Фрэнк Синатра, спасибо за песню

                Читать публикации автора Кросс Роуд http://proza.ru/avtor/banterer11 всегда интересно.  (Начиная с вызывающего уважение резюме: «Высший офицер. Зенитно-артиллерийское техническое училище, Высшее Командно-инженерное училище РВСН. Военно-Дипломатическая академия ГУМО. Два иностранных языка (один - восточный), два боевых ордена, Георгиевский знак-крест, медаль Г.Жукова.
Спорт - мс по гимнастике, чёрный пояс и 3-ий дан по каратэ.» и логина, озадачивающего переводом.) 



                Общаться  с Андреем Доминым - легко. И еще – благодарна ему, –серьезно поддержал  в непростой жизненной ситуации. Вовремя данные ( даже виртуально) взвешенные мудрые советы дорогого стоят.
 
                Как-то  раз у нас зашел (виртуальный) разговор о музыке.
– Штирлиц пел «Ой ты степь широкая…» сказала я. И добавила, что за мной  уже давно замечено, что я  порой, заблагодушествовав, напеваю песню о дружбе, «Когда простым и нежным взором». А еще люблю  казачью народную «Ой, то не вечер», особенно версию  из фильма Волчья кровь / Baba Yaga - So ends another day/,
– А я  поклонник джаза, моя песня – «Мой путь» Фрэнка Синатры, – сказал Андрей


                Буквально недавно мне приватно сообщили что Кросс Роуд / Андрей Домин  или умер или погиб. По непроверенным -последнее время был болен до инвалидности. Весной 2024 в приватной переписке он обмолвился что получил минное ранение. Ноги пострадали сильно, но уже ходит с палочкой. Моё "Она не теряет надежды" http://proza.ru/2024/03/10/1363 посвящено ему, он успел прочесть
                Я не теряю надежды что его страничка оживет.

                Уже несколько дней звучит « Мой путь», он  выходит в ротации на радио Монте Карло. Совсем по-другому, чем раньше, слушаю.


 My Way – Frank Sinatra

Авторы текста: Пол Анка, Клод Франсуа

Автор перевода: Puzzle Bot


And now the end is near
Теперь конец близок,

And so I face the final curtain
И я стою на последнем рубеже.

My friend, I'll say it clear
Друзья, я обо всём расскажу вам,

I'll state my case of which I'm certain
Расскажу о том, в чём абсолютно уверен.

I've lived a life that's full
Я прожил полную жизнь,

I've travelled each and every highway
Я исколесил полмира.

And more, much more than this
И, что гораздо важнее,

I did it my way
Я сделал это по-своему.

Regrets, I've had a few
Сожалею ли я о чём" Да,

But then again too few to mention
Но не о многом.

I did what I had to do
Я делал то, что должен был делать,

And saw it through without exemption
И, честно, выполнил всё.

I planned each chartered course
Я тщательно планировал каждое движение,

Each careful step along the by-way
Каждый шаг на своём пути.

And more, much more than this
И, что гораздо важнее,

I did it my way
Я делал это по-своему.

Yes, there were times, I'm sure you knew
Конечно, были времена, как и у любого из вас,

When I bit off more than I could chew
Когда я переоценивал свои силы.

But through it all when there was doubt
Но всегда, когда меня одолевали сомнения,

I ate it up and spit it out
Я либо справлялся с трудностями, либо отступал.

I faced it all
Я пережил всякое,

And I stood tall
и сейчас мне не стыдно перед самим собой,

And did it my way
Потому что я всё делал по-своему.

I've loved, I've laughed and cried
Я любил, я смеялся и плакал,

I've had my fill, my share of losing
И на мою долю выпали потери.

And now, as tears subside
Теперь, когда слёзы высохли,

I find it all so amusing
всё кажется таким забавным.

To think I did all that
подумать только! Я сделал всё это!

And may I say, not in a shy way
Можно я скажу без излишней скромности" –

Oh no. Oh no, not me
Нет. Нет, это не я.

I did it my way
Я сделал это по-своему.

For what is a man, what has he got
Что есть человек" Что ещё у него есть,

If not himself, then he has naught
Если не он сам" Иначе – он нищий.

To say the things he truly feels
Человек должен говорить то, что он чувствует и во что верит,

And not the words of one who kneels
А не повторять слова тех, кто пресмыкается перед другими.

The record shows I took the blows
Моя жизнь – доказательство тому, что я достойно принимал удары судьбы,

And did it my way
И делал это по-своему.
 


                Лет 10-15 назад на Стихи.Ру на одной из страничек появилась информация, что автор скончался. Друзья по сайту с горечью размещали слова прощания, вспоминали человека, говорили много – автор был  личностью неординарной, яркой,  за словом в карман не лез. И мужские его стихи    притягивали остроумием, нетривиальным изложением житейских коллизий. Прошло время и вдруг хозяин странички откликнулся словами благодарности своим друзьям.
                Скажу прямо, – розыгрыш  вызвал   реакцию адекватную .  В те времена ненорматив звездочками  не маскировали.
                Сильная половина принесших соболезнования высказалась весьма жестко…


                Кросс Роуд…
                Я  знакома с великим русским матом, имею навык применения в экстремальных ситуациях. Вернёшься, - выскажусь с облегчением…


                12 декабря 1915 родился Фрэнк Синатра –  легендарный джазовый певец,  сделавший мировым хитом французскую песню «Мой путь»

                С днем рождения, Фрэнк!

                И спасибо за песню…


Рецензии
Это особая песня! своеобразное напутствие! спасибо!!!

Карине Роландовна Дер-Карапетян   11.03.2025 16:35     Заявить о нарушении
Принимаю Ваше мнение, но, на мой взгляд, эта вещь скорее подведение итогов сильным человеком

Татьяна Тареева   12.03.2025 22:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.