Маленький Томас
СОДЕРЖАНИЕ.
Глава первая: КРЕЩЕНИЕ МАЛЕНЬКОГО ТОМА 5
Глава вторая: КАК МАЛЕНЬКОГО ТОМА НАШЛА ЕГО КРЕСТНАЯ МАТЬ 17
Глава третья: Путешествие маленького Тома по миру 29
Глава четвёртая: Маленький Том в заколдованном замке 41
Глава пятая: Приключения маленького Тома в саду 49
Глава шестая: Прогулки маленького Тома 63
Глава седьмая: Маленький Том и хризомела 75
Глава восьмая: Город муравьёв 87
Глава девятая: Война муравьёв 99
Глава десятая: Маленький Том в неволе и на свободе 109
Глава одиннадцатая: Смерть Хризомелы 123
Напечатано Йозефом Б. Запотоным, Рокицаны, Чехословакия.
ГЛАВА ПЕРВАЯ.
КРЕЩЕНИЕ МАЛЕНЬКОГО ТОМА.
ВДОВА, СОБИРАЮЩАЯ ТРАВКИ. РОЖДЕСТВЕНСКАЯ НОЧЬ.
ПОСЛАННИК КОРОЛЯ ГОБЛИНОВ.
КРЕЩЕНИЕ МАЛЕНЬКОГО ТОМА.
ЧТО НАШЛА КРЕСТНАЯ МАЛЕНЬКОГО ТОМА В КОЛОДЦЕ
РЯДОМ С ЧАСОВНЕЙ.
* * * * *
[Иллюстрация]
В маленькой деревянной хижине в тени леса, недалеко от шумного ручья, жила в одиночестве бедная вдова. Она целыми днями собирала и сушила растения и травы, из которых постоянно готовила странные снадобья, очень полезные для жителей деревни и их скота
когда они заболевали. Но жители деревни приходили к ней только тогда, когда им были нужны её лекарства, и они обладали такой чудесной целительной силой, что об одинокой старухе шептались как о ведьме.
Жители деревни также рассказывали о ней странные истории, потому что никто не знал, откуда она пришла и когда поселилась в уединении вдали от деревни.
Многие говорили, что она происходила из рода рыцарей, которые в далёкие времена
жили в своём огромном замке глубоко в лесу, на холме, возвышавшемся над маленькой хижиной. Но теперь там не было ни рыцарей, ни
Они были там много-много лет, и замок лежал в руинах дольше, чем помнили самые старые люди. На самом деле, всё, что осталось от величественного места, о котором старики любили рассказывать своим внукам, — это маленькая часовня на краю тёмного леса и старый-престарый колодец, теперь полностью засыпанный и заросший сорняками.
Но вдова не была одинока и не хотела, чтобы кто-то помогал ей ухаживать
за её маленьким домиком и садом, которые она так любила, или даже за
полем, где пасла её корова Спекл. Всякий раз, когда кто-то приходил
Если она видела, что у кого-то беда или кто-то болен, она с радостью откладывала все свои дела и давала совет или лекарство, которое всегда помогало, потому что она понимала все беды и болезни и знала, как с ними справиться.
Внутри маленькой хижины было так же чисто и аккуратно, как в дворянских замках, где трудились и прибирались многочисленные слуги. Над соломенной крышей раскинула свои дружелюбные ветви старая липа, и весь день вокруг неё благоухали почки и
В цветах слышалось весёлое жужжание благодарных пчёл.
Большие балки вдоль стен хижины были выкрашены в красный цвет, а на побелённых участках между маленькими окошками и дверью были нарисованы красные и жёлтые цветы с зелёными листьями, а вокруг дома тянулась синяя полоса из настоящих цветов.
На выступе фронтона цвели красные и розовые гвоздики, а с маленького балкона под коньком крыши, с резными деревянными столбиками и перилами, выглядывали засушенные головки мака, початки жёлтой кукурузы, шалфей и
всевозможные травы и специи со странными запахами. Всё это было
собранно при ярком белом свете полной луны до того, как начала выпадать роса.
Помимо всего этого, в саду было полно роз,
миндаля и мальвы. Рядом с забором, который окружал его со всех сторон,
росли крыжовник, смородина и малина, а в самой середине сада
была грядка с сочной красной клубникой, по бокам от которой
росли кочаны капусты, салат и горох. Вдоль стен хижины, между
окнами, до самых карнизов тянулись старые корявые лозы с гроздьями
вкусного винограда.
В хижине была одна большая комната, маленькая спальня и чёрная кухня с большим камином и широким дымоходом. Снаружи она была похожа на дома деревенских жителей, но внутри стояла старинная мебель. В углу стояла кровать из полированного дерева, заваленная белыми пуховыми одеялами и покрывалами. В центре комнаты стоял круглый стол с гладкими полированными стульями. Рядом со стеной стоял
красивый резной старый сундук для одежды; на стене висели
часы с латунными гирями и кукушкой, которая отсчитывала время; а между
В окнах, за которыми цвели фуксии и другие растения, стоял редкий старинный
пресс для белья, украшенный цветами, птицами и чеканным серебром.
[Иллюстрация]
Но самым ценным из всего её имущества был маленький алтарь, вырезанный из
слоновой кости. По размеру он был не больше яблока, но в нём были две маленькие
дверцы, которые, открываясь, показывали маленькую скамью, на которой сидел Святой
Дева Мария с Младенцем на коленях, а позади неё — жёлтый бык и серый
осёл, смотрящие на ясли и дышащие на них. Слева
на коленях стоят пастухи в окружении своих пушистых овец, а
Справа подошли три волхва с золотыми коронами на головах и в фиолетовых, красных и зелёных плащах. Чёрный волхв улыбался, показывая белые зубы, и протягивал свои дары. Все фигуры были как живые! У Девы Марии было прекрасное лицо с голубыми глазами и тёмными бровями, а Младенец был розовым и держал в руках маленькое золотое яблоко.
Это было редкое и ценное изделие, которое, как сказала травнице
одна из служанок, было реликвией древних времён и пришло из замка в лесу
над хижиной, куда его принёс один из рыцарей.
Святая Земля.
Целыми днями у травницы было много дел: она ухаживала за домом,
собирала и сушила травы и варила лекарства. От одного конца недели до другого она
ни минуты не сидела без дела. Но в воскресенье после обеда, когда
работа была закончена, она брала маленький алтарь и ставила его на
стол между окнами. Усевшись перед ним в удобное кресло, она
сидя в кожаном кресле, она читала себе вслух очень старую книгу,
украшенную чеканной медью и цветными камнями, вставленными в
переплёт. В её книге рассказывалось о терпеливой Гризельде, осаде Трои,
о Зигфриде, Бранденбурге, Бланике и многих других отважных героях. Вокруг
первой буквы каждого рассказа были нарисованы рыцари, принцессы,
воины, волшебные замки и сцены из далёких заморских стран.
Глядя на картинки в своей книге и на маленькие фигурки у
алтаря, старушка вспоминала былые дни, когда она была весёлым
маленьким ребёнком и играла со своими друзьями в воображаемые
свадьбы и крестины у этого самого маленького алтаря, а её бабушка,
сидя в том же старом кресле, читала им истории из старой
книга и расскажи им о былой славе их рыцарского рода; о том, как рыцари отправлялись в Святую землю, в то время как их жёны сидели дома в большом замке, вышивая шёлк и камку, а маленькие дети играли в саду замка.
Она мысленно вернулась в прошлое, когда была красивой девушкой, потом невестой и счастливой женой хорошего мужа, потом матерью двух прекрасных детей, а затем печальные воспоминания заполнили её усталую голову. Её муж и двое маленьких детей умерли, и она осталась
одна, без родственников, без денег, только с этим
маленькая хижина в тени леса, где она могла бы жить и зарабатывать себе на жизнь
еда.
Часто она сидела так, пока ночные тени не сгущались вокруг
нее; и чем старше она становилась, тем тяжелее давили на нее эти печальные мысли
. С каждым годом она чувствовала, что становится все слабее, и начала
бояться, что не сможет работать дома и собирать необходимые
травы в лесах и полях. Зимой, когда сад был
засыпан снегом, а большие сугробы не давали ей добраться до деревни, ей
становилось ещё грустнее при мысли о том, как она одинока, последняя представительница своего рода.
не было никого, кому она могла бы рассказать о своих бедах и кто был бы ей
компаньоном.
Однажды, за день до Рождества, выпал снег. Он
завалил маленький домик по самые карнизы. По своему обыкновению, она
принесла из леса маленькую рождественскую ёлку и, поставив её в
коробку с землёй, принесённой из леса, начала её украшать. Она развесила на ветках позолоченные орехи и украсила ёлку гирляндами из цветной бумаги.
Затем она прикрепила к веткам маленькие восковые свечи, очистила несколько яблок и, наконец, зажгла маленькие свечи, думая о
Раньше они танцевали и играли дома, когда танцевали и играли
вокруг рождественской ёлки. В широком камине, выложенном зелёными стеклянными плитками, весело горел огонь. В комнате было тепло, и она была наполнена ароматом мяты и лаванды. Когда она сидела так, в одиночестве, перед ёлкой,
её голова упала на руки, лежавшие на гладильной доске, и она уснула.
Пожилой женщине приснилось, что она снова стала девочкой в своём воскресном платье, с заплетёнными в косы волосами, перевязанными красной лентой, и стоит на коленях перед маленьким алтарём.
Вдруг она увидела, что Пресвятая Дева улыбается ей, а маленький Младенец
протянув свои крошечные ручки и протянув ей золотое яблоко;
овцы начали блеять, пастухи кланялись, а три короля
взмахнули своими горящими кадильницами и направились к ней по сияющему
поверхность льняного пресса. Она даже слышала, как они звали ее по имени и
говорили с ней.
Пожилая леди, вздрогнув, проснулась, но голоса, казалось, звали ее
слабо, как будто с большого расстояния. Она огляделась, но никого не увидела
. Всё ещё были слышны те же тихие голоса, и теперь
прямо под деревом она заметила крошечного человечка в красном пальто.
как будто один из трех королей действительно сошел с алтаря и
разбудил ее. Ничуть не удивившись, она наклонилась к нему.
Ей показалось, что она всегда знала его.
Маленький человечек вскарабкался на край старой книги, которая все еще лежала
на прессе, поклонился, погладил свою черную бороду и произнес: »Польщен
госпожа, мой народ послал меня просить вас, от имени нашего короля, об одолжении.
У нас родился принц, и мы хотели бы отпраздновать его
крещение здесь, перед этим маленьким алтарём, который для нас так дорог.
Наше королевство находится в коридорах под старым замком и простирается до
к колодцу у маленькой часовни и даже к вашей хижине. Наши предки
были верными слугами ваших предков, рыцарей замка, и
охраняли для них их сокровища. На этом маленьком алтаре
изображены лица наших прежних королей.«
Старушке понравилось, что гномы хотели почтить её
маленький алтарь, и она охотно дала своё согласие на то, чтобы они
могли прийти к нему, чтобы отпраздновать крещение их принца. Посланник поклонился и, быстро спустившись по её платью на пол, исчез в маленькой дыре у очага. Тут же из-за большого очага
Появилась самая удивительная процессия, которую она когда-либо видела.
[Иллюстрация]
Сначала шли волынщики и музыканты, игравшие на странных изогнутых трубах и бивших в барабаны, которые звучали как жужжание множества летающих насекомых. За ними шли старый король и молодая королева в длинных одеждах из пятнистых крыльев бабочек и в золотых коронах, сверкавших драгоценными камнями. Затем шла няня с маленьким ребёнком на подушке из серебряной паутины, перевязанной золотой нитью. За ними следовало множество высокопоставленных лиц в роскошных мантиях, а в конце шли мужчины
и женщины из народа, спешащие по полу, как маленькие насекомые,
потому что они были едва ли крупнее.
Когда процессия крошечных человечков добралась до башмака старушки, они
бесстрашно забрались ей под юбку, на колени и на руки, которые она положила на стол. Она смеялась, глядя, как огромная толпа проходит над ней,
и старалась не двигаться — она даже почти не дышала, — чтобы не задеть кого-нибудь из них.
Когда все собрались вокруг дерева, один старик взял маленького
принца на руки, а остальные преклонили перед ним колени.
длинная речь. Старушка совсем ничего не поняла, потому что ей показалось, что это жужжит муха на оконном стекле; но когда старик закончил, все закричали: «Да здравствует наш принц Том! Да будет он править счастливо!«
Девочки начали танцевать вокруг дерева, и все маленькие человечки
прыгали, смеялись и весело кричали. Король и королева,
а за ними и няня с маленьким принцем, взошли на старую книгу,
которая послужила им хорошей платформой, и поблагодарили травницу за доброту.
Затем король попросил её стать крёстной матерью принцу и
продолжать быть хорошим другом своему народу, таким же, какими были ее предки
. Старушка пообещала это с удовольствием, ибо она чувствовала, что многие
любовь к этому маленькому народу, который привез так живо те дни, когда ее
люди были богатыми и знаменитыми.
Королева начала снимать пеленки с крошечного младенца, которые были
обвязаны вокруг него, а женщина-травница и старый король
говорили о былых золотых днях. Король рассказал ей истории, которые слышал от своих предков, о блестящей жизни в огромном замке; о том, как гномы устраивались на мягких коврах у больших мраморных каминов; о том, как
как они чистили и полировали золото и драгоценные камни в
подземных залах; как ясными лунными ночами они танцевали
грациозные фигуры с феями; и как, оседлав кузнечиков, они устраивали
шумные турниры.
Всякий раз, когда в замке рождался ребёнок, гномы по ночам
ткали прекрасные сны, которые они расстилали в лучах луны под
пологом материнской кровати и охраняли младенца в его серебряной
колыбели.
Пожилая дама радостно слушала, глядя на собравшихся гномов,
освещённых дрожащими лучами почти догоревшего пламени свечей.
Многие юноши забрались на ветви дерева и раскачивались на бумажных верёвках, сидя верхом на золотых орехах и красных яблоках. Маленькие девочки скользили взад и вперёд по скользкой поверхности пресса, а серьёзные старики и седовласые женщины степенно прогуливались группами вокруг основания дерева. Маленьких людей было так много, что их невозможно было сосчитать.
Женщина-травница смотрела на быстро движущуюся пёструю толпу, пока её веки не опустились. Она уже почти спала, когда старый король подошёл к ней.
Он попрощался с ней, и она, как во сне, услышала его слова: «Уважаемая леди,
на протяжении веков ваш народ защищал нас, и сегодня мы хотели бы отблагодарить
вас. Огромные сокровища вашей семьи давно исчезли, но в старом,
засорившемся колодце всё ещё осталось много золота. Мы бережно хранили
его из поколения в поколение и поддерживали в чистоте и порядке. В колодце, в пятом круге камней сверху, вы найдёте камень с изображением подковы. За этим камнем вы найдёте деньги, которые спрятали там ваши предки; но будьте осторожны, чтобы
забери камень и не тревожь наше подземное царство.«
Когда старушка проснулась, в комнате было тихо и темно. Свечи на ёлке совсем догорели, кукушка в часах прокуковала двенадцать раз, а из деревни доносился звон колоколов, возвещавших о наступлении Рождества. На другом берегу ручья она видела мерцающие фонари на деревенской площади и людей, собравшихся в церковь.
Но она не чувствовала себя достаточно сильной, чтобы пойти на полуночную службу. Тогда
она с улыбкой вспомнила о том, что видела в канун Рождества, но
она сказала себе со вздохом: »Это был всего лишь сон«, и взяла себя в руки.
отправилась в постель.
Утром она подоила Спекла и, выпив хорошего, теплого молока,
посмеялась про себя над своим сном. Но это не выходило у нее из головы
и вскоре она подошла к очагу, чтобы посмотреть, откуда появилась процессия
гномов. Она не нашла ничего, кроме дыры в полу, достаточно большой, чтобы
через неё могла пройти кошка, но подумала про себя: «Почему бы мне не
сходить к колодцу у часовни?»
Она накинула на плечи тёплую овчинную шубу шерстью внутрь
и цветы, вышитые снаружи, какие носят сельские жители,
и, взяв мотыгу и фонарь, отправился в часовню.
Стоял сильный мороз, и поля были покрыты снегом, который
сверкал на солнце. Снег доходил до карниза часовни, а с веток ежевики над колодцем свисали прозрачные сосульки. Женщина-травница раздвинула кусты и, забравшись в
колодец, стала разгребать мусор, пока не нашла пятый круг из
камней, которыми был выложен колодец.
Она посмеялась над собой, подумав, что верит в сны, но
Её сердце бешено колотилось, когда она зажгла фонарь и, разгребая гравий, осматривала один камень за другим. «Если я не найду камень с подковой, — подумала она, — я буду уверена, что это был всего лишь сон». Но, коснувшись влажного мха на одном из камней, она почувствовала небольшое углубление, а когда очистила его, то увидела подкову.
Камень был большим и тяжёлым, и её руки дрожали, когда она вставила мотыгу
в трещину; но, о чудо! камень не был скреплён цементом, как остальные, и
легко поддался. Когда она вытащила его из-под камня,
Из-под камня посыпались блестящие золотые монеты, такие яркие и чистые, словно их отчеканили
только вчера. Она сняла фартук, в который завязала деньги;
но узел был таким тяжёлым, что она едва могла его поднять.
Ей хотелось заглянуть ещё дальше в царство гномов,
потому что за камнем была глубокая яма, уходящая под землю; но она
подумала о просьбе старого короля и, поставив камень на место, поспешила
домой со своим сокровищем.
Теперь она избавилась от всех тревог о том, как ей вести себя, когда
она станет очень старой. В глубине души она поблагодарила маленьких гномов
за их заботу о ней и решила остаться в своей маленькой хижине до конца своих дней.
[Иллюстрация]
ГЛАВА ВТОРАЯ.
КАК МАЛЕНЬКОГО ТОМА НАШЛА ЕГО КРЕСТНАЯ МАТЬ.
ВЕСНА. НАВОДНЕНИЕ.
КАК КРЕСТНАЯ МАТЬ НАШЛА МАЛЕНЬКОГО ТОМА
В КОРОБОЧКЕ.
КАК МАЛЕНЬКИЙ ТОМ ПОСЕЛИЛСЯ В ЗАМКЕ
ПАСХАЛЬНОЕ ЯЙЦО.
КАК КРЕСТНАЯ ПРИНЕСЛА МАЛЕНЬКОМУ ТОМУ
ЕГО НАРЯД.
ЧТО МАЛЕНЬКИЙ ТОМ РАССКАЗАЛ СВОЕЙ КРЕСТНОЙ МАТЕРИ
О ЦАРСТВЕ ГОБЛИНОВ.
* * * * *
Зима была жестоко холодной. Дорожки покрыл снег, и их высоко занесло
напротив маленькой хижины. С трудом травница проложила тропинки к
конюшне и ручью.
Ночью, когда она не могла уснуть, она прислушивалась к каждому малейшему звуку
в надежде, что ее маленькие друзья появятся снова. Но
ничего так и не произошло; это было всего лишь уханье совы снаружи или
писк мыши. Гномы больше никогда не выходили из своего
подземного царства.
Итак, днём она читала и шила, размышляя о том, как бы ей добраться до
ближайшего города, чтобы обменять деньги и купить много разных мелочей для
для уюта и благоустройства маленькой хижины. Свои золотые монеты она
хорошо спрятала за зелёной плиткой на очаге.
Наконец, снег начал таять, солнце стало теплее, поля
потеряли свой белый покров, луга зазеленели, и пришла весна. К
Пасхе она уже посадила свой сад и освободила розы от зимних укрытий. У ручья цвели купальницы и водосборы; из земли выглядывали жёлтые головки
одуванчиков, а над полями радостно пели жаворонки.
Женщина, собирающая травы, положила своё сокровище в корзину с крышкой, закрыла кур в курятнике, положила свежую траву в кормушку для Спеклы, выпустила собаку Ровера во двор, заперла дверь маленькой хижины и отправилась в город. Она шла легко, словно за зиму помолодела и совсем не устала от долгого пути.
В городе она была удивлена тем, что получила за своё золото; если бы она
прожила сто лет, то не смогла бы потратить все свои деньги. Поэтому она
положила их в банк на хранение, и люди отнеслись к ней с большим уважением
уважение. Они знали, что она происходила из хорошей семьи, но, поскольку она жила так скромно, никто не знал, насколько она богата.
Сделав покупки и закончив дела, она хотела немного отдохнуть в городе, но ей сообщили, что из-за сильного дождя в горах снег растаял и вода хлынула вниз бурными потоками. Она прекрасно знала, каким бурным становится ручей, когда разливается, и беспокоилась, что хижину может унести и что-нибудь случится со Спекл. Поэтому она поспешила домой и по дороге увидела, что разлившийся ручей растянулся по лугам, как озеро.
Когда она добралась до деревни, было уже темно, и люди
начинали зажигать огни в своих домах. Многие маленькие мостики
были смыты, вода поднялась почти до деревенской площади, и она
поняла, что не сможет перебраться через реку. Поток бушевал и
пенился, неся с собой ветки, маленькие деревца и глыбы льда.
Напрасно старушка вглядывалась в даль, пытаясь разглядеть, стоит ли ещё её хижина. Но тьма была такой густой, что её можно было резать ножом. Ничего не осталось
Ей ничего не оставалось, кроме как попросить добрых жителей деревни приютить её на ночь.
[Иллюстрация]
На следующий день, когда выглянуло солнце, поток утих, и ручей
спокойно бежал между берегами. Хижина всё ещё стояла, но берег был подмыт, а маленький мостик
унесло. Поэтому вдова переправилась через реку на лодке и в большом
беспокойстве поспешила к хижине, чтобы посмотреть, что там изменилось.
Сад был покрыт грязью, а на лугу виднелись небольшие лужицы
блестящей воды. Из двора с громким лаем выбежал Ровер и,
Спекл из своего стойла приветственно промычала. Куры выбежали из
своего курятника, хлопая крыльями и кудахча, и сразу же начали
рыться в земле в поисках маленьких червячков. Внутри хижины
прихожая была насквозь промокшей, а в лучшей комнате стояли маленькие лужицы воды.
Травница взяла свою метлу, смела немного воды и
тряпкой вытерла маленькие лужицы. Рядом с очагом вода была довольно
глубокой, она кружилась и уходила в отверстие позади. По воде плыла крошечная баржа, сделанная из орехового скорлупки, и в этой лодке
Это был очень маленький мальчик, который изо всех сил греб соломенными вёслами, чтобы водоворот не утащил его обратно в яму.
[Иллюстрация]
Вдова очень осторожно подняла ракушку и положила её на ладонь. Крошечный мальчик отпустил вёсла, сложил руки и сказал: «Дорогая крёстная, я очень благодарен тебе за то, что ты меня спасла. Я — Маленький
Том, но я так сильно устал, что едва могу сидеть.« Но его усталость
была вызвана лишь тем, что он изо всех сил старался не упасть обратно в
дыру.
Его крестная осторожно поставила малыша на стол и поставила рядом с ним.
она поставила каплю молока, а рядом с ним крошку хлеба. Маленький Том
жадно проглотил молоко и съел почти весь мякиш. Когда она положила
рядом с ним кусочек ткани вместо подушки, Том лег и заснул.
Она с нежностью наблюдала за малышом, который лежал там так тихо и...
весь измученный своей тяжелой работой. Теперь он был взрослым парнем, стройным, с чёрными волосами. Он сложил руки на груди. Ей было очень тяжело думать о том, как он страдал ночью
во время того ужасного наводнения, и она задумалась о том, что могло случиться с подземным царством гномов.
Пока он спал, она начала работать. Она очень тщательно вымыла пол, затем просеяла по нему сухой песок, убрала в саду, а затем поставила на огонь в кухне кастрюлю с супом. Когда она вернулась в большую комнату, Малыш Том сидел, протирая кулачками свои голубые глазки, и звал маму. Оглядевшись, он
узнал свою крёстную и горько заплакал. Пожилая женщина
пыталась успокоить его, умоляя не плакать и рассказать ей обо всём, что
случилось. Но долгое время он не мог успокоиться. Когда он выплакался, он рассказал ей, какие несчастья постигли подземное царство.
Когда он выплакался, он рассказал ей, какие несчастья обрушились на
подземное царство.
Все гномы спокойно спали, совершенно не подозревая о какой-либо опасности,
когда внезапно из-под колодца хлынула огромная вода, затопила
весь город, разрушила стены и поднялась до верхних этажей. Его
мать разбудила Маленького Тома и побежала с ним в верхний коридор, по
которому уже бежал ручей, бывший их главной рекой.
На этом ручье стоял большой флот гномов, сделанный из орехового дерева
ракушки. Весь двор сел в корабли и начал грести на восток, прочь из подземной страны; но течение продолжало усиливаться, и переполненные корабли начали раскачиваться, пока не пошли ко дну один за другим, и все гномы погибли. Маленький Том очень хорошо умел плавать, но он наверняка утонул бы, если бы не ухватился за ореховую скорлупку. Лёгкое течение подхватило его и пронесло через дыру в очаге в большую комнату крёстной.
Малыш Том сразу понял, где он, потому что родители часто рассказывали ему об этом.
он рассказал о своих крестинах и о том, как добра была крестная мать ко всем им; поэтому он
продолжал грести изо всех сил, надеясь, что его Крестная мать
вернется вовремя, чтобы спасти его.
Она была удивлена, обнаружив, что он вырос, потому что на Рождество он был
всего лишь крошечным младенцем, завернутым в свои подушки. Маленький Том объяснил, что
у гномов каждая неделя считается годом, так что сейчас ему было
пятнадцать лет. До этого возраста ни один принц не может покидать
подземное царство, но должен учиться и познавать, а после этого он
может выходить во внешний мир только для того, чтобы набираться опыта. Они были просто
Они готовились отпраздновать его совершеннолетие у его крёстной и отправить
его в путь, когда начался великий потоп и уничтожил всё королевство. Маленький Том был единственным, кто спасся, и это казалось чудом.
Крестная не хотела напоминать ему о его несчастьях, поэтому она сказала, что хорошо о нём позаботится и что ему будет очень приятно в её хижине. Но она беспокоилась о том, как найти для него подходящее место для сна, как его одеть и обеспечить всем необходимым для его комфорта.
Она посадила его на верхнюю часть бельевого пресса и открыла перед ним алтарь.
Увидев лица маленьких фигурок, Том очень обрадовался и сказал, что женщина с младенцем на коленях очень похожа на его маму. Пока маленький Том рассматривал царей, пастухов и ясли, его крёстная нашла красивое большое пасхальное яйцо, внутри пустое и весело раскрашенное в красный и жёлтый цвета. С помощью булавки она
проткнула с одной стороны дверь, а с другой — два окна; затем она
твёрдо установила яйцо в землю под деревом и сказала ему, что это будет
быть его домом, и чтобы он занес немного земли внутрь и утрамбовал ее
в твердый, ровный пол. Она хотела дать ему что-нибудь, чем можно было бы занять его
, чтобы он не думал о постигших его несчастьях
.
Маленький Том заполз внутрь и восхитился большим залом с прекрасными сводами
из тончайшего алебастра, стоящим под чудесным деревом с его
золотистыми плодами. Он попросил свою крёстную посадить его на ветки, чтобы
он мог посмотреть на золотые орехи и попробовать инжир и финики. Он был
рад, что это волшебное дерево защитит его от внешнего мира.
Он прожил там много-много лет.
Затем он спустился по стволу, цепляясь за маленькие колючки, как
если бы они были перекладинами лестницы. Он решил построить стену вокруг
замка Пасхальное Яйцо и разбить сад под деревом.
Травница оставила его за работой и, взяв мотыгу, пошла к
колодцу у часовни, чтобы узнать, как поживает королевство гномов. Она
вынула камень с выгравированной на нём подковой и стала копать, пока
не увидела небольшой коридор, в котором была мешанина из камней, грязи и
воды. Всё было разрушено и уничтожено, и она услышала о гномах
ни звука. Ей было очень грустно от мысли, что они все погибли, и она
начала закрывать дыру и ставить камень на место. Но когда она подняла его, то с удивлением обнаружила, что он очень лёгкий. Присмотревшись к нему повнимательнее, она заметила на обратной стороне крошечную полированную металлическую дверцу. Нажав на неё пальцем, она открылась, и она увидела, что внутри камень был полностью выдолблен и заполнен множеством маленьких частиц.
Ей пришло в голову, что, возможно, у гномов всё-таки осталось что-то, что может пригодиться Тому, и она положила камень на
она взвалила его на плечо и, следя за тем, чтобы ничего не выпало, отнесла его
домой.
[Иллюстрация]
Когда она вошла в большую комнату, то обнаружила, что Том уже застелил
пол в своем замке и теперь был занят возведением стены вокруг него
из блестящих маленьких камешков. Крестная постелила тряпку поверх
пресса и положила камень на ткань.
»Маленький Том, « сказала она, - я принесла тебе кое-что на память.
Твоё королевство исчезло, но не печалься, потому что ты останешься со мной
и мы будем жить счастливо вместе. Теперь, возможно, ты найдёшь что-нибудь
в этом камне, который будет вам полезен.«
Том печально заполз в камень, но тут же закричал от радости.
«Дорогая крёстная, — позвал он, — это наша королевская сокровищница, и в ней есть
мебель, одежда, бельё, оружие и посуда — всё, что угодно. Теперь у меня есть всё, что мне нужно, и вы увидите, как красиво я обустрою свой новый дом.«
Он сразу же начал выносить из камня найденные там богатства.
Его крёстная положила рядом с камнем маленький лоскуток ткани, и когда
Том навалил на него шкафы, столы и стулья, она подняла его.
Она очень осторожно поставила его под дерево. Несмотря на всю её осторожность,
случилось так, что она сломала ножку стула и сбила угол шкафа. Она очень расстроилась, но Том успокоил её, сказав, что всё починит. Когда он начал доставать посуду, расписной фарфор, оставшийся от бабушки, чашки, блюдца и кувшины, старинные серебряные изделия и другие сокровища, он очень боялся, что она разобьёт и их. Ей они показались крошечными блестящими песчинками;
но она сделала для него маленькую деревянную лестницу, которую приставила к дереву
ящик, по которому он карабкался вверх и вниз, неся свои сокровища в свой
замок. Он так усердно работал весь день, что к ночи совершенно выбился из сил
.
[Иллюстрация]
Тем временем Крестная Мать занялась своей работой; но когда
вечером она вернулась в комнату, то обнаружила, что камень был
вычищен. На двери замка Пасхальное яйцо висел ковер в цветочек
вместо занавески, а на окнах были маленькие шторы. Внутри вся мебель была расставлена по местам, но снаружи всё ещё лежали груды драгоценностей. Она пожалела, что не может заглянуть внутрь
он очень хорошо смотрел на хозяйство Тома и боялся прикоснуться к яйцу
чтобы его замок не развалился на куски.
Утром он проснулся рано и тщательно прошелся по своему саду,
промеряя дорожки и решая, где у него будут газоны, а
где он посадит моховой лес. Затем он устроил кладовую для своих
излишков припасов, вырыл колодец и достроил стену вокруг замка.
Его крёстная помогала ему, как могла, вырезая для него крошечные кусочки дерева
и ткани. Колодец они сделали из старого напёрстка. Она ушла
Она наблюдала, как он занят работой, отмечая, какой он усердный и аккуратный и как хорошо он воспитан, потому что он, казалось, понимал всё, что нужно было сделать. Она была рада, что у него так много дел, что у него не будет времени на горькие размышления.
Днём каждый занимался своим делом, но вечером они сидели вместе, и крёстная за столом ела свой густой суп и картошку. На столе у Тома был свой маленький столик и стул напротив
нее. На ужин он ел запечённое пшеничное зерно и похлёбку из подсолнечника
зёрнышко или два-три зёрнышка проса, обжаренных в масле. Он всегда ел с удовольствием. Еда казалась ему вкусной, и после того, как он съедал её, он выпивал немного молока.
Когда они убирали со стола, они разговаривали.
Крестная хотела узнать, как гномы живут в своём подземном царстве, и Том рассказал ей всё, что мог. Что они делали на улице, в
полях, он не знал, потому что был вынужден оставаться дома и
учиться в школе; но он очень хорошо описал всё, что происходило в
подземном городе, где кипела жизнь. Он видел
Они приносили домой еду, ездили верхом на кузнечиках, делали ловушки для мух и бабочек, приносили пойманных древесных насекомых и клопов, которых держали в просторных стойлах.
У него самого был прекрасный кузнечик, который носил его по коридорам, освещённым факелами из высушенного дерева, дававшими мягкое голубое пламя. Он рассказал, как его отец и мать играли с ним, и о своей маленькой подруге Хризомеле, милой девочке, которая училась вместе с ним. Они вместе бегали, играли и смотрели
гномы, копающиеся в горах, или катающиеся на лодках по подземной реке. Затем он рассказал о частых визитах иностранных гостей, золотых жуков и пятнистых клопов, которые прибывали торжественными процессиями и приносили прекрасные послания с приветствиями и подарками. Особенно он рассказал о визите множества чёрных муравьёв незадолго до наводнения, которых гномы угощали и принимали с большими почестями. Его отец, король, представил их ему, рассказав, какие они прилежные и послушные и какие они ему хорошие друзья. Он пообещал Тому, что когда
когда он вырастет, он отправит его к ним учиться, чтобы
тот научился управлять королевством.
Том часто рассказывал об этом, что помнил, но в конце ему всегда становилось грустно, когда он думал о том, что всё его королевство было разрушено, всё исчезло и что он никогда больше не увидит своих близких.
Крестная с большим удовольствием слушала его рассказы, но понимала, что Тому нужно какое-то занятие, которое не только не даст ему слишком много думать о прошлом, но и
подготовить его к жизни, которую ему предстояло вести в будущем.
[Иллюстрация]
ГЛАВА ТРЕТЬЯ.
ПУТЕШЕСТВИЕ МАЛЕНЬКОГО ТОМА
ПО МИРУ.
СЕМЬЯ МАЛЕНЬКОГО ТОМА.
МАЛЕНЬКИЙ ТОМ ВЕДЁТ ДНЕВНИК.
ОН УЧИТСЯ ЧИТАТЬ КНИГИ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ.
КАК МАЛЕНЬКИЙ ТОМ ЧИТАЛ, СТОЯ НА НОГАХ, И КАК ОН ПЕРЕВОРАЧИВАЛ СТРАНИЦЫ.
МАЛЕНЬКИЙ ТОМ УЧИЛ ГЕОГРАФИЮ И ХОТЕЛ ПУТЕШЕСТВОВАТЬ ПО МИРУ.
ЧТО ОН НАПИСАЛ В СВОЁМ ДНЕВНИКЕ ОБ ЭТОМ ПУТЕШЕСТВИИ.
* * * * *
У Маленького Тома был хорошо спланирован день. Он вставал рано и, как его крёстная
каждую ночь оставляла на территории его замка глиняную тарелку, полную
Он первым делом прыгал в неё и плавал в ней. Закончив купание, он завтракал в
саду.
Под деревом у него был запас провизии: ореховая скорлупа, в которой он проделывал
отверстие, чтобы время от времени доставать понемногу, и этого ему хватало на целый месяц; буковый орешек; семена подсолнечника; кусочек сахара и
прекрасное яблоко, в котором он проделывал узкое отверстие, чтобы оно не
засохло снаружи.
После завтрака он подметал пол в своей комнате, чистил
Он надевал одежду и обувь, тренировался с оружием, чтобы не забыть
приёмы защиты, которым научился дома, а затем шёл в
сад, чтобы сажать и пропалывать. Иногда он охотился на мерзких червей, которые
вырывали глубокие канавы на грядках с овощами.
Когда Крестная просыпалась, она приходила поздороваться с Томом, посмотреть
на его работу, похвалить и дать совет. Когда она видела, что нужно
полить дерево, она просила Тома убрать инструменты и поливала дерево из
маленького разбрызгивателя. Том любил бегать
под этим дождём и был рад, что может так мужественно переносить
сильный ливень.
После её ухода он стал писать в своём дневнике, описывая
всё, что он делал, а также всё, что он мог вспомнить из своего прежнего королевства, чтобы ничего не забыть.
Для этого у него был красивый, гладкий пергамент, выделанный из
кожи белых жуков, острые перья, сделанные из хоботков мошек, и
мелкий песок для письма, полученный из порошка крыльев бабочек. Ему не хватало
только чернил, но он нашёл способ их получить. На дереве он обнаружил
Он смешивал сажу с водой и получал отличные чернила, но при этом становился таким чёрным, что, когда его
крёстная мать видела его, то боялась, что он превратился в негра.
Он обедал один, но всегда с нетерпением ждал ужина,
когда он мог сесть и поговорить со своей крёстной матерью.
Так проходили дни. Он работал в своём замке и в
саду и был занят домашними делами. С каждым днём он становился всё более мужественным и сильным, и по мере взросления он всё больше думал о
больше о его прошлом, о его рождении и о том, чего бы он достиг
Однажды вечером, когда они сидели вместе и Маленький Том рассказывал
о том, что бы он хотел сделать в этом мире, его крёстная сказала:
»Дорогой Маленький Том, прежде чем ты сможешь совершать великие дела в этом мире,
тебе нужно научиться читать и писать, как это делают взрослые, чтобы ты
мог понимать, что они делают».
Но Том ответил: «Я очень хорошо умею читать и писать, крёстная. Я
покажу тебе, что я написал.« И когда она по его просьбе положила
Он подбежал к прессу, вбежал в замок и вынес целую охапку пергаментов, но ей показалось, что это просто множество крошечных лепестков цветущей вишни.
[Иллюстрация]
Когда он бросил пергаменты ей на колени, она надела очки и взяла один из маленьких листков в ладонь, но ничего не смогла на нём разобрать.
Том предложил ей прочитать кое-что из этого и, взяв лист, стал читать
с большим выражением. Несмотря на это, крёстная покачала головой.
«Ты очень хорошо читаешь то, что сам написал, — сказала она, — но
ты тоже должен выучить человеческие буквы, чтобы читать и изучать наши
книги.«
Поэтому она поднесла свою книгу к столу и потянулась за Малышом Томом,
чтобы положить его на стол, но его нигде не было видно. Она огляделась
по сторонам и наконец заметила, как он отчаянно цепляется за скатерть.
Ветер, поднявшийся из-за шелеста листьев, сдул его на самый край стола, и он едва спасся. Он звал на помощь, когда
его крёстная мать спасла его из опасного положения. Так что едва не
случилось так, что с самого начала несчастье могло помешать
Том вообще не умел читать, но, как только он оправился от испуга,
Том сразу же предложил начать.
Он быстро подполз к золотому краю книги и оглядел
широкую белую страницу, испещрённую во всех направлениях изогнутыми чёрными линиями.
Он сразу же подбежал к верхнему левому углу и осторожно наступил на
первую большую букву. Пройдя по ней, он остановился и уверенно заявил, что это заглавная «О». Таким же образом он перешёл к «N», «C», «E» и немного дальше, пока не добрался до того, что уже не мог полностью пробегать по букве, а мог останавливаться в её середине
и, оглядевшись, сразу понял, что это такое. Он произносил одно слово за другим, и его крёстная была удивлена, увидев, как быстро он читает.
[Иллюстрация]
Только когда он дошёл до конца страницы, он столкнулся с трудностями, потому что ему пришлось сползти вниз, пока она переворачивала страницу; но он придумал, как это обойти. Дойдя до конца следующей страницы, он взял одно из своих длинных копий и, проползя немного вниз по наклонному краю раскрытой книги, просунул копьё между страницами и приподнял лист достаточно высоко, чтобы проползти под ним.
Затем, передвигаясь на четвереньках, он добрался до середины
книги и, собравшись с силами, смог перевернуть страницу.
Вскоре он научился читать так быстро, что мог
бегло просматривать строки и таким образом за день прочитывать пять-шесть страниц.
Особенно ему нравилось задерживаться у картин, глядя на маленьких рыцарей,
смотрящих с крепостных стен замка, или на прекрасных дам,
прядущих или вышивающих в больших комнатах. Ему казалось, что
это картины из его прежней жизни, напоминающие о потерянном
царство. Но через мгновение он снова усердно принимался за чтение.
Ему было очень любопытно узнать, что знают настоящие люди, чтобы и он тоже мог чему-то научиться; но ему казалось, что он никогда не сможет читать достаточно быстро, и поэтому он стал просить свою крёстную научить его тому, что она знает. Вскоре она поняла, что в некоторых областях, таких как математика
и физика, он был гораздо более образован, чем она сама, но в других
областях, таких как история и география, он вообще ничего не знал.
Поэтому она рассказала ему о форме Земли, о Солнце, Луне и
звёзды. Она объяснила, что солнце встаёт на востоке, и тогда наступает день; а после того, как оно пересечёт небо и сядет на западе, наступает ночь. Она рассказала ему, что на Крайнем Севере всегда лежит снег на огромных белых равнинах, таких широких, что за ними не видно горизонта; а на юге — огромные песчаные пустыни без воды, где бродят львы и тигры, и так жарко, что люди становятся чёрными, как король на троне. Между всеми странами простираются солёные моря, в которых
водятся странные чудовища и по которым плавают большие корабли.
Маленький Том слушал, затаив дыхание, а потом ему захотелось узнать, как люди
узнали обо всём этом. Его крёстная сказала ему, что были
знаменитые путешественники, которые объездили всю землю, испытали множество опасностей,
а потом вернулись домой и рассказали о том, что видели.
В ту ночь Маленький Том от волнения долго-долго не мог уснуть,
и, наконец, когда он начал дремать, ему приснилось, что он идёт по снегу,
взбирается на горы, которые достигают неба, и пересекает первобытные леса. Затем он бродил по пустыням и плавал
по морю среди свирепых акул.
На следующий день он всё время думал о великих чудесах мира, и работа не приносила ему удовольствия. Он с нетерпением ждал вечера, чтобы узнать больше от своей крёстной. Когда она рассказала ему о том, что знала, он спросил её, где находится край света. Она объяснила, что мир круглый и что, если идти всё дальше и дальше, можно вернуться туда, откуда начал.
Маленький Том совсем запутался, потому что его растущий разум не мог
понять, как мир может быть таким огромным или как он может быть круглым!
Он также не знал, что значит путешествовать. Было только одно,
что он помнил, и это было то, что если он отправится в одном направлении и не остановится
на пути, в конце концов он вернется домой. Его сердце было очень храбрым
и он не боялся опасности. Он очень хотел набраться опыта
и совершать героические поступки, даже если не знал, куда направляется.
Поэтому он решил, что станет великим путешественником и совершит кругосветное путешествие
. Он тщательно подготовился к путешествию. Тайком он наполнил
мешочек питательной едой, который повесил себе на спину, и приторочил к нему бутылку
Он снял с шеи верёвку, надел на ноги тяжёлые башмаки из прочной кожи гусеницы,
повесил на пояс меч и, как только его крёстная мать ушла утром, отправился в путешествие вокруг света.
Он с нетерпением ждал, когда его крёстная мать удивится по возвращении, когда он
расскажет ей обо всём, что с ним случилось, и тем самым обретёт великую славу.
Он спустился с возвышения, на котором стоял его замок, и прошёл через толпу
прямо к кровати своей крёстной. Он решил, что окно, через которое
проникал свет, находилось на востоке, и поэтому он был
направляясь прямо на север.
Когда вечером крёстная вернулась в свою комнату, она очень удивилась, что Малыш Том не встретил её. Она звала его и искала повсюду, но не могла найти. Она боялась, что он уполз куда-нибудь, упал и разбился насмерть.
Она тщательно подмела пол, но напрасно. К сожалению, она подошла к
камину, чтобы подбросить дров, потому что был холодный весенний
день. Взяв несколько поленьев, она увидела, что Том спит с
сверток лежал у него на спине. Он спал так крепко, что даже не пошевелился.
когда она окликнула его, она осторожно взяла его на руки и положила
под дерево, на свой носовой платок. Она боялась, что что-то было
с ним произошло. Много раз в течение ночи она встала, чтобы взглянуть на него,
но маленький том спокойно спал до утра.
Когда он наконец проснулся, то сначала не понял, где находится. Когда он
вспомнил об этом, то не стал рассказывать крёстной, где был накануне, но попросил у неё прощения и пообещал, что никогда
Он снова спустился с бельевого пресса. Она не стала настаивать на объяснении,
подумав, что он из любопытства бегал по комнате и поэтому заблудился. Когда она ушла, он начал усердно писать в своём дневнике. Вот что он написал:
_Пасхальное яйцо в замке,
114-й день моей жизни._
Когда мне было сто двенадцать дней от роду, я решил, что долг
человека — совершать великие дела, и стал путешественником
и обойду вокруг Земли — Крестная сказала мне, что она круглая, — чтобы
самому увидеть чудеса, которые она описала. Я готовился втайне. Утром, когда Крестная ушла, я
отправился к холмам на северном горизонте, простирающимся через равнину, на которой стоит мой замок.
Я ожидал, что за этими северными холмами будут лежать заснеженные равнины, о которых она мне рассказывала, и что, если я буду идти прямо, то дойду до пустынь жаркой тропической страны, а за ними, перейдя
Я должен был выйти к огромному океану. Я планировал, что если найду лодку у океана, то переплыву на другой берег и, путешествуя по тамошним странам, наконец вернусь домой.
Крестная говорила, что солнце днём и ночью движется с востока на запад и обходит Землю, пока не возвращается на восток. Я рассудил, что если буду торопиться, то не задержусь дольше, чем солнце, и решил отправиться с
севера на юг.
Холмы простираются через равнину, которая наклонная и гладкая. В
Сначала я не мог найти подходящее место для подъёма, но, наконец, дойдя до конца равнины перед крутым обрывом, я увидел небольшую расщелину, по которой мог подняться на самую вершину. С большим трудом мне удалось пробраться по этой расщелине, пока я не добрался до вершины, откуда я мог оглядеться и, как и ожидал, увидел перед собой бескрайнюю белую равнину.
Я с большой осторожностью прополз по нему в том месте, где он соприкасается с
холмами, и, наступив на него, обнаружил, что он эластичный и податливый,
как и описывала снегурочка. По нему действительно можно легко ходить
более того, я был удивлен, обнаружив, что можно так легко преодолеть
трудности этих пустынных стран. Также я не чувствовал никакого
холода.
Через некоторое время я добрался до места, где белая равнина начинала спускаться
вниз, пока не образовалась перед другим холмом, который появился вдалеке
, темная и очень глубокая пропасть. Я быстро спустился в эту пропасть и уже предвкушал, как выберусь из этого негостеприимного места, как вдруг земля начала уходить у меня из-под ног. Я тщетно пытался удержаться.
своими руками. Все быстрее и быстрее, я упал, пока, с головой я окунулся
стены пропасти, где я лежал без сознания.
Когда я пришел в себя, я обнаружил, что нахожусь на другой широкой равнине; но,
вместо снега, эта была очень неровной и покрытой крупным песком.
От падения у меня болели руки и ноги, поэтому я отдохнул, подкрепившись.
съел немного еды из своего узелка и выпил немного воды из своей
бутылки. Затем я продолжил свой путь. После этого я двигался с большой осторожностью. Поскольку я ни капли не сомневался, что нахожусь на
Я шёл по опасной пустыне Сахара, кишащей тиграми и львами, и
заботился о том, чтобы на меня не напали врасплох.
Но ничего живого не попадалось; передо мной простиралась каменистая бескрайняя пустыня. Я надеялся, что дойду до какого-нибудь оазиса, где найду пальмы и источник с пресной водой, но был разочарован. Наконец я увидел перед собой гору, которая поднималась так высоко в небо, что я не мог разглядеть её вершину. По мере приближения я почувствовал, что становится теплее, и
решил, что попал в тропическую страну, а позади
за этой огромной горой простирались густые леса и океан, о которых
рассказывала мне крёстная.
Я начал взбираться по крутому склону горы, который становился всё теплее,
так что у меня почти появились волдыри на руках. Казалось, что от самой горы
исходит сильный жар, и я испугался, что наткнулся на вулкан и могу упасть в кратер. Я
хотел вернуться, но у меня закружилась голова, когда я посмотрел с
узкого выступа, на котором стоял, в глубокую пропасть, которую оставил позади.
Я немного отдохнул, а затем, сделав глоток из бутылки с водой, пополз
спустившись вниз, рискуя жизнью.
Добравшись до уровня, я решил обойти гору, чтобы посмотреть, не найду ли я какую-нибудь долину. В тот момент я предпочёл бы вернуться домой, но не знал, как подняться по крутому склону снежной равнины, с которой я упал.
Я шёл вдоль подножия горы, пока не добрался до огромного леса, который простирался далеко за его скалами. Я надеялся, что, когда доберусь до другой стороны, окажусь у океана. В лесу во всех направлениях валялись только голые стволы деревьев.
многие были вывернуты с корнем. Возможно, его разрушило сильное землетрясение,
а жара с горы высушила деревья.
С трудом я пробрался в заросли. Вскоре стало темнее,
и из-за стволов, сложенных друг на друга, мне показалось,
что этому не будет конца. Я шла и шла, каждую секунду надеясь
увидеть проблеск света, и вдруг натолкнулась на крутую, неровную стену,
но она была совсем не такой, как рассказывала мне крестная. Я пошла
в обе стороны, налево и направо, пытаясь найти выход, но его не было.
Это была даже не дыра. Только с каждой стороны была ещё одна стена, как та, в которую я врезался, и я оказался в большой пещере, которая, возможно, в древние времена образовалась в результате землетрясения, а теперь через лес вела в самое сердце горы.
Я испугался и почувствовал себя одиноким, заблудившись в этом пустынном месте, и испугался, что никогда больше не выйду в Божий мир. Однако я не хотел сдаваться, не попытавшись ещё раз, поэтому развернулся и пошёл обратно через лес той же дорогой, что и пришёл, волоча за собой
Я устало перелезал через переплетённые стволы. Много раз я спотыкался и падал,
пока, наконец, усталость не одолела меня, и я не опустился на землю, слишком
изнурённый, чтобы идти дальше. Прежде чем заснуть, я мысленно попрощался
со своей дорогой крёстной, опасаясь, что могу больше никогда не проснуться.
В моих снах казалось, что весь лес сильно трясётся и
что меня поднимают и уносят на большую высоту, но я не мог ни закричать, ни даже открыть глаза.
Когда я наконец проснулся, то обнаружил, что лежу на ковре перед
замок средь бела дня. Я не был уверен, что мне просто не приснилось всё это путешествие; но когда пришла крёстная, она с большим беспокойством спросила меня, где я был и как оказался среди больших поленьев у очага.
Я совсем не понимал, что она имеет в виду, но, по крайней мере, моё путешествие не было сном, и я знал, что избежал большой опасности. Я не хотел
рассказывать, куда я ходил, и, более того, мне было жаль, что мои
отважные попытки не увенчались успехом. Мне кажется, что на
данный момент кругосветное путешествие слишком велико для моих сил
и что я должен подождать, пока не подготовлюсь лучше и не узнаю всё о
направлении и опасностях, с которыми я могу столкнуться.
Вчера вечером я прочитал свой дневник крёстной, чтобы она рассказала мне
о моих ошибках и о том, как мне лучше подготовиться к следующему
путешествию. Пока я читал, она смеялась до слёз.
Мне было жаль, что она так легкомысленно отнеслась к моим усилиям и что опасности, с которыми я столкнулся, показались ей смехотворными, но она попыталась успокоить меня, сказав, что это она допустила ошибки и плохо меня проинструктировала.
Она сказала мне, что путь пролегает через её огромную пуховую перину, по полу к очагу и в нишу, где лежат поленья для растопки. Я и не подозревал, что жилище людей настолько огромно, и вообразил, что сама Земля должна быть намного больше, и что мне придётся отказаться от своей идеи. Крестная тоже советует мне отказаться от неё, пока я не наберусь опыта. А пока она будет рассказывать мне
истории о великих героях, их приключениях и чудесных поступках,
которые они совершали.
[Иллюстрация]
[Иллюстрация]
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ.
МАЛЕНЬКИЙ ТОМ В ЗАКОЛДОВАННОМ ЗАМКЕ.
Крёстная рассказывает маленькому Тому истории.
Маленький Том оказывается в часах с
кукушкой и думает, что он в заколдованном
замке.
Какие приключения он пережил в часах.
* * * * *
[Иллюстрация]
Крёстная очень сожалела, что рассказала маленькому Тому столько всего,
чего он не понял. Она поняла, что не сможет рассказать ему обо всём на свете, пока он не увидит всё своими глазами. Поэтому, взяв его на руки, она отнесла его от кровати к камину, оттуда к шкафу, затем к двери и к окну. Всё, что она ему показывала,
она называла его по имени и объясняла, для чего нужны разные вещи, чтобы он мог понять и в следующий раз не заблудиться.
Затем она поставила его на пол, и Том, оглядываясь по сторонам, измерял взглядом расстояния, чтобы знать, как далеко ему придётся идти до каждого предмета. Он обошёл все углы, осмотрел ножки мебели и запомнил всё, что, по её словам, можно было передвинуть, например, стулья, кочергу и скамеечку для ног, чтобы не ошибиться в своих действиях, если он не сможет найти что-то из этого.
предметы домашнего обихода на своих местах. Очень скоро он научился узнавать всю эту
комнату так же хорошо, как и свое собственное жилище, и Крестная мать, когда она уходила
утром обнаружила, что может без опаски поставить его на пол
и разрешала ему бегать, где ему заблагорассудится, и все осматривать; но
она боялась выводить его из хижины, чтобы что-нибудь не повредило
ему или он не потерялся.
Маленький Том был вполне доволен, потому что его исследования не давали ему покоя.
Каждый вечер он рассказывал своей крёстной обо всём, что находил под
шкафом, в бельевом прессе и вокруг очага, и она
Она удивилась, узнав, как выглядит её комната, если смотреть на неё с пола.
Потом она рассказала ему ещё несколько историй и сама заинтересовалась сказками, как в детстве. Часто они сидели так до самой ночи. Маленький Том не мог наслушаться о
милых принцессах, которых волшебники уносили в глубокие пещеры; о
храбрых героях, сражавшихся с драконами и ведьмами; о стеклянных
замках, которые вращались на ногах кошмара; о доблестном портном,
который сражался с великанами; о хитром сапожнике, у которого был
волшебный мешок; и о том, как сильный
Кузнец обманул дьявола и смерть.
Но больше всего ему понравилась история о заколдованном замке, парящем высоко над землёй. Этот замок казался заброшенным, но тот, кто смог бы проспать там три ночи и, не произнеся ни слова, позволить злым духам мучить себя, освободил бы прекрасную принцессу, заколдованную ведьмой. И вот однажды храбрый юноша
спрятался в ведре, которое каждое утро опускали на землю,
и позволил поднять себя в замок, где он провёл три
ночи. Каждую ночь он слышал ужасные звуки; духи приходили и
Его колотили, щипали и сжимали, но он стойко переносил пытки и ни разу не заговорил, не закричал и не застонал от боли. На третью ночь в окно влетел огромный грифон, неся на спине освобождённую прекрасную принцессу. Храбрый юноша тоже забрался ему на спину, и грифон полетел с ними на землю. Там он женился на принцессе, и они счастливо жили вместе в своём королевстве.
Маленькому Тому понравилась мужественная отвага этого героя. Он казался храбрее всех остальных рыцарей,
потому что умел страдать, терпеть пытки и
пожертвовать собой ради бедной принцессы. Том подумал, что такая жертва
была прекраснее всех героических поступков. Он хотел бы, чтобы у него была такая возможность
отправиться в такое приключение и подвергнуть себя пыткам, чтобы он мог
освободить принцессу.
Однажды утром, перед тем как отправиться на поле, Крестная, как обычно, положила Тома на
пол, а затем пошла за Спеклом. Когда Том бегал по комнате
, он внезапно наткнулся на большой латунный цилиндр.
Он никогда раньше не видел его там и гадал, что это может быть. Он
хотел забраться наверх, но оно было таким круглым и гладким, что он не мог найти
нет опоры для ног. Он подбежал к очагу и, взяв крепкую ветку, которую он
прислонил к цилиндру, взобрался наверх; но когда он добрался туда,
его ветка соскользнула и упала на пол.
Затем Том заметил, что в верхней части цилиндра было небольшое углубление
а в его центре - крюк, от которого в воздух поднималась прочная цепь.
Он сел у этого крюка и чуть не задохнулся, когда подумал,
что это может быть ведро, опущенное на землю на длинной цепи из
заколдованного замка на небе. Он сидел и ждал, когда цепь поднимет его
Он встал, дрожа от радости при мысли о том, что попадёт в замок и спасёт заколдованную принцессу.
Он совсем не боялся ни боли, ни пыток, потому что знал, что если не закричит, то огромная птица улетит в замок с принцессой, которую он освободил.
В этот момент вернулась крёстная, взяла свой плащ и уже собиралась выйти из комнаты, но вдруг вспомнила, что забыла завести часы. Она подошла к стене и, взявшись за маленький крючок, подняла тяжёлую гирю с пола на часы.
Она не заметила Маленького Тома, сидящего на гирьке, но он услышал
ужасный шум и почувствовал, как его подняли на цепи в небо. Он
не говорил и не кричал, потому что знал, что если он поднимет шум, то
злые духи разорвут его на куски.
Крестная вышла поработать в поле, и там сидел Маленький Том
на гирьке на головокружительной высоте, высоко в воздухе, под заколдованным замком
. Звяканье цепи прекратилось, но над головой Тома в
замке он услышал громкий голос, повторявший: «Тик-так, тик-так, тик-так».
Сначала Том испугался этого движущегося призрака, но вскоре
обнаружил, что он никогда не отходил от стены. Это успокоило его страхи.
и он решил, что пойдет дальше в темные комнаты замка
, несмотря на ядовитые запахи, которые исходили от них.
Вернувшись к своей цепи, он карабкался все выше и выше, пока не добрался до
мощного цилиндра, вокруг которого была намотана цепь. Повсюду было
пыльно и затхло, с большим количеством темной, жирной слизи, которая пачкала его руки
и одежду. Он и представить себе не мог, что может существовать такой заброшенный, одинокий замок. Нигде ни души.
Маленький Том сел на большой цилиндр, ожидая, что будет дальше.
бывает и интересно, что истязания лежала перед ним. Решительно, сказал он
себе, что бы не кричать, независимо от того, если призраки должны
разорвать его на мелкие кусочки.
Внезапно цилиндр под ним дернулся и затрясся так, что он чуть не упал
; но он ухватился за цепь и лежал совершенно неподвижно, вытянувшись
во весь рост. Затем он увидел что-то яркое прямо над собой.
движение, и гигантский зуб огромного колеса наклонился и схватил его за
куртку. Том подумал, что вот-вот начнутся его мучения, но он
решил, что не сдастся так просто, и, храбро взявшись за
ухватившись за зуб, он изо всех сил подтянулся и сел верхом на огромное колесо.
Теперь ему стало легче, но колесо начало вращаться, поднимая его ещё выше. Через мгновение он оказался высоко над огромным цилиндром и увидел, как приближается другое колесо с другими огромными зубьями, которые плотно входят в пазы колеса, на котором он сидит, и с огромной силой вращают его вверх и вверх. Он боялся, что его заденут, поэтому, перебравшись через колесо, он вернулся к цилиндру;
но тот тоже двигался, так что он не мог стоять на нём.
его глаза к тому времени привыкли к темноте, и он увидел вокруг себя во всех направлениях колёса, рычаги, зубья и цилиндры.
Всё двигалось и вращалось. Бедного маленького Тома внезапно схватил огромный металлический коготь, который чуть не оторвал ему плечо, и его сильно сдавило, сжало и прижало.
Стиснув зубы, чтобы не закричать, он выхватил кинжал и
отрезал кусок своего плаща, который уже застрял между двумя
цилиндрами, и вслепую прыгнул в сторону, не зная, куда попадёт.
земля. Его рука коснулась вертикального стального столба, за который он крепко ухватился,
и, поднимаясь вверх, он добрался до большого шара, который, казалось, стоял на месте. Здесь он почувствовал себя в безопасности, но знал, что это не конец его мучений.
Рядом с шаром стоял большой металлический сосуд, на который он взобрался и, добравшись до верха, где тот был закреплён, сел отдохнуть. Он надеялся, что сосуд не сдвинется. Со своего безопасного места он смотрел вниз,
на переплетение колёс, зубчатых передач и рычагов, где всё
шумело, грохотало и жужжало. От всего этого он едва спасся
со своей жизнью.
Он задавался вопросом, как долго он будет терпеть эту пытку и когда она закончится. Пока он сидел и размышлял, шар, который он только что покинул, поднялся, что-то зашуршало внизу, и шар с оглушительным грохотом ударился о сосуд. Огромный сосуд задрожал и зазвенел от ужасного шума, так что Том чуть не упал со своего места. Он понял, что это новый вид пытки, ещё более жестокий, чем первый. Его руки и ноги задрожали от вибрации,
по спине побежали мурашки, а голова закружилась. Шар снова ударил его.
на судне, и снова. Часы пробили три четверти часа.
[Иллюстрация]
После этого всё стихло, и Малыш Том вздохнул с облегчением. Он очень грустно сидел на большом колоколе. Он бы вернулся в механизм под собой, но ему казалось, что там, внизу, толпятся ведьмы и духи и ждут, чтобы разорвать его на части, если он издаст хоть звук. Но он не видел другого выхода,
потому что вокруг него была только тьма и мрак. Он надеялся, что, когда пытка закончится, замок откроется и
Появится ли грифон, чтобы благополучно доставить его на землю? Он гадал, какой будет принцесса, которую он спасёт, и будет ли она так же красива, как его мать.
Так прошло ещё четверть часа, но Тому, сидевшему в темноте, казалось, что прошла целая вечность. Снова зажужжали механизмы, и замок задрожал. Шар бился о колокол, словно обезумев. Маленький Том застыл от страха, дрожа и содрогаясь
от мощных ударов.
Вдруг маленькие дверцы перед ним распахнулись, впустив свет
Том забрался в замок и увидел огромную кукушку, которую он сразу же принял за грифона. Птица слетела с крыши и
закричала: «Ку-ку, ку-ку».
Том спрыгнул с колокольни на птицу и торжествующе закричал. Он
подумал, что его мучениям пришёл конец и что он разрушил чары заколдованного замка. Теперь он хотел найти принцессу, которую освободил. Но внезапно двери с грохотом закрылись, зажав Тома между собой и сдавив его так сильно, что он едва не задохнулся. Он был ужасно напуган, опасаясь, что закричал слишком рано и всё испортил.
спасение, и теперь его разорвут на части призраки.
Он тщетно пытался освободиться. Под ним часы стонали и скрипели, и он смотрел в глубину пропасти. Он уже попрощался с миром и начал кричать во всё горло.
В этот момент его крёстная мать вернулась с поля и, услышав, как
тикают часы, удивилась, что с ними могло случиться, раз они так
шумят. Посмотрев на приоткрытые двери, она заметила, что
что-то застряло между ними. Поднявшись на
сидя на стуле, она увидела, как Маленький Том борется и зовет на помощь. Она сразу же отпустила
его и благополучно отнесла вниз. Он рассказал ей, что произошло.
сказав, что хотел спасти принцессу в заколдованном замке,
но испортил спасение, закричав слишком рано.
На этот раз Крестная не стала смеяться над ним. Она боялась, что он
пострадал, и очень сожалела, что ее рассказы подвергли его
такой опасности. Долгое время Том не мог поверить, что он ошибся и что в часах не было призраков. Она подняла его.
Она подвела его к циферблату, показала нарисованные розы и цифры,
рассказала о них и показала, как маленькие стрелки сами по себе
двигаются днём и ночью, показывая, как идёт время. Он очень обрадовался,
когда начал понимать. Затем он сел верхом на длинную стрелку, как на
лошадь, и ему так понравилось, что крёстной пришлось предупредить его,
чтобы он не соскользнул вниз и не разбился.
[Иллюстрация]
ГЛАВА ПЯТАЯ.
ПРИКЛЮЧЕНИЯ МАЛЕНЬКОГО ТОМА В САДУ.
КРЕСТНАЯ РАССКАЗЫВАЕТ МАЛЕНЬКОМУ ТОМУ О АДСКОМ
И РАЙСКОМ.
МАЛЕНЬКИЙ ТОМ В САДУ МИРМЭКС, НА РОЗОВОМ КУСТЕ,
НА ПОЛЯНКЕ С МАКАМИ И СРЕДИ
КЛУБНИЧНЫХ КУСТАРНИКОВ.
УДАРЕНИЕ. МАЛЕНЬКИЙ ТОМ НА ЧЕРНОЙ КУХНЕ.
ТАРАКАН.
ГДЕ КУЗЬМА НАШЕЛ МАЛЕНЬКОГО ТОМА.
* * * * *
[Иллюстрация]
Крестная поняла, что не стоит рассказывать Тому слишком много сказок,
поэтому она сказала, что расскажет ему другие истории, более
красивые, чем выдуманные.
Днём маленький Том оправлялся от утренних приключений
и с нетерпением ждал вечера, когда он услышит что-то новое.
После ужина крёстная заговорила о зле в мире и сказала ему, что в мире ином наступит справедливость и воздаяние; что те, кто жил праведно и терпеливо переносил испытания этого мира, будут жить в раю, где есть вечная жизнь и блаженство, где растут прекрасные цветы, созревают сладкие плоды, а ангелы летают по голубому небу и поют; что тех, кто жил неправедно и совершал преступления, заберут злые духи и накажут.
Том был очень тронут этим объяснением и жаждал увидеть
Рай; но он боялся, что сделал что-то не так и что маленькие черти унесут его. Он спросил свою крёстную, что ему делать, чтобы жить правильно и заслужить Рай. Она пообещала, что научит его, как избегать греха. Поскольку было уже поздно, они легли спать, и Том всю ночь мечтал о Рае, о том, как он будет гулять по чудесным рощам и слушать ангельские песни.
Утром, проснувшись, крёстная увидела, что день был тёплым и
ярким, и открыла окно, в которое врывались ароматы
старая липа, гвоздики и розы. Потом она пошла в
кухню с темными стенами, разожгла огонь и повесила на крюк над очагом кастрюлю с картошкой для приготовления
обеда. Она сказала Тому, что собирается в
деревню и что ему не следует бегать вокруг и снова подвергаться опасности.
Пообещав не бегать по комнате, Том сел рядом с Каслом.
Пасхальное яйцо, под елями, и писал опыта через
который он прошел.
Но после того, как она ушла, ему стало любопытно, откуда исходит этот
чудесный аромат. Он выбежал из своего сада, пересёк пресс для белья
Он подошёл к окну и встал на подоконник. Над собой он увидел голубое небо и золотое солнце; он услышал, как в кустах сирени поют дрозды и скворцы; и такой прекрасный аромат донёсся до него, что его сердце наполнилось радостью. Не осознавая, что он делает, он почувствовал, что должен выйти и посмотреть на этот волшебный мир. Ухватившись за старую виноградную лозу у окна, он очень осторожно спустился по прозрачной зелёной
листья, прыгнул в середину красной гвоздики, среди её раскрывшихся
лепестков, и почувствовал себя словно в облаке аромата. Он пробирался
сквозь мягкие, маленькие лепестки, сжимая их руками, и был
уверен, что попал в настоящий Рай! Да, это, должно быть, тот самый Рай, который так красиво описала его
Крестная мать. Какие здесь были огни, краски и запахи
! Какое наслаждение было смотреть на обширный лес красных, белых и
розовых букетов и на бесконечную зеленую равнину за ними, на которой росли другие
цветы, подобные этим!
Когда Том подошёл к краю цветка, тот наклонился, и он упал в
траву. Но он совсем не расстроился. Он пробирался по траве,
пока не вышел на тропинку, усыпанную твёрдыми блестящими камушками.
На сердце у него было легко, и он кричал от восторга, пил росу
капли на травинках и снова и снова повторял про себя. »Я
в Раю, месте вечной жизни и вечного наслаждения.« Он хотел
перейти тропинку на другую сторону, где росли огромные деревья
с широкими кронами - розовые кусты его Крестной матери - и ему было любопытно
узнать, какие еще очаровательные вещи он может обнаружить.
Но ему было нелегко перейти этот путь. Он проваливался в небольшие
ямы и спотыкался о песчинки, которые казались ему высокими
камни. Когда он остановился посреди дороги, то увидел большое чёрное существо с шестью лапами и двумя рогами, которое собиралось пробежать мимо него. Он остановился, инстинктивно положив руку на рукоять кинжала, но в то же время существо тоже остановилось и уставилось на него выпученными глазами, подняв рога вверх.
[Иллюстрация]
Малыш Том смело пошёл дальше и сразу же узнал муравья. Сначала он отступил, затем подбежал к нему и сказал: «Принц, я очень рад, что снова тебя нашёл. Я когда-то был при дворе твоего отца,
с посланием от нашего народа, чтобы поблагодарить его за гостеприимство и за
то, что он дал нам кров, когда наш город подвергся нападению. Я Мирмекс, и я
очень хорошо знал вашего отца. Мы все были глубоко опечалены, когда
узнали, что ваш город был затоплен и разрушен.«
Том был искренне рад встретить кого-то, с кем он мог бы поговорить на равных, и сразу же начал рассказывать муравью о своих приключениях. Но Мирмекс извинился, сказав, что он слишком занят, чтобы задерживаться надолго, и попросил Тома пойти с ним. Том удивился, узнав, что
что Mirmex была работа в Рай его крестной, но Mirmex уже был
забегая вперед, и том с трудом мог догнать его.
Они пересекли тропинку и пробрались по траве к стволу розового куста
, на который Мирмекс быстро вскарабкался. Том увидел на сундуке толпу
маленьких муравьев, каждый из которых нес в усиках немного земли.
Вскоре Мирмекс вернулся к Тому. — Там наверху большое препятствие, — сказал он, указывая на куст. — Ствол покрыт какой-то липкой жижей, и наши рабочие не могут перелезть через него.
добраться до листьев. Сейчас мы пытаемся построить мост через это
место, но у нас не очень хорошо получается.«
[Иллюстрация]
Малыш Том пообещал им помочь. Четверо сильных рабочих подняли его над
своими головами и подтолкнули вверх по стволу к опасной полосе, где он
сел на кривой сук и увидел, как муравьи кладут кусочки земли на
жировую прослойку, чтобы построить мост через неё; но она была слишком
толстой, и ноги тех, кто шёл впереди, застревали в ней. Том
вынул свой кинжал и, встав на сук, выкопал муравьёв, а затем
поцарапал
широкая дорожка в жиру. Над ней муравьи просеяли песок и вскоре начали
бегать по ней такими толпами, что листья казались полностью черными.
Том с трудом вскарабкался вслед за ними и, усевшись на
розовый бутон, наблюдал за их работой. Эти листья были кусающиеся
маленькие круглые кусочки, которые они бросали на землю, где другие были
жду. Они тут же подняли зелёные круги над головами, как
зонтики, и длинной вереницей поспешили к забору. Том хотел узнать,
что они собираются делать с листьями, и позвал Мирмекса, когда тот
проходил мимо него. Мирмекс ответил, что сейчас у него нет времени;
но позже он все объяснит.
Затем Том попросил Мирмекса отнести его на землю, так как он
хотел посмотреть на другие чудеса Рая. »С удовольствием«
Mirmex ответил, »но, возможно, вы хотели бы лошадь, чтобы ездить по всему
сад.« Прежде чем Том успел ответить, красивый, зеленый конь прыгнул
на бутон розы. Том забрался на него, кузнечик расправил
крылья, взлетел на землю, а затем большими прыжками перенёс его на
посадки мака.
[Иллюстрация]
В зелёной тени среди высоких стеблей было приятно прохладно. Маленький
Том ехал через этот гигантский лес, над которым, словно огромные лампы, пылали красные и белые цветы. Всё это было так красиво, что очаровывало. Когда
Мирмекс подъехал к нему, Том с энтузиазмом заговорил об этом месте, но Мирмекс
лишь махнул рукой. «Это всего лишь бесполезная пустыня», — сказал он. — В саду таких много, но пойдёмте за мной, и я покажу вам ещё более красивое место.«
Мирмекс быстро побежал вперёд по грядке с морковью, между кустами клубники и под кустами крыжовника и смородины, где остановился.
«Здесь, — сказал он, — самое прекрасное место во всей стране, которую вы называете Раем. Здесь растут самые сладкие плоды в мире, и их так много, что на них могли бы жить целые города. Единственная проблема — как их унести. Вы можете остановиться здесь, и, если когда-нибудь захотите посетить наш Чёрный город, вы всегда найдёте здесь наших рабочих, которые расскажут мне о ваших пожеланиях. А пока будьте счастливы и наслаждайтесь.« Мирмекс быстро убежал, а Малыш Том,
слезши с лошади, стал рассматривать чудесный плод.
Он взобрался на куст крыжовника и увидел среди листьев множество жёлтых бочонков. Он воткнул кинжал в один из них и обнаружил, что тот наполнен превосходным вином; тогда он срезал стебли нескольких других бочонков, и они упали на землю. Затем он подошёл ко второму кусту, полному красных шаров, сверкавших, как стекло. Он разрезал один из них и обнаружил, что в нём было восхитительное терпкое вино. Когда он снова спустился, в траве у него был запас прекрасных напитков, которых хватило бы ему на много дней.
Он всё ещё искал еду, когда наткнулся на клубнику, которая
Они казались гигантскими бугорками на листьях над его головой. Выбрав самую крупную, он начал срезать её стебель своей саблей; зелёный стебель согнулся, и клубника тяжело упала на траву, едва не задев Тома, который едва успел отскочить в сторону. Клубника ударила его по плечу и швырнула головой вперёд на траву, но он не сожалел о случившемся. Своей саблей он выковыривал жёлтые
зёрна и нарезал большие сочные ломти, наслаждаясь огромными кусками
вкусного фрукта.
Никогда он не ел ничего вкуснее. Когда он больше не мог есть, он
Он решил, что останется в этом раю и построит здесь свой дом. На мгновение он забыл о своей крёстной и о том, как ей будет грустно, когда она не сможет его найти.
Сначала он подумал, что немного поспит, а потом соберёт брёвна для своего дома, но в этот момент подошёл его конь, беспокойно перебирая ногами и тыкаясь в него головой, словно прося Тома поторопиться.
Тому показалось странным, что он так охотно подчиняется, но он сразу же забрался
на спину своего скакуна, и кузнечик поскакал прочь от куста
большим прыжком пролетел под забором, как будто кто-то гнался за ним.
Трава ударила Тома в лицо, так что он с трудом удержался на месте.;
но кузнечик не обратил на это внимания; он только еще быстрее поспешил к
ручью, чтобы спрятаться в зарослях щавеля у самой воды. Внезапно по земле пронеслась огромная
тень. Том увидел огромные крылья и раскрытый клюв. Он
упал на землю, и кузнечик исчез, унесённый огромным сорокопутом. Валяясь в пыли перед хижиной крёстной, Том
увидел огромную птицу, сидящую на кусте у забора. Держа
бедный кузнечик в его клюве, он запрыгнул на ветку, насадил кузнечика на острый шип и улетел. Пронзённый шипом,
кузнечик пытался улететь, жужжа крыльями и отчаянно дрыгая лапками в воздухе, но безуспешно. Его крепко удерживал шип, вонзившийся ему в грудь.
Маленький Том наблюдал за его попытками, замирая от страха. Что всё это значило? Он подумал о злых духах, о которых рассказывала ему крёстная.
Они уносили тех, кто поступал плохо, чтобы мучить их. Он подумал.
Он ещё больше испугался, когда подумал о том, как воспользовался добротой своей
крёстной.
Он ни капли не сомневался, что огромное крылатое существо пришло за ним, чтобы пронзить его шипом, чтобы он понёс наказание, и что только по случайности оно поймало кузнечика, а не его самого. Он не знал, где находится. Вокруг была голая твёрдая земля. Поднявшись по маленькой ступеньке перед дверью хижины, он протиснулся в узкую щель и оказался в большом тёмном зале.
[Иллюстрация]
Вздохнув с облегчением, он подумал, что теперь сможет выбраться отсюда.
ужасное наказание и что здесь летающий злой дух не сможет его найти. Он не знал, что находится в зале хижины своей крёстной, но ему казалось, что это человеческое жилище. Он пошёл дальше вдоль стены, пока не нашёл щель под дверью, через которую пролез в тёмную кухню.
Там было темно, но вдалеке горел большой жаркий огонь в очаге. Маленький Том не знал, что это значит. Он шёл в темноте к красному свету, пробираясь сквозь пыль, пока не добрался до очага, где в кирпичной кладке обнаружил маленькую дырочку.
не обращая внимания на то, что грубый строительный раствор режет ему руки, он вскарабкался по широкому камину
под трубу и замер в изумлении.
Перед ним была черная равнина, покрытая сажей, а посередине стоял треножник
с огромным котлом, из-под которого вырывались языки пламени.
Сам огонь потрескивал и шипел; в темноте разлетались искры
размером с голову Тома, а к дымоходу поднимались клубы пара. Из-под крышки горшка доносился громкий шум, похожий на ссору множества сердитых голосов.
Тома притягивал яркий свет. Он не мог отвести взгляд.
от этого, и великий страх охватил его сердце. В конце концов, он не мог
сбежать от злых духов и был бы наказан за то, что обманул свою крёстную. Возможно, его поймал бы дьявол. Вскоре ему показалось, что дьявол действительно появился. Ужасное существо, вдвое больше его самого, в блестящих доспехах и с большими бакенбардами, быстро вышло из темноты и встало прямо перед ним, глядя на него, пока у него не ёкнуло сердце. Том думал, что он погиб, но был полон решимости
защищаться изо всех сил.
Вытащив саблю, он ждал. Таракан поднял щупальца и побежал
к нему. Маленький Том стоял твердо, и когда таракан приблизился, он
вонзил свою острую саблю ему под подбородок по самую рукоять. В
таракан упал замертво на маленького Тома, бросив его вниз своим весом.
Когда Фея вернулась на обед, она посмотрела на Тома в комнате, в
зря. Зовя его, она шарила по всем углам, копалась в дровах возле
очага и даже в часах, но все без толку. Тома нигде не было.
его нигде не было видно.
Очень печальная, она вернулась в черную кухню за картошкой и
Она заметила таракана у печи. Она уже собиралась смахнуть его на пол,
как вдруг что-то сверкнуло под ним. Это была золотая шапочка Малыша Тома.
Она взяла бедняжку на ладонь и бережно отнесла в большую комнату,
зовя его по имени, пока он не проснулся, но даже тогда он не узнал её. У него была лихорадка, и он только и говорил: «Уходи от меня,
уродливый дьявол». Он продолжал размахивать руками и тянуться к
своему мечу, крича, словно защищаясь.
Прошло некоторое время, прежде чем он пришел в себя и узнал
Крестная, чтобы он мог рассказать ей о том, что пережил. Она
подумала, что он всё ещё в лихорадке и не понимает, что говорит.
Она забыла, что рассказывала ему о Рае и о месте, где обитают злые духи. Только когда он полностью поправился и смог гулять по своему саду у замка Пасхальное Яйцо, она узнала, что с ним случилось.
Тогда она поняла, что не может постоянно держать Малыша Тома дома,
и что комната не может удовлетворить его храбрую, любопытную маленькую душу.
Поэтому она решила, что выведет его на улицу и покажет ему мир.
чтобы он мог наслаждаться жизнью под огромным небом и приобретать жизненный опыт.
[Иллюстрация]
[Иллюстрация]
ГЛАВА ШЕСТАЯ.
ПРОГУЛКИ МАЛЕНЬКОГО ТОМА.
ПОХОД МАЛЕНЬКОГО ТОМА ПЕРЕД ДОМИКОМ.
ЕГО ПРОГУЛКА ПО КУКУРУЗНОМУ ПОЛЮ.
КОВЁР И БОРЬБА С ПАУКОМ.
МАЛЕНЬКИЙ ТОМ НАХОДИТ СЕБЯ НА ДВОРЕ
СРЕДИ КУР.
ОН БЕЖИТ, И ЕГО ПРЕСЛЕДУЕТ РОВЕР.
ОН ПАДАЕТ В РУЧЕЙ, И ЕГО ПОГЛОЩАЕТ ФОРЕЛЬ, КОТОРАЯ ВЫПЛЕВЫВАЕТ ЕГО НА
ТРАВУ.
ОН ГУЛЯЕТ ПО ЛУГУ СО СВОЕЙ
КРЕСТНОЙ МАТЕРЬЮ.
ШМЕЛЬ УГОВАРИВАЕТ МАЛЕНЬКОГО ТОМА
ПЬЯНЫЙ.
МАЛЕНЬКИЙ ТОМ ПРИВЯЗАН К ЧЕРТОПОЛОХУ И НАХОДИТ
СЕБЯ ВО РТУ У КОРОВЫ.
ЕГО КРЕСТНАЯ МАТЬ ПОМЕЩАЕТ ЕГО В ДЕРЕВЯННЫЙ САПОГ,
НО ЕМУ УГРОЖАЕТ ГРАД.
* * * * *
[Иллюстрация]
Однажды ясным летним утром, когда его крёстная мать собиралась в деревню, она сказала ему: «Дорогой Том, если ты хочешь посмотреть, каков Божий мир, я выведу тебя из хижины.
Хотя я боюсь, что ты заблудишься или какое-нибудь животное причинит тебе вред.«
Том подбодрил её, сказав, что он наденет своё оружие и что он знает, как защищаться. Она не придала особого значения его храбрости, но почувствовала, что из-за его маленького роста ни одно животное его не заметит. Поэтому она взяла его на руки и вынесла на улицу перед хижиной, через сад и амбар к ручью, показывая ему всё интересное и называя предметы и места, чтобы он мог их запомнить. Затем она поставила его на пол
перед дверью и строгим голосом сказала, что он не должен убегать
Она надеялась, что скоро вернётся, а тем временем с ним ничего не случится.
Перейдя мост, она обернулась, но уже не видела его. Он совершенно исчез среди камней на тропинке. Он был очень рад, что может отправиться на разведку самостоятельно, и чувствовал, что теперь он стал гораздо умнее. Он понял, что такое человеческое жилище, сад, тропинка, ручей и липа, и ничего не боялся. Он решил пройти тем же путём, которым крёстная водила его вокруг хижины, чтобы самому всё увидеть.
окрестности.
Сначала он обошёл забор, вышел на поле, пересёк тропинку и
вошёл в густую, шуршащую пшеницу. Ему казалось, что он в огромном
старом лесу. Над ним жужжали осы, мухи, комары и слепни. Вокруг
него кишели черви, насекомые и гусеницы, которые не обращали на него
никакого внимания, усердно занимаясь своими делами. Казалось, что он попал в новый мир и увидел так много странных предметов и животных, что у него не было времени внимательно рассмотреть их все.
Он шагнул вперёд, в пшеницу, но старался не заходить слишком далеко.
Он сбился с пути. Идя по краю тропинки, он смотрел на колосья и думал, что хотел бы срезать один из стеблей и сделать из него хорошее, лёгкое копьё. Пока он пытался выбрать подходящий стебель, он наткнулся на паутину, натянутую между двумя чертополохами. Она была искусно сплетена из тонких, хорошо закреплённых нитей, и Тому она показалась прочной сетью, которую какой-то охотник поставил там в качестве ловушки для дичи.
Он хотел увидеть охотника и узнать, как ловят дичь, поэтому сел неподалёку в зарослях тимьяна и стал ждать, но ничего не происходило. Тогда он
он встал и подошел ближе, ощупывая линии рукой, чтобы увидеть, насколько
плотно они были нарисованы. Но едва он коснулся сетки, чем он
чувствовал, что это встряхнуть и увидел, перебегает его, многие, восемь-ноги
существо, с крестом на спине и ужасные челюсти, бросающегося
на него.
Он выхватил меч и сразу, но сильные, упругие веревки был брошен вокруг
его тело, связывая его бедра и ноги. Он пытался освободиться, но
его опутывало всё больше и больше верёвок. Очень скоро он запутался
в них и был крепко привязан к сети. Затем огромное чудовище метнулось
на него, разинув свои жестокие челюсти.
Храбрый Маленький Том взмахнул мечом; это напугало паука, который отпрянул
назад. Он сразу же перерезал веревки вокруг себя, вырвался из сети
и побежал, вне себя от страха, пока не упал, катаясь по гравию
на дорожке. Он ожидал, что чудовище бросится за ним и съест его;
но когда паук увидел, что его добыча ускользнула от него, он начал
чинить свою сеть и больше не обращал внимания на Тома.
Том был рад, что так легко сбежал, и больше не хотел идти в
поле и срезать колосья. Он очень быстро пошёл обратно по тропинке,
решив, что останется возле хижины. Он хотел посмотреть на ферму своей
крестной, поэтому прошёл через калитку на маленькую лужайку,
где росли ромашки и одуванчики. Как только он оказался там, к нему
подбежало множество маленьких жёлтых цыплят и, собравшись вокруг,
удивлённо посмотрели на него.
этих маленьких цыплят он никогда раньше не видел.
Маленький Том испугался, потому что эти птицы показались ему такими же большими, как
страусы, которых его крестная мать показывала ему в учебнике естественной истории,
только они были желтыми. Цыплята смотрели на него искоса, попискивая и
называя наседкой. Она скреблась на какой-то расчистке невдалеке
и когда услышала писк, то, вся трепеща, поспешила наверх, чтобы
посмотреть, в чем дело и кто враг. Когда она увидела только Малыша
Тома, она сердито клюнула его, затем взяла на руки, но
позволила ему упасть, так как он показался ей непригодным в пищу. Отругав своих цыплят,
она прогнала их в поисках настоящих червей.
Том был так сильно ранен, что упал как мертвый. Его пальто было разорвано
, а рука кровоточила. Через мгновение он с трудом поднялся на ноги и
выбежал со двора, подальше от таких ужасных врагов. Перед
двором бегал лохматый пес крестной, Ровер.
Не замечая Тома, он наступил на него своей огромной тяжёлой лапой. Когда Том
закричал от боли, Ровер остановился, обернулся и понюхал Тома своим
мокрым носом.
Малыша Тома охватил ещё один сильный страх. Он был весь в пыли, в синяках и ссадинах, истекал кровью и был так несчастен, что не знал, что делать. Он бежал, спотыкаясь и хромая, а Ровер, думая, что это какое-то странное насекомое, бежал за ним, лая и прыгая вокруг, пока не загнал его к ручью. Малыш Том хотел спрятаться среди листьев у воды, но, наступив на них, поскользнулся и упал головой в ручей.
Вода освежила его, и, зная, что он хорошо плавает, он сначала обрадовался, что спасся от этого врага. Но ручей, который
Ему казалось, что река уносит его прочь. Он и не подозревал, что может добраться до берега. Он уже чувствовал себя потерянным, думая, что волны разобьют его о камень, как вдруг из воды выпрыгнула форель и проглотила его своим огромным ртом. Но форели не понравился этот кусочек, и она выплюнула его обратно в траву под мостом.
[Иллюстрация]
Ухватившись за стебель травы, Том забрался в кусты и
сел там, дрожа от холода. Промокший насквозь, окоченевший, с
побитыми и кровоточащими руками, он едва мог удержаться на траве, которая
ветер колыхал его туда-сюда.
Он слабел и слабел и уже почти потерял надежду на то, что когда-нибудь вернётся из своего приключения живым, как вдруг услышал, что его зовёт крёстная. Она шла по маленькому мостику и громко звала его, чтобы случайно не наступить на него. Том сразу же ответил так громко, как только мог: «Я здесь, крёстная. Я здесь».
Но ей пришлось долго искать, прежде чем она поняла, откуда доносится
тонкий голосок. Тогда она быстро вытащила его из опасного
положения. Бедный Малыш Том был так измотан из-за своих синяков и
он так сильно устал, что почти ничего не чувствовал, и только
после того, как он хорошо поел и выпил немного молока, он смог рассказать своей
крестной обо всех ужасных приключениях, которые с ним случились. Как
в густом пшеничном лесу он попал в ловушку к ужасному разбойнику,
в его страшную сеть; как его преследовали огромные жёлтые страусы,
а когда он убегал от них, на него напал грубый волосатый дракон
и загнал его в реку, где его сначала проглотил огромный кит, а
потом выбросил на берег.
Добрая крёстная очень, очень жалела бедного маленького Тома и начала понимать, как опасно оставлять его одного за пределами хижины, поэтому она пообещала ему, что сама отведёт его на поле. Том больше не хотел путешествовать в одиночку среди таких ужасных опасностей и был рад, что может сопровождать свою крёстную; но они не знали, как это сделать. Она подумала о том, чтобы взять его с собой в карман, но
Том боялся этого тёмного места, полного крошек хлеба и огромных
ключей.
На груди у Крестной была брошь, которая скрепляла
концы платка, который она повязала вокруг шеи; поэтому Том сел на складку ткани за брошью, держась за перекладину, чтобы не упасть. Пока она шла, он высовывал свою маленькую головку, чтобы посмотреть на поле, луг и лес на вершине холма, где он надеялся побегать со своей крёстной, и гадал, что нового он увидит.
Когда они добрались до луга под склоном холма, крёстная
поставила Крошку Тома на камень среди вереска и сказала: «Я собираюсь
сено косить и должна поторопиться, потому что погода, кажется, портится.
Я пойду переоденусь. Пока меня не будет, ты можешь походить по этому камню и
посмотреть на цветы, но не спускайся вниз, а то ты точно заблудишься,
и я буду напрасно тебя искать.«
Том послушно походил по камню. Он перелез через
гальку, заглянул в разные ямки и рассмотрел маленькие красные
гвоздики, высокие синие колокольчики и растущие там розовые
чертополохи. Проходя мимо, он услышал громкое жужжание в воздухе, как будто
кто-то был чем-то недоволен, и, подойдя ближе, увидел мохнатого
шмеля, ковыляющего среди цветов.
Том растерялся, потому что никогда раньше не видел такого существа. Он
подумал, что это может быть дикий зверь, который нападёт на него. Но
шмель был совершенно безобидным и, более того, он так усердно сосал сладкий мёд с цветов с самого утра, что у него закружилась голова. Как только он увидел Маленького Тома, он подлетел к нему и поприветствовал его, как будто знал его всю жизнь.
«Брат, — сказал он, — что ты здесь делаешь и как ты себя чувствуешь? Я рад, что нашёл товарища. Давай выпьем вместе.«
Тому показалось странным, что этот толстый старый джентльмен, похоже, так хорошо его знает и обращается к нему так фамильярно. Старик продолжал уговаривать его полететь с ним на монашеский капюшон, говоря, что там они найдут вкусный напиток. Том попытался отговориться, сказав, что он обещал не покидать скалу, но шмель ответил: «О, просто полети со мной. Я верну тебя обратно». Давайте
теперь повеселимся.«
Подхватив Тома на руки, шмель поднял его вверх по стеблю и
усадил на цветок с изогнутым голубым венчиком, а затем дал
он толкнул его прямо в цветок. Из сердцевины этого голубого колокольчика
выросли два толстых стебелька с головками, которые осыпали его жёлтой
пылью, от которой он чихнул. При этом шмель от души рассмеялся и
начал делать большие глотки из чашечки под цветком.
[Иллюстрация]
Том осторожно сполз чуть ниже, лёг на живот и тоже напился. Сок был прозрачен, как вода, и сладок, как мед.
Он пил с жадностью, и вскоре ему стало так весело и так
легко на душе, что он мог бы обнять весь мир. Когда они
Допив эту чашку, Том забрался в другой цветок и снова напился.
Шмель выбрал себе другой цветок и между глотками
довольно пробормотал Тому: «Это моё единственное удовольствие. Посмотри, как хорошо
это и тебе. Теперь ты видишь, что значит веселиться».
Том уже не понимал, что делает. Он сидел в цветке, пел и
пил, забыв обо всём вокруг. Вскоре шмель, не обращая больше внимания на Тома, улетел, но Том этого не заметил и вскоре настолько растерялся, что едва соображал.
Через некоторое время Крестная подошла к скале, чтобы посмотреть, что он делает.
Не найдя его на вершине камня, она внимательно огляделась и
вскоре обнаружила, что он выглядывает из-за цветка монашеского капюшона. Его маленькое
личико было очень красным. Он смеялся, кричал и не обращал на нее никакого внимания
когда она заговаривала с ним. При этом она сердилась, она видела, что он
было пошалить, поэтому она сорвала цветок и взяла Тома из него.
— Если ты не подчинишься, — сказала она, — мне ничего не останется, кроме как связать
тебя, иначе ты где-нибудь погибнешь.«
Приведя его на луг, она вырвала у себя из головы волос и привязала его
к большому чертополоху. Том был настолько переполнен сладкий сок
аконит, что он лег и сразу заснул.
Очнувшись через некоторое время, у него была сильная головная боль. Он обдумал
то, что он сделал, и ему было очень стыдно, что он позволил себе
быть введенным в заблуждение пьяным шмелем. Он увидел, что его связали,
и ему стало очень жаль себя. Он не знал, как извиниться перед своей
крестной, когда она вернётся к нему.
Тем временем корова Спекл, которая пасла неподалёку,
всё это время приближаясь всё ближе и ближе к тому месту, где был привязан Том. Он лежал на спине, глядя в небо,
когда внезапно над ним открылась огромная пасть, простиравшаяся от земли до неба, и — бац! — словно порыв сильного ветра, всё вокруг него исчезло.
С громким скрежетом челюсти с мощными зубами сомкнулись над ним,
и Том оказался в полной темноте. Сложив губы трубочкой, он яростно закричал, но Спекл двигала языком и пережёвывала траву, совсем не чувствуя Тома. Затаив дыхание, он
Он подождал, пока Спекл не откроет рот, и быстро перебежал на её губу, а затем по носу на лоб, где и удержался, ухватившись за шерсть между рогами. Увидев, что он спасён, он облегчённо вздохнул.
[Иллюстрация]
Когда Спекл повернула голову, Том спокойно сидел, затем встал и пошёл вдоль её шеи и головы.
Случилось так, что Крестная обернулась и увидела Спекл как раз в тот момент, когда та
кусила чертополох. «О Том, Том, бедное дитя!» — воскликнула она и
побежала к Спекл со всех ног. Она, конечно, подумала, что корова
она проглотила его, и это было последнее, что она должна была увидеть;
но, подойдя ближе, она услышала тихий голосок, доносившийся из-за спины Спекла:
«Вот я, крёстная, вот я.«
Она осторожно взяла его в руки и отнесла на луг, где работала. Там она посадила его в один из своих деревянных башмаков
и, сказав: «Теперь ты не должен двигаться с этого места, пока я не вернусь», — снова ушла
на работу, потому что ей нужно было поторопиться с сеном, так как на небе собирались тёмные тучи.
Маленький Том некоторое время спокойно сидел в башмаке. Это было похоже на большую хижину.
Тогда он решил осмотреться и спустился по ботинку на землю. Он
прошёл немного по лугу, и тут на него упала большая капля дождя и
сделала его мокрым. Он был очень удивлён, так как не знал, что это
такое, что льётся потоками и расплёскивается по земле вокруг него. Вместе с
дождём пошёл град, похожий на ледяные камни, размером с голову Тома. Они ускакали прочь, а потом налетели так густо, что Том не знал, куда бежать.
Он повернулся к ботинку и изо всех сил побежал к нему, но
по дороге в него попал крупный град и чуть не убил его. Ему удалось
перелезть через край башмака и упасть внутрь, потеряв сознание. Собрав
все оставшиеся силы, он пополз к носку башмака, где мог спрятаться. Град
сыпался, как пушечные ядра, и вскоре весь башмак был заполнен
маленькими ледяными шариками. Когда Крестная поспешила к нему, она с трудом нашла Тома, который свернулся калачиком среди градин в дальнем конце башмачка, наполовину замёрзший и совершенно обессилевший. Осторожно взяв его в свою тёплую руку, она поспешила с ним домой.
[Иллюстрация]
Таким образом, его путешествие с крёстной обернулось большой печалью, и она
увидела, что даже когда он был с ней, он не мог быть уверен в своей жизни.
Когда они хорошенько обсохли и поужинали,
крёстная сказала: «Тому нечего делать, кроме как сидеть дома и учиться, а не пытаться самому увидеть чудеса света.
Это чудо, что ты сегодня не умер.«
Маленький Том сам понял, что в большом мире ему не будет счастья, и с готовностью пообещал, что останется дома.
Но ему стало грустно при мысли о том, какой ужасный и жестокий мир, и о том, что в нём, похоже, нет безопасного места для него.
[Иллюстрация]
ГЛАВА СЕДЬМАЯ.
МАЛЕНЬКИЙ ТОМ И ХРИЗОМЕЛА.
ВИЗИТ СЕМИТОЧЕК.
МАЛЕНЬКОГО ТОМА ПРИГЛАШАЮТ В ЦАРСТВО СЕМИТОЧЕК.
ОН ОТПРАВЛЯЕТСЯ В ПУТЕШЕСТВИЕ НА БАБОЧКЕ-СТРЕКОЗЕ И ПРИЛЕТАЕТ К
ОЗЕРУ В ЛЕСУ.
ПРАЗДНИК НА ЛИСТЕ ВОДОРОСЛИ.
МАЛЕНЬКОГО ТОМА ПРОВОЗГЛАШАЮТ КОРОЛЕМ ЦАРСТВА
СЕМИ ТОЧЕК.
ОН ВНОВЬ ВСТРЕЧАЕТСЯ С ХРИЗОМЕЛОЙ. ПРАЗДНИК.
ПОСЕЩЕНИЕ ДЕРЕВЕНСКИХ ЖУК-НАСЕКОМЫХ.
ОБИТАТЕЛЬ ПОЛОГО БУКА.
* * * * *
[Иллюстрация]
Маленький Том много дней провёл дома в одиночестве, сидя на бельевом прессе.
Снаружи светило солнце, и цветы, пробивавшиеся сквозь окна, источали чудесный аромат, но он больше не хотел выходить на улицу, потому что знал, что там его ждут ужасные ловушки и опасности. Иногда он работал в саду, или писал в своём дневнике, или подходил к окну, чтобы с грустью посмотреть между цветочными горшками на большой мир снаружи.
Однажды, когда он стоял на подоконнике и смотрел в
сад, он заметил на фуксия возле окна красивый, красный
божья коровка с блестящими крыльями, ползающих на цветках и просмотр
боком на него. Его крестная отсутствовала с раннего утра, и он
знал, что она не вернется до вечера, поэтому ему было очень одиноко
там совсем один.
Божья коровка расправила крылья и подлетела к окну. Приземлившись на
край, она поползла вперёд, всё время поглядывая на Тома, который
подумал про себя: «Что ищет этот джентльмен и знает ли он меня?» Но
божья коровка, подползая к нему, сказала: «Доброе утро, маленький Том. Как
— Ты кто? Я очень рад тебя видеть. Я — Седьмое Пятнышко из королевства божьих коровок в лесном пруду. Мы все думали, что ты погиб вместе с остальными во время ужасного наводнения.«
Маленький Том удивился, узнав, что этот джентльмен так хорошо его знает,
но он не стал спрашивать, как это произошло, а ответил, что очень рад встрече с мистером Седьмым Пятнышком, так как у него совсем не было друзей.
Они немного поговорили. Седьмое Пятнышко рассказал ему о
лесной луже и о том, как она прекрасна, а Малыш Том, со своей стороны,
Том рассказал своему новому другу о своих приключениях. Седьмое Пятнышко
внимательно слушал, но, казалось, о чём-то думал. Вскоре он
пригласил Тома в королевство божьих коровок, но Том отказался, так как
не хотел больше поступать вопреки наставлениям своей крёстной и
совершать самостоятельные вылазки в большой мир.
Седьмое Пятнышко настаивал, но, видя, что Тома не переубедить,
сказал: «Дорогой Том, это правда, что ты очень страдал, когда
выходил на улицу, но это потому, что ты живёшь среди людей и не знаешь
твоё истинное место в жизни, ни твои собственные друзья. Что за жизнь у тебя среди людей? Хотя твоя крёстная и любит тебя, ты не её ребёнок и не её друг. Твоя настоящая жизнь — среди гномов, но, поскольку их не осталось, тебе следует жить с их добрыми друзьями, которые во многом похожи на тебя. Они примут и почтят тебя. С ними ты сможешь жить в мире и счастье, и кто знает, может быть, среди них ты найдёшь кого-то, кто станет тебе дорог? Но если ты не хочешь идти, я
вернусь к своему народу и скажу им, что моя миссия была напрасной.«
После этой длинной речи мистер Севен Спот равнодушно поднял свои ракушки
и расправил крылья; но он не улетел. Вместо этого он сел на
пестик фуксии и начал медленно заползать в цветок.
Маленький Том был очень удивлен тем, что услышал. Кто послал этого
посыльного и кто думал о нем? Он умолял Севен Спота не уходить
уходить, но рассказать ему все, что он знал. Севен Спот улыбнулся.
— «Как ты думаешь, Малыш Том, — сказал он, — осмелился бы я войти в жилище человека без причины, если бы не был уверен, что найду там
ты здесь? Друг Мирмекс рассказал мне о тебе на лугу, где он со своими
рабочими собирает запасы зерна. Затем кто-то ещё, кого ты хорошо знаешь,
рассказал нам о твоей прошлой жизни в царстве гномов.
Мы попросили Мирмекса узнать, как ты живёшь и чем занимаешься.
Итак, пока ты спал ночью, его рабочие нашли к тебе дорогу,
всё очень тщательно осмотрели и доложили нам. Мы
поняли, что ты не будешь счастлива с людьми, и поэтому решили
попросить тебя прийти к нам и править нами.
царство божьих коровок на лесном пруду, раз уж ваше собственное царство погибло.
Если вы не хотите соглашаться, нам всем будет очень жаль, и позже вы
поймёте, что ваше решение остаться с людьми было не в ваших интересах, и кто-то будет плакать по вам.«
Малышу Тому было очень любопытно узнать, кто будет плакать по нему, и его сердце разрывалось от надежды, что он снова увидит кого-то из своего народа.
Возможно, в конце концов, он был не один в этом мире, но он боялся, что
может быть ужасно разочарован. Он умолял Седьмого Пятна не мучить его,
но сказать ему, кто его ожидает. Этот джентльмен ответил только, что
он больше ничего не может сказать, поскольку дал слово чести, но
что Том должен пойти с ним и посмотреть сам.
[Иллюстрация]
Том чувствовал, как будто на шипах. Он сказал, что он мог бы пойти и посмотреть, но
оставаться было невозможно, так как он не может связать себя сделать это.
Более того, он не знал, как добраться до леса. Севен Спот был рад
видеть, что Том уступает, и сказал: «Только подготовь свои вещи и
надень свою лучшую одежду. Через несколько минут я вернусь, и ты
Не беспокойтесь о своём транспорте.« И он улетел.
Том сразу же принялся собирать свою крошечную сумку. Затем он надел красивый зелёный костюм и перепоясался мечом. Когда он был готов, ему не терпелось отправиться в путь. Однако едва он закончил сборы, как в окне появился Седьмое Пятнышко.
Маленький Том, схватив свою сумку, сразу же подбежал к нему. Там, на выступе,
он увидел великолепную стрекозу с золотистыми глазами, тонким голубым телом и
прозрачными радужными крыльями. Том немного смутился перед таким
великолепным созданием, но Севен Спот без колебаний подставил
Том надел сумку на стрекозу и велел ему забраться ей на спину. Через мгновение
они уже летели, как пуля, в теплом летнем воздухе.
Такое замечательное путешествие было, под синим небом, над широкой
участки земли, высоко над землей. Стрекозы, как бы не
чувствуя бремя, сверкали и блестели в лучах солнца, в то время как
над ними семь пятна летал большими кругами.
Том был опьянен стремительным полетом в лучах яркого солнца
и свежим ветерком, который далеко внизу колыхал море пшеницы
в маленькие волны. Они летели над склоном, через поля и в прохладные сумерки леса, среди сосен и буков.
Под густыми, тихими сводами листвы Том удивлённо оглядывался по сторонам, но стрекоза безошибочно вела его всё глубже и глубже в лес, пока они наконец не добрались до долины, где за папоротниками и копытнем блестело тёмное озеро, покрытое жёлтыми и белыми кувшинками.
Там стрекоза опустилась на прохладный мох. Том спустился, но
прежде чем он успел обернуться и поблагодарить своего доброго друга, стрекоза улетела
в воздухе как разноцветные искры и исчез среди желтый
свечи кошачьи хвосты.
Тому казалось, как будто попали в какое-то волшебное королевство. Повсюду вокруг
росли гигантские ивы с густыми пучками маленьких красных соцветий
, широкие кроны желтого салата и водяные гусиные лапки на тонких,
раскидистые стебли с нежными маленькими головками, сверкающими, как белое пламя
. Всё вокруг сияло, переливалось яркими красками и
благоухало сладкими лесными ароматами.
Когда Том обернулся, он увидел, что рядом с ним стоит Седьмое Пятно.
Он пригласил Тома пойти с ним, сказав, что все божьи коровки ждут их. Они прошли под аркой из зелёных листьев и через высокий зелёный дворец к кустам душистой мяты у воды. На листьях мяты сидели бок о бок сотни и сотни божьих коровок золотого, коричневого, фиолетового, красного и жёлтого цветов. Все они столпились, чтобы посмотреть на гостя, которого приветствовали радостными возгласами.
Толпа отвела Маленького Тома на берег пруда, где его поджидал большой
водяной жук. Том сел на его гладкую блестящую спину и улетел
как по воде, к широкому листу кувшинки, где был приготовлен грандиозный пир. Божьи коровки летели впереди и, опустившись на лист,
ждали его, и их яркие цвета напоминали кайму из сверкающих драгоценных камней. Когда Том прибыл, Седьмая Божья Коровка вышла из толпы
и приветствовала его трогательной речью.
[Иллюстрация]
»Принц Том, добро пожаловать в наше Королевство Божьих коровок. Мы долго ждали
тебя и теперь смиренно просим тебя стать нашим королём, править нашей землёй
и взять в жёны верную подругу твоей юности, которая во время
наводнения гостила у нас и поэтому спаслась.«
Как только Севен Спот замолчал, водяная лилия раскрылась, и из нее вышла
золотоволосая девушка в фиолетовом платье. » Хризомела! - воскликнул Том.
и подбежал к ней с распростертыми объятиями.
» Да здравствует наш король, Маленький Том!« - громко прокричали со всех сторон
хором, в то время как огромная толпа золотых мух летала вокруг бассейна
и веселый хор пел в честь праздника.
Том был вне себя от счастья. Печальное прошлое исчезло,
и он видел перед собой только золотоволосую девушку, которая улыбалась ему
голубыми глазами. Они держались за руки и говорили, говорили, пока
Севен Спот прервал их, чтобы пригласить на банкет и
принять дань уважения от своих подданных.
[Иллюстрация]
Банкет был великолепен. Фаршированные крошечные улитки, салат из цветочных
усиков, гигантская белая рыба, приготовленная четырьмя поварами на листе шиповника, мятные
конфеты и ежевичное вино, налитое прямо из большой ягоды, стоявшей на краю листа.
Когда они начали пировать, зазвучала прекрасная музыка. Это был знаменитый
Комариный квартет: два комара играли на скрипках, маленькая цикада — на виолончели, а
древесная пчела — на контрабасе. Радостные звуки разносились по тёплому летнему воздуху
Вскоре над водой неподалёку закружился рой мошек,
танцуя изящный балет, а когда они закончили, появилась стрекоза,
которая устроила акробатическое представление с головокружительными прыжками и
вращениями.
Остальные божьи коровки сидели на берегу пруда на
мяте и папоротнике, радуясь и крича от восторга. На
поваленном стволе у воды сидела степенная группа водяных клопов,
пожёвывая молодые побеги и одобрительно кивая бородами.
К тому времени, как празднование закончилось, наступил вечер и
Коричневый водяной жук подошёл к ним, чтобы пригласить в шахты жуков-древоточцев. Длинной вереницей они последовали за ним к мощному старому буку, где он провёл их по глубоким длинным коридорам к дуплу в дереве, устроенному как красивый зал, в котором Маленький Том и Хризомела могли бы жить. Том удивлялся, как они могут жить там без мебели и утвари, но когда он вошёл внутрь, то был поражён.
Большой зал освещался сверху горящими поленьями, которые излучали приглушённый голубой свет,
освещавший всю его собственную мебель из замка Истер
Яйцо, аккуратно расставленное вдоль стен; все ящики были в
шкафах, вся посуда была на месте, не хватало только чашки.
У входа стоял Мирмекс с целым полком своих муравьёв. Он
сказал: «Я приветствую тебя в твоём новом королевстве и прошу
быть нашим добрым соседом, каким мы были для твоего отца.«
Когда Том улетел к пруду с лилиями, муравьи перенесли все его
вещи и разложили их в новом дворце. Они прекрасно знали, что Том не вернётся к своей
крестной.
Том от всего сердца поблагодарил их, и Мирмекс попросил его завтра навестить их в
Чёрном городе, на что он с радостью согласился, вспомнив, как отец собирался отправить его туда, чтобы он научился управлять
королевством.
Когда все пожелали друг другу спокойной ночи, Маленький Том и Хризомела остались в
своём новом доме, а сверчки под буком пели им серенаду.
Утром, когда они вышли из старого бука, их встретил
хор сверчков, чья музыка разносилась до самых верхушек деревьев.
Мирмекс и несколько муравьёв уже стояли у входа,
среди них был блестящий зелёный жук-розарий, который должен был доставить Тома в Чёрный город.
[Иллюстрация]
Вокруг собралось много зевак. Божьи коровки приветствовали своего нового короля, а
улитки на грибах вытянули головы, чтобы тоже посмотреть, что происходит. Золотые мухи роились вокруг,
а на тропинке выстроилась почётная стража из жуков-древоточцев.
Попрощавшись с Хризомелой, Том спустился на мох и
поприветствовал своих друзей-муравьёв. Хризомеле было очень грустно, что он
так скоро её покинет, и она чуть не расплакалась. Она боялась, что может его потерять
Она снова стала просить его вернуться, ведь они были так одиноки в этом огромном мире; но Том успокоил её, сказав, что он обязательно вернётся на следующий день и что он
обязан нанести визит их соседям, чтобы почтить их и исполнить желание своего отца.
Затем они договорились с Семипяткой, где они встретятся, и Семипятка
предложил, чтобы сразу после его возвращения Том и Хризомела отправились с ним осматривать их собственное королевство.
Когда все приготовления были завершены, Том в полном вооружении вскочил
на жука-оленя, зазвучали громкие трубы оводов, и
Большая процессия отправилась в Чёрный город.
[Иллюстрация]
ГЛАВА ВОСЬМАЯ.
ГОРОД МУРАВЬЁВ.
МАЛЕНЬКИЙ ТОМ ИДЕТ В ГОРОД МУРАВЬЁВ.
МИРМЕКС РАССКАЗЫВАЕТ ЕМУ О ЦАРСТВЕ МУРАВЬЁВ.
ПРИВЕТСТВИЕ.ПРОГУЛКА ПО ГОРОДУ.
ЧЕРВИ И КУКОЛКИ.
МИРМЕКС РАССКАЗЫВАЕТ О РЫЖЕВОЛОСЫХ И ИХ
РАБАХ.
ОПУСТОШЁННЫЙ ГОРОД.
СКЛАДЫ, КОНЮШНИ, БАНЬ.
* * * * *
Процессия шла через безмолвный лес и утренний туман.
Тысячи капель росы сверкали, как бриллианты, на мхе. Над головой висел
Ветви черники были увешаны тёмными плодами, а по обеим сторонам из-под листьев выглядывали ярко-красные ягоды. Пройдя по мшистой равнине, они наткнулись на гигантские камни, разбросанные вдоль муравьиной тропы. Они перебрались через эти камни, миновали небольшие долины и, пройдя по корням деревьев, вышли на поляну на границе Муравьиного царства.
Их встречала огромная толпа муравьёв. Старый муравей
поприветствовал Тома от имени всего сообщества и, поблагодарив его за честь, оказанную ему визитом, встал во главе процессии, которая в тот момент
Как только они двинулись по широкой тропе,
Том заметил, что окружающая обстановка сразу изменилась. Со всех сторон их окружали группы усердных работников, которые переходили тропу или шли по ней, таща балки, камни и дохлых мух, спеша по своим делам и не обращая внимания на процессию. Чем ближе они подходили к городу, тем больше становилось людей, а тропа расширялась и становилась твёрдой, ровной и свободной от препятствий. Вскоре он вышел на более широкую поляну, с которой
были убраны мох, трава и ветки. На заднем плане виднелся большой холм,
известный как Чёрный город.
По пути Мирмекс сидел с Малышом Томом на розовом жуке и объяснял ему, как был основан город. Сначала было выбрано укромное место под высокой сосной, на открытом солнце, но с ветвями, которые служили защитой на случай дождя. Затем были проложены дорожки в разных направлениях, где было много строительных материалов, а гонцы были отправлены исследовать более обширные территории, где можно было найти драгоценные зёрна травы или охотиться на зелёных жуков. К таким местам
они сразу прокладывали кратчайшие пути, утрамбовывали и делали
идеально ровно, вырыл все корни и построил мосты через
болото и другие труднодоступные места.
Пока Мирмекс говорил, он стал очень приветливым. Том слушал его очень
внимательно, и хотя он не понимал всего, что ему рассказывали, он всё же
понимал, что между царством муравьёв и царством божьих коровок есть большая разница. Последние вели беззаботную жизнь, танцевали и веселились целыми днями,
в то время как у муравьёв была очень строгая дисциплина, они тщательно распределяли между собой работу и заботились о благополучии своих
потомков и для защиты города.
Том решил, что во время этого визита он просто осмотрит их
постройки, а позже вернётся к ним с Хризомелой, чтобы изучить их методы управления и применить их в своём королевстве божьих коровок.
Наконец они добрались до равнины перед городом, где шум работающих муравьёв не прекращался. Вся поверхность города была покрыта бегущими и строящими
рабочими, а через городские ворота постоянно проходила
толпа людей с грузом. Том заметил
Сильный аромат, казалось, исходил из самого города. После того как он
соскочил с жука-росинки, его провели по широкому коридору внутри
муравейника, где в низком, но прочном зале были приготовлены
угощения, состоящие из зёрен травы, вкусных, тающих во рту луковиц и
сладких соков, которых Том никогда не видел, но которые показались ему
очень вкусными.
[Иллюстрация]
По своей привычке муравьи ели так быстро, что Малыш Том едва
успевал за ними. Когда они закончили, Мирмекс спросил, что он
— Что бы вы хотели увидеть в первую очередь: здание, разделение труда и характер
повседневной работы или склады? Том вежливо ответил, что ему интересно всё, и что он
оставит выбор на усмотрение Мирмекса.
Они попрощались с остальными, которым не терпелось вернуться к работе, и Мирмекс сказал: «Сначала я покажу вам то, что
наиболее ценно и дорого нам и нашему будущему поколению».
Они шли по длинному коридору в глубине города. В темноте
Мирмекс уверенно бежал, лишь изредка касаясь стен,
в то время как Малыш Том был вынужден пробираться на ощупь. Ему было жарко, и сильный запах
почти душил его, а время от времени он натыкался на рабочих, которые спешили
мимо. Наконец они вошли в ряд сухих, тёплых залов, и когда Том привык к
темноте, он увидел тысячи маленьких светящихся червячков, которые
вытягивали свои шейки и поворачивали маленькие чёрные головки.
[Иллюстрация]
Рабочие бегали между ними, засовывая в их маленькие рты сладкую кашу и таким образом кормя их. Мирмекс молча наблюдал за происходящим.
Он внимательно посмотрел на рабочих, а затем сказал: «Это наша молодёжь, наша гордость и надежда. Они родились из яиц и, когда вырастут, превратятся в куколок, из которых выйдут муравьи, наши потомки. Наша главная забота — чтобы у них было хорошее место для жизни, не влажное и не холодное, и чтобы у них было достаточно каши, чтобы они правильно развивались.«
Тома очень тронула забота муравьёв о своих малышах, и он
был удивлён, что у них есть такие опытные и умелые няни, которые, казалось,
так нежно любят своих подопечных.
Они поднялись на этаж выше и увидели на полу тысячи белых куколок,
завёрнутых в шёлковые коконы. Несколько муравьёв брали эти куколки
своими сильными челюстями и выносили их через широкий коридор, в конце
которого виднелся дневной свет. Следуя за ними, Том и Мирмекс вышли
под густую арку из сосновых иголок, в которой были прокушены
отверстия, чтобы солнечные лучи попадали на муравейник. На этих сухих местах, где светило солнце,
муравьи клали куколки рядом, чтобы они согревались его лучами.
Вся верхняя часть города была покрыта камнями, на которые насыпали
сосновую хвою, чтобы она впитывала воду во время дождя. Мирмекс и Том
встали на один из таких камней и огляделись. Они увидели дороги, похожие
на белые нити, которые терялись в высокой траве и мхе. По всему городу
толпились рабочие, а другие группы спешили по тропинкам.
Мирмекс
объяснил Тому, что у них проблемы с куколками. В кургане были коридоры с разной температурой, чтобы в зависимости от погоды можно было переносить куколок туда, где условия были подходящими
В ясные, сухие дни их выносили на солнце.
Вернувшись в другой зал, Малыш Том был удивлён.
На полу лежало много куколок, а на них сидели муравьи, которые кусали и разрывали их шёлковые покровы. Том подумал, что муравьи хотят съесть своих детёнышей, но вскоре увидел, что из белых укрытий пытаются выбраться маленькие чёрные головки с блестящими чёрными тельцами, и с каким удовольствием няньки приветствуют их, чистят, разминают их скрюченные лапки и согнутые усики, приносят им еду и учат их есть.
Было трогательно видеть, как малыши удивлённо оглядываются по сторонам,
неуклюже падают и с жадностью набрасываются на сладкую
кашу. Из зала вели ещё два коридора, спускающиеся вниз, и,
когда Том заглянул в них, Мирмекс подошёл к нему и сказал: «Это
выходы для безопасности. Когда грозит опасность, рабочие
выносят куколок наружу, где они ползают по цветам и траве,
потому что наши враги не могут добраться до этих высот». Через второй
они могут проникнуть в глубины города и спрятать куколок
в потайных комнатах.«
Когда Мирмекс вывел его через первый выход, который открывался в противоположном конце города, прямо в высокую траву, которую муравьи пощадили, Том задумался о том, какие враги угрожают муравьям. Пока они шли, Мирмекс просветил его.
«С незапамятных времён у муравьёв был великий враг — Рыжие.
Они крупнее нас, уродливые, рыжие и жестокие, грубые бойцы.
С раннего детства они только и делают, что совершенствуются в драках
и грабежах. Они не понимают, что такое работа, и даже не знают, как есть
сами по себе. У них длинные челюсти, острые как копьё, которыми они одним ударом могут пронзить голову врага. Их рабы выполняют всю их работу, строят их город, заботятся об их детях, собирают их запасы, а также кормят их. Рабов больше, чем их хозяев, и они могли бы позволить им умереть от голода, но они никогда не бунтуют, не имея представления о свободе и независимости муравьёв в их независимом царстве. Это потому, что они никогда не жили свободно. Рыжие не
интересуются своими взрослыми врагами, которых они убивают, но крадут
куколки, которых они отдают на попечение рабов. Рабы заботятся о них, воспитывают маленьких муравьёв и учат их работать на своих хозяев. Молодые особи ничего не знают о жизни народа, из которого они пришли, они знают только, как работать на своих хозяев и их потомков.«
»Вы видите, как эффективно здесь, у нас, работает один из них. Каждый точно знает,
что ему делать, и неустанно трудится до последнего вздоха, и все трудятся
на благо общества. Рабочий с радостью выполняет свою работу. Он
скромный и не знает ни удовольствий, ни праздности. Его единственное утешение —
надлежащий результат его трудов, но он чувствует себя свободным, зная, что
он создаёт сильных и здоровых потомков и обеспечивает
свободу и независимость всей нации.«
»Наши потомки предпочли бы умереть, чем служить иностранным хозяевам.
Рыжеволосые хорошо это знают и поэтому забирают
несовершеннолетних детей, которые ничего не знают о мире, и воспитывают их как своих рабов.
Многие, многие тысячи наших людей служат им искренне и преданно,
но навсегда потеряны для нас.«
»Но почему вы не наставляете их, — взволнованно спросил Том. — Почему вы не
объясните, как унизительно отрекаться от своего народа и служить
чужеземцам, полностью отказываясь от своей нации?«
»Всё это напрасно, — ответил Мирмекс. — Тот, кто вырос рабом, останется
рабом. Они вполне довольны своей судьбой и не понимают,
почему им было бы лучше с нами. Если бы они покинули своих
хозяев, то не чувствовали бы себя счастливыми с нами.«
— Тогда почему вы не готовитесь и не не даёте им захватить
куколок? Почему вы не совершенствуетесь в бою и не убиваете их,
когда они нападают на вас?« Маленький Том был почти вне себя от
Он был в гневе и хотел возглавить поход против Рыжих и уничтожить их, но Мирмекс оставался хладнокровным и невозмутимым.
«Они сильнее телом и опытнее в бою, — ответил он.
— Если бы мы хотели их уничтожить, нам пришлось бы отказаться от нашего образа жизни; нам пришлось бы посвятить себя сражениям, войнам и оттачиванию боевых навыков. Кто из нас тогда занимался бы сельским хозяйством?» Тогда мы должны быть такими же, как они, убийцами и грабителями,
живущими только за счёт чужого труда, а мы не хотим быть такими. Мы стараемся
чтобы защитить себя и в то же время не менять свой образ жизни. Мы
строим наши города далеко от Рыжих и, если понадобится, скорее уйдём от них. Мы расставляем стражу по всей нашей территории и, если на нас нападают, храбро встречаем врага. Мы тоже умеем сражаться. Наши
рабочие искусны, и когда приходит беда, они становятся очень хорошими
бойцами. Мы часто побеждали Рыжих и прогоняли их из
нашего города, но мы не нападаем на их города и не грабим их. Рыжие
избегают наших больших городов и нападают на те, что поменьше и недавно
установлено. Только тогда, когда они не рабы, они атакуют наши основные
общин. Что касается нас, мы удовлетворены тем, что отстаиваем свои права,
защищаем нашу свободу и наших детей и живем в соответствии со своим предназначением
.«
Маленький Том восхищенно смотрел на Мирмекса, который говорил тихо и
серьезно, но Том чувствовал его неподдельную преданность родному городу и его
страстную любовь к свободе.
Тем временем они подошли к отдалённому району в конце города,
где коридоры были разрушены, а пол покрыт пылью. Том
удивлённо спросил, почему такая большая часть города осталась в руинах.
Мирмекс объяснил, что это была самая старая часть города, которая была хорошо укреплена, но наверху, на сосне, что-то случилось. Ветром оторвало ветку, так что город не был должным образом защищён от дождя, и куколкам грозила сырость. Поэтому они начали строить новые залы чуть дальше, где было суше и лучше защищено, пока город не стал выше и больше, и тогда они перенесли туда свои запасы и куколок.
Затем Мирмекс попросил Тома пойти с ним и посмотреть на склады.
они вернулись в город и прошли по извилистым коридорам в большие
комнаты, где встретили множество муравьёв, несущих тяжёлые
грузы. Том увидел, что комнаты доверху завалены высушенными и
очищенными зёрнами. В одной комнате сидело много муравьёв,
одни очищали зёрна, другие сдували шелуху, а третьи складывали
готовый продукт. Другие собирали мусор и выносили его за пределы
муравейника.
— Это, — сказал Мирмекс, — наши амбары и склады на случай плохой погоды.
Здесь достаточно припасов, чтобы город мог продержаться какое-то время. «
Затем они поднялись в зал повыше, где готовилась каша для
куколок, и там Том увидел, как рабочие выбегают из гнёзд с пустыми
куколками. Он подумал о том, как торговцы-гномы приносили
этот мягкий шёлк его отцу и как дома из него ткали драгоценные
шёлковые одежды.
[Иллюстрация]
Из амбаров и кухонь они пришли в стойла, где Том увидел
зелёных жуков, толстых и ленивых, ползущих под низкой аркой. Из спины
каждого жука торчали две маленькие трубки, через которые муравьи
Они щекотали жуков своими усиками. Том снова удивился,
когда Мирмекс объяснил, что через эти трубочки жуки выделяют
сладкий сок, который очень любят муравьи. «Мы держим здесь много
таких жуков, — продолжил Мирмекс, — для рабочих, занятых в городе. Те, кто
работает на улице, ставят свои большие палатки на цветах.«
Том спросил, почему жуки на цветах не убегают, и Мирмекс ответил
ему, что там, где на цветке было много жуков, муравьи окружали его траншеями и валами, чтобы жуки были в плену и
не смогли сбежать. »Там они остаются в своем плену, и им не нужно
их кормят, и рабочим не нужно возвращаться в город, чтобы выпить«, - добавил он
.
Маленький Том искренне восхищался всем устройством муравьиного городка.
Это понравилось Мирмексу. »Давайте пройдем немного дальше«, - продолжил он. »Я покажу вам наши парники".
"Я покажу вам наши парники«. Они шли по узкому коридору, и Том,
прикасаясь к стенам, чувствовал, что они влажные. Они проходили через очень
жаркие комнаты, пока не добрались до низкой комнаты, заполненной
влажными круглыми листьями, а стены были покрыты плесенью. Тому было всё равно
чтобы попасть в эту сырую жаркую нору, но Мирмекс рассмеялся.
«Помнишь, — спросил он, — как ты помог нам построить мостик через полоску клея на розовом кусте в саду? Тогда тебе было любопытно, зачем мы выкусывали маленькие кружочки из листьев розы
и уносили их. Здесь ты видишь, что листья сложены в кучи. В этой части холмика растёт гриб. Здесь сыро. Вода
поступает из близлежащего болота, и сырость благоприятна для
мучнистой росы. Она выпускает маленькие тонкие стебельки, которые
растут из листьев розы.«
Том заметил, что кучи были покрыты длинными стеблями, которые
окружали их, как трава. Пока он смотрел на них, в комнату вошло много
муравьёв. Один из них осмотрел стебли, чтобы убедиться, что они достаточно
выросли, а затем они приступили к работе. Один за другим они откусывали
побеги на концах. Мирмекс провёл Тома во вторую комнату, чтобы не
мешать рабочим. На листьях больше не было стеблей, вместо них были маленькие круглые луковицы, как будто куча была покрыта булавочными головками.
«Если мы позволим росткам вырасти, — заметил Мирмекс, — они
заполнят всю комнату и будут бесполезны; поэтому мы должны откусывать их с
кончика, чтобы побеги не вытягивались и вырастали в широкие, сочные
луковицы, которые являются нашей лучшей пищей.«
Том попробовал одну или две луковицы и нашёл их очень вкусными. Они были
слегка сладкими и сочными. Он завидовал муравьям за их умный образ
жизни. Он сомневался, что сможет довести «Божьих коровок» до такого совершенства,
но когда они покидали залы, он подумал, что, в конце концов, жизнь «Божьих коровок» была лучше, прекраснее,
свежее и радостнее, потому что они проводили время с удовольствием под
ясное небо, без забот, без тяжёлого труда, полное счастья и веселья.
Он подумал, что поговорит об этом с Мирмексом и спросит его, почему у муравьёв нет ни радости, ни веселья, если жизнь так серьёзна, что всё время нужно беспокоиться, работать и быть начеку, и ни на секунду не отвлекаться и не отдыхать.
[Иллюстрация]
Глава девятая.
ВОЙНА МУРАВЬЕВ.
ПОДГОТОВКА К ВОЙНЕ.
МАЛЕНЬКИЙ ТОМ СТАНОВИТСЯ КОМАНДИРОМ
ЧЁРНОГО ГОРОДА.
ЗАСАДА РЫЖИХ.
ПОБЕДА МАЛЕНЬКОГО ТОМА. ПРЕСЛЕДОВАНИЕ ВРАГА.
МАЛЕНЬКОГО ТОМА ЗАХВАТИЛИ В ПЛЕН.
* * * * *
[Иллюстрация]
Когда они вышли на площадь перед городом, Том рассказал Мирмексу о своих
сомнениях, но прежде чем тот успел ответить, они увидели муравья,
который с большой скоростью выбежал из мха и едва успел
проскочить мимо них к воротам. Мирмекс в изумлении посмотрел ему вслед, но в этот момент выбежала толпа рабочих,
быстро разделилась на группы и заняла свои места на дорогах во всех
направлениях.
Весь город кишел спешащими рабочими и
Медсёстры быстро уносили куколок с того места, где они грелись на солнце, внутрь холма. Какое-то волнующее
сообщение привело город в смятение.
Мирмекс тут же исчез за воротами, а Том остался смотреть на
возбуждённую суматоху. Ему казалось, что вокруг царит дикий беспорядок, что
все суетятся и бегают, словно лишившись рассудка; но
вскоре он увидел, что вся эта суматоха была частью тщательно продуманного плана
и что выполнялось что-то, чего он не понимал.
Из ворот выходили муравьи, которые вытягивались в длинные
хорошо упорядоченные линии затем исчезали во мху. Работа в городе
прекратилась, и сразу же вся поверхность опустела; но со всех
дорог толпы муравьев быстро стекались на площадь, где они образовали
себя в боевом порядке.
Том наконец понял, что это были приготовления к битве. В этот момент
к нему подошел Мирмекс и повел его в город,
сказав ему, что пришли новости о мародерской экспедиции
Рыжих.
Стражники на границах заметили, что какие-то рыжеволосые люди что-то вынюхивают, и
поймали нескольких чернокожих рабов, от которых узнали, что с самого начала
утром Рыжеволосые планировали самую грандиозную экспедицию.
Сначала они подумали, что рыжеволосые планируют напасть на маленький городок у
ручья, в лесу, но они послали своих шпионов, которые
наткнулись на большую толпу рыжеволосых, собравшихся у пней на
поляне, ведущей в Черный Город, и они сразу же послали гонца
поднять тревогу.
»Это будет битва, какой мы никогда не видели«, - сказал Мирмекс. »Битва
Рыцари-красавчики все ушли в эту атаку, в которой они сформировали большие
армии. По всей вероятности, они хотят не только ограбить нас, но и
дети, но не о наших больших урожаях. Они сами живут глубоко в
долине, где мало травы и земля не плодородна, но они знают, что мы
живём близко к полям и садам, с которых в этом году мы собрали
большие запасы еды. На этот раз это будет битва не на жизнь, а на
смерть. К счастью, у нас есть время, чтобы отправить гонцов,
собрать все наши силы и сформировать армию.«
Том дрожал от волнения и просил разрешения сражаться в
первом ряду и помочь в победе над разбойниками. Мирмекс
поблагодарил его. »Тебе будут очень рады, - сказал он, - но ты не можешь идти»
на поле боя, потому что ты не знаешь нашего способа ведения боя. Это не
вопрос личной храбрости, а разумного плана, основанного на наших знаниях
местности. Мы не боимся результата, потому что мы хорошо подготовлены.
и все, что нам нужно, - это вся наша численность, чтобы сравнять счет.
больший вес и лучшая боевая экипировка наших врагов. Единственное, чего мы опасаемся, — это вероломное нападение каких-нибудь резервных сил, потому что краснокожие очень хитры и умеют скрывать свои планы, и мы
Вполне вероятно, что на нас нападут в городе, пока все наши силы будут на
поле боя.«
[Иллюстрация]
»Мы должны оставить гарнизон для защиты города. Поэтому мы попросим вас остаться для его защиты, и в этом случае небольшой группы с вами будет достаточно. Тогда мы не будем бояться, что что-то случится у нас за спиной, пока мы будем на поле боя.«
Том поблагодарил Мирмекса за доверие и пообещал, что будет
защищать город до последнего вздоха.
Тем временем последние отряды исчезали в зарослях мха и
Трава. В городе стало тихо; только несколько стражников бегали по
камням наверху и ползали по цветам на площади. Небольшой
гарнизон остался на перекрёстке и наблюдал, как последние солдаты
уходят в глубь леса. Мирмекс быстро попрощался и тоже исчез. Том
вернулся в город, так как хотел подняться на вершину и оглядеть
местность.
Так началась ужасная война, которая полностью изменила судьбу Тома.
[Иллюстрация]
Широкая равнина вокруг муравьиного города была почти безлюдна. Том увидел
только его гарнизон на площади, стражники, прячущиеся в зарослях
полыни и стеблях травы, группы рабочих, наводящих порядок, и взволнованные
медсёстры, бегающие по всему городу и присматривающие за входами, где они
разместили куколок.
Том сбежал с вершины холма, увидел, что у складов стоят стражники, и
вышел посмотреть на окрестности. У ворот он встретил двух стражников, которые выводили его скакуна из стойла. Мирмекс приказал подготовить его на случай, если Том
он должен был понадобиться в бою. Том сразу же вскочил в седло и поскакал к зарослям
вереска, чтобы посмотреть, не угрожает ли городу какая-нибудь опасность в том направлении
.
По дороге он думал о своих друзьях и интересовался, как у них идут дела
в бою; затем он подумал о Хрисомеле и решил, что после
боя отправит ей сообщение, чтобы она не беспокоилась о нем.
Проезжая по мху, он увидел за камнем сбоку два
маленьких красных пятнышка. Сначала они показались ему двумя сухими ветками, но
их движение было подозрительным. Он ехал медленно, как будто ничего не замечал
но когда он подъехал к ним, то внезапно спрыгнул с лошади и с обнажённым мечом бросился за камень; там он нашёл рыжеволосого, которого разрубил пополам. Мох зашевелился, и оттуда выбежали ещё двое рыжеволосых. Том оставил их, поспешно вскочил на лошадь и поскакал обратно в город так быстро, как только мог. Время было на исходе.
Резервы армии Рыжеволосых пробирались через вересковые пустоши к
городу, надеясь застать его слабо охраняемым и разграбить. Когда к ним
примчался гонец с сообщением о том, что великан убил одного из них
шпионы были очень удивлены, но они не подозревали, что Том был союзником Чёрных Муравьёв, поэтому они успокоились, решив, что великан встретил их шпионов случайно, и направились к городу.
Том приказал вернуть всех стражников в город, чтобы они не были застигнуты врасплох нападением Рыжих, и разместил часть гарнизона на вершине города, а остальных — в траве неподалёку.
Он уже знал, откуда последует атака, и был готов к ней.
Краснокожие осторожно пробирались по мху и, когда
столкнувшись с какой-либо охраной, они подумали, что Черные муравьи не подозревают
что у них есть резервы. Вскоре они вышли на площадь и побежали в большой толпе
в город, который казался пустынным. Как только они
приблизились, Том послал гарнизон, спрятанный за воротами, атаковать их.
Хотя рыжеволосые были застигнуты врасплох, они храбро защищались.
Они поражали защитников своими длинными, острыми челюстями и компактным корпусом
продвигались вперед к главным воротам. В этот момент из ворот вышел Том со своей группой избранных рабочих, и куда бы он ни ступил
от его меча отлетала рыжая голова или нога. Затем двое или трое его
товарищей бросались на рыжих воинов, кусая их за ноги и спины. Рыжие
боялись и, оставив на площади множество убитых и раненых, бросились
бежать в сторону мха.
В этот момент из травы вышла большая
группа чёрных муравьёв и встретила их. Последовала ужасная битва, и лишь немногие
рыжеволосые смогли прорваться сквозь ряды чёрных и
вернуться, как могли, к остальной части своей армии.
Том не был удовлетворён этой победой. Он сидел на своём жуке-олене и,
в ярости он хотел полностью истребить Рыжих. Все его друзья
умоляли его не покидать город, но он горел желанием отомстить.
Оставив пожилых людей на страже, он выбрал группу молодых, полных энтузиазма
рабочих и поспешил с ними вслед за отступающим врагом.
Мох, красные и синие ягоды проносились мимо них, когда они спешили дальше, и,
всякий раз, когда они натыкались на одного из своих отстающих врагов, они немедленно
разрубали его на куски. Роза-жук, который тоже воодушевился
битвой, вскоре бежал впереди разрозненной толпы и куда бы ни
он увидел, как Рыжий легко обогнал его, когда Маленький Том срубил его
своим мечом. Так они бежали вперёд, ничего не замечая, опьянённые своей победой.
[Иллюстрация]
Теперь храбрый Маленький Том не знал, насколько коварны его враги.
Беглецы разбрелись в разные стороны, направляясь домой. Однако самые сильные из них остановились на мгновение и, спрятавшись,
заметили, что Том ехал почти один, опередив свой отряд. Тогда они побежали со всех ног домой, где
Он увидел толпу рабов, ожидающих результатов главного сражения. С ними были многие их хозяева, пребывающие в сильном волнении. Они получили много неутешительных сообщений. Многие воины были убиты, и армия
отступая шаг за шагом.
Том действительно мечтал о том, как он нападёт на опустевший Красный город, поднимет восстание чернокожих рабов и ударит по их армии с тыла, тем самым одержав победу. Он даже не стал дожидаться, пока его разрозненный отряд догонит его, и, как только увидел чернокожих рабов, сразу же поскакал за ними. Рабы испугались при виде этого победоносного великана на золотом коне и в
отчаянии бросились бежать, а Том поскакал за ними.
В этот момент те, кто отступал, подошли и доложили
прямо за ними шёл огромный великан во главе отряда чернокожих
воинов, направлявшихся прямо в их город. Они тут же собрались
вместе и, прячась по всей дороге, послали нескольких чернокожих
рабов к Тому. Они знали, что эти рабы не умели сражаться, но
начали бы убегать от Тома и тем самым привлекли бы его внимание.
Уже перед ним показался город, и он был почти на площади перед ним, когда красные бойцы выскочили из засады и бросились на жука-розу. Он остановился. Том ударил его в бок.
Красные тела извивались под его ударами; но хитрые бойцы, прикрываясь телами своих павших товарищей, нападали на него, кусая за ноги своими мощными челюстями, пока он не поскользнулся и не упал на землю.
Прежде чем он успел подняться, они оглушили его и приказали рабам торжественно оттащить его в город. Там они забрали всё, что у него было, разорвали его одежду на куски и оставили его без сознания в тёмной темнице.
[Иллюстрация]
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ.
МАЛЕНЬКИЙ ТОМ В ПЛЕНУ И НА СВОБОДЕ.
ПОРАЖЕНИЕ РЫЖИХ.
МИРМЕКС ПЫТАЕТСЯ НАЙТИ МАЛЕНЬКОГО ТОМА.
МАЛЕНЬКИЙ ТОМ В ТЮРЬМЕ.
ПИР РЫЖИХ.
МАЛЕНЬКИЙ ТОМ СТАНОВИТСЯ АРХИТЕКТОРОМ.
ЕГО ПРОГУЛКИ К РУЧЬЮ.
СЕМЁРКА НАХОДИТ МАЛЕНЬКОГО ТОМА.
МАЛЕНЬКОГО ТОМА СПАСАЕТ ЖУК-НАСЕКОМОЕ.
МАЛЕНЬКИЙ ТОМ И ХРИЗОМЕЛА.
ПРИГОТОВЛЕНИЯ К ЗИМНЕМУ СНУ.
МАЛЕНЬКИЙ ТОМ И ХРИСОМЕЛА ОТПРАВИЛИСЬ В ПУТЬ.
ПУТЬ К ЖИЛИЩАМ ЛЮДЕЙ.
* * * * *
Красные бойцы вернулись в свое гнездо в беспорядке и были очень сердиты.
Они проиграли битву. Черные, прогнав их, остановились
преследование и вернулись в свои дома. Mirmex двинулись в путь среди
во-первых, чтобы узнать, как идут дела в городе. Когда он приблизился,
охранники с великой радостью выбежали ему навстречу и рассказали, как Том
отбил вероломную атаку красных и что город остался
нетронутым.
Mirmex сразу посмотрел на Тома, чтобы поблагодарить его и был удивлен, что он сделал
не к нему пришел. Когда он узнал, что Том отправился в погоню за
бегущим врагом, он сильно забеспокоился. Он знал, что у Тома храброе сердце,
а также что рыжие — хладнокровные и коварные, и опасался худшего.
Город быстро вернулся к нормальной жизни. Рабочие расчистили площадь и
убрали трупы, а медсёстры отнесли куколок обратно
на верхние этажи; всё шло своим чередом,
только Мирмекс нетерпеливо бегал по дорожкам, высматривая и ожидая
возвращения Тома.
Но он не вернулся. К вечеру усталые воины, которые
сопровождали его, вернулись и рассказали о его отважном сражении и пленении.
Они рассказали, как его одолели и утащили, прежде чем они успели
броситься ему на помощь.
Весь город очень переживал из-за судьбы своего храброго защитника. Мирмекс
Он сам отправился сообщить печальную новость Хризомеле и королевству божьих коровок. О спасении не могло быть и речи. В своей защите красные бойцы были непобедимы. Чёрные муравьи прекрасно это знали. Поэтому они отказались от мысли попытаться освободить Тома. Они снова взялись за работу, прерванную битвой, и больше не могли медлить, так как готовились к зиме.
Тем временем Том лежал раненый и без сознания в гнезде
Рыжих, которые ползали вокруг него и смотрели на него с величайшим
любопытство. Когда он наконец очнулся, то не мог пошевелиться и долго лежал, пытаясь понять, где он находится. Он почувствовал прикосновение щупалец и лапок, которые начал отталкивать, но тут же был укушен. Тогда он вспомнил о своём поражении и о том, что находится в плену.
Когда Рыжие увидели, что Том приходит в себя, они собрались вокруг него. Он с трудом сел и огляделся. Он увидел, что ему принесли какую-то кашу с
маленькими зёрнышками, но он не был голоден. Его раны болели, и он
лихорадка. Когда он полностью осознал всё, что произошло, он чуть не заплакал
от горя. Все его мечты о захвате города развеялись, а друзья исчезли. Что
будет с Хризомелой? Напрасно она будет ждать и надеяться, что её герой
вернётся. А что будет с ним?
Когда Рыжие насмотрелись на Тома вдоволь, чтобы удовлетворить своё любопытство, они оставили его в покое, но он заметил, что маленький зал хорошо охраняется и что они наблюдают за тем, что он будет делать, когда снова сможет управлять своими конечностями. После боли и
печаль прошла, он ни в коем случае не терял всякой надежды. Он думал
что Мирмекс наверняка узнает о его судьбе и расскажет, что случилось с
божьими коровками, и его друзья придумают, как его освободить.
Конечно, они были бессильны против Рыжеволосых и не посмели бы
напасть на их город. Сам он, без доспехов и в порванной одежде,
не посмел бы в одиночку противостоять своим похитителям. Он заметил,
что они были сварливыми, дерзкими и хорошо вооружёнными.
Если бы он выступил против них, даже если бы смог убить некоторых из них,
он был бы ранен и, скорее всего, сам бы погиб. Он понял, что
прежде всего должен восстановить силы, действовать очень тихо, чтобы не
вызвать подозрений, и ждать возможности сбежать. Поэтому он
весь день сидел тихо, ел невкусную кашу из семян, пока не почувствовал,
что полностью восстановил силы.
Рыжеволосые заметили, что он начал ходить и выглядеть лучше, поэтому однажды утром они послали к нему нескольких рабов с просьбой выйти с ними. Он спокойно прошёл с ними по коридорам и
на площади, где собралось много воинов. Они сидели вокруг него
плотным кольцом, гордые и, казалось, ничего не замечающие,
пока их рабы обслуживали их.
Том видел, как рабы толпились вокруг них, поднося им еду. Каждый воин просто разевал свою ужасную пасть, и услужливые
рабы быстро и ловко засовывали в неё кусочки вкусной еды. Никто из них не хотел ждать ни минуты, и если он не получал свой кусок немедленно, то безжалостно хватал раба за ногу и напоминал ему о его обязанностях.
Том побледнел от гнева, когда увидел всё это, и стал ждать, что будет дальше. Когда хозяева наелись, они выстроились в плотный боевой порядок для похода и отправились в путь, а в городе остались только рабы и несколько стражников, которые бродили вокруг, совершенно не замечая Тома.
Несколько рабов подбежали к Тому и повели его по коридорам в большой зал, потолок которого обрушился. Своими щупальцами они указали на груду камней и шипов. Он понял, что они просят его о
помощи. Он решил, что лучше всего будет поработать и таким образом заработать
их уверенность в том, что он не останется навсегда запертым в своей тёмной камере.
Он смело взялся за работу, и муравьи с удивлением увидели, как хорошо он умеет обращаться с камнями и брёвнами и какая у него огромная сила. Рабы стали подчиняться ему, когда он показал им, как убирать обломки, а сами воины восхищались им, когда увидели, что он умеет строить, поддерживать потолок балками, укреплять стены и ровно выравнивать углы.
Том был очень рад работе и на время забыл о своих ранах
и унижения, и надеялся, что благодаря этому он обретёт свободу.
Когда наступил вечер, работа продвинулась дальше, чем рабы могли бы сделать за несколько недель; когда они закончили, они отвели Тома обратно в
тюрьму.
[Иллюстрация]
[Иллюстрация]
По дороге он увидел группу радостно возвращающихся бойцов. Они принесли с собой множество белых куколок, которые рабы сразу же отнесли в гнездо, как будто они были их собственными. Последние пришедшие принесли зерно, и все сразу же начали пировать, а рабы, как обычно, приносили им еду, пока они не насытились.
Том знал, что где-то они ограбили чёрное гнездо и таким образом
компенсировали своё недавнее поражение. Ему было жаль, что он тоже был их
рабом и был вынужден служить им, как и его чёрные товарищи, но он не видел другого выхода, если надеялся вырваться из их лап.
На следующий день он продолжил строительство, и Рыжие были очень
удивлены, потому что никогда не видели такого строительства. Тогда они стали проявлять к нему немного внимания, хорошо его кормить, но не выпускать из гнезда. Пять или шесть воинов никогда не отходили от него. Но
Том придумал хитрый план. Он начал искать большие, тяжёлые
ветки, показывая им, что вместо тонких прутьев нужны прочные, тяжёлые
столбы. Рыжие сразу же послали рабов, но они не могли затащить такие
тяжёлые балки в гнездо. Тогда они отправили Тома с охраной в лес,
чтобы он сам выбрал балки и принёс их обратно. Он нарочно ушёл очень
далеко и всё оглядывался, как будто не мог найти ничего подходящего.
Охранники терпеливо следовали за ним и ни на секунду не оставляли его одного. Там
у Тома не было ни малейшего представления о бегстве. Он заметил, что внешний вид
природы изменился. Цветы исчезли, трава была сухая и
желтый, вереск шуршал и через лес туман
дует. Было холодно, и маленький Том был очень неуютно в его разорванный
платье.
[Иллюстрация]
Вскоре они подошли к небольшому ручью, где было много срезанных веток
в куче. Там Том остановился и начал искать твёрдые, прямые
небольшие ветки. Муравьи грызли засохшие листья и цветы,
пока он не собрал свой пучок веток. Затем он взвалил его на плечо
и понес его обратно в гнездо. Таким образом, он работал в течение нескольких дней, уверен
разрешают выходить на улицу. Каждый день они выходили на улицу, Том готовил
балки и оттаскивал их обратно, пока рабы выравнивали дорогу.
Однажды Том увидел на кусте ежевики красное пятно, которое двигалось. Он присмотрелся повнимательнее
и узнал своего друга, Седьмое Пятно. У него перехватило дыхание от восторга, но он не знал, как подать ему знак, не вызвав подозрений у муравьёв. Тогда он начал петь во время работы так громко, как только мог. Седьмое Пятнышко расправил крылья и улетел, словно ничего не заметил
он. Тогда Том понял, что все хорошо - и что его друзья
не забыли его.
Он был так счастлив, что усердно работал весь день напролет, и Рыжеволосые были
поражены и восхищены его усердием. Затем они начали размышлять о том, как
было бы здорово, если бы Том объединился с ними и пошел против
Черных и помог им одержать победу. Но они не знали Тома.
[Иллюстрация]
Сначала Том планировал прыгнуть в ручей и переплыть на другой берег, когда у него появится такая возможность, но он не знал, как добраться до королевства Божья коровка, и боялся, что потеряется
его путь и погибнуть. Но сейчас он не возражал, ибо надеялся, что Семь
Пятно укажет ему путь. Всю ночь он не спал от волнения.
А утром рано поспешил к ручью.
Но когда они добрались до него, Седьмого Пятна не было видно. Том осмотрелся повсюду
, но за весь день его друг так и не появился. Он был в полном отчаянии.
когда вернулся вечером. Наружные работы были почти закончены.
У них было достаточно лучин, и теперь они готовились к зиме.
Что, если Том ошибся и Седьмое Пятно появилось только благодаря
случайно и не заметил своего Короля? Том решил, что если Седьмой
Пятнистый не придёт снова, он прыгнет в ручей и переплывёт его. Он предпочёл бы умереть в лесу, чем провести остаток жизни в плену у Чёрных Муравьёв.
Когда на следующий день Том со своими стражниками пришёл к ручью, Седьмого Пятнистого нигде не было. Последние брёвна были готовы и ждали, когда их отнесут в гнездо. Том наклонился, чтобы поднять один из них, размышляя о том, как ему добраться до ручья, когда из кучи он увидел два огромных выпученных глаза
смотрел прямо на него. Куча немного сдвинулась, затем появилась пара
свирепых усов и два похожих на клешни щупальца, и из неё вылез гигантский
жук-навозник с широкими плечами и мощной грудью.
Том испугался и уронил балку. Рыжие побежали к нему, но жук-навозник в несколько шагов догнал их. Одного он перекусил пополам,
второго раздавил ногой и, запрыгнув на кучу, поймал
Том осторожно взял его в пасть и побежал с ним в лес. Рабы
были в ужасе и разбежались во все стороны; стражники стояли, оцепенев,
но где же был Лесовик?
Он быстро пробежал через заросли черники и, когда они оказались далеко,
остановился. Посадив Маленького Тома на землю, он сказал: «А теперь садись на меня,
так будет легче нам обоим». Он ни слова не сказал о том, зачем пришёл и кто его послал.
Том с радостью обнял его за шею и не мог не задавать ему вопросов, но Лесовик почти ничего не говорил и только махал лапой. «Ползи, ползи. Скоро ты всё узнаешь. Не заставляй их
ждать.«
Том быстро пополз на спине и с трудом поверил, что он
Бесплатно. Лесной жук бежал без остановки, пока они не добрались до старого
бука. Он выскользнул в коридор и отнес Тома прямо в его
комнату. Как только его бакенбарды появились в коридоре, Хрисомела
выбежала, схватила Тома на руки и заплакала от радости.
Когда том спрыгнул вниз, дереву-баг повернулся и исчез без
ожидание благодарности. Как он смотрел на Chrysomela, Том стал с тревогой
видишь, как она изменилась. Она была бледной и худой, и только её настоящие, фиолетовые
глаза были такими же яркими, как прежде.
В этот момент появился Седьмое Пятно, сонно волочась за ней, и
Он едва держался на ногах. Он поприветствовал Маленького Тома и был рад, что всё так хорошо
сложилось. Том хотел поблагодарить его, но
Семипятка не обратил внимания на его слова, сказав, что всё было сделано благодаря Хризомеле и что без неё ничего бы не
получилось.
После того как они поели и выпили, они все вместе сели, и Семипятка
Спот рассказал, как они все испугались, когда Мирмекс принёс новость о том, что Рыжие схватили Тома и увезли его в свой город. Божья коровка
летала повсюду в поисках своего Короля и расспрашивала
улитки, жужелицы и личинки, но никто из них его не видел.
Вероятно, это было в то время, когда его держали взаперти в
гнезде Рыжих.
Они начали опасаться, что рыжеволосые могли убить Тома из мести
и закопать его в каком-нибудь месте. Мирмекс тоже долгое время отправлял шпионов и возглавлял поисковые отряды, в ходе которых он захватил нескольких рабов, от которых узнал, что Том жив и здоров и работает в городе.
Мирмекс хотел бы отправиться на помощь Тому, но Чёрный город
Он был очень занят подготовкой к долгой зиме, в то время как сами божьи коровки
начинали погружаться в сон и исчезали одна за другой. Даже Седьмое Пятнышко
начинал клевать носом, когда на него наваливалась зимняя дремота. Он с трудом
преодолевал желание вздремнуть, часто зевая втайне, но Хризомела
подбадривала его, хвалила за искреннюю готовность помочь. Каждый день он летал в окрестности Красного города, ползая вокруг него, пока однажды не был вознаграждён, увидев, как Маленький Том выходит из города со своими стражниками.
Седьмое Пятнышко не хотел показываться, поэтому он летел высоко над
процессией, то тут, то там приземляясь на кусты, пока не обнаружил
точное место, где работал Том. Затем он спрятался неподалёку, на
кусте шиповника, пока не обнаружил склад досок, которые собирал
Том. На следующий день он пришёл очень рано и, приземлившись
низко на ежевику, стал ползать так, чтобы Том его точно увидел. Узнав, что Том его видел, он немедленно полетел обратно к
Хризомеле, чтобы сообщить ей хорошие новости.
Тогда они стали думать, как помочь Тому сбежать, но ничего хорошего в голову им не приходило. Всю ночь они не могли уснуть, а утром снова посовещались друг с другом, но безрезультатно, пока ближе к вечеру, когда Седьмой Пятнышко снова стал рассказывать, как Том работал у ручья, Жук-Дровосек внезапно просунул голову в комнату и спросил, где именно находится это место. Он работал в коридоре, подготавливая своё зимнее жилище, и услышал, о чём говорили Хризомела и Седьмое Пятно. Когда Седьмое Пятно описало это место
к нему и как до него добраться, Хризомела умоляла его помочь
им своим советом. Жук-древоточец слушал очень внимательно, время от
времени кивая головой. Когда Семипятка закончила, он только сказал: «Завтра
я приведу его» — и сразу же вышел из комнаты.
Всю ночь и на следующий день они ждали в величайшем волнении,
пока, наконец, Жук-древоточец, верный своему слову, не пришёл с Малышом Томом.
Когда Хризомела закончила свой рассказ, они услышали, как Громкохрап громко храпит, и с трудом смогли его разбудить. Громкохрап поднял голову и протёр глаза, тяжёлые от сна.
— О, Король, — сказал он, с трудом ворочая языком, — я рад, что снова вижу тебя, но будь так добр, извини меня, я уже погружаюсь в зимний сон и едва понимаю, где нахожусь.
Они попрощались друг с другом, и Седьмое Пятно лениво удалился в коридор, а Том остался наедине с Хризомелой в их жилище. Они сидели вместе до позднего вечера, им было о чём поговорить. Когда, наконец, они были готовы отойти ко сну, они сказали друг другу, что утром осмотрят своё королевство.
Утром, когда они вышли из-под бука, то не увидели вокруг ничего, кроме белого тумана, окутавшего все предметы.
Сквозь туман они на ощупь пробирались к пруду, но там уже не было ни зелёных дуг, ни жёлтых рогозов, ни красных ивовых побегов.
Повсюду виднелись лишь голые коричневые стволы и сухие шелестящие
кусты, а земля была грязной, мох пропитался водой, и даже
прекрасные кувшинки в пруду исчезли. Вокруг них не было ни
одного живого существа. Всё было пустым и печальным.
их королевство, лишенное красок, света и аромата.
Нигде не было и следа прежней жизни или ее восхитительного очарования.
Они печально вернулись в свой дом, мокрые и холодные, где их ждал Лесной жук
. Когда он, наконец, заметил их, он зашаркал на своих шести
лапах, покачал усами и расправил крылья, пока не набрался
смелости заговорить.
»Когда мы уберемся?« поинтересовался он.
Никто не понял его и спросил, что он имеет в виду. Жук-древоточец был озадачен тем, что его слова были непонятны.
«Ну что ж, собирайся на зиму, — сказал он.
«Где ты хочешь спать?«
Они пытались объяснить ему, что зимой не спят.
Теперь настала очередь Жука-древоточца удивляться. Том не знал, что такое зима, но когда он увидел, что всё королевство Божьих коровок
исчезло и что все существа готовятся к долгому сну, он почувствовал, что они наверняка погибнут в этом одиноком лесу. Ничего не оставалось, кроме как найти свою крёстную и отвести к ней Хризомелу, попросив её простить их и позволить им остаться у неё на зиму.
Том попросил Жука-навозника отвести их к крёстной в маленькую хижину
на поле за лесом, возле ручья. Лесной жук прислушался.
ничего не понимая, пока не услышал слова: »поле за лесом«.
Тогда он сказал: »Я знаю, где это. Это место, где нет деревьев и
нет коры. Туда мы и отправимся. Тем временем я приберусь здесь и
закрою все к весне.«
Том надел тёплый костюм, подпоясался мечом и собрал припасы, а Хризомела надела тёплый плащ из кроличьего меха, подбитый муравьиным шёлком. Когда они были готовы, они вышли и в последний раз оглядели своё королевство.
Солнце пробивалось сквозь облака, освещая сухие пни, а холодный ветер кружил над тёмной водой листья и жёлуди. Лесовик ждал их, и они сразу же забрались ему на спину и поехали по лесу.
Долго они ехали молча. Лесовик шёл тяжело, но быстро, потому что ещё не впал в зимнюю спячку. Наконец они вышли на
опушку леса, где была дорога с глубокими колеями, в которых
стояла вода. Лесовик перешёл дорогу и направился к стерне
поле, где он положил их и сказал: «Это поле и дорога
для людей. Она не для нас, потому что, если мы пойдём по ней,
то не успеем опомниться, как нас раздавит. Идите по стерне. Там безопасно,
и где-то там внизу вы найдёте хижину.«
Они хотели поблагодарить его, но добрый Жук уже бежал обратно по тропинке, торопясь в своё маленькое укрытие. Так что двое путешественников отправились дальше, чтобы найти жилище человека.
[Иллюстрация]
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ.
СМЕРТЬ ХРИЗОМЕЛЫ.
МАЛЕНЬКИЙ ТОМ И ХРИЗОМЕЛА САМИ ПО СЕБЕ
ПОСВЯЩАЕТСЯ КРЕСТНОЙ МАТЕРИ ТОМА.
ОНИ ОТДЫХАЮТ ПОД РОЗОЙ.
ВЕТЕР ЗАНОСИТ ИХ В МЕШОК.
ОНИ БРОДЯТ В ТЕМНОТЕ И ВСТРЕЧАЮТ ХЕМШЕРКА.
В НОРЕ ХЕМШЕРКА.
ХРИЗОМЕЛА БОЛЕЕТ И УМИРАЕТ. ПОХОРОНЫ.
ХЕМШЕРК ВЕДЁТ МАЛЕНЬКОГО ТОМА ПО СНЕГУ
К ЧАСОВНЕ.
МАЛЕНЬКИЙ ТОМ УЗНАЁТ ОТ МЫШИ О СМЕРТИ СВОЕЙ КРЕСТНОЙ МАТЕРИ И ПОСЕЩАЕТ ЕЁ МОГИЛУ.
ОН ВОЗВРАЩАЕТСЯ С ХОРЬКОМ.
САНКИ КОРОЛЕВЫ ФЕЙ.
* * * * *
[Иллюстрация]
Том шёл с Хризомелой по краю поля, поросшего стернёй, вниз по
дорога; это было всё, что они знали о направлении, в котором шли, — что они всегда должны идти вниз. Они ожидали, что путь будет недолгим, потому что помнили, что за один день муравьи перенесли всё их имущество из дома крёстной в лес. Они забыли, что муравьи знали направление и поэтому шли прямо, а они, не зная, куда идти, должны были идти по следам людей и поэтому двигались по широкой дуге.
Хризомела была хорошо закутана в свой плащ, а на голову она надела
натянула паутинную вуаль, чтобы ее золотые волосы не развевались, но
на ногах у нее были только маленькие, легкие туфельки из бересты. После того, как она
ушел чуть в сторону, она почувствовала, как сильно она шла за
комья земли на поле стерни и споткнулся, так что ей пришлось опереться на Тома
сильная рука.
Том попытался подбодрить ее, сказав, что скоро они увидят
человеческие жилища. Он решил, что если они увидят человека, то он
попросит, чтобы их отнесли к Крестной, чтобы
Хризомела не страдала. К тому времени, как взошло солнце, она была очень слаба.
солнце садилось, и над лесом сгущался туман. День за днём она
увязала в болоте. Переживания из-за плена Тома только ухудшали её
состояние, но у неё было храброе сердце, и поэтому она шла вперёд, не жалуясь,
не желая беспокоить Тома. Она гадала, что найдёт в доме
крёстной.
По пути они не встретили ни одного живого существа. Все маленькие
животные уже спрятались, и только крошечные паучки парили над ними
на серебристых нитях. Холодный ветерок, дувший над полем,
становился сильнее и дул им в лицо. Златоглазка начала
Кашель. Она изо всех сил сдерживалась, но в конце концов была вынуждена
спросить Тома, нельзя ли им немного отдохнуть, так как она устала от
ходьбы.
К этому времени они дошли до конца поля с стернёй и подошли к
кусту шиповника, за которым виднелось вспаханное поле с блестящими
бороздами. Том посадил Хризомелу на несколько сухих листьев под
кустарником и предложил ей семена букового ореха и красивую красную ягоду, но
она не была голодна и лишь жадно пила ежевичный сок из его бутылки. У неё горели руки и лоб; она
Она дрожала от холода, а её глаза горели лихорадочным блеском.
Том гладил её по волосам и успокаивал, рассказывая, как хорошо им будет в замке Пасхальное Яйцо с крёстной. Он рассказывал ей о
дереве с золотыми орехами и сладкими финиками, о драгоценном маленьком алтаре
с царями, пастухами, Матерью и Младенцем, но Хризомела уже не слышала его. Она положила голову ему на плечо и закрыла глаза.
Том понял, что в тот день они не смогут пойти дальше, и
испугался ночи под открытым небом. Он накрыл Хризомелу веткой.
лист и сел рядом с ней. Через некоторое время, так как он очень устал, он заснул.
[Иллюстрация]
Внезапно он проснулся. Над округой уже сгущались сумерки,
вечерний ветер свистел в зарослях шиповника и играл с листьями. Том хотел защитить Хризомелу. Он обнял её за талию и обернул свёрнутым буковым листом, но сильный ветер подхватил его и, кружа вместе с другими, унёс ввысь, пока они не упали в глубокую борозду.
Здесь они, по крайней мере, были защищены от ветра и, выбравшись из
Они огляделись, но повсюду видели только чёрную землю, скользкую и мягкую, как высокие холмы, и нигде не было никаких следов человека. Они не знали, где находятся и куда их унёс ветер.
Вокруг была только тёмная ночь, и вечерний холод пробирал их до костей. Хризомела прижалась к Малышу Тому, но она так устала, что едва держалась на ногах. Том боялся оставить её, чтобы не потерять, поэтому, поддерживая её, как мог, он брёл с ней по борозде, пока они не подошли к широкой яме.
Он хотел сразу же войти вместе с Хризомелой, не заботясь о том, кто там,
и попросить убежища, как вдруг из темноты появилось
гигантское животное в меховой шубе, с торчащими усами и надутыми
щёками. Это был хомяк.
[Иллюстрация]
Он уже собирался забраться в нору, как вдруг почувствовал странный запах.
Он принюхался и вгляделся в темноту своими близко посаженными
глазами. Когда он увидел бедных маленьких путешественников, которые
прижались друг к другу у отверстия, дрожа от холода, он ласково сказал:
— Привет, ребята. Куда вы так поздно идёте, маленькие путешественники?«
Том подошёл и, вежливо поклонившись Хомяку, попросил у него
приюта для слабого, больного путника. Когда Хомяк увидел, что с Томом
была дама, он вёл себя очень учтиво и сразу же пригласил их войти. Он побежал вперёд и сразу же вернулся с факелом из трухлявого
дерева, которым освещал им путь по коридору, пока они не дошли до
его столовой.
Там было тепло и уютно. Факел ярко светил, и, когда
Хризомела сняла плащ и села на кровать Хомяка, он
Хомяк восхищался её красотой. Затем он побежал в кладовую, высыпал зёрна, которые прятал за своими мешковатыми щеками, и, выбрав из своего запаса лучшие кусочки, положил их перед гостями. Они были такими изящными и нежными, что просто таяли во рту.
Хризомела отдыхала.
Она заплела свои золотистые, развевающиеся на ветру волосы в косы и с милой улыбкой поблагодарила доброго Хомяка за его любезность.На какое-то время лихорадка отступила, и она, казалось, набиралась сил.
Хомяк превзошёл самого себя в заботе о ней и сделал всё возможное.
Хорошо, что он это сделал; но Хризомела сказала, что хочет только отдохнуть, поэтому
они приготовили для неё мягкую постель, накрыли её тёплым одеялом и пожелали
спокойной ночи. Затем они пошли в кладовую, где было место и для
Тома, и для Хомяка.
У Хомяка был замечательный запас на зиму, и он показал Тому все свои
комнаты, наполненные зерном. В одной был овёс, в другой — пшеница, а в третьей —
рожь. Всё было тщательно очищено, вымыто и аккуратно убрано в
сухие места. Том похвалил его за хорошую уборку, а когда Хомяк спросил,
откуда они пришли и куда направляются, он рассказал ему об их
приключения.
Они проговорили до поздней ночи, и когда Хомяк узнал, что Том
был принцем и королём королевства Божья коровка, он сказал, что никогда
не видел гномов, но много слышал о них от мышиной семьи, которая жила
под часовней у леса.
Когда Том услышал, что Хомяк говорит о часовне, он вспомнил, что его
крёстная нашла сокровище в стене рядом с ней, и спросил Хомяка, может ли
он отнести его к ней. Хомяк рассмеялся. «Почему
бы мне не знать её? На её поле я как дома. Она хорошая
женщина. Она не знает, как меня преследовать или бросать в меня камни. Там я
собрал свои самые лучшие запасы. В этом году она вообще не пришла.
Всё зерно выросло вместе, и я мог взять, что хотел. Только
потом пришли чужие люди и собрали зерно, но к тому времени у меня
всё было дома.« Он пообещал, что отведет Тома в часовню
вместе с Хризомелой, а оттуда мыши покажут им дорогу к хижине
Крестной.
Наговорившись вдоволь, они легли спать. Том заснул,
уверенный, что их беды закончились и что завтра он
Он увидел свою крёстную и подумал, что она будет очень рада Хризомеле.
Он крепко спал. Утром хомяк взволнованно разбудил его и сказал, что он должен немедленно посмотреть на Хризомелу, потому что с ней что-то не так.
Том сразу же побежал к ней и взял её за руку, но она его не узнала. Её голубые глаза были затуманены, и она звала Седьмого Пятнатого и Лесовика, чтобы они спасли Тома, а потом она пела летние песни. Она была в бреду. Том не знал, что делать. Он сидел у её кровати, а Хомяк бегал вокруг, принося еду, и в конце концов сел в углу
в одиночестве, отчаявшись и загрустив.
Так они просидели весь день. Время от времени Хризомела
приходила в себя, что-то пила и гладила Тома по руке. Потом она
слышала музыку комаров и рой золотистых мух над водой
или кричала от страха.
Всю ночь Том и Хомяк не спали. Они пытались заботиться
о Хризомеле и заснули только под утро.
Когда они проснулись, то увидели, что она сидит в постели, по-видимому, в порядке, но
очень слаба.
Том был очень рад, что болезнь отступила и что она
снова она сама. Он опустился на колени рядом с ней, в то время как Хомячок подбежал с радостью
и спросил, что она будет есть; но грустная девочка погладила его по голове.
шерстку хомяка и сказала Тому тоненьким голоском: »Мой дорогой Том, это
конец. Мне не позволено жить с тобой и веселиться в доме
Крестной. Я становлюсь все слабее и слабее, и к вечеру меня
больше не будет с тобой. Не забывай меня в этом мире и
помни, что я всегда был твоим верным товарищем. Тебя, Хомяк, я благодарю за
твоё доброе сердце. Ты не из наших, но ты хороший друг и
возможно, я встречу тебя там, где наш маленький народ ушёл
навсегда.«
Она легла и устало закрыла глаза. Том упал на
кровать и заплакал. Хомяк убежал, спрятался и больше не выходил. Хризомела снова проснулась, успокоила Тома и сказала ему, что он
не должен отчаиваться, что они обязательно встретятся в другом мире, когда
их дни снова начнутся.
Том не хотел успокаивать её и лишь сдерживал своё горе, чтобы
сделать её последний час легче. Он сидел рядом с ней и смотрел ей в глаза
Он смотрел в её угасающие глаза, когда вдруг увидел, что она оживилась, посмотрела поверх него в темноту, и он услышал, что она шепчет: «Королева, наша королева идёт. Я слышу ржание её коней. Она кивает мне, кивает, маленький Том. Мы встретимся.« Затем она затихла, и её лицо стало смертельно бледным. Том молча стоял на коленях у её кровати, ничего не слыша, ничего не понимая.
Он не знал, как долго пробыл там, пока не пришёл Хомяк и не сказал,
как будто безразличным голосом: «Пойдём, уже пора. Мы уложим её, чтобы она спокойно спала».
Том вслепую повиновался, накрыл её своим плащом, затем поднял на руки и пошёл за Хомяком по длинному коридору, пока они не дошли до маленькой ниши, которую Хомяк вырыл и выстелил маргаритками для Хризомелы. Когда они положили её туда, Том попрощался с ней, Хомяк закрыл нишу, и они вернулись в пустую столовую.
Они долго сидели молча, пока Хомяк
внезапно не сказал: «Дорогой Том, я люблю тебя как брата. Останься здесь,
со мной. У меня достаточно еды. Так будет лучше для нас обоих. Мы
думай о своей бедной Хризомеле, пока не наступит весна, а потом я отвезу тебя в королевство божьих коровок.«
Том подумал о божьих коровках, посмотрел на пустую кровать и горько заплакал. Он не хотел возвращаться к божьим коровкам без
Хризомелы и хотел только добраться до крёстной, чтобы спрятаться у неё до конца своих дней. Он попросил Хомяка
немедленно отвезти его туда, потому что здесь его сердце разрывалось от горя.
Хомяк сказал, что снаружи, была страшная метель, и они
придется подождать до следующего дня. Возможно, в течение ночи, том
пересмотреть.
Так они разговаривали, не думая о сне. Они думали о смерти Хризомелы, и Том вспомнил, как в бреду она, казалось, видела Королеву. Тогда хомяк задумался и сказал: «Я не знаю, но думаю, что такая Королева существует. Она правит всеми живыми существами на земле. Все её не знают, только избранные. Среди тех, кто живёт на земле, в воздухе и в воде, ходят слухи о ней. Все чтят и признают её. Тот, кто знает о ней что-то, не говорит об этом.«
Том умолял его рассказать всё, что он знает. Он дрожал
с волнением, полагая, что, возможно, в конце концов, Хризомела не
приснилась ему, а устроила их встречу.
«Я ничего не знаю», — ответил Хомяк. «Я всего лишь подземное существо, и нам не дано знать тайну, но я верю, что она существует, потому что жаворонки поют о ней, когда я бегу по полям, пчёлы жужжат о ней в траве, а цветы мечтают о ней, когда вечером источают свой аромат.«
Хомяк встал и вышел, а вернувшись, сказал, что теперь
можно было бы выбраться наружу, и он больше не пытался задержать Тома.
Том пошёл попрощаться с местом последнего упокоения Хризомелы; затем он
забрался в шубу Хомяка и выбрался из норы. Том был очень удивлён, когда огляделся. Куда ни глянь, повсюду простиралась огромная белая равнина, и повсюду снег сверкал на солнце. Хомяк спешил по снегу, и за ними поднималась снежная пыль. Том держался за его мех и едва дышал на свежем утреннем воздухе. Они побежали по полю, пересекли
я вышел на луг и увидел часовню под лесом, сияющую на равнине у ручья.
но хижины нигде не было.
[Иллюстрация]
Том тщетно оглядывался по сторонам; даже с каменных ступеней часовни он
не мог этого разглядеть. Внезапно маленькая яркая мышка высунула свой острый
носик из-под перил и поприветствовала Хомяка. » Здравствуйте,
Крестный! « воскликнула она. » Вы привели к нам гостя. Как же так вышло, что ты
всё ещё гуляешь по снегу?«
Хомяк представил ей Крошку Тома и сказал, что они ищут
хижину вдовы, но не могут её найти. Мышь удивилась. «Ты
— Вы моя соседка и не знаете этого? — недоверчиво спросила она. —
Вдова давно спит под землёй в часовне. Весной она была больна и даже не прогнала нас, когда мы пришли к ней. Летом она легла и умерла. Её хижину снесли в поисках сокровищ. Теперь они хотят построить здесь что-то, я не знаю что.
Мышь знала все новости на много миль вокруг и была очень рада, что может с кем-то поговорить. Хомяк поблагодарил её за
всю информацию и спросил, где лежит дама, потому что он подозревал, что
что Маленький Том хотел бы попрощаться с ней. Мышь провела их
через дыру в полу, пока они не оказались в склепе, где стояли старые, истлевшие гробы бывших рыцарей, а в центре — новый чёрный гроб, принадлежавший крёстной.
Том стоял перед ним и был так несчастен, что даже не чувствовал своих
великих страданий. Затем они вышли на дневной свет и попрощались с болтливой Мышью. Том сел на мех хомяка, и они начали
возвращаться.
[Иллюстрация]
Тем временем небо затянулось облаками, подул лёгкий ветерок
поднялся ветер, и с потемневшего неба начали падать мелкие снежинки. На далёкой равнине Том увидел красноватый лист и заметил, что он летит, словно его несёт ветер прямо на них. Это показалось ему странным.
Хомяк растерялся, огляделся, посмотрел ещё раз и с перепугу бросился в снег, шепча: «Королева!«
Лист приблизился, но оказалось, что это вовсе не лист, а
прекрасные сани, запряжённые четырьмя чёрными сверчками. На козлах сидел
пёстрый кучер, а рядом с ним — лакеи-многоножки, и
позади, расположенный в самой красивой леди, вся закутанная в зеленый и
черный мех из бабочки гусеница. Колокольчики звенели на
лошади и кучер щелкнул кнутом, как они подошли к
Хомяк.
Дама, высунувшись из саней и покачивая пальцем на маленький
Том, сказал: »Ты странник. Куда ты сейчас направляешься? Долгое время я
искал тебя. Все тебя ждут, а ты тут бегаешь с каким-то подземным чудовищем. Иди сюда и садись. Ты пойдёшь со мной.«
Хомяк ещё глубже зарылся в снег, но Том поклонился и
сказал: »Дорогая Королева, Хомяк мой хороший друг. Он помог мне принять
уход моей любимой Chrysomela. Я не могу пойти туда, куда он не может, потому что я не буду
не буду лгать ему«.
Королева улыбнулась Хомячку. »Посмотри на это. Иногда, даже
Хомяки имеют добрые сердца. Но сейчас не беспокойтесь о нем. Хомяк, иди
в своё логово, а когда придёт время, заговори, и мы откроем тебе.«
Том попрощался с Хомяком, сел в сани, Королева
укутала его в свой меховой плащ, и вскоре они уже летели и
исчезали в вихре снежинок, направляясь в царство Королевы Фей.
Свидетельство о публикации №224121101394