитель
Карма-канда - обряды, направленные на материальное благополучие
Карма - судьба
Мангала-арати - утренняя служба в храме
Матаджи - уважительное обращение к женщине
Варна - социальная группа
Ваикунтха (Вайкунтха) - духовный мир

Слава Бхагавад-гиты
(Полная режиссёрская версия)

Действующие лица:
Господь Шива, Царица Парвати, Владыка Йамарадж, Гуру, Маленький Сушарма, Девочка, Ученики гурукулы, Сушарма, Йамадуты, Шудра, Жадный ваишйа, Попугай, Танцовщица, Брахман, Жители города

Сцена 1.
Господь Шива, Парвати
Господь Шива сидит в медитации и читает гайатри. Подходит Парвати, кланяется Шиве, садится рядом. Господь Шива выходит из медитации.
Парвати: Мой дорогой муж, Ты знаешь все трансцендентные истины. По Твоей милости я услышала о Верховной Личности Бога, Господе Кришне. О Господь, теперь я желаю узнать от Тебя о славе Шримад Бхагавад-гиты, которую рассказал Шри Кришна и слушая которую человек развивает в себе преданное служение Господу Кришне.
Шива: Я вечно поклоняюсь Тому, Чьё тело цвета тёмного дождевого облака, Кого носит царь всех птиц Гаруда, и Кто возлежит на Ананта-Шеше, тысячеголовом змее, я поклоняюсь Господу Вишну, Чья слава не имеет предела… Моя дорогая Парвати, однажды Господь Вишну, убив демона Муру, мирно отдыхал на Ананта-Шеше, и тогда Шри Лакшми, что дарит удачу всей Вселенной, с уважением поинтересовалась у Него: "Бхагаван, Ты управляешь всем мирозданием и поддерживаешь его, однако в этом океане молока спишь таким недовольным. Почему?" Господь Вишну сказал: "Дорогая Лакшми, Я не сплю. Я наблюдаю, как поразительно работает Моя энергия. Благодаря Моей удивительной энергии, с помощью которой Я управляю, оставаясь в то же время отделённым от неё, великие преданные и йоги, вспоминая о Моих Божественных проявлениях, получают освобождение из круговорота рождений и смертей". Лакшми сказала: "О Ты, Кто всем управляет! Ничто не может свершиться без Тебя. Ты – причина создания, поддержания и разрушения материальной Вселенной. Пожалуйста, расскажи мне, как действуют Твои удивительные энергии, которые столь привлекательны, что Ты Сам, лёжа здесь, созерцаешь их". Господь Вишну ответил: "Дорогая Лакшми, действие Моих многочисленных энергий может осознать лишь человек с чистым умом, склонный оказывать Мне служение. Это трансцендентное знание полностью объясняется в Шримад Бхагавад-гите". Лакшми спросила: "Дорогой Господь, если Ты Сам удивлён действием Своих энергий и пытаешься измерить их пределы, как может Бхагавад-гита описать Твои безграничные энергии?" И тогда Господь Вишну открыл Лакшми трансцендентную истину, Он сказал: "Я Сам проявился в форме Бхагавад-гиты. Знай же, что первые пять Глав – это пять Моих голов, следующие десять Глав – это десять Моих рук, а шестнадцатая Глава – Мой живот. Последние две Главы – Мои лотосные стопы. Бхагавад-гита разрушает все грехи. И умный человек, который ежедневно читает вслух одну главу или только одну шлоку, половину шлоки или даже её четверть, достигнет того же, чего добился Сушарма".
Парвати: Кто такой Сушарма? К каким людям он относится и чего он добился?
Шива: Об этом же спросила Лакшми, и Господь Вишну рассказал ей удивительную историю…

Сцена 2.
Гуру, Маленький Сушарма, Ученики, Девочка
Ученики собираются на занятия, рассаживаются, достают книги. Входит Гуру. Все кланяются. Старший ученик предлагает гирлянду Гуру.
Гуру: (осматривает учеников) Так, так… А что-то я опять не вижу нашего Сушарму. Где он прохлаждается? Кто-нибудь знает?
Все молчат.
Гуру: Ну ладно, начнём без него. Семеро одного не ждут. Итак, мои дорогие ученики, вы уже достаточно взрослые и кое-что начинаете соображать, поэтому с сегодняшнего дня мы начинаем новую тему. Мы начинаем изучать Бхагавад-гиту.
Все: Джай!
Гуру: Бхагавад-гита – это азбука духовной жизни, и каждый брахман должен знать, о чём говорится в этом священном произведении. Конечно, до конца изучить Гиту невозможно, но понять основные темы мы обязаны. Мы начнём читать по порядку, с Первой главы. Откройте, пожалуйста, ваши книги…
Все открывают книги. Входит Маленький Сушарма.
Маленький Сушарма: (кланяется Гуру) Извините, Махарадж, я немного задержался.
Гуру: Что-то я ни разу не видел, как ты задерживался, когда раздают прасад. Очень плохо, Сушарма. Когда ты, наконец, станешь серьёзным? Открой свою книгу.
Маленький Сушарма ищет книгу в своей сумке, но не может найти.
Гуру: (строго) Где твоя книга, Сушарма?
Маленький Сушарма: (тихо) Извините...
Гуру: (строго) Ты думаешь, что являешься великим брахманом? Что тебе достаточно услышать один раз, чтобы запомнить на всю жизнь? Специально для таких оболтусов как ты, великий мудрец Вйасадева записал Веды, а ты даже не можешь принести книгу! Я взял тебя в свои ученики только из-за уважения к твоему отцу, но если ты будешь продолжать валять дурака, я тебя отчислю. (ученикам) Дайте ему книгу. Итак, специально повторяю для тех, кто поздно встаёт и опаздывает на занятия. Сегодня мы начинаем изучать Бхагавад-гиту. Первую главу. Поскольку вы ещё плохо читаете санскрит, я буду читать первый, но вы должны повторять за мной, а то так никогда и не научитесь. (читает) дхритараштра увача / дхарма-кшетре куру-кшетре / самавета йуйутсавах…
Все кроме Маленького Сушармы повторяют за Гуру. Входит девочка, садится. Маленький Сушарма ей подмигивает, девочка улыбается. Гуру прерывает чтение.
Гуру: Так, что тут происходит? Сушарма, ты куда смотришь? Ты должен смотреть в книгу. (девочке) А ты кто такая?
Девочка: Меня зовут Калйани.
Гуру: Ну и что? Разве ты сама Богиня Лакшми, что мы должны всё бросить и начать тебе поклоняться. Тут у нас гурукула – место, где изучаются священные писания. Что ты здесь делаешь?
Девочка: Я изучаю танцы. Классический танец бхарата-натйам.
Гуру: Очень интересно. Но школа танцев в городе, а здесь у нас лес. Ты что, шла по ягоды и заблудилась?
Девочка: (нерешительно) Нет… Но… Я… Можно я тут останусь, у вас так интересно!
Гуру: (строго) Нет. Каждый должен заниматься своим делом: танцовщицы – танцевать, а брахманы – изучать писания. Это в Кали-йугу будет всё перепутано, а сейчас пока ещё ведическое общество. Хотя если так будет продолжаться, то цивилизация варнашрамы скоро разрушится. И куда только смотрит правительство! (ученикам) Кто-нибудь, проводите её.
Маленький Сушарма: (встаёт) Давайте я!
Гуру: Сушарма, сиди!
Маленький Сушарма: Я просто знаю короткую дорогу в город.
Гуру: Сиди, говорю! Ты её будешь провожать до вечера, а потом опять в школу опоздаешь.
Один из учеников провожает Девочку. Сушарма смотрит вслед.
Гуру: Сушарма, мне очень не нравится твоё поведение. Ты сын брахмана, но одно только рождение в брахманической семье ещё не делает тебя брахманом. Ты должен воспитывать в себе соответствующие качества: воздержанность, контроль чувств, усидчивость и почтение к старшим. Только тогда ты сможешь стать достойным сыном своего отца. Ты обязательно должен читать Бхагавад-гиту каждый день, иначе ты деградируешь и даже твоё благородное происхождение не спасёт тебя. Запомни внимательно это, Сушарма! Я уже стар и мне недолго осталось жить в этом бренном мире. Поэтому я хотел бы вас, моих учеников, попросить отнестись серьёзно к своему духовному развитию, ни в коем случае не пренебрегать своими брахманическими обязанностями, главной из которых является изучение священных писаний. Особенно это касается Сушармы!
Маленький Сушарма: Да понял я, Махарадж, я всё понял.
Временный занавес.

Сцена 3.
Попугай, Танцовщица
Утро. Попугай в клетке. Танцовщица спит на кровати. Попугай просыпается и начинает декламировать Бхагавад-гиту.
Попугай (голос): ом атап пратаму дйайах / дхритараштра увача / дхарма-кшетре куру-кшетре / самавета йуйутсавах / мамаках пандаваш чаива / ким акурвата санджайа
Танцовщица ворочается с боку на бок, недовольно кряхтит. Попугай продолжает.
Попугай (голос): санджайа увача / дриштва ту пандаваникам / вйудхам дурйодханас тада / ачарйам упасангамйа / раджа вачанам абравит
Танцовщица нехотя встаёт. Попугай продолжает.
Попугай (голос): пашйаитам панду-путранам / ачарйа махатим чамум / вйудхам друпада-путрена / тава шишйена дхимата
Танцовщица: О, Боже мой! Когда это только закончится? Изо дня в день ты будишь меня своими мантрами. Я сильно устала, мне нужно хорошо отдохнуть. У меня была тяжёлая ночная смена. Но ты, глупая птица, это не способна понять. А, между прочим, я тебя кормлю.
Попугай продолжает.
Попугай (голос): атра шура махешв-аса / бхимарджуна-сама йудхи / йуйудхано вираташ ча / друпадаш ча маха-ратхах
Танцовщица: (кричит) Да заткнись же, наконец, когда с тобой разговаривают!
Попугай замолкает.
Танцовщица: Скажи, пожалуйста, какая от тебя польза? Ты вот что-то повторяешь каждый день, разве это принесло нам счастья? Ты даже сам не знаешь, что ты говоришь. Какой в этом смысл? Отвечай!
Попугай молчит.
Танцовщица: Молчишь, ну вот, то-то же! Я тебе не запрещаю петь свои мантры, но хотя бы вечером, когда я на работе. Но тебе обязательно нужно рано утром! В результате я не выспалась, плохо выгляжу. (смотрит в зеркальце) Посмотри на кого похожа! (прихорашивается) Какой ужас! А ведь мне нужно быть привлекательной, у меня специфическая работа. (попугаю) Между прочим, я выполняю важную социальную миссию: я развлекаю людей, помогаю им разгрузиться от тяжёлых трудовых будней. Да. Без таких как я, мужики этого города (показывает рукой в зал) давно бы поубивали друг друга. Некоторые осуждают мою профессию, но эти моралисты сами потом ночью тайком встречаются со мной. А знаешь почему?
Попугай молчит.
Танцовщица: Конечно, что ты понимаешь! А всё потому, что у их жён всё время болит голова. Как будто для этого нужна голова. А у меня, между прочим, тоже голова болит. От твоих дурацких мантр. Лучше б соловья купила. Я тебя пожалела, взяла у этого бродяги, ты бы у него уже сдох давно. Учти, ещё раз поднимешь меня раньше времени, переведу на перловку. Да. Будешь питаться как брахмачари.
Попугай недовольно чирикает.
Танцовщица: Не ворчи. Просто нужно себя правильно вести. Ну ладно, пойдём лучше подышим свежим воздухом. (уносит клетку с попугаем на крыльцо) А мне ещё нужно… (зевает) немножечко вздремнуть. Сегодня у меня тяжёлый день. (уходит спать)

Сцена 4.
Сушарма, Йамадуты
Сушарма в одежде оборванца ползёт по лесу и собирает сухие листья.
Сушарма: Что за жизнь у меня? Никакого просвета, даже вино не помогает! Вот приходится ползать здесь и собирать сухие листья, чтобы счастливые горожане топили ими свои очаги. А у меня-то какое счастье? Денег нет, жилища – тоже, жена – стерва, дети – уроды. Да хоть бы за эти листья платили что-то. А то сейчас все переходят на энергосберегающие технологии – сухой навоз. Видишь ли, это более брахманичное. Брахманы хреновы! Я, между прочим, тоже брахман… бывший. Сейчас бы вспомнить какую мантру, чтобы деньги появились. (замечает как что-то шевелится в кустах) А что это у нас шевелится? Похоже мой сегодняшний обед.
Сушарма залазит в кусты. Раздаётся истошный крик. Сушарма с вытаращенными глазами выбегает из кустов. У него на руке змея.
Сушарма: А-аа!!! Змея! Сволочь! Она укусила меня! (отшвыривает змею, та с шипением уползает)
Сушарма пытается высосать яд из руки, у него ничего не получается. Он медленно падает и умирает в ужасных мучениях. Звучит тревожная музыка. Сушарма в тонком теле приходит в себя, встаёт, оглядывается, ещё не понимая, что он умер.
Сушарма (голос): Так, кажись обошлось! Развелось тут всяких гадюк, и куда только Росприроднадзор смотрит! Ладно пойду-ка я отсюда.
Йамарадж (голос): (грозно) Никуда ты не пойдёшь, Сушарма.
Сушарма (голос): (озирается по сторонам) Это ещё кто? Что за чёрт?!
Звучит хард-рок. Появляются устрашающего вида йамадуты.
Йамадуты (голос): Ты прав, Сушарма, мы – черти.
Сушарма (голос): (волнуясь) Эй, ребята, ну пошутили и хватит.
Йамадуты (голос): (грозно) Шутки кончились, Сушарма, пришло время расплачиваться за свои грехи. Ты отправишься вместе с нами.
Сушарма (голос): (заикаясь) К-куда?
Йамадуты (голос): (грозно) Туда, откуда ещё никто не возвращался!
Совсем тревожная музыка. Йамадуты жестоко избивают Сушарму, накидывают на него верёвку из Вечного Времени и волокут в обитель Йамараджа, по пути стегая его плёткой.

Сцена 5.
Жители города, Шудра, Жадный ваишйа, Танцовщица
Танцовщица ходит по сцене и залу, зазывает клиентов, предлагает свои услуги.
Танцовщица: Дорогие жители и гости нашего города! Вы хотите приятно провести время, освободиться от мирской суеты, погрузиться в мир нескончаемого блаженства? Тогда посмотрите на меня. Перед вами – сама Калйани, лучшая танцовщица этой страны! Многие раджи, богачи и великие воины жаждут получить моё общение, но вам всем необычайно повезло, ведь я живу в вашем городе. За умеренную цену вы получите то, о чём даже не могли представить! Молодой человек, посмотрите! (крутится перед ним) Разве вы когда-нибудь видели нечто подобное? Вы очарованы моей молодостью и красотой и не можете вымолвить ни слова? Вы, должно быть, подумали, что настал Золотой Век, раз жительницы райских планет приходят на Землю? Нет, я земная женщина, но проведя со мной полночи, вам не захочется совершать ритуалы карма-канды, чтобы достичь небесных наслаждений. Молодой человек, куда же вы? Не упускайте свой шанс!
Шудра: Извините, у меня дела.
Танцовщица: Дела и проблемы могут подождать. Но что стоит ваша жизнь, если в ней нет удовольствий?
Проходит ваишйа, по пути считая деньги. Танцовщица подходит к нему и берёт его за руку.
Танцовщица: О, я вас знаю! Вы почтенный купец, который обеспечивает всем необходимым этот город, все жители благодарят вас за это. Сегодня вы получили большую прибыль и собираетесь потратить свои деньги. Но, несмотря на ваши богатства, вы несчастный человек: все ваши друзья любят только ваше золото, дома вас ждёт сварливая жена, а дети постоянно требуют денег и им всегда мало. Несмотря на то, что вы работаете в поте лица, вас никто не уважает как личность.
Жадный ваишйа: (изумлённо) Откуда тебе это известно?!?
Танцовщица: О, все ваши проблемы написаны у вас на лице. Но я знаю, как помочь вам – вы должны получить истинное наслаждение, и тогда все ваши вопросы разрешатся сами собой. Пойдёмте ко мне, там вам понравится.
Жадный ваишйа: Ещё чего! Никуда я не пойду, у меня дела.
Танцовщица: Какие могут быть дела в столь поздний час? Как тебе это (крутится перед ним) Я танцевала перед самим царём. Вот смотри!
Танцовщица показывает великолепный танец.
Танцовщица: Ну как?
Жадный ваишйа: Здорово!
Танцовщица: Ещё бы! А за дополнительную плату я покажу вам то, что вы запомните на всю жизнь!
Жадный ваишйа: Платить, ну уж нет!
Танцовщица: Но как вы хотели? За любое удовольствие в этой жизни нужно платить.
Жадный ваишйа: Да я на эти деньги лучше куплю быка.
Танцовщица: (удивлённо) Быка? Но зачем вам бык?
Жадный ваишйа: Да. Быка или вола. Он мне нужен для перевозки тяжестей. А от твоих танцулек какая польза? Я тоже так могу.
Ваишйа неуклюже пытается повторить танец. Танцовщица смеётся.
Жадный ваишйа: (раздражённо) Что ты смеёшься?!
Танцовщица: Странный вы человек. Так привязаны к деньгам. Как будто собрались жить вечно. Разве вы сможете взять хоть один золотой после смерти? Какой смысл работать день и ночь, не имея возможности отдохнуть? Получается, что чем больше вы зарабатываете, тем больше ваши близкие тратят ваших денег. Вам же не остаётся ничего кроме тяжёлого труда.
Жадный ваишйа: Зато я честно тружусь! А ты – проститутка! Развелось тут всяких развратниц, и куда только Госдума смотрит! (уходит)
Танцовщица: (гневно ему вслед) Да как ты смеешь меня оскорблять! Я знаменитая танцовщица, меня зовут Калйани, мне сам царь лично руку целовал. А ты кто такой? Вряд ли царь вообще знает о твоём существовании! Куда ты убежал, спекулянт и барыга? Из-за таких как ты случаются глобальные экономические кризисы. Вернись, я ещё не всё тебе сказала!
Танцовщица нервно ходит.
Танцовщица: (возбуждённо) Нет, ну что за мужики пошли! Ни понаслаждаться, ни поговорить по-человечески. Такое чувство, что Кали-йуга уже началась. И куда только партия власти смотрит! (останавливается, приводит себя в порядок) Вот козёл, всё настроение испортил! Да, в таком состоянии я уже не могу никого очаровывать. Пойду лучше домой.

Сцена 6.
Танцовщица, Попугай
Танцовщица приходит домой. Приносит клетку с попугаем с крыльца.
Танцовщица: (нежно) Что, маленький, забыла я тебя. Ну, извини. Сегодня не наш день. Похоже, нам вместе придётся на перловку переходить. Опять я ничего не заработала. (вспоминает) Я не помню своих родителей, жила по разным трущобам, но везде меня называли Калйани, что означает счастливая. Но посуди сам, какие же мы счастливые? А когда-то, помнишь, я танцевала на приёмах у царя, министры и послы здоровались со мной за руку, да и ты жил в золотой клетке и ел только отборное зерно. Я тогда подумала, что вот оно, счастье. Но счастье в этом мире так недолговечно. Что скажешь?
Попугай (голос): ом атап пратаму дйайах / дхритараштра увача / дхарма-кшетре куру-кшетре / самавета йуйутсавах / мамаках пандаваш чаива / ким акурвата санджайа
Танцовщица: (улыбается) А ты всё одно и то же. Ну ладно, надо спать уже. (накрывает попугая пледом) Когда-нибудь бы мне узнать, что ты такое повторяешь и что это значит в моей судьбе. (укладывается спать)
Временный занавес.

Сцена 7.
Йамарадж, Сушарма, Йамадуты
Сушарма со следами насилия на лице и теле склонился перед Йамараджем.
Йамарадж: (грозно) Итак, Сушарма, как ты уже догадался, ты попал в ад. А я – сам грозный владыка этого мрачного места – Йамарадж. И то, что ты стоишь сейчас передо мной, означает только одно – тебе крупно не повезло, Сушарма, ибо лично я сужу только самых отъявленных грешников. Здесь нет присяжных и адвокатов и никто тебе не поможет, Сушарма. Тебе придётся ответить по всей строгости закона. Ведического закона. А теперь я вкратце напомню тебе весь твой земной путь. Ты был самым нечистым и грешным человеком, какого только видела земля. Хотя ты родился в доме брахмана, в твоей семье не было Ведического знания. Причиняя зло другим, ты испытывал удовольствие. Ты никогда не воспевал имён Господа Вишну, не занимался благотворительностью и не принимал гостей. По существу, ты никогда не совершал благородных поступков. Чтобы существовать, ты собирал листья и продавал их на базаре. Особенное наслаждение ты получал от вина и поедания плоти. Так ты провёл всю свою никчёмную жизнь.
Сушарма плачет.
Йамарадж: Поздно, Сушарма, поздно. Теперь ты уже ничем себе не поможешь, надо было раньше думать. А ведь твой гуру предупреждал тебя в своё время. Слушай же мой приговор, о самый падший из брахманов! Ты отправишься на одну из адских планет, где будешь сильно страдать в течение многих лет. Затем ты получишь тело животного на Земле, в котором ты будешь страдать не меньше. Потом опять в ад, после – обратно на Землю в образ другого животного. Это будет продолжаться много раз, пока ты полностью не очистишься от всех своих ужасных грехов.
Сушарма: (с мольбой в голосе) О Йамарадж, можно ли мне как-нибудь облегчить свою участь?
Йамарадж: (твёрдо) Нет. Закон суров, но это закон. В твоём деле нет ни одного смягчающего обстоятельства, Сушарма, поэтому страдать ты будешь долго. Всего хорошего тебе не желаю, ибо ничего хорошего тебя больше не ждёт. Увести его!
Звучит хард-рок. Появляются устрашающего вида йамадуты, которые уводят Сушарму.

Сцена 8.
Брахман, Жадный ваишйа, Шудра, Танцовщица, Жители города
Городской шум.
Брахман: (нравоучительно) Да как вам не стыдно!
Появляется ваишйа.
Жадный ваишйа: А почему мне должно быть стыдно? Это моя собственность, как хочу так с ней и поступаю!
Брахман: Но это же ведь бык!
Жадный ваишйа: И что? Теперь молиться на него? Бык – не бык, у меня все должны работать!
Брахман: (обращается к залу) Посмотрите, уважаемые жители города, до какого умопомрачения может довести человека жадность! Этот ваишйа перегрузил своего быка сверх всякой меры, забыв о том, что коровы – это воплощение дхармы…
Жадный ваишйа: Ну уж нет! Никто никого не перегружал. Все мои прежние животные справлялись с такими нагрузками, а этот сразу упал. Видимо, торговец продал мне больного быка. Я сейчас найду его и потребую назад свои деньги. (обращается к залу) Что уставились?! Может кто-то из вас хочет таскать тяжёлые мешки, а? (брахману) Может ты хочешь?
Брахман: (с достоинством) Я брахман!
Жадный ваишйа: Ну конечно! (иронично) Брахман он! Одна дурочка танцует целыми днями, другой мантры поёт, а работать я один должен? (уходит)
Шудра: (со злостью) Эти олигархи совсем озверели! Мне, например, уже полгода не платят. (машет вслед кулаком) Хоть бы он ногу сломал!
Брахман: (укоризненно) Бог с вами! Разве можно зла другому желать?
Шудра: Этому можно! Он уже все соки из работяг выжал…
Брахман: Но всё равно, мы должны быть добрее, иначе наша карма никогда не улучшится. Ведь как мы ведём себя по отношению к другим… (обращается к залу) Впрочем, давайте подумаем, чем мы можем помочь этому несчастному животному?
Шудра: (смотрит за кулисы на быка) Похоже, ему уже ничем не поможешь. Наш бык накрылся… медным тазом!
Брахман: Мы хотя бы можем помочь ему в следующем воплощении. Всё-таки, бык – священное животное, и мы не можем просто так пройти мимо. (обращается ко всем) Все делайте как я! Подходите к быку, поднимайте правую ладонь, вспоминайте свои благочестивые поступки и предлагайте часть своего благочестия ему.
Брахман подходит к кулисам.
Брахман: Я брахман, изучал Веды, совершал обряды и посещал мангала-арати… Э-ээ… почти всегда. Пусть часть моего благочестия перейдёт этому быку. (обращается к жителям) Следующий!
Шудра: (смотрит за кулисы на быка) Я шудра, обрядов не совершал, на лекции не ходил. Но зато я хороший плотник и зарплату всегда жене приносил. И в запои не уходил. Ну… почти. В общем, пусть часть моего благочестия перейдёт этому быку.
Жители города (включая зрителей в зале) выстраиваются в очередь и делятся своим благочестием с быком. Танцовщица же в это время размышляет.
Танцовщица (голос): (думает) Тут все своё благочестие раздают. Интересно, я что-нибудь хорошее совершала в своей жизни? (Вспоминает) Вряд ли. Но всё равно, жалко быка, надо бы и мне чем-то помочь…
Танцовщица подходит к брахману.
Брахман: Так, кто ещё отдаст свои кармические наработки, неужели больше в нашем городе не осталось достойных жителей?
Танцовщица: (неуверенно) Можно, я попробую… (поднимает правую ладонь для благословления) Не знаю, было ли у меня что-то правильное, но если было хоть что-то, даже самая малость, пусть это всё перейдёт…
Танцовщица не успевает договорить. Загорается яркая вспышка света, звучит радостная музыка. Все в изумлении смотрят на танцовщицу. Она растерянна и глядит на свою руку.
Шудра: (восхищённо) Вы видели, что произошло! От быка отделилось яркое облако и полетело прямо к небу. (брахману) Просто чудеса какие-то!
Брахман: (назидательно) Чудеса – это когда Гарри Поттер на метле летает. В данном случае сработал один из законов кармы. У этой благородной девушки настолько много благочестивых поступков в этой жизни, что наш бык обрёл полное просветление и несомненно получит высокое рождение в следующей жизни. (танцовщице) Кто вы, матаджи?
Танцовщица: (обескуражено) Я… Калйани.
Шудра: (смотрит на неё во все глаза) А чем вы занимаетесь?
Танцовщица: Я прости… э-ээ… (про себя) Прости, Господи, чем я занимаюсь! (шудре громко) Ну, я работаю как бы в сфере услуг…
Брахман: Да какая разница, чем она занимается! Согласно Ведам, святой может появиться в любой варне, в любом месте, в любое время. Это не зависит от каких-то условностей. Поздравляю всех, в нашем городе появилась святая личность! (уходит)
Шудра: (смотрит на танцовщицу раскрыв рот) Святая личность… круто! Да ещё такая красавица! (мечтательно) Э-эх, если бы я не был женат… (уходит)
Все потихоньку расходятся и танцовщица тоже уходит.

Сцена 9.
Йамарадж, Сушарма
Сушарма со следами насилия на лице и теле склонился перед Йамараджем.
Йамарадж: (дружелюбно) Вставай-вставай, Сушарма! (поднимает его) Ты не поверишь! Кончились твои мучения, ты больше не будешь страдать ни здесь, ни на Земле.
Сушарма слушает Йамараджа, но плохо понимает. Йамарадж подходит к нему вплотную.
Йамарадж: (медленно) Всё-за-кон-чи-лось!
Сушарма: (недоверчиво) Это что, программа "Розыгрыш" на "Первом канале"?
Йамарадж: Говорю же тебе, твоё кармическое очищение уже завершилось. Теперь ты получишь рождение в семье возвышенного брахмана, и если проживёшь эту жизнь достойно, тебе уже не нужно будет рождаться и умирать в этом материальном мире.
Сушарма: (кланяется) Спасибо большое, Йамарадж!
Йамарадж: Нет, не меня благодари. Своим очищением ты обязан одной благочестивой девушке, живущей в вашем городе. Её благочестие, переданное тебе, настолько велико, что ты будешь помнить свои прошлые жизни. И постарайся на этот раз распорядиться своей судьбой правильно, я больше не хочу тебя видеть здесь. Свободен!
Сушарма уходит, вслед за ним удаляется Йамарадж.

Сцена 10.
Сушарма
Сушарма в одежде брахмана размышляет.
Сушарма (голос): Я должен найти эту девушку. Она спасла мне жизнь. И не одну жизнь. Но где я могу её найти? Наш город очень большой, и в нём много жителей. По закону кармы мы с ней должны видеться, иначе бы она не повлияла на мою жизнь так сильно. Но где я мог её видеть? В прошлой жизни, когда я был быком, она подошла ко мне и освободила меня от следующих перерождений, но тогда я уже был при смерти. Значит раньше… Когда же? Когда я был падшим брахманом? Нет, я её не помню… Может, ещё раньше… Когда? В детстве…

Сцена 11.
Сушарма, Танцовщица, Попугай
Танцовщица разговаривает с попугаем.
Танцовщица: Что же ты за птичка у меня? То, что в тебе есть какая-то тайна, я давно поняла. Удивительней всего, что во мне тоже есть тайна. И как эти наши тайны связаны друг с другом? Я особо ни с кем не общаюсь, у меня нет ни друзей, ни родных. В основном слушаю только тебя. И знаешь что?
Попугай чирикает.
Танцовщица: Да, я стала меняться. Может, уже с ума схожу. А после того случая с быком совсем не могу заниматься тем, чем раньше. Пришлось вот на цветочки переключиться. Цветы, я тебе скажу, гораздо лучше людей. (спохватывается) Кстати, ты сегодня завтракал?
Сушарма стучится в дом.
Сушарма: Можно к вам?
Танцовщица: (про себя) Кто это у нас с утра пораньше? (громко) Давайте позднее, мы завтракаем.
Сушарма заходит в дом.
Сушарма: Я ненадолго. Мне нужна святая девушка, проживающая в этом городе. Это вы?
Танцовщица тяжело вздыхает и пристально смотрит на Сушарму.
Танцовщица: Сколько уже можно повторять: я не святая девушка! Похоже, весь город ко мне на экскурсию ходить будет.
Сушарма: Да точно, это вы. Я вас узнал… с позапрошлой жизни.
Танцовщица: С вами всё в порядке? (трогает лоб Сушарме)
Сушарма: Послушайте, я хотел бы поблагодарить вас…
Танцовщица: Меня? За что?
Сушарма: Помните, не так давно вы спасли умирающего быка от жутких страданий?
Танцовщица: Ну, ещё бы!
Сушарма: Так вот, я и есть тот бык.
Танцовщица: (с тихой злостью смотрит на Сушарму) Очень смешно! Так "остроумно" шутить у Петросяна научились?
Сушарма: Пожалуйста, не волнуйтесь. Я сейчас вам всё объясню. Я родился в семье брахмана, но вёл абсолютно греховный образ жизни, не следовал никаким предписаниям и погиб трагической смертью. После смерти попал в ад, где мне определили наказание на много жизней вперёд. И вот, когда, согласно своей ужасной карме, я в теле животного на Земле умираю мучительной смертью, появляетесь вы и спасаете меня, обрывая эту цепь рождений и смертей. Именно за это я хотел бы принести вам поклоны. (кланяется)
Танцовщица: Спасибо! Только я не знаю в чём тут дело.
Сушарма: (изумлённо-разочарованно) Не может быть! А я как раз думал, что вы мне расскажете, откуда у вас такое благочестие, и как можно его заработать.
Танцовщица: Я правда не знаю. Но после той истории я долго думала и решила, что это всё из-за птицы.
Сушарма: Какая ещё птица?
Танцовщица: А сейчас я вам покажу. (приносит клетку с попугаем) Это мой попугай, он всё время повторяет какие-то странные мантры, смысла которых я не могу разобрать. Но я их записала.
Танцовщица протягивает листок Сушарме, тот внимательно читает.
Сушарма: Вы хоть знаете что это?!
Танцовщица: Что?
Сушарма: Это же Первая глава Бхагавад-гиты!
Попугай (голос): Ты прав, Сушарма!
Танцовщица изумлённо смотрит на попугая, раскрывает рот и стоит так с раскрытым ртом довольно долго.
Попугай (голос): Раньше я тоже был очень учёным брахманом, но возгордившись, часто оскорблял других учёных людей. После смерти я испытал множество наказаний и, отстрадав долгое время, получил тело попугая. Вследствие моих прошлых греховных поступков, мои родители умерли, когда я был ещё ребенком. Однажды, когда я беззащитным лежал на горячем песке, меня заметили мудрецы, взяли к себе в ашрам и посадили в клетку. Дети этих святых людей учились декламировать Первую Главу Шримад Бхагавад-гиты. Слушая, как они повторяют шлоки, я тоже стал повторять их за ними. Вскоре меня украл вор и продал этой благородной женщине.
Временный занавес.

Сцена 12.
Господь Шива, Парвати, Танцовщица
Господь Шива и Парвати разговаривают.
Шива: Декламируя Первую Главу Бхагавад-гиты, попугай совершенно очистился. Слушая это повторение, танцовщица также стала совершенно чистой. А получив часть результатов этого слушания, Сушарма полностью освободился от своих грехов. Поговорив немного о славе Первой Главы Бхагавад-гиты, Сушарма вернулся домой, а каждый из них, занятый декламированием Первой Главы Шримад Бхагавад-гиты, очень быстро достиг высшего назначения – Ваикунтхи. Знай же, о Парвати, любой, кто читает вслух, слушает или изучает Первую Главу Бхагавад-гиты, легко пересечёт океан материальных страданий и обретёт служение лотосным стопам Господа Кришны. Моя дорогая жена, я рассказал тебе всё о величии Первой Главы Бхагавад-гиты. Что бы ты ещё хотела узнать?
Парвати: Замечательная история, дорогой. Но я бы хотела узнать, продолжила ли Калйани своё увлечение танцами или её это перестало интересовать?
Шива: Да, она продолжила танцевать, но мотивы её стали другими. Если раньше она это делала из-за материальных целей и перед недостойными людьми, то теперь она танцует для удовольствия Господа и Его преданных.
Выходит Танцовщица и показывает Божественный танец.

Июль 2005


Рецензии