Пушкин и апофатика

В 1817 г выпускник Императорского Лицея в Царском селе (на месте эстонского поселения Саари и Сарского же села)  пишет два творения:

1) К Каверину, в которой призывает гусара:

Теперь в беспечности живи,
Люби друзей, храни об них воспоминанье,
Молись и Кому и Любви,
Минуту юности лови
И черни презирай ревнивое роптанье.
Она не ведает, что можно дружно жить
С стихами, с картами, с Платоном и с бокалом,
Что резвых шалостей под легким покрывалом
И ум возвышенный и сердце можно скрыть.

Прим. Напечатано Пушкиным в «Московском вестнике», 1828 г., № 17, в значительно переработанном виде. Первоначальную (лицейскую) редакцию см. выше (стр. 420). Стихи адресованы Петру Павловичу Каверину (1794—1855). С 1816 г, Каверин служил в гусарском полку, стоявшем в Царском Селе, и тогда уже подружился с Пушкиным. Позднее Каверин вступил в «Союз благоденствия».

2) Безверие,  с говорящим названием, в котором есть апокалипсическая апофатика:

Напрасно вкруг себя печальный взор он водит:
Ум ищет божества, а сердце не находит.

II

Схолия (А) = молитва Кому

Молись и Кому и Любви …
Молиться Кому – это означает, вероятно, что молиться надо хоть Кому-то, а молиться Никому недопустимо.
Молитва - показатель любви. Если человек никогда ни о ком не молился, это значит, что он никого не любит. И трудно ему понять глубокий смысл слов, сказанных преподобным Силуаном Афонским: "Молиться за людей - это кровь проливать".
†ПРАВОСЛАВНЫЕ†
Возразил  Андрей Рублёв
здесь про то, что любить любящих вас - это и не труд даже и не самоотвержение, это естественно. Но любовь тогда Любовь, когда она распространяется дальше тех, кто тебя любит и кто к тебе хорошо относится
Итак, этим девизом Пушкин призывает Каверина молиться Тому, кому ему угодно по ситуации и проблеме жития (Богу, божеству, архангелу,  личному ангелу по имяславию, святому = зависит от сути молитву-прошения). Например, по завету с дочерью я ставлю свечу возле иконы ее святого великомученика Пантелеймона (Всемилостивого) с молитвой о здравии ее семьи – особо детей Томаса, Марии и Михаэля. Пушкин призывает обязательно молиться. Это важно. Даже для такого либертена, каким он себя в позе мнил в том возрасте, бегая между салонами, книжными лавками, трактирами и борделями. 

Прим.  В канонических книгах Священного Писания упоминаются Архангелы Михаил и Гавриил. В апокрифе «книга Еноха» упоминаются Архангелы Варахиил, Селафиил, Иегудиил, Рафаил, Уриил и Иеремиил. Имена Архангелов, которые приводите Вы относятся к каббалистической ангелологии, то есть в учении об Ангелах поздней иудейской традиции, существовавшей параллельно с христианством. ».
Св. Пантелеймон принял мученическую смерть. Его тело строгали железными когтями, ребра опаляли горящими свечами, бросали в раскаленное олово, колесовали и, в конце концов, обезглавили.
Свою смерть он встретил радостно, распевая псалмы. «Умереть за Христа для меня приобретение

Но при этом непременно по Пушкину надо молиться богу Любви – одному из их первой квадриги эпохи Хаоса и Праматерей – ЭРОСУ. Этот бог им совершенно признаваем, определяем и осязаем.
 
III
Схолия (Б) = как звать Кома

А далее поэт наш упоминает Платона … И неспроста: Платон стоит в начале апофатики философской, космологической, теогонической,  теологической  и затем уже богословской. Этим началом м.б. трактат  Парменид, где обоснована идея = Первый Принцип невыразим!
Платоновскую идею апофатики = отрицания всех возможных определений Бога, направленных на непосредственное переживание Абсолюта путем устранения любой интеллектуальной привязанности к терминам, дефинициям и понятиям  – более полно впервые развил Филон Александриский. В работе Somnius (Сны) он утверждал, что Бог не познаваем разумом и не постижим чувственностью. Это переход от имманентного к трансцендентному
Бог остается навеки невыразимым (arretos) и непостижимым (akatoleptos)
За Филоном пошли мысли Маймонида, Плотина, Ямвлиха, Порфирия Тирского, Прокла, Дамаския, Климента Александрийского, Григория Нисского, Псевдо-Дионисия Ареопагита, Эригена, Фомы Аквинского.
Жан Скот Эриген сформулировал богословскую апофатику так:
«Бог не знает что он такое, потому, что он не есть что-то»
А Ж.-К. Фуссар прокомментировал: «Бог не знает этого не по умолчанию, а просто потому, что не является чем-то определяемым.»
Эта мысль о творце как о  Необходимости без имени и дефиниции  и  звучит  в казалось бы пессимистичном скептическом выражении Пушкина:
Ум ищет божества, а сердце не находит.
Это не безверие атеиста, а светлая печаль теиста от невозможности словеснику словом–термином назвать Бога, найти ему имя … В Начале было Слово – Логос и это Слово был Бог
Ум юного Пушкина не нашел Бога как определения и потому молиться у него  надо ситуационно Кому
Сердцу – чувственное знание - также в лабиринтах безуспешного  поиска – ибо нельзя же найти то, что неведомо что, а Всё Единое Бог
Иди туда неведомо куда и найди то незнамо что
Что же такое БОГ …
Иди туда неведомо куда и найди то незнамо что
Ум ищет, сердце не дает найти

IV

Готовясь к уходу в Вечность, Пушкин писал духовные лирические творения с мыслью о Том, кого не нашел, но к которому его уже пригласил в Родриге Белый Старец и перед  которым неотвратимо скоро предстояло  предстать в личный Судный день
Пушкин верил в Него, не зная лишь как правильно обратиться без имени
В этом смысле Пушкин был, конечно, религиозен, но он не придерживался ритуалов веры по церковной лишь традиции

Покаяние:

Я ранее уверовал – Пушкин был атеистом
Но, позанимавшись апофатикой, убедился:
- Пушкин имел глубокое религиозное чувство и был теистом = он признавал наличие связи с Создателем, кем бы и чем бы Тот не был и как бы Себя не проявил, проявлял или прятал
- Пушкин осознавал – Бог есть: Он Логос, Начало, Единое Сущее, Первопринцип, Абсолют … не определяемый, не именуемый и не познаваемый ни сердцем, ни разумом
- Кто-то же вот это всё сущее и единое создал … пусть и непонятно как, когда, для чего и на кой черт
- И, пока наука с ее пауками не смогла доказать отсутствие Бога, он необходим, ибо на кого-то же надо всё это свалить и кем то всё это оправдать
- Бог есть Некто-Нечто признаваемое, трансцендентное  и в нашей логике и ее глупых вопросникахвовсе не нуждающееся

V

Молиться Кому …
Это всё ж кому и как этого кома определяет наш суеверный, живущий по слухам. приметам, устным преданиям, глубинный наш народ с преобладанием в его скоплениях народонаселения стадов и толп черни по Пушкину же?
Первый блин – Кому! А не первый блин – комом …

Ян Декс Нейро:
По одной из версий, первый блин раньше отдавали медведям (комам). Так древние русичи стремились задобрить лесных обитателей во время празднования проводов зимы и встречи весны. Считалось, что первый испечённый блин должен быть отдан медведю, чтобы тот после зимней спячки был более благосклонен к людям. 1
По другой версии, первый блин предназначался усопшим. 2 По поверьям древних славян, первый блин было есть нельзя, он предназначался душам умерших родителей. Его клали на подоконник и при этом говорили: «Честные наши родители! Вот для вашей души блинок!». 3
Следует отметить, что это лишь одна из версий происхождения выражения «первый блин комом», и у неё нет однозначного подтверждения.

 Или:

https://naukatv.ru/articles/708 Светлана Гурьянова (фи-лолог) извещает:
Правильно говорить «первый блин комам», а комы — это, мол, медведи, которых наши предки очень чтили и поэтому на Масленицу (называвшуюся раньше Комоедицей) относили Но  нигде нет указаний на научные источники этой информации. Что неудивительно. Ведь слово «ком» в таком значении не встречается нигде (кроме уже упомянутых сомнительных статей): ни в одном письменном памятнике и, конечно, ни в одном словаре.
Самое ранее упоминание о Комоедице мы обнаружим в III томе книги П. В. Шейна «Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края», изданной еще в 1902 году и бывшей в то время достаточно известной. Что же пишет Шейн о Комоедице? На самом деле сам — ничего. Он только цитирует статью некоего священника Симеона Нечаева о суевериях в Бегомльском приходе Борисовского уезда. То есть праздник этот был очень, скажем так, местечковым, встречался только в отдельных деревнях тогдашней Белоруссии. Да и статья сельского священника, откровенно говоря, не самый надежный источник.
А появлением мифа про комов-медведей  мы, скорее всего, обязаны академику Б. А. Рыбакову. Вообще-то он был прекрасным историком и археологом, его заслуги в этой области никто оспаривать не собирается. Но почему-то иногда он высказывался и по поводу лингвистики, и эти высказывания, к сожалению, иногда мало отличались от построений А. Т. Фоменко, против которых академик активно выступал в последние годы своей жизни. Однако научный авторитет Рыбакова был очень велик, поэтому любые его заявления легко принимались на веру.
Разберем же, что писал Рыбаков о Комоедице, и включим критическое мышление: «К 24 марта у белорусов приурочен праздник "комоедицы" (аналогия греческим "комедиям" архаичного времени) — праздник пробуждающегося медведя. Медведь (komos) был зверем Артемиды, соответствовавшей русской богине Ладе» (Б. А. Рыбаков, «Язычество древней Руси», глава 13).
Во-первых, очень сомнительным кажется сближение Комоедицы и комедий, богинь Лады и Артемиды. Оно ничем не подкреплено, Рыбаков не приводит каких-то доказательств в подтверждение этой гипотезы. Да и существование богини Лады в славянском пантеоне многие ученые подвергают сомнению. Так, в статье А. Л. Топоркова «Кабинетная мифология» из энциклопедического словаря Института славяноведения РАН «Славянская мифология» Лада находится среди персонажей, «без должных оснований относимых к славянским языческим богам и фигурирующих в ученых сочинениях по славянской мифологии с XVIII века по наши дни».
Во-вторых, слова «комедия» и k;mos ни с какими медведями не связаны. Читаем, например, в этимологическом  словаре Н. М. Шанского: «Комедия — заимств. в конце XVII в. из польск. яз., где komedia < лат. comoedia — из греч. k;m;dia сложения k;mos "веселое гулянье" (первоначально — в честь Диониса) и ;d; "песня". Комедия буквально — "веселое шествие с песнями"».
Итак, k;mos — это всего лишь праздничное гулянье, а «медведь» по-древнегречески вообще-то звучал как ;rktos
Но, обратите внимание, даже у Рыбакова нет всей этой галиматьи про кормление медведей блинами. Тут уже чья-то совсем буйная фантазия разыгралась.
Какова же история выражения «первый блин комом» на самом деле?
Когда вы задаетесь подобным вопросом, первое, что вы должны сделать, — открыть фразеологические словари или научные работы о фразеологии. Итак, почитаем, например, что написано о выражении в «Большом фразеологическом словаре» В. Н. Телия:
«Образ фразеол. основан на обиходно-бытовом опыте: пока сковорода еще недостаточно горяча, первый блин получается "скомканным", неудачным».
«Образ фразеол. восходит к древнейшим формам мифологического осознания мира — к представлению о том, что первые явления, дела, поступки, встречи, вещи и т. п. носят сакральный, т. е. мистически значимый, характер, что особенно ярко проявляется при совершении семейных обрядов — родин, крестин, свадьбы, поминок»

Более подробно объясняет историю выражения В. М. Мокиенко в книге «Давайте правильно говорить по-русски! Пословицы»:
«Пословица, казалось бы, основана на чисто реальном бытовом наблюдении. Пока сковорода еще недостаточно горяча, первый блин получается "скомканным", а не лепешкой, плохо снимается со сковороды. Такая образная логика, действительно, повлияла как на современное значение пословицы, так и на ее актуальную форму».
 «Чисто "материалистическое" объяснение русской пословицы, однако, вступает в противоречие с ее древними, исходными вариантами. В старинных паремиологических собраниях она звучала иначе, чем сейчас: "Первый блин и тот комом" (1736); "Первый блин да комом" (1741). В них ее смысл явно противоречит нынешнему. И неслучайно»
«В связи с ритуальным значением блинов на Руси (их ели на Масленицу, при поминальных обрядах, на свадебных пирах и т. п.) первый блин считался особым и должен был быть отнюдь не "скомканным", неудачным. В Рязанской губернии, напр., при каждом обычном печении блинов, наливая на сковородку первый блин, призывают всех родственников присоединиться к трапезе. Там же перед погребением, выпекая блины для поминовения, первый блин кладут в головах покойника. В поминальных обрядах умерших родственников как бы приглашали вкусить первый блин (или заломленный хлеб).
В Тамбовской губернии такой блин клали на слуховое окошко для родительских душ, в Калужской — в субботу перед Масленицей его оставляли на божнице "для родителей", в других местах первый блин несли на погост и просто клали на могилу. В некоторых губерниях России на Масленицу набожные женщины съедали первый масленичный блин за упокой усопших».
«Таким образом, первый блин предназначался усопшим, был своего рода данью предкам, обеспечивающей связь с загробным миром. Именно поэтому к его приготовлению нужно было относиться с особым тщанием. И если даже первый блин, столь "ответственный" для культа усопших предков, выходил комом, то человеку грозили бедствия»

Как видим, первый блин во фразеологизме все-таки комом. Да, выражение действительно может быть связано с обрядами, но совсем не с теми, что описывает растиражированная байка про «комов»! Давайте оставим бедных мишек в покое и не будем вестись на лженаучную ересь.

VI

Пройдя по зимнем уже наконец тропам ПИПИ свои нормированные 10 км, решил я себя позабавить и проверить по сборникам народных пословиц и поговорок этот самый странный блин то ли Кому то ли комом и молитву ему

GUFO.ME по внутреннему поисковику на запрос «молиться Кому» растерялся…., а на «блин комом» выдал следующее:

первый блин комом см. >> неудача Словарь синонимов Абрамова
первый блин комом неудача в начале (намек на первый блин, который если сковорода еще не горяча, часто не удается) Однако первый блин вышел комом. См. блин. Фразеологический словарь Михельсона
первый блин комом нареч, кол-во синонимов: 1 неудачно 25  Словарь синонимов русского языка
кому чин, кому блин, а кому и клин За поимки мародеров с семью возами клади... не поровну досталось, а кому чин, кому блин, а ему, квартальному Фразеологический словарь Михельсона

блин Слово «блин» известно в русском языке с XV в., причем как имя собственное (Данило Блин, Блинов Данило Слово «блин» как название круглой тонкой лепешки, испеченной из жидкого теста, упоминается в «Домострое Этимологический словарь Семёнова

блин Первоначальное mlinъ > блин после диссимиляции м — б, ср. басурмане < масульмане. Блин буквально — «приготовленное из молотого зерна» (муки). Этимологический словарь Шанского

Блин не клин, брюха не расколет. Первый блин да комом, говорится о неудачной попытке. Кому чин, кому блин, а кому и клин. Врет, что блины печет: только шипит. Скоро блины пекут, ответ погоняле. Это — не блин испечь. Не блин, не испечешь. Блинный, относящийся к блинам. Блинный стол, см. большой стол. Блинная неделя пск. масляна. Блинная, блиння ж. блинный курень, изба, балаган, где пекут и продают блины. Толковый словарь Даля

блин БЛИН, а, м. Тонкая лепёшка из кислого жидкого теста, испечённая на сковороде, на жару. Звать на блины кого-н. (чтобы угостить блинами). Первый б. комом (посл. о том, что начало работы может быть и неудачным). Как блины печёт (делает что-н. быстро и в большом количестве; разг. неодобр.). Толковый словарь Ожегова

Укр. блин, др.-русск. блинъ (Домостр. К., Заб.), также др.-русск. млинъ; имя собств. Блинъ, 1483 г. Plinse "блин, свернутый трубкой", заимств. из слав.; см. Э.-Х. 1, 230. Шёльд (Lw. St. 4) без достаточных оснований считает слово блин заимств. Этимологический словарь Макса Фасмера

блин И круглый, и жирный, как блин. Н. Пушкарев. Ср. Что это за блин? Посреди небесных тел Лик луны туманный: Как он кругл и как он бел, Будто блин с сметаной. Блин = на сковороде печенная лепешка из жидкого теста См. первый блин комом. Фразеологический словарь Михельсона

блин 1) шляпа; 2) наладонник; 3) небольшой остров Словарь воровского жаргона

блин Древнерусское – млинъ, блинъ. Общеславянское – mъlinъ (мельница, нечто круглое). Древненемецкое – molin (мельнииа). Позднелатинское – molinum (мельнииа). Слово «блин» известно в русском языке с XV... Этимологический словарь Семёнова

Источник: https://gufo.me/search?term=+
 

В нашей с фра АИЯ эл. биб-ке  мы имеем следующие собрания народных пословиц и поговорок:
Пословицы и поговорки про бедность.doc                [20 KB]
Романов Б.М. Любовь земная и небесная. Выбр. мысли, афоризмы, анекдоты, пословицы.fb2 [411 KB]
Русские пословицы, собранные Ипполитом Богдановичем, издания 1785.fb2                [80 KB]
Рыбникова М.А. Русские пословицы и поговорки (1961).pdf                [48 MB]
Народные русские сказки не для печати, заветные пословицы и поговорки, СОБР. и обраб. А. Н. Афанасьевым -1997.djvu [8 MB]
Снегирев И. Русския народные пословицы и притчи. 1848.pdf                [13 MB]
Б. А. Рыбаков, «Язычество древней Руси»
Толковый словарь живого великорусскаго языка Владимiра Даля (онлайн)
Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения – 1988  Лингвострановедческий словарь
Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. — М.: Русский язык, 2000


Результаты беглого поиска братства  блина и кома:

(а)  - Русские пословицы, собранные Ипполитом Богдановичем, издания 1785:  ничего не найдено …

(б) - Народные русские сказки не для печати, заветные пословицы и поговорки, собр и обраб А. Н. Афанасьевым -1997:

В сказке Никола Дуплянской = побежал наутро в лес, нашел старую сосну и  залез к ней в дупло, Вот баба его напекла пирогов, колобов да масленых блинов и пошла в лес молиться Миколе Дуплянскому.  И далее :  Тут соскочил старик с печи, свернул блин комом и пихнул Терехе в рот, будто он сам подавился
 
В разделе 145. Окончание некоторых сказок: 
Дали мне блин, что в помойной яме три года гнил, а не хошь – возьми калачи да в пи*зде помочи

В разделе Песни:  Помер х*уй, помер! Приходили к х*ую две старушки, приносили хую два блиночка

(в) - Снегирев И. Русския народные пословицы и притчи. 1848:
Первой блин, да комом (без комментариев)

(г) - Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения – 1988  Лингвострановедческий словарь:
 «Первый блин — комом» — русская пословица, обозначающая неудачное начало в каком-либо деле как вполне объяснимое и закономерное явление. Выражение произошло из практики выпекания блинов, когда при попытке перевернуть первый блин (или снять со сковороды, если блины пекутся в русской печи) он часто рвётся и сминается по причине недостаточной густоты теста или промасленности и нагрева посуды (плохо отделяется от неё).

(д) - Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. — М.: Русский язык, 1991: Первый блин (всегда) комом = говорится при неудаче, неуспехе в первом деле


VII

Популярное представление о том, что правильно говорить «первый блин комам», а комы — это якобы старинное название медведей на Руси, которым несли первые масленичные блины, дабы задобрить и продемонстрировать своё почтение, является неверным[3].

«Комом» или «комам»? Разоблачение антинаучного мифа о первом блине / https://naukatv.ru/articles/708


VIII

Ну, а как без Нашего всего – АС Пушкина то !?:

557. П. А. Вяземскому. 2 января 1831 г. Москва.
Стихи твои прелесть — не хочется мне отдать их в альманах; лучше отошлем их Дельвигу.   Обозы, поросята и бригадир удивительно забавны. Яковлев издает к масленицы альманах Блин.  Жаль, если первый блин его будет комом.


Рецензии