Восхождение

Игорь Хазанович
ВОСХОЖДЕНИЕ

 
 
ИГОРЬ ХАЗАНОВИЧ





Восхождение














Иерусалим
2022
Игорь Хазанович
Восхождение


© Все права принадлежат автору и его семье


На передней обложке: фрагмент Голгофы






ISBN 978-965-7705-56-8


В некоторых случаях сохранены
особенности авторского написания







Printed in Israel
2022
 




Пролог

1   Ныне, в стихах открывая начало труда и прозренья,
С целью возжечь в темноте свет, что издавна пролит,
Я обращаюсь к Тому, Кто создал мирозданья основы,
Быть мне вожатым в нелегком пути, чтоб не сбиться с дороги.
5   Тема и теза, и цель: свет и тьма в человеческом сердце,
Несоответствие зла и добра, и греха с благодатью,
Как и страстей, и пороков намеренных с вечною жизнью,
И созидание храма в душе по подобию Божью.
9  Что же подобие Божье собой целиком означает:
Только ль строенье телесное делает Богу подобным,
Или же вера в того, кто принес Себя в жертву за грешных,
Может спасти от тлетворной геенны бессмертную душу?
  13   Много загадок в пути, перевалов, подъемов, сражений,
Поле же брани – душа человека и сердце живое,
Что собирает и вновь низвергает потоки по членам,
Кровью питая физический образ подобья Адама.
  17   Многие годы, столетья, века продолжается битва,
Взяв изначально плоды от извечного древа познанья,
Дав нам в наследство познание зла и добра в этом мире, –
Плод искушения змеем Адама и Хавы в Эдене.
  21   Свойство имея вползать незаметно и в сердце селиться,
Нас искушенье к природе предмета влечет за собою
И, воплощаясь в познанье, что нашими мыслями движет,
Нами искомого суть представляет в награду усильям.
  25   Опыт и знанья скрепив неразрывными узами слитно,
Целью поставив использовать в деле итоги познанья,
Должен решить для себя человек, перед этим подумав,
К злу иль к добру он направит начатков своих достиженья.
  29   Так же, как семя рождает в земле зеленеющий колос,
Чтобы в плодах принесенных увидеть свое продолженье, 
 Равно и воля рождает поступок в душе человека,
Чтобы увидеть в рождении этом свое воплощенье.
  33   Каждый поступок, еще не являясь конечною целью,
Но лишь утробой зачавшей, что ждет избавления мукам,
Воспроизводит на свет по подобию нрав человека, 
Этот, как памятник, высится на пьедестале поступков.
  37   Так же, как дерево мы познаем по плодам принесенным,
Так человек познается по нраву, живущему в сердце,
Нрав по поступкам, поступки – по действиям воли свободной,
Что прорастает из почвы познания и искушенья.
  41   Как молодая и сильная птица, уже оперившись,
Пробует крыльями небо, стремясь утвердиться в полете,
Равным же образом нрав человека ведет за собою,
Силу энергии взяв от уже совершенных поступков.
  45   Сколько цветов существует в природе с различьем оттенков,
Что непохожи длиною волны по своим отношеньям,
Столько же нравов различных возможно увидеть под солнцем,
С разнообразием зла и добра, что живут в человеке.
  49   Как же два эти начала, что слиться в единство не могут,
Столь же различные между собой, как свобода и клетка,
Сосуществуют в душе человека, ее раздирая,
И с переменным успехом свои знаменуют победы?
  53   Во времена, что легендами кажутся с нашей вершины,
Дан был ответ поколеньям людей Соломоном премудрым,
Что не рождался под небом наследник Адама, который
Мог бы творить лишь добро, очищая от зла свою душу.
  57   Ту, что вдохнул наш Господь в сотворенное тело Адама,
Созданное по подобию Бога из праха земного,
Плоть, оболочку, сосуд, где гнездится душа человека,
Вечно, как Сущий, живущая, не познающая тленья.
  61   Тело же наше, имея начало в утробе зачавшей,
Временем лишь ограничено, как и любое другое
Сущим создание, путь проходящее в жизни границах,
Обречено на распад и гниение, тлен и ничтожность.
  65   Черпая силы в грехах, совершаемых нами всечасно,
Смерть своим жалом касается сердца в конечном итоге,
Далее суд не почтившим Ешуа как Сына и Бога,
И оправдание жертвенной кровью принявших Мессию.

 


Глава первая

      1 Как-то блуждая по темной долине грехов и пороков,
    И неуверенно чувствуя зыбкую почву стопами,
    Полунаощупь вперед продвигаясь в молочном тумане,
  Выставив руки и зрение волей до слез напрягая,
      5 Слыша призывную, нежную, властную музыку страсти,
      Что подчиняет и плоть, и рассудок звучанием чудным,
      Чтобы, подобно сирене морской, усыпить человека
      И беззакония тьмою наполнить бессмертную душу,
      9 Я обнаружил предмет необычный для местности этой.
      Взяв от начала вершину холма, что стоял одиноко,
      И монолитным единством своим опираясь на выступ,
      Он возвышался над дикой природой, как будто взлетая.
    13 Вновь доверяясь глазам, что уже воспалились от боли
      Так, что биение сердца в висках отдавалось набатом,
      Я рассмотрел очертания лестницы в этом предмете,
      Что уводила в пространство, над миром греха возвышаясь.
    17 Знает из личного опыта каждый, что лестница служит
Средством подъема, и именно в этом ее назначенье;
Этот подъем нескончаемый очень великим казался,
Он был сравним лишь с началом пути, что ведет в неизвест-ность.
    21 Но неожиданно шаг стал короче, а мысли длиннее,
Что-то рождалось в душе, наполняя желанием сердце,
Чувство неясное, новое, странное зрело и крепло,
Словно имело законное право во мне развиваться.
    25 Так же,  как солнце весной согревает замерзшую землю,
Чтобы оттаяла за зиму окаменевшая почва 
И проросли семена, дав начатки побегам зеленым,
Так восхожденье согрело мне сердце под льдиною фальши.
    29 Целью задавшись дойти до холма, что притягивал сердце,
Двинулся в путь я, пытаясь тропинку найти покороче,
Что приведет безопасно к искомому – лестнице белой,
Пусть хоть мираж это будет, но твердым останусь в решенье.
    33 Тропка вилась меж камней и в колючках терновника скрылась,
И побеждало смятение душу напором жестоким:
Терн был высок, он стоял, как стена, защищаясь шипами,
Словно ярящийся зверь, что ощерил клыки на добычу.
    37 Так мы стояли в немом ожиданье. Уйти иль остаться?
Плоть состязалась с душой за решенье – пролиться ли крови,
Чтобы до цели дойти, или тою же тропкой обратно,
В царство грехов и пороков, и зла навсегда возвратиться.
    41 Так и стояли мы друг против друга и тьма перед тьмою 
Черная тьма перед черной душой, и рождалось решенье...
Некто с любовью шепнул изнуренному сердцу: «Не бойся!
Ты здесь не первый, и ты не последний стоишь пред преградой.
    45 Ниже к земле наклонись и увидишь, как буры колючки,
Слезы и кровь здесь пролил не один, до тебя проходящий.
Эта преграда не вечна, хотя тяжело испытанье:
Кровью своей напитай истомленные жаждою корни,
    49 Слезы от боли излей и смешай их с землею и кровью –
Плотью тебе предстоит пострадать, но не с жизнью расстать-ся.
Терн, что стоит пред тобою, страша ослабевшее тело, –
Это не просто преграда, сокрывшая путь к восхожденью,
    53 Но атеизма плоды, отвратившие душу от Бога
И не дающие мертвой душе возродиться для жизни.
Сын мой, не все из живущих есть суть таковые,
Ведь не родившийся свыше жив телом, но мертв по природе,
   57 Служащий миру и славящий грех, ослепленный пороком,
Он не наследует Царства Небесного, смертью сраженный.
Тот лишь, кто свыше рожден по избранию Бога к спасенью,
По благодати и вере, покаявшись, принял Мессию,
    61 Сердцем обрезанный, Богу и людям служащий любовью,
Духа Святого имеет печать для вхождения в царство.
Ныне мужайся,  твой путь предначертан, скорее в дорогу:
Руку на плуг возложивший и дело начавший, обязан
    65 Труд свой вершить без оглядки назад, кто труслив – ненадежен,
Только смотрящий вперед приближается к царству Ешуа». 
Голос умолк, и смятение страхом сковало мне сердце.
Снова один на один пред преградой штыков обнаженных,
    69 Плотью зовущей назад, но душою стремящейся к свету,
Я на распутье стоял, не решаясь уйти иль остаться.
Силы расставлены: плоть и душа, поле битвы готово.
Кто же одержит столь нужную жизни и смерти победу:
    73 Плоть ли, привыкшая править душой и тиранить всечасно,
Или душа, вдохновленная верой, добьется успеха?

*  *  *

К плоти на помощь мгновенно пришел здравомыслящий Разум.
К логике и состраданию, смешанным с лестью, прибегнув,
    77 С речью и мудрой, и строгой решил обратиться он к сердцу,
Чтобы внушить ему снова в долину грехов возвратиться.
«Сердце, мой друг, – так он начал, – не мы ли главенствуем в те-ле?
Каждый на месте своем, мы в союзе несем свою службу:
    81 Ты с материнской любовью питаешь различные члены,
Денно и нощно трудясь, не имея надежды на отдых.
Каждый из органов знает тебя, даже самый малейший,
И принимает, как должное, дань, драгоценную влагу – 
    85 Алую кровь, что течет по артериям и капиллярам,
Чтоб истощенной и бурой по венам к тебе возвратиться.
Что ж получаешь взамен, какова за труды благодарность?
Вознагражденье, почет принимаешь по рангу и чину


    89 Или критерий какой-то неведомый, мне неизвестный,
Пользу и славу приносит тебе от трудов безвозмездных?
Полно, мой друг, ни гроша не дадут за твою добродетель:
И бескорыстность, и скромность наивны, они не в почете.
    93 Восстановить статус-кво де-юре лишь Гордость поможет –
Честь и достоинство вмиг возвратит, многократно умножив.
Кто безвозмездно дает – воспитает в просящем пороки,
Если же с детства раба воспитать и в заботе, и в неге,
    97 То, повзрослев, он захочет быть сыном, к наследству причастным, –
В этом опасность тому и другому, любимое сердце.
Ты же себя не щадишь, на любую услугу готово,
Трудишься век на износ, о себе, как всегда, забывая,
  101 Славу и званья отвергнув, чуждаясь даров поклоненья,
Ты, в дополненье к наивности, душу еще опекаешь;
То, что для нескольких много, тебе одному не под силу,
Тщетны усилия взять на себя непомерную ношу.
  105 Ладно, пусть так, но зачем же распахивать двери темницы,
И за бесценок душе дать свободу, пожертвовав кровью?
Что же предложит бесплотная плоти за освобожденье:
Веру, надежду, любовь да еще триединого Бога,
  109 Грезы о вечности в жизни иной и страдания в этой;
Святость и праведность свыше рожденных, больных и никчем-ных?
Тот преуспеет в победе, в ком властвует Разум холодный:
Острый и твердый, как сталь, он исследует жизнь и природу.
  113 Нет ничего, что могло бы от взора его уклониться;
Он проницает миры и пространства познаньем глубоким,
К звездам возносится ввысь и спускается в черную бездну.
Только взгляни – и увидишь усилий моих достиженья:
  117 Небо, земля и вода, мне всецело подвластны стихии,
Я – совершенство и полный владыка просторов вселенной,
Вечный и гордый, мой гений парит в эмпирее эфирном,
Недосягаемый, он созерцает могущества силу.
  121 Ты доверялось мне множество раз, не жалея об этом.
Что же смутило биенье твое и нарушило ритмы?
Речь Утешителя о покаянии пульс участила,
И под влиянием слов о грехе ты лишилось покоя?
  125 Я пред тобой и к услугам готов, и знакомо мне средство,
Для исцеленья недугов подобных лекарство найдется,
Весь арсенал приготовлен, надежен, испытан, проверен,
На патогенных процессах, как этот. Начнем врачеванье.
  129 В первую очередь следует выяснить суть и значенье
Данной лексемы, которая попросту только пугает
И декларирует смыслом своим отделенье от Бога,
То есть противна идее заветов на камне и сердце.
  133 Следствие логикой ясной отсюда для нас вытекает
И говорит: «В день шестой от начала создания мира
Пал человек, добровольно грехом искушенный в Эдене», –
  И заставляет принять и поверить в единого Бога.
  137 Я же понятия грех по природе своей не приемлю,
Это теория слабых, себя защитить не могущих;
Им не хватает пролития крови невинных животных,
Но человеческой кровью от скверны желают омыться.
  141 Полно! Долой пустословье! Давай обратимся к Синаю
И через призму анализа вместе пропустим скрижали,
К ним же, как следствие, заповедь новую присовокупим,
Ту, что вменяет по духу любить, как себя, наших ближних».

*  *  *

  145 Разум умолк, генерируя формулы новых безумий,
Слушать которые более было мне невыносимо:
Острыми шпорами яд его слов проникал мне под кожу
И отравлял мою душу цинизмом своих рассуждений.


  149 Вдруг, словно сна забытье растворилось в предутреннем свете,
Спешно и строго на запад направив свои авангарды,
Так пелена катаракты духовной исчезла в мгновенье,
Зрению вместо софита оставив зрачка назначенье.
  153 Я оглянулся вокруг, побледнел и застыл пораженный:
Передо мной горизонтом шипов расстилался терновник,
Сзади же красно-кровавый кильватер окрасил безбрежность,
    Сам я у центра стоял, путь отметив перпендикуляром.
  157 Тело страдало под ужасом ран. У меня за спиною
Кровь полыхала пожаром на лезвиях острых колючек;
Жаждой томимый, кустарник алкал, напиваясь досыта,
    И смаковал драгоценную влагу, пьянея в экстазе.
  161 Кровь пламенела в слезах и ничуть не тускнела при этом,
Даже напротив, стекая, она поражала блистаньем;
Россыпью гранул рубина на раны земли изливаясь,
         Смесь истечений окрасила в красное камни и корни...
  165 Снова послышался голос, звучащий зловещей любовью,
Голос соблазна, греха и обмана, и фальши, и лести.
Он был виновен во множестве ран, уязвляющих тело,
    Он насаждал семена их в иссохшую почву познанья.
  169 И невзирая на боль и на слабость растерзанной плоти,
И не имея желанья меня поддержать в испытанье,
Во всеоружье изящества лести продолжил он диспут,
      Снова склоняя меня к идеалам своих заблуждений.
  173 Так же, как тело от глаз мы скрываем посредством одежды,
Равным же образом Разум прикрылся софистикой, тщетно
Цепь заключений логических, кстати, умышленно ложных,
Выдать пытаясь за чистую правду в обмен на доверье.
  177 «Вновь отвергаешь призывы мои, – он сказал, – но послушай,
Ты ли, кто столь образован, умен, утончен и талантлив,
Враз оставляешь все то, что с тяжелым усилием создал,
Ради фантазий и грез, миражей и капризов бесплодных?
  181 Мудр или глуп, человек обладает способностью мыслить,
Кстати, мышление свойство живущих, позволь мне заметить,
Cogito, ergo sum, то есть кто мыслит, тот и существует,
А не желающий мыслить разумно усопшим подобен.
  185 Ты, невзирая на трудности, хочешь пожертвовать кровью,
Цену побега готов заплатить ты истерзанной плотью,
Все потерять, что имеешь, во имя бесплотных иллюзий,
Ради безумной идеи пройти per aspera ad astra.
  189 Te hominem esse memento, встань, укрепись и гордись назначеньем;
Зло и добро полной мерой познай, не боясь наказанья;
Помни, познанье не грех, обуздай боязливую совесть – 
Цензор не должен влиять на решенье и правильный выбор.
  193 Homo sum: humani nihil a me alienum puto.
C этим критерием меры приступим к Синайским скрижалям
И через призму анализа Десятисловье пропустим,
Чтобы в конце получить объективное – summa summarum.
  197 Что ж, для начала мы определим, что же есть справедливость – 
Общая мера для всех, как стандарт, как весы правосудья,
Как эталон неизменный и прочный, как сталь боевая,
Непогрешимый оплот и закон, аксиома на камне.
201   Первая заповедь требует акта принятия Бога,
То есть субстанцию некую, как основанье закона,
Некую  форму бесплотную, давшую миру начало,
Что, наказуя и милуя, суд свой вершит справедливо.
  205 Единовластный владыка судеб, управляющий миром,
Он почитателей ищет, безропотных жертв для закланья;
Он называет принявших Его не иначе как стадо,
Требуя веры, смирения, полного повиновенья.
  209 Сущность Его отклонивших, идущих своею дорогой,
Он называет волками, за хищный их нрав от рожденья,
Он выпускает отары к волкам для пролития крови,
Чтобы обречь их на вечные муки в горящей геенне.
  213 Как тебе нравится это, и в чем же, скажи, справедливость?
Перед дилеммой поставил Творец то, что Сам же и создал:
Либо ты в мире овца, или попросту слабая жертва,
Либо ты хищник, стремящийся выжить по правилам мира.
  217 Это селекция, это отбор пусть жестокий, но честный,
Это закон выживания в мире – tertium non datur.   
Кто же ты: жертва безмолвная, в страхе идущая к смерти,
Или же волк? И тогда справедливо – vae victis!
  221 Вот и еще одна заповедь или, точней, запрещенье:
«Не создавайте кумиров», – диктует вам буква закона,
Вновь призывая все лавры сложить к одному основанью,
И, невзирая на всех остальных, лишь ему поклоняться.
  225 Вновь гегемон выдвигает условия, как ультиматум,
    Вот они – суть и желанье, и цель – догадаться нетрудно – 
Монотеизм, низложивший в борьбе многобожия силу,
Не оставляет вам выбора в стройных рядах пантеона,
  229 Но заявляет права на владенье душой человека.
         Разве не волен в себе человек выбирать, что захочет?
Жизнь – это шумная ярмарка, где с беззаботностью легкой
Все продается, так выбери то, что душа пожелает!
  233 Если завесу с души человека убрать осторожно,
То обнажится его сокровенное –  sancta sanctorum,
Место священное там, где царит его эго в зените,
Это и есть настоящий кумир и предмет поклоненья.
  237 Все его слуги приносят дары на алтарь самолюбья:
Гордость с надменностью золотом платят назначенный выкуп,
Алчность в союзе с тщеславием платят серебряной данью,
Зависть с подругой злословием медною платят монетой,
  241 Совесть у похоти ходит в рабынях, и пикнуть не смея.
Так продвигаются в мире дела и успех человека,
Жизнь вам дается лишь раз. И кто знает, что ждет после смер-ти?
Будь же свободен и верь без смущенья, во что пожелаешь!
  245 Третий Синайский догмат запрещает использовать всуе
Имя великого Бога, иначе грядет наказанье,
Видимо, корнем причины подобной является скромность,
      Мудрость седая не ищет в награду известность и славу.
  249 Здесь проведем параллель и отметим, что заповедь эта
Не позволяет использовать имени Божьего в клятве,
Так что не в скромности дело, мой друг, но, скорей, в недоверье,
Как же ты можешь поверить тому, кто не ценит взаимность?
  253 Если же что-то ты пообещал и поклялся при этом,
Разве не силой духовной печати является клятва
И обязует исполнить условия данные устно,
Так же, как мы произносим: «Амэн», – заключая молитвы?
  257 Сможешь ли правду от лжи отличить без присутствия клятвы,
Или иное превыше мерило предложишь заменой?
Если же Бог твой является истинно высшей вершиной,
Кем, как не им, полагается клясться в свидетельство правды?
  261 Далее следует важная веха еврейских традиций,
Бескомпромиссный устав на века, называемый шабес,
День освящения, сутки для отдыха, праздник покоя,
Смертью карал Моисей нарушающих святость субботы.
  265 Тот же, к кому ты идешь, нарушал наставления предков,
Пренебрегая святыней, что так почитает Израиль,
Провозглашая Себя, что Он есть господин и субботы,
Этот Еврей исцелял в день седьмой, несмотря на запреты.
  269 Это одна из причин, по которой искали de iure,
Крови и смерти Его, искажавшего истины лико,
И вознесли Его плоть на Голгофе растерзанной птицей,
Коей уже не познать никогда ни гнезда, ни полета».




*  *  *

  273 Я ужаснулся от слов, проникающих стрелами в сердце,
Словно языческий Пан во плоти вдруг предстал перед взором.
В это мгновение я был подобием дикого зверя,
В страхе припавшего плотью к земле для прыжка и побега:
  277 Холод мне тело и душу сковал до бесчувствия в членах,
Бешеным молотом сердце громило висков наковальни,
Капли испарины крупным дождем проступили сквозь кожу,
Спазмы сухого глотка исцарапали горло до боли.
  281 Сердце скорбящее надвое вновь раздирала дилемма,
Снова отчаянье горьким упреком наполнило душу,
Так же, как раньше, взывая прислушаться к здравому смыслу,
И возвратиться обратной дорогой в родные пенаты.
  285 Больше не в силах и шага ступить ни вперед, ни обратно,
Слабость и горечь испив, потеряв на спасенье надежду,
Духом и телом в борьбе истощен, ничего не желая,
Камнем тяжелым без чувств и без боли упал я в кустарник.
  289 Здесь я изведал тончайшую грань между жизнью и смертью
И балансировал танго судьбы на канате безумья.
Не в состоянии глаз отвести от алкающей бездны,
Криком немым исторгалась душа в острых схватках агоний.
  293 Жизнь пожелтевшим хрустящим листком отрывалась от вет-ки,
Чтобы в коротком, бесшумном, печальном осеннем полете,
В легком падении, плавно кружась, опуститься на землю
И обрести долгожданный покой, тишину и забвенье.


*  *  *

  297 Веру утратив в себя, потеряв на спасенье надежду,
Я приготовился к встрече со влажным лобзанием Леты,
В водах которой теряется смысл бытия человека,
Но вместо смерти услышал я нежный и любящий голос:
  301 «Сын мой, твой срок не истек и твой путь не пришел к завершенью.
Может ли тот, кто не жил, погрузиться в потоки забвенья?
Может ли круг обрести полноту, завершенность и форму,
Если не встретятся в точке друг с другом конец и начало?
  305 Знай же, что это не смерть, но начало рождения свыше,
Тяжкий исход из темницы сырой, из холодной могилы
Долгого ига и рабства греха в огнедышащей печи
К Богу спасения, к свету и радости, к вечности, жизни.
  309 В муках душевных, в жестокой войне между духом и плотью,
В полном признании личной вины и греховной природы,
В знак благодарности Господу, в чистых слезах изливаясь,
Белым и чистым бутоном любви расцветет покаянье.
  313 Путь твой тяжел и тернист, но, поверь мне, он этого стоит,
Ты не один, не забыт и не брошен в опасной дороге.
Тот, кто пролил за тебя Свою кровь, – знает цену спасенья,
Он не оставит тебя на погибель грехам и порокам.
  317 Гнет на работника добрый хозяин не взвалит сверх меры,
Чтобы хватило и сил, и терпенья нести свою ношу,
Так поднимись же с колен, распрямись, укрепи свое сердце!
Блудного сына Отец ожидает у дома родного.
  321 В спутницы Веру возьми, будь уверен в невидимом, друг мой,
Также Надежду, она разрывает отчаянья сети,
И, как себя самого, до конца возлюби своих ближних – 
Новым творением с помощью Божьей добьешься победы.
  325 Он не покинет и Он не оставит, как дал обещанье,
С вами пребудет во все времена, до конца поколений;
Не существует нигде на земле, под водой или в небе,
Силы, способной увлечь за собою спасенное стадо».




*  *  *

  329 Голос приятный и нежный затих, в тишине растворяясь,
Я же почувствовал, как после долгой, тяжелой болезни
Силы неспешным потоком вливаются в слабые члены,
И исцеляется тело от ран и уколов глубоких.
  333 «Встань и иди! –  произнес повелительно внутренний голос, – 
Глупая праздность – плохая подруга в тяжелом походе.
Тот, кто неспешен в пути, – не достигнет  намеченной цели,
Только идущий, упорный и смелый осилит дорогу!»
  337 Так же, как Лот без оглядки покинул привычное место,
Искренне веря в спасение, данное Ангелом с неба,
Я возвратился к знакомой, извилистой ленте тропинки,
Не оставляя мостов за собой, ни путей к отступленью.
  341 Там, за спиной, бушевал Рубикон, гневно брызгая пеной,
Снова лукаво маня возвратиться в Содом беззаконий,
Но впереди заблестел Иордан серебристой полоской
Чистой и свежей воды, орошающей древнюю землю. 
345   Холм, что когда-то казался далеким, обрел очертанья,
Весь от вершины к подножью обласканный солнечным светом,
Только два темных, глубоких  пятна под пологой вершиной,
Внешность его искажали округлой симметрией впадин.
  349 Лестница с выступа холмной вершины взлетела в пространство:
Соткана волнами белого шелка из чистого света,
Не холодна и украшена чудным узором ступеней – 
Сильною птицей небесной парила в свободном пространстве.
  353 Только терновник все так же колол уязвимое тело,
С жадностью прежней впиваясь в недавно зажившие раны,
Жажду свою утолял, багровел от колючек до корня,
Плату живую взимая сполна человеческой кровью.



                *  *  *

  357 «О, как жестоки страдания этой извечной дилеммы,
Двух половин человеческой сути – плотской и духовной,
Incedis per ignes suppositos cineri doloso, –
Это извечно двойная цена за двойное упрямство.
  361 Так неуступчив и тверд, неоправданно категоричен,
Ты разделил этот мир для себя на две разные краски:
Белую взял как союзницу, эту добром называют,
Черную в злобу облек – разве можно придумать иначе?
  365 Если желаешь, могу я помочь и советом и делом,
Чтобы разумно тебе разрешить непростую дилемму – 
Знай же, что два эти цвета настолько различны собою,
Равно насколько ты сам для себя этот мир усложняешь.
  369  Нам иллюстрацией будет простейшая метаморфоза: 
Синее с желтым в единство смешай, и получишь зеленый –
Цвет неожиданно новый, отличный от двух изначальных,
Странный наследник, не взявший черты ни того, ни другого.
  373 Но совершенно другая судьба ожидает противных:
Общую ценность имеют они в однородном смешенье,
И образуется плод, что наследует нравы обоих,
Серой природой своей примирив антиподов извечных.
  377 Став между чашами зла и добра абсолютным мерилом,
То одному, то другому являя свою благосклонность,
Он остается собой, лишь на время меняет оттенки,
Но никогда не склонится константой того иль другого.
  381 Тот же процесс происходит всечасно в душе человека,
Так познает он природу вещей, проживая под солнцем,
Попеременно то зло, то добро, избирая святыней,
Не соблюдая ни злу, ни добру своего постоянства.



  385 Будь справедлив сам к себе и скажи объективно и честно:
Если различные вещи имеют похожесть и сходства,
Так ли различны они по природе своей, как считаешь,
Или имеют в оттенках смягчающих общие свойства?
  389 То есть, другими словами, я доброе зло разумею,
Более ценным и  белым, и чистым, чем, скажем правдиво,
Злое добро, лицемерно пустившее черные корни,
Пряча под маской любви обнаженный оскал неприязни.
  393 Вот два примера о зле и добре выношу я на диспут:
Первый из книги исхода евреев из плена Египта,
Черным по белому ясно описанный в Ветхом Завете,
Взятый всецело из книги «Шемот» Пятикнижия – Торы.
  397 Израильтянин Моше, возращенный в семье фараона,
      С детства познавший культуру и мощь, и законы Египта,
Гневом ведомый, он поднял десницу на жизнь человека,
Цену спасенья сполна оплатив человеческой кровью.
  401 Праведный суд за свершенное зло не замедлил явиться;
Принц вероломный сбежал в Мадиам, опасаясь отмщенья,
Но не погиб, а напротив, он даже обрел благосклонность
У мудреца мадиамского, взяв себе в жены Ципору.
  405 Зло обернулось добром, я бы даже сказал, благодатью:
Сущий явился в горящем терновом кусте Моисею,
Властью пророка, вождя и судьи наделил человека,
Дабы Израиль свершил свой великий исход из Египта.
  409 Выводы сделаешь сам. Вот второй из примеров. Послушай.
Эта история будет немного длинней предыдущей,
Но, как и прежняя, я обещаю, наглядно покажет – 
Злые посевы способны и в добрых плодах воплотиться.
  413 Некая милая дева еврейская именем Мирьям
Образом чудным от Духа Святого зачала младенца,
И нарекла ему имя Ешуа, что значит Спаситель,
Обетованием данный спасти от грехов человека.
  417 Божий Помазанник, столько чудес показал Он народу,
Сколько не смог сотворить ни один, до него приходящий:
Силою слова больных исцелял от тяжелых болезней,
К жизни земной возвращал бездыханное мертвое тело,
  421 Хлебом и рыбой кормил Он досыта голодные толпы,
Сладкую воду в хмельное вино превращал в одночасье,
Словно по тверди земной, по воде проходил Он Кинерет,
Ветер и дождь усмирял вопреки всем законам природы. 
  425 Сын Человеческий, Агнец, страдалец, еврейский Мессия,
Сшедший в Израиль с небес, добровольно взваливший на плечи
Тяжесть грехов человеческих, жизнь обменял на спасенье,
Избранных Богом овец сгуртовал Он в единое стадо;
  429 Вечную жизнь обещал тем, кто слушают Пастыря голос, –
Суд нечестивым, погрязшим в грехах, не принявшим Мессию.
Что же взамен получил за любовь, за спасенье, за милость,
Может быть, славу, награду, почет, уважение, царство?
  433 Люди во все времена не имеют различий в природе,
Тот для народа хорош, кто дает ему panem et circenses,
То есть сначала толпа объедается хлебом и рыбой,
Чтобы затем отвести на распятие давшего пищу!
  437 Если недавно встречали Его восклицаньем: «Осанна!
Благословен Сын Давидов, грядущий во имя Господне!», –
То через время короткое, в диком экстазе сливаясь,
Та же толпа проревела: «Распни!», – обращаясь к Пилату. 
  441 «Pereat mundus et fiat justitia», – сказано древним.
Власть и мамону вожди защищают законом и сталью,   
Dura lex, sed lex – и вот человека ведут на Голгофу,
И прибивают на крест обвиненье – Rex Iudaeorum.
  445 Зло обернулось во свет для язычников добрым знаменьем:
В море людское стекались ручьи, припадая к святыне,
И обратили в кумира распятое тело Еврея,
И сотворили себе золотого тельца из распятья.
  449 Золото с кровью, как воздух с дыханием, неразделимы – 
Жадность тельца подчиняла себе племена и народы,
Чтоб насадить среди них истукана в предмет поклоненья,
И драгоценным металлом наполнить голодный желудок.
  453 Рыцари веры, вскормленные желчью языческих тронов,
Сердце и душу, и плоть заключившие в панцирь доспехов,
Веру в потоках крови утверждали мечом правосудья,
Или огнем христианской любви выжигали неверных.
  457 Что же ты выберешь: может быть, злое добро иудеев?
Или традиций языческих доброе зло изберешь ты?
То и другое обильно пропитано пролитой кровью,
Предоставляю тебе разрешить непростую дилемму».

                *  *  *

  461 Только готовить я начал ответную речь оппоненту,
Страстно желая его обличить в искажении правды,
Как неожиданно в диспут вступила союзница Вера,
Мудрой наставницей для назидания речь обратила:
  465 «Друг мой, горячность твоя характерна для юности пылкой,
Часто не знающей четких границ и продуманных правил,
Что оставляет ее беззащитной и легкой добычей –
Мошкой, беспомощно бьющейся в прочной сети паутины.
  469 Может ли малый пушистый птенец с желторотой улыбкой,
Мир познающий в пределах гнезда своего небольшого,
Гордою птицей внезапно взлететь в поднебесные выси,
Молнией быстрой и смелой просторы пространства пронзая?
  473 Может ли новорожденный и нежный, и хрупкий младенец,
Жадно сосущий сосцы, молоком утоляющий голод,
Вдруг обернуться и сильным, и смелым, и зрелым мужчиной,
Крепостью крупных зубов разрывающим твердую пищу?


  477 Вот тебе добрый совет и на будущий путь наставленье:
Прежде чем воином стать, научись обращаться с оружьем,
Ибо никчемно оно в неумелых руках дилетанта,
Мастер лишь тот, кто трудом и терпеньем шлифует свой опыт.
  481 Прежде всего научись отличать сорняки от пшеницы,
Плевел от доброго злака узнай по плодам принесенным – 
Как бы по форме он ни был похож на наполненный колос,
По содержанию он не пригоден в здоровую пищу.
  485 Сын Человеческий – Сеятель, сеющий доброе семя,
В поле бескрайнего мира бросает Он зерна пшеницы,
Те прорастают по вере в наследниках Царствия Божья,
Избранных волей Отца через жертву Ешуа к спасенью.
  489 Грешников этих, искупленных кровью и верящих сердцем,
Плод покаянья и веры сложивших к престолу Мессии,
Братьями можешь назвать безошибочно и справедливо:
Вместе – вы зерна пшеничного колоса нивы Господней.
493   Разум – надежный и верный слуга своего господина,
Самовлюбленный и самодостаточный в гордом тщеславье,
Плевелы лжи он старается сеять меж всходами правды,
Чтобы в единую жатву смешалось и то, и другое.
  497 Так же, как общего нет ничего между светом и тьмою,
Так же, как равенства ты не поставишь меж правдой и ложью,
Так же ничто не смешает святыню и грех воедино – 
Плевел никчемный соломой сгорит в огнедышащей печи.
  501 Тот, кто однажды ступил на дорогу духовных сражений,
Встал в авангарде рядов под знамена Спасителя грешных, –
Стал и мишенью, и целью суровых плотских испытаний
Тех, что свистящими стрелами тело терзают всечасно.
505   Стрелы лукавого – пламя, огонь раскаленной геенны,
Целят не в бровь и не в глаз, но вонзаются в самое сердце,
Ядом змеиным питают скорбящее капля за каплей,
Шелестом жала вселяют соблазн в обнаженную душу.   
  509 Воин, в награду тебе отдаю я подарок бесценный,
Лучший, чем тот, что вручила Персею Афина Паллада, – 
Щит, сохраняющий душу от скверны мирских наслаждений
И защищающий сердце от огненных стрел Люцифера».
  513 «Спутницей верной с тобою повсюду пребуду Надежда,
В скорби, в сомнении, в море бескрайних житейских волнений,
В трудном пути поддержу, не оставлю отчаянью места,
Где бы ты ни был – с тобой разделю испытанья и беды.
  517 Так совершает свой путь по расплавленной солнцем пустыне,
Плавно качаясь среди миражей и сыпучих барханов,
Изнеможден нестерпимой жарой, караван одинокий,
В связке единой плывет по пескам, раскаленным от зноя.
  521 Что же дает ему силы идти под палящим светилом,
С хрустом песка на зубах и залитыми потом глазами?
Что укрепляет желанье увидеть цветущий оазис,
С нежно журчащей, зовущей, искрящейся жизненной влагой?
  525 Знаешь, скажи мне, что движет корабль по безбрежному морю:
Ветер ли, яростно хлещущий пеной взбешенной стихии;
Звездная россыпь, плывущая в небе с востока на запад;
Парус тугой на канатах, скрипящих басовой струною;
  529 Что поднимает с коленей готового сдаться без боя;
Что зажигает угасший светильник упавшего духом;
Что вызывает презрение к смерти в грохочущей битве;
Что освещает лучом темноту и потерь, и страданий?
  533 Вместе с тобою в нелегком пути восхождения к свету,
В радости, в горе ли сопровождать тебя будет Надежда,
Изнеможденное сердце, до слез сокрушенное болью,
Я поддержу и покоем наполню смятенную душу».




*  *  *

  537 Но лишь едва растворились туманом в затихшем пространстве
Милые сердцу слова, что от трепетных губ отлетели, –
Дикая местность внезапно наполнилась утренним светом,
Прелестью красок цветов, ожививших свинцовую серость.
  541 «Мир тебе, странник!» – ко мне обратился неведомый голос,
Голос, что не был похож на другие из слышанных прежде,
Неуловимо знаком, ускользающий в давнее детство, –
Чистым и звонким весенним ручьем изливался на душу.
  545 В нем сочетались, стекаясь в симфонию дивных созвучий:
Шелест зеленой листвы в тишине наступившего утра;
Пение птиц, что приветствуют свет восходящего солнца;
Свежесть хрустальной росы на бархатных локонах розы.
  549 «Кто ты? – спросил я, – напомни давно позабытое имя,
Некогда близко знакомое – ныне лишь отзвук далекий
Пылью покрывшихся лет на истлевшем пергаменте жизни,
Ветром развеянный в судьбах подобных чужих одиночеств.
  553 Как произносится имя твое в сочетании звуков,
Смыслом наполненных, и каково же его толкованье?
Что привело тебя в эти края полумрака без тени?
Что обратило твой взор на идущего в грязном рубище?
  557 Как же, скажи мне, возможно подобное пересеченье
Разных миров и орбит на руинах угасших иллюзий,
Фантасмагорий, обломках, обрывках случайных событий,
В этом затерянном, отданном тернию гибнущем месте?»

*  *  *

  561 «Имя мое ты пытаешься вспомнить, надеясь на память,
Восстановить его в штампах событий былых эпизодов,
В зеркале жизни кривом, в красоту исказившем уродство,
       Не отражающем света дневного поверхностью пыльной.
  565 Сможешь ли солнце увидеть в затянутом тучами небе?
Сможешь дорогу найти ты в клубящемся дымом тумане?
Не издающее звука способен во тьме отыскать ты?
Смог ли меня рассмотреть сквозь завесу греховных безумий?
  569 Имя мое ты, как многие, путаешь с именем страсти,
Столь же угодливой, сколь похотливой вульгарной природой,
Рабски готовой во всем услужить искушаемой плоти,
Воспламеняемой завистью – дочерью алчной геенны.
  573 Разум, как ты ни трудись, не подскажет искомое имя,
Скрытое в недрах бездонных глубин на задворках забвенья,
Сердцем взгляни на меня, ибо плотское зрение слепо, 
Как Полифем, испытавший коварную хитрость Улисса.
  577 Все сотворенное, в ком есть душа и дыхание жизни,
Знает меня и стремится ко мне, презирая преграды,
Чтобы наполниться мной, отдающей себя без остатка
И ничего не просящей взамен за свое бескорыстье.
  581 Вера с Надеждой пребудут до срока конца поколений,
Ибо они ограничены временем, стражу подобным,
Я – изначально, как вечность, вольна и, как вечность, свободна,
Пусть прозвучит в твоем сердце Любовь – таково мое имя.
585 Хочешь узнать и причину, и цель моего появленья,
Что привело меня в дикую местность для встречи с тобою?
Милость Того, кто однажды взошел за тебя на Голгофу,
Во искупленье грехов драгоценную кровь проливая.
  589 В том проявилась любовь, что великий Творец мирозданья
Волей Отцовской пожертвовал жизнью любимого Сына,
Дабы, кто верит в Него, – не погиб, поражаемый смертью,
Но приобрел бы в Нем вечную жизнь, благодать и спасенье.
  593 Бог не бывает ни добр и ни зол –  не антропоморфичен,
Все эти качества искони свойственны лишь человеку
Неким критерием, определяющим нравственность ближних, – 
Только природа любви приближает к познанию сути.
  597 Кстати, ты знаешь о том, что Любовь – это качество Бога – 
Неотделимая, верная, вечная милость благая
К бедным, богатым и добрым, и злым, и больным, и здоровым,
  Что в чистоте изливается к каждой душе сотворенной.
  601 Только взгляни – и увидишь: сияние теплого солнца,
Дождь, орошающий влагой живой плодоносную почву,
Травную зелень, поля и цветы, красоту мирозданья – 
Все, в чем нуждаешься ты, совершил Он с великой любовью.
  605 Первый Адам, сотворенный Единством из праха земного,
Видел в раю красоту совершенной любви в абсолюте,
Ту, что превыше познания зла и добра в человеке,
Эти – безропотно служат в угоду фальшивым стандартам.
  609 Если сравненьем познание зла и добра уподоблю
Точным аптечным весам, что способны почувствовать волос,
Чаша со злом перевесит плоды добродетели сердца,
Ибо порочна, лукава и лжива душа человека.
  613 Хочешь узнать ты и смысл любви, и его толкованье,
Определенье того, чем все движется и существует:
Что же, исследуем суть, чтобы сделать логический вывод,
И утолить столь искомую мыслью потребность в ответе.
  617 Прежде ответь мне, что ценно, дороже всего человеку?
Но не спеши, ибо мудрость не чествует пыл торопливых – 
Сердце спроси и, надеюсь, получишь ответ достоверный,
С чем бы тебе ни за что не хотелось во веки расстаться?»

*  *  *

  621 Что же, хороший вопрос, но зачем же ссылаться на мудрость?
Каждый способен в себе оценить, с чем не может расстаться:
Кто-то привязан к семье, в этом видит он смысл драгоценный;
Некто свой жизненный путь продлевает, лелея здоровье;


  625 Сердце скупого прилеплено к деньгам, в них видит он счастье,
Так, что не в силах вовек распрощаться с желанной мамоной;
Чревоугодник проводит досуг в наслаждении пищей,
Даже готов первородство отдать он за суп чечевичный;
  629 Кто-то в извечной погоне за местом, чинами и славой,
Даже не важно, какою ценой, невзирая на совесть;
Льстивый привык лицемерить душой перед более сильным,
Лишь бы искусством своим смог подняться ступенькою выше.
  633 Да, но с другой стороны, что останется смертному, если
  Распорядится судьба человека избавить от страсти:
Кто-то, ведь может случиться, семью потерял в катастрофе,
Смысла былого лишен, он остался один в этом мире;
  637 Некто былого здоровья лишился, болезнью сраженный,
Изнеможден и разбит, он недугом прикован к постели;
Нищий, когда-то скупец, ходит по миру с ветхой сумою,
В злобе своей проклиная судьбу, просит он подаянья;
  641 Чревоугодник вчерашний страдает от язвы в желудке,
Только во сне он насытиться может обильною пищей;
Тот, кто к почету и славе стремился, – ошибся жестоко,
И собирает в слезах он осколки разбитых иллюзий;
645 Льстивый хитрец-лицемер по пути растерял свои маски,
Нет на безликом лица своего, что носил изначально.
Что же осталось всем тем, кто внезапно лишился чего-то,
Что по кирпичику строил, что выстрадал, сил не жалея?
  649 Чем же еще дорожит человек после полной потери
Сладостных сердцу вещей, без которых прожить он не в силах?
Больше всего потерять он боится, что искренне любит,
Телом, душой, разуменьем, в чем смысл существа человека,
  653 Ибо внезапно приходит пора подведенья итогов:
Белым весенним цветком миндаля покрывается волос;
Отяжелевшим кузнечиком сердце усталое бьется;
Каперсом дряблым увядшая старость стоит на пороге;
  657 Слабым звеном серебра разрывается жизни цепочка;
И разбивается, треснув, кувшин у источника влаги;
И низвергается в пыль колесо над колодцем засохшим;
И завершается путь, как все то, что имело начаться;
  661 И возвращается прах для покоя в земные объятья;
И возвращается дух к Сотворившему небо и землю.
Вот он – ответ окончательный, точный, единственный, верный,
Жизнь – вот что истинно ценно, дороже всего человеку.

*  *  *

  665 «Что же, прямой и достойный, и честный ответ, – я услышал, – 
Нет ничего на земле, что могло бы сравниться ценою
С ценностью жизни, однажды дарованной Богом Адаму,
Душу и дух заключившим в конечную плоть человека.
  669 Жизнь есть процесс сохранения хрупкой природы единства
Тела с душой, где гнездится она на короткое время,
Так как известно, что смерть расторгает союз триединый,
И нет возможности предотвратить неизбежность потери.
  673 Смертному страшно представить себе расставание с плотью –   
Символом статуса личности, жизни, присутствия в мире,
Ибо, боясь превратиться в ничто, он спасения ищет,
Чтобы хотя б ненадолго продолжилось существованье.
  677 Главное в том состоит, что за сном неминуемой смерти
Нет ни малейшей надежды вернуться из мира иного,
Так что не видит он светоча жизни, слепому подобен,
Осознавая и слабость свою, и свою безысходность.
  681 Это одна из причин, по которой, предав свою совесть,
Хищному зверю подобен, живет человек вне закона,
Страстным желаньем сгорая насытиться роскошью мира,
Чтобы потом не жалеть об упущенном празднике жизни.


  685 Здесь сам собой возникает законный вопрос из вопросов,
В чем же скрывается истинный смысл бытия человека,
Цель и стремление жизни сквозь годы, века и пространства,
Выбор извечный – душе или плоти отдать предпочтенье? 
  689 Суть заключается в том, что со дня своего сотворенья,
Пал человек, изначально избравший свободную волю
В приоритет против воли Всевышнего, дерзким поступком
Вечную жизнь потерял в наказанье за грешность природы.
  693 Вследствие этого целью любого потомка Адама,
Так же, как смыслом недолгого существования плоти,
Стала идея бессмертия, поиск источника жизни,
Чтобы посредством его обеспечить свое постоянство.
  697 Вот он – ответ на вопрос, согласись, догадаться несложно,
Этот источник – любовь без конца, как сама бесконечность,
Величина, постоянство, константа и качество Бога,
То, чем все движется, дышит, присутствует и существует.
  701 Именно эта любовь, как дающий ее, совершенна,
Это она созидает живущее в мире под солнцем,
Призвана для поддержания и сохранения жизни,
Бог есть любовь! В Нем находится вечная жизнь человека.
  705 Но и цена велика, ведь за вечность заплачено кровью
Чистого Агнца – жертвы за грех без пятна и порока,
Столь же кошерного, сколь совершенного дивной природой,
  Соединившей плотское с Божественным в Сыне Адама.
  709 В том состоит уникальность и замысел плана Господня,
Чтобы взыскать и спасти от геенны погибшее стадо
Через посредника – Сына, даруя бессмертье и вечность,
Ибо безгрешный понес на Себе наказание мира.
  713 Если же Сын был назначен Отцом искупительной жертвой,
Избранной Им неизменным условьем спасения мира,
Разве возможно придти ко Всевышнему чуждой дорогой,
Пренебрегая святыней и ценностью пролитой крови?
  717 Так же, как некогда в древности шел к Иордану Израиль,
Избранный Богом народ, получая в наследие землю
Обетованную – символ подобия царства Господня,
Отображения образа милой небесной отчизны,
  721 Слыша с Эйвала проклятья за непослушанье закону,
Полные горечи желчи и горя, и ига, и рабства,
Но и напротив – надежду и благословенья с Гризима:
За соблюдение веры и верности сущему Богу,
  725 Так и тебе предлагаю сегодня решенье дилеммы:
Жизнь или смерть изберешь для себя ты конечною целью,
Благословением или проклятием будет твой выбор?
Выбери жизнь! Это все-таки лучше, чем горечь забвенья».

*  *  *

  729 «Выбери жизнь! – продолжало звучать назидательной речью, –
Там, где не пролита Агнца кровь, – невозможно спасенье,
Выйди из рабства и тьмы в мир, наполненный истинным све-том,
Только рожденному свыше доступно вхождение в царство».
  733 Так одинок, продолжал я свой путь, погрузившись в раздумья,
  И размышлял над услышанным, в сердце слова сохраняя,
Взглядом привычно скользя по иссохшей, растерзанной почве,
Схожей с душою моею и жаждущей жизненной влаги.
  737 Но неожиданно я оторвался от мыслей глубоких,
Что-то привычное вдруг изменилось в знакомой природе:
Терн поредел, недовольство оскалом клыков обнажая,
Тщетно пытаясь собрать легионы свои воедино;
  741 Почва, что раньше крошилась в песок у меня под ногами,
Как-то внезапно в себе обрела и надежность, и прочность;
Выгнувшись кверху хребтом и сквозь раны земли пробиваясь,
Каменной твердью гряда проступила, мой путь облегчая.


  745 Чем-то она мне напомнила схожесть с корнями деревьев,
В недра земли уходящих и служащих прочной опорой
Для укрепленья могучих стволов, подпирающих небо
Кронами буйных ветвей, шелестящих зеленой листвою,
  749 Так же и эта гряда уходила к скале одинокой,
Боком стоящей ко мне, – постаменту и крепкой основе
Лестницы, вверх и вперед уходящей в просторное небо,
Пущенной белой стрелой из струною звенящего лука.
  753 Выбор один – по гряде каменистой свершить восхожденье,
Даже не зная, что ждет впереди, за завесой колючек,
Только надежда на скорый покой согревала мне душу,
И увлекала вперед изнемогшее, слабое тело.
  757 Радость воспрявшего духа заставила силы плотские
Без колебаний поставить стопу на земную твердыню,
Чтобы пройти между грозными стенами колющих лезвий
Недосягаемым бешеной ярости жал смертоносных.
  761 Это напомнило мне эпизод из Священных Писаний,
Где, невредим, покидает Израиль страну фараона,
Чувствует трепет и страх перед силой единого Бога
Между подвижными, зыбкими стенами Красного моря.
  765 Тело внезапно в себе обрело и свободу, и легкость.
Вверх по гряде не взбирался – бежал, опираясь о камни,
Прочь из духовного рабства, из огненной печи Египта –
К обетованной земле, в день седьмой от начала творенья.
  769 Так я бежал без оглядки на блеклые, тусклые будни
Серо-свинцовой тоски и уныния, плена и рабства,
Прочь от руин искалеченных жизней и сломанных судеб,
Грязных страстей, нечистот и останков смердящего мира...
  773 Вечер уставшего дня ожидал в тишине близ подножья
Каменной глыбы. Тропинке, как прежде, свой путь я доверил,
Только теперь утопала она в малахитовых травах,
В буйном цветении вновь источающих запах забытый – 
  777 Горько-медовый густой аромат, освежающий чувства.
Мягко ступая по ней, не боясь ощущения боли,
Я обошел полукругом скалу, чтобы снова увидеть
Те очертания, что сквозь преграды влекли мое сердце.
  781 В сумерках я приближался к холму, не спеша, не колеблясь,
К выступу, где у подножья росла одиноко маслина,
Локоны гибких ветвей романтично склонившая долу,
Что серебристыми струями брызг ниспадали на плечи.
  785 Рядом с маслиной журчал, меж камней изливаясь, источник,
Чистой, прозрачной, хрустальной, холодной живительной влагой,
Всем существом устремляясь к предмету любви вожделенной,
Милые, стройные ноги лобзанием нежным ласкал он.
  789 Жаждой томимый, усталостью скошенный, изнеможденный,
Ослабевающий в тяжкой борьбе между духом и плотью,
Жадно губами припав к роднику в поцелуе глубоком,
Воду глотал я, как жизнь, чтобы ею напиться досыта.
  793 Ночь в темно-синих шелках подошла незаметно, неслышно,
Яркой камеей серпа молодого окрасила землю
Фантасмагорией полутонов или полуоттенков,
Неуловимыми формами детских забытых иллюзий.
  797 Вновь надо мною во всей красоте возвышалась громада
Мраморно-белых зеркальных ступеней – пути в бесконечность,
Отполированных светом блистания воинства Божья – 
Нитями жемчуга, ярко искрящихся в тверди небесной.
  801 Ночь принесла шелестящий покой и прохладную свежесть,
Щедро даря лунный свет утомленной трудами природе,
Шепотом тихим и нежным сомкнула уставшие веки
Гипногогическим шорохом трав под уснувшей маслиной.
 


 
Глава вторая

      1 В час предрассветный, когда тишина расстается с природой,
В грусти роняя росистые слезы на травную зелень,
Чтобы напились живительной влагой небесные птицы
И вознесли песнопенья свои всемогущему Богу,
      5 Сон, уступив неохотно, ослабил уставшие узы,
Дрогнувшим всплеском ресниц растворился в покорном смиренье
Перед зарею – подругой застенчивой дня молодого,
Льющего золото первых лучей – пилигримов с востока.
      9 Мир просыпался навстречу кристально промытому небу,
Трелями птиц, ароматом цветов он приветствовал солнце – 
Ночь же, подруга луны, не спеша уходила на запад,
Шлейфом в пути за собой оставляя теней гарнизоны.
    13 Сон удалился, растаял, исчез, но спешить не хотелось
Глаз открывать. Суета зазывалой стоит на пороге,
И, не колеблясь, крадет за минутой минуту из жизни,
Пряча под маской забот ежедневных пустую ничтожность.
    17 Вдруг неожиданно тень полоснула сомкнутые веки.
Через мгновение нечто, коснувшись меня осторожно,
Тут же отпряло в коротком испуге и скрылось бесшумно,
Амбивалентно боясь и желая прикосновенья.
    21 То, что открылось глазам, переполнило нежностью сердце
Видом своим. У меня в изголовье склонилась маслина.
Ветвями рук шелестя, изогнув грациозную спину,
Пальцами трепетных листьев ко прядям волос прикасалась.
    25 Милое, юное, гибкое, стройное, чудное древо:
Локоны волн изумрудных струятся на нежные плечи,
Как грациозна ты о, венценосная крона царицы,
Ветви, как руки, в изящном изгибе воздевшая к небу;


    29 Образ не твой ли смиренный однажды обрел семисвечник
В форме меноры, свой свет излучающей в храме Господнем?
Или не твой ли зеленый листочек во рту голубином
Весть долгожданную Ною принес о кончине потопа?
    33 Гроздья обильных плодов,  фиолетово-черных жемчужин,
Нитями россыпей, как ожерельем, украсили ветви,
Отягощая их грузными недрами, полными тука, –
Золота масла, ценимого так высоко на востоке.
    37 Благоухающий сок, как святыня, прообраз и символ   
Духа Святого, что Бог изливает на истинно верных, – 
Наиважнейшая часть, составная основа елея,
Для посвященья избранника – он назывался машиах,
    41 Или, другими словами, помазанник волею Божьей,
Статус, державу и трон, получивший посредством пророка.
Первым из них был Шауль, по избранью народа на царство,
Он был помазан самим Самуилом на Цуфских высотах;
    45 Следом бесстрашный и верный Давид, младший в доме Ишая,
Принял в Хевроне елей помазанья из рога Шмуэля;
Далее Шломо – великий мудрец и законный строитель
Храма Царя на горе Мориа, что в Иерусалиме;
    49 И Аарон – брат вождя, облаченный в иные одежды,
Миром помазан на первосвященника волею Божьей, 
Чтобы очистить Израиля перед лицом Властелина
Жертвами коз и овец, грехи покрывающих кровью.
    53 Даже пророк не избег соучастия в этом обряде:
Чтобы исполнилась воля Господня во всем без остатка,
Принял помазание Элиша на служенье пророка,
Чтобы собой заменить Элиягу, взошедшего в небо.
    57 Вечный же Царь получил не прообраз, но Духа Святого
В образе чистого белого голубя, сшедшего с неба,
Соединил в себе все триединство могущества власти:
Голос пророка, корону Царя, статус Малки – Цедека.
    61 Так, в созерцанье маслины, тянулись минуты блаженства
Неторопливых признаний в любви под тенистой прохладой,
Только предчувствие странное камнем ложилось на сердце,
Медленно капля за каплей мне в душу тревогу вселяя.
    65 Предполагаю, что каждый однажды испытывал чувство
Взгляда чужого, скользящего медленно, нервно, наощупь,
Словно умелые руки слепца прикасаются к коже,
Чтобы создать осязаньем рельефа законченный образ.
    69 Нечто подобное я ощутил на себе и в смятенье,
Волею чувств инстинктивно пытаясь дойти до причины,
Тихо, почти не дыша, с осторожностью опытной кошки,
Спешно пытался найти, что служило источником взгляда.
    73 Снова, усилием воли до боли глаза напрягая,
Взором ощупывал каждый предмет, привлекавший вниманье,
Но ни в траве, ни в камнях у подножья скалы не заметил,
Кто бы так пристально мог наблюдать за моим появленьем.
    77 Вскоре смятение место свое уступило покою,
Дрожь напряжения в мышцах угасла на выдохе долгом,
Нервы, звенящей струной тишину рассекая, ослабли,
Тело тяжелым свинцом повалилось в цветущую зелень.
    81 Только источник все время любезно шептался с маслиной
На языке, что во все времена отличает влюбленных, –
Он, изливаясь, журчал, напевая признанья любимой,
Танцем ему отвечая, она шелестела листвою.

*  *  *

    85  Как одинокая птица на кровле сидит, притаившись,
В трепетном сердце питая надежду увидеть подобных,
Так же и мне захотелось увидеть лицо человека,
Чтобы почувствовать чье-то присутствие рядом с собою.


    89 Движимый этим желанием, не нарушая покоя,
Я подошел к роднику и склонился над зеркалом зыбким,
Весь в ожидании встречи с собою, чужим и знакомым,
Страстно боясь и желая увидеть свое отраженье.
    93 Медленно, робко, в тревожном волнении, даже не зная,
Тот ли, к кому я привык, мне ответит из плоти нетвердой,
Или другой, неожиданный, новый, в воде отразится,
В мыслях нестройных, в смятении чувств разомкнулись ресницы.
    97 То не секрет, что вода повторяет и форму предметов,
И отражает безжалостно лик, не скрывая пороков,
Как беспристрастный и честный судья чуждый звону мамоны,
Бескомпромиссно выносит вердикт, невзирая на лица.
  101 Так появились из недр на поверхность, в дрожащем зерцале,
Два неожиданно разных по сути своей антипода:
Первым был тот, кто движенья мои повторял безупречно,
Хоть повернулся ко мне, описав половину от круга, –
  105 Несколько складок у лба выдавали упрямый характер,
Тот, что не ищет ни легких путей и ни гавани тихой,
Но бескорыстный, прямой, несгибаемый натиском жизни,
Лишний, чужой, неудобный в стандартах продажного мира;
  109 К этому можно добавить вполне, не боясь ошибиться,
Глаз голубых изучающий взгляд – прозорливый, пытливый,
Узкие скулы, высокие губы в изящном изгибе, – 
Если не точен портрет, то достаточно близок к натуре.
  113 Только ничто это было в сравнении с каменным ликом
Белой скалы, нависающей куполом давящей массы,
Сквозь времена отраженным на глади поверхности чистой,
Из-за спины наблюдавшим за мною в немом ожиданье.
  117 Медленно, чтобы движением резким не выдать волненья,
Переполнявшего сердца края впечатлением новым,
Я неспеша повернулся к скале, ибо так захотелось,
Ближе увидеть предмет, что когда-то казался далеким.
  121 То не секрет, и случается с каждым из нас не однажды:
Часто, кода мы встречаемся с кем-нибудь пристальным взгля-дом,
Пусть даже косвенно брошенным кем-то на миг, на мгновенье,
  Мы опускаем глаза от неловкости или смущенья.
  125 Но и напротив бывает, когда нам предмет интересен,
Тем, что для нас, изучаемый, ценность собой представляет,
Или особенность, он выделяется между подобных,
Мы наблюдаем за ним непрерывным, внимательным взглядом.
  129 То же случилось со мной у подножия каменной глыбы,
Ясным, безоблачным утром, искрящимся солнечным светом,
Где я стоял одинокий в тени под ветвями маслины,
Перед скалою, похожей собой на лицо человека.
  133 Имя ее мой народ до сих пор называет Гульголет,
Или, слегка исказив, мы ее называем Голгофа,
Что в переводе дословном своем называется «череп» – 
Лобное место, где смерть принимает дары от Адама.
137 Мало ли гор и высот, и холмов существуют под солнцем
Полуразмытым ветрами рельефом немых сочетаний,
В соединении линий, пропорций, застывших эмоций,
Напоминающих формой своей краниальное сходство?
  141 Только вот эта, казалось, имеет особые свойства:
В складках глубоких морщин, иссеченных великою скорбью;
В сомкнутых каменных челюстях, наглухо скованных болью;
В долгом, внимательном взгляде глубоких глазниц, исподлобья
  145 Пристальным взором смотрящим в меня, проникающим в серд-це,
Где невозможно порой отыскать ни конца, ни начала
В хаосе мрачной пустыни, где совесть в плену у желаний – 
Немощный цензор на жалкой вакансии алчного эго.
  149 Только, чем дольше смотрел неотрывно в пустые глазницы,
Тем проницательней, глубже смотрела в меня неизбежность
Самого главного, важного, вечного выбора в жизни –
Между спасительной жертвой Ешуа и праздником жизни.
*  *  *

  153 « Если позволишь, могу подсказать и решенье, и выбор,
Чтобы покончить с сомнением, что разделяет на части
Тело с душой, но надеюсь, что плоти отдашь предпочтенье,
Дабы и верой и правдой служить моему господину!»
  157 Эти слова прозвучали, как гром среди ясного неба.
Я обернулся и замер, охваченный трепетной дрожью,
Некто совсем незнакомый наружностью, но поведеньем
Напоминающий нечто, ко мне приближался со склона.
  161 Весь, словно высечен мастером древним из мраморной глыбы,
Глянцево-белой, холодной, живой, нежной, чувственной плоти,
Полной страстей и амбиций, читаемых опытным взглядом,
В гордой осанке, уверенном взгляде, не терпящем равных:
  165 Черные локоны смолью густой ниспадали на плечи,
Тесно затянуты алою лентой, заколотой брошью,
Так что, волнами струясь, обнажали высокую шею – 
Признак, что в венах пульсирует кровь благородной породы;
  169 Сильные руки затянуты в мягкую кожу перчаток,
Пальцы увенчаны перстнями тонкой искусной работы – 
Каждая мелочь, детали костюма продуманны точно,
Словно сама элегантность, красуясь, предстала пред взором;
  173 Черная мантия шлейфом к ногам ниспадала покорно – 
В бархатных складках скрывался отлив серебра бесподобный,
Пурпурный атлас подкладки, блистая, искрился рубином,
Попеременно ботфорты сапог в своих недрах скрывая.
  177 Легкой, неспешной и, я бы сказал, грациозной походкой,
Тростью изящной едва прикасаясь к поверхности почвы,
Он не ступал – снисходил, он, казалось, дарил одолженье,
Чувствуя личный триумф победителя в схватке сраженья.



  181 «Кто ты?» – спросил я. Но голос внезапно сорвался на шепот.
Перед инкогнито полным величия – признака власти,
Дрогнуло сердце покорностью рабской под взглядом надменным,
В пренебрежительной дерзости смело бросающим вызов.
  185 «Nomen est omen, – в ответ раздалось убедительно ясно, – 
Ах, человек, ну тебе ли не знать, кто стоит пред тобою?
Разве встречал ты таких же других, на меня столь похожих,
Чтобы не вспомнить хотя б наугад, как звучит мое имя?
  189 Ну же, всмотрись! Неужели не видишь реального сходства,
Между двумя столь похожими эго – тобою и мною?
Даже две капли воды не настолько похожи собою,
Как совершенное мы – обладатели высшей природы.
  193 Знаешь в чем разница между зеркальным твоим отраженьем
И между мною, пришедшим сюда, говорящим с тобою?
В том, что немое способен увидеть ты только при свете,
Жалкой, ничтожной гримасой на плоском стекле повторений!
  197 Я же, позволь мне заметить, имею отличные свойства,
Те, что в конечном итоге из юноши пестуют личность,
Первую скрипку, в которой играет свободная воля – 
Неистощимый источник, питающий древо амбиций.
  201 Имя мое, как гранитный утес, среди бурного моря   
Грудью бесстрашно встречающий бешеный натиск стихии,
Гневом пенясь, на незыблемый камень бросаются волны,
В ярости, в слезы и стон рассыпаясь, крушатся громады.
  205 Я – это ты, я твой гимн, я твой герб, я твое alter ego,
Вместе с тобою под флагом одним мы великая сила,
«Ibi semper est victoria ubi concordia est».
«Sume superbiam!», « In hoc signo vinces».
  209 Вот и настало удобное время верительных грамот.
Дружба и близкое сходство важней суеты церемоний.
Я властелин и покорный слуга, адвокат бескорыстный,
Несокрушим по природе своей, ибо имя мне Гордость.
  213 Да, и еще, confiteor, небольшая, но важная мелочь:
Я наблюдал день шестой от начала творенья. Неведом,
Миру еще не открыт, но сокрытый в хозяине тайно,
Был уготован в подарок Адаму у древа познанья.
  217 В этот же день homo primus, он стал человеком разумным,
Пусть низведенным из рая, отвергнутым, павшим, но ставшим
Эгоцентричным хозяином всех сотворенных созданий – 
Si vis omnia tibi subiicere, te subiice ratione.
  221 Эти слова, что когда-то нашептывал в ухо Адама,
Я повторяю без устали всем чередам поколений,
Не различая шелков и обносков, богатых и бедных,
Ибо достоинство каждого равно должно проявиться.
  225 Перед тобой шесть ступеней, ведущих к вершине Голгофы.
Шесть унижающих правил, сковавших свободную волю!
Шесть догматических принципов черствого консерватизма!
Шесть драматических догм, поразивших индивидуальность!
  229 Древние плиты ушедших веков, череды поколений
Под многотонной безжизненной массой в молчанье скрывают
Тайны и страсти великих трагедий, однажды живущих
И завершивших свой жизненный путь на подмостках непрочных.
  233 Будь моя воля украсить дорогу к подножью Голгофы – 
Я бы на каждой ступени поставил большой оссуарий,
Доверху полный иссохших костей, онемевших останков,
Чтобы наглядно тебе показать апокалипсис жизни.
  237 Взять, как пример, хоть тебя. Вот ответь на вопрос, будь любе-зен,
Что тебе даст этот непопулярнейший детоводитель,
Кроме сомнений в себе и пониженной самооценки,
Комплекса неполноценности, жалкого чувства изгоя?
  241 Что посулил моралист ископаемый, вкравшись в доверье?
Чем этот вымерший древний диктатор запутал сознанье?
Разве способен умерший оставить живому надежду?
Разве способен распятый свершить воскрешение мертвых?
  245 Но посмотри на себя без обмана, без ложных иллюзий.
Где твои честь и достоинство, где, наконец, самолюбье?
Где же твоя благодарность за то, что подобно Всевышним,
Ты научился познанию зла и добра в этом мире?
  249 Ты, что не стоишь и лепты, положенной нищей рукою!
Ты, что ничто без заботы и помощи князя-денницы!
Ты, что доверился призраку так легкомысленно, просто!
Ты, что готов без гарантий поверить пустым обещаньям!
  253 Как же в безумстве своем ты посмел изменить господину,
Чьи и подобье, и образ Адам унаследовал первый
С нуклеотидами новой природы, в наследство потомкам
Передавая познание зла и добра в этом мире?
  257 Что бы там ни было, ты, увлеченный опасной дорогой,
Знай,  несмотря ни на что, велико его долготерпенье – 
Князя, хозяина этого мира, дарящего милость
Сирым, никчемным, забытым, как ты, заблудившимся душам.
  261 В сердце своем сохрани все слова, пилигрим горемычный:
Вовсе неважно теперь, на какой из ступеней споткнешься, –
Главное в том состоит, что однажды свершится паденье,
Чтобы, подобно Адаму, ты пал перед властью владыки.
  265 Также запомни и знай, завяжи узелочек на память,
Как бы в своих заблуждениях ты не вознесся высоко,
Встретишь предел на одной из ступеней ослепшего камня,
Встретишь себя самого без прикрас в неприглядном уродстве.
  269 И вот тогда, пораженный в себе осязаемой тьмою,
Остановись, просветленный бескрайней любовью владыки,
И повернись, и сойди со ступеней, приди и покайся,
Ведь, невзирая на боль, господин твой прощает измену.
  273 Если почтенье окажешь ему ты с сыновней любовью,
Как на плите этой высечено по-древнееврейски,
Но, обладая классическим слогом, латынью скажу я:
Honora patrem tuum et matrem tuam.
  277 Что же, присядем на первой ступени, обсудим подробно
Древнюю заповедь, что обязует вас чтить в послушаньи
Ваших родителей, давших вам жизнь и любовь, и ментальность,
Вам передавших в наследство врагов и привычки, и нравы.
  281 В чем заключается сущность и ценность хранимых традиций?
В страхе потери культуры, привитой всем вам от рожденья,
Или замены на заповедь – чуждую нравственность свыше,
Чтобы весь род человеческий стал одноликою массой.
  285 Ветхая праведность древних скрижалей преследует целью
Полный контроль индивида в незыблемых рамках закона,
Страхом безжалостных санкций за невыполнение воли,
Силой, навязанной роду людскому под карой проклятья.
  289 Кстати, заметь, почитая родителей, ты добровольно
Сам надеваешь ярмо послушанья по собственной воле,
В знак подчинения беспрекословному рабскому плену,
В тусклой надежде, что dolor hic tibi proderit olim.
  293 Даже Сизифу, в сравненьи с тобой, приходилось полегче:
Тот осужден на бессмысленный труд за свое вероломство,
И хоть срывался грохочущий камень у самой вершины,
Мог отдыхать на обратном пути основатель Коринфа.
  297 Ты же решился последовать тем, что, однажды подобны
В неисправимом упорстве тебе, поднялись по ступеням,
В радужных мыслях внушая себе обрести на вершине
Неомрачимое счастье насыщенных хлебом и рыбой.
  301 Чем заплатили за самонадеянность эти герои?
Что получили за алчность свою соискатели счастья?
Может быть, мир и покой, что желает уставшее сердце,
Отдых от тяжких трудов и забот в благоденствии вечном?
  305 Хочешь узнать, что тебя ожидает на этой вершине?
То, что увидел Помпей за завесою в sancta sanctorum, – 
Нечто большое ничто, пустоту, одиночество, горечь,
Тот же печальный конец, что и прежде встречал восходящих.
  309 Вот незавидная участь всех тех, кто прошел пред тобою,
Кто оказался не в силах признать своего пораженья;
Тот, кто однажды познал все глубины разочарованья,
Прячет под маской смиренья и кротости плод фарисейства.
  313 Неискушенный не ведает тайного смысла религий,
Чистому сердцу понять не дано клерикальные нравы
Сребролюбивой, продавшейся идолу, избранной касты,
Сделавшей веру в Иисуса Христа инструментом наживы.
  317 Не уклоняйся, прошу, но услышь призывающий голос:
«Vox clamantis in deserto», – как сказал бы Креститель.
Путь свой исправь, отвернись, откажись, измени направленье –
Легче спуститься, чем с потом и кровью карабкаться в гору. 
  321 Хочешь услышать мое откровение происхожденья
Вашего вида приматов? Ему homo sapiens имя.
Высшая степень животного, следуя вашей науке
«Происхождение видов», с отрекшимся автором книги.
  325 Что ж, неплохая идея для поиска causa prima.
В дерзкой идее ваш род превосходит и верх ожиданья,
И безграничность бесстрашно свободного гения мысли,
Смело парящего в недосягаемом, чистом эфире.
  329 Мало кто может похвастать родством с антропоидом диким.
Видимо, это великая честь и достоинство смертных – 
Предком избрать обезьяну, а так же копировать слепо
Нравы, манеры, природу его и его поведенье.
  333 Вы отказались от авторитета Создателя жизни,
Бога Отца, Первородного Сына и Духа Святого;
В неистребимом своем атеизме затмили сияньем
Ангелов, свергнутых с неба безжалостно, несправедливо.
  337 Мудрый хозяин предвидел заранее акт вероломства
В вашем испорченном сердце, и только по этой причине
Он искушал человека в Эдене, лишь с целью представить
Лику Создателя несовершенство природы творенья.
  341 Те, кто за преданность не побоялись грядущего гнева, – 
Небом отвержены, втоптаны в грязь. В униженьи смиренном,
В кротости приняли волю престола, забывшего милость
К тем, кто и в страхе, и в трепете верят в единого Бога.
  345 Вам же, восставшим и плотью, и духом, поправ справедливость,
Он, не колеблясь, назначил Ешуа спасительной жертвой,
Зная заранее, что вознесете Его над землею,
Как Моисей, что вознес на знамение медного змея.
  349 Если за эти заслуги дается амнистия смертным,
То почему не помиловать тех, кто, раскрыв лицемерье,
Вызвал немилость за правду и верную службу престолу?
Libera me, Domine, de morte aeterna.
  353 Ты, как зерно, что, упавшее на каменистую почву,
Ищет и землю, и влагу, но тщетны усилия воли;
Кто не имеет корней, в том отсутствуют признаки жизни, –
Медленно чахнет и гибнет под небом, иссушенный солнцем.
  357 Каждый из вас озабочен серьезной научной проблемой
Происхождения вида путем эволюции рода,
Ставя в заслугу себе и природе рождение жизни,
Вызванной множеством метаморфоз и случайных мутаций.
  361 Знай, что в конечном итоге и сам ты большая случайность:
От транслокации малых сегментов в твоих хромосомах
До  обретения полного кариотипа мужчины.
Это сплошная ирония скорбной судьбы человека.
  365 Что же, вернемся к почету родительских прав и рассмотрим
Несколько случаев, нам предоставленных древнею книгой,
Запечатленных историй, свершившихся в разное время,
Для воспитания нравов читающих ветхие строки.
  369 Но перед этим позволь мне напомнить сюжет из Софокла,
Тот, где Эдип убивает отца и царя, и восходит
В Фивах на трон, принимая супругой вдову Иокасту – 
Мать и жену, совершает инцест на отеческом ложе.
  373 В чем же виновен несчастный и брошенный отцеубийца?
В том, что фортуна, смеясь, потешалась над чувствами сына?
Можно ль в грехе уличить неспособного к сопротивленью?
Разве не в силах судьба поступать с человеком как хочет?
  377 Вот, например, эпизод из библейской истории Лота:
После того, как сгорели в огне и Содом, и Гоморра,
Лот, потерявший жену, поселяется в горной пещере,
Вместе с двумя дочерьми, все еще не познавшими мужа.
  381 Вскоре почет дорогому отцу и спасителю жизни
Обе сестры оказали, вином напоив до безумства,
И переспали одна за другой на отеческом ложе,
И родились сыновья у обеих от кровосмешенья.
  385 Каждый старается что-то извлечь из общения с ближним,
Каждый преследует пользу и выгоду от отношений,
Каждый живет для себя, не особо считаясь с другими, – 
Quae fuerant vitia, mores sunt, – делаю вывод.
  389 Следом за этим примером представлю тебе Ишмаэля,
Девой Агарью рожденного по настоянию Сарры – 
Милой жены Авраама, себя возомнившей способной
У бессловесной рабыни своей отобрать материнство.
  393 Зависть и ревность, проникнув в ранимое женское сердце,
Вместе способны разжечь ненасытное пламя пожара:
Непримиримое и беспощадное, полное гнева,
Слепо желая найти утешение в праведной мести.
  397 Именно так разрешила конфликт и жена патриарха
Мудрая Сара, вторично приняв роковое решенье.
Видя влияние слов Ишмаэля на сына Ицхака,
Без сожаленья изгнала Агарь с Ишмаэлем в пустыню,
  401 Даже не вспомнив, что в сыне Агари, соперницы Сары,
Теплится семя живое отца и любимого мужа.
Ревность безмерная вновь победила инстинкт материнства,
Чтобы ценой отлученья сберечь свое право и статус.
  405 Здесь любопытно узнать, как отнесся к борьбе за наследство
Праведник – муж и отец Авраам, разрешивший проблему.
Следуя воле Творца – человеколюбивого Бога,
Он предпочел моногамность семьи сохраненью Агари.
  409 И для того, чтобы в сыне Ицхаке, рожденным свободной,
Было назначено семя народу из чресл Авраама,
Сын Ишмаэль-полукровка с рабыней Агарь-египтянкой
Изгнаны Богом скитаться в горячих песках Беэр-Шевы.
  413 Вот посмотри мне в глаза и ответь на вопрос, без лукавства:
Преданный дважды и столько же изгнанный отрок несчастный,
Должен ли брошенный сын Ишмаэль почитать господином,
В знак благодарности за хромосомы, отца Авраама?
  417 Ясный ответ очевиден и прост, несмотря на уловки,
Издавна чувство почета имеет основой взаимность;
В обществе односторонний почет называется культом,
Ибо поставил его человек над собой добровольно.
  421 Остановись и подумай над всеми моими словами.
Эта дорога не стоит тяжелых трудов и усилий.
Наш разговор не окончен, он только оставлен до срока – 
Капля за каплей внушается логика здравого смысла».

*  *  *

  425 Есть волшебство тех минут, когда оба небесных светила,
Следуя строго уставу в извечном своем ритуале,
В полном величии, как на параде, сменяют друг друга,
Сдержано предоставляя другому права полномочий.
  429 В эти моменты струящийся в мир лунный свет серебристый,
Ярко искрясь в изумрудах росы, уступает главенство
Льющимся золотом первым лучам восходящего солнца,
Преобразующим в россыпи жемчуга спелые капли.


  433 Это похоже на тающий сон с наступленьем рассвета,
Миг пробуждения в гипнопомпических грезах сознанья
Полный надежды, что вместе со сном испарятся и страхи,
Переживания, сопровождавшие наши виденья.
  437 Но непохоже все это на то, что исчезнуть не может
В том, кто не спит, погруженный в течение собственных мыс-лей,
Занятый тем, что преследует думы свои неотступно
Дихотомией, делящей решенье на разные части.
  441 Часто решения наши зависят от силы эмоций,
Те, в повтореньи своем, не спеша, формируют характер – 
Наши желания, действия и поведение в целом,
Чтобы затем объяснить понимание внешних событий.
  445 То же случилось со мной в колебании невыносимом
После тех нескольких слов о хозяине, чьи помышленья
Может быть, были чисты, но не поняты Автором жизни,
О человеческих слабостях, свойственных несовершенству.
  449 Так отчего же нельзя совместить в симбиоз и единство
Общие цели, найти компромисс и решенье конфликта,
Пересмотреть отношение к спорным вопросам творенья
И заключить перемирие, нужное как неизбежность?
  453 Что же мешает вступленью в союз этим двум величинам?
Что заставляет творение сделать свой собственный выбор
На перекрестке, где к разным державам уводят дороги,
Чтобы уже никогда им не встретиться в пересеченье?
  457 Так отчего же бежал я из тьмы ненавистных пороков
Через терновник колючий, что шрамы оставил на плоти,
Если и здесь не находят согласия между собою,
Плоть и душа, разрывая на части скорбящее сердце?
  461 Может быть, верно, что труд мой не стоит тяжелых усилий,
Если борьба столь похожа на маятник неутомимый,
Попеременно меняющий путь по назначенной хорде,
Одновременно стремясь сохранить частоту колебаний?
  465 Но колебаниям свойственно гаснуть в назначенной точке,
И как однажды сменяет движение сила покоя,
Так и во мне перейдет постепенно доверие в веру,
И покорится покою и миру уставшее сердце.
  469 Кто человек, что является паром на малое время
В мир, где то  зло, то добро, ощеряясь, побеждают друг друга?
А иногда между ними настолько размыты границы,
Что невозможно понять и увидеть причины поступка.
  473 Как человеку понять назначенье морали закона,
Если по-разному интерпретируют заповедь Божью
Зло и добро, не настолько различные между собою,
Как близнецы, что играют в зеркальное отображенье.
  477 И отчего же так долго, мучительно и беспощадно,
Сердце терзают вопросы морали, стремясь непременно
В недрах глубин отыскать и осмыслить ответ однозначный,
Как сочетаются зло и добро в человеческом сердце?
  481 Или, подобно примеру из жизни библейского Ноя,
Как различить эту грань, на которой дочерние чувства
Преобразуются в похоть, когда на отеческом ложе
Дочь и жена совершают греховное кровосмешенье?
  485 Тот, кто знаком с психологией, знает, что Фройд-психиатр
Ввел специфический термин, назвал его – комплекс Эдипа,
Распространенный на чувства детей, что влюбляются часто
В образ родителя, только противоположного пола.
  489 Этот синдром защищает «Введение в психоанализ»,
То есть, другими словами, находит себе оправданье
В том, что ребенок испытывает эротический комплекс,
Плотью желая инцеста с предметом своих вожделений.
  493 Но, опасаясь другого родителя и конкурента,
Он подавляет желание плоти, боясь наказанья,
Либо хранит его в сердце своем, дожидаясь момента
Осуществить невозможное прежде табу и желанье.
  497 Но, как известно, когда исчезает прямая угроза,
Эти желания вновь обретают уснувшие силы,
С новой энергией, бьющей фонтаном плотских искушений,
Не замечая препятствий, стремятся к намеченной цели.
  501 Именно в этот момент – перехода желанья в поступок
Мысли бесплотной, стремящейся к действию, как к результату,
В силу вступает моральный закон из синайской доктрины,
И запрещает исполнить намеренный грех человека.
  505 Эту способность оценки поступков, как нравственный принцип,
Определяющий степень добра или зла в человеке,
Самоконтроль и цензуру, родящих этический кодекс,
Мы называем почти полустершимся термином – совесть.
  509 Так, наслаждаясь, грешит сотворенный по собственной воле,
Похотью вытеснив совесть опальную, как пережиток,
Чтобы вакант передать красноречию, с целью представить
Для оправданья своих беззаконий научный характер.
  513 Грех начинается там, где повержена заповедь Божья
Похотью плоти, желаньем очей, где житейская гордость
Правит свой бал с неизменной, презрительной полуусмешкой,
Предоставляя на откуп инстинктам судьбу человека.
  517 Но установлен Творцом и предел преходящего мира,
И похотливого нрава его, совратителя многих,
Но исполняющий волю Господню вовек пребывает,
Запечатленный на день искупления кровью Ешуа.
  521 Здесь возникает резонный вопрос – кто спасенья достоин?
Разве возможно извлечь человека из жизни привычной,
И оградить герметично от пагубы внешнего мира,
Чтобы в стерильных условиях чистый создать индивидуум?
  525 Но даже, если представить себе состоявшийся опыт,
Вплоть до того, что удачно воссоздан безгрешный гомункул,
То возникает вопрос неизбежный: в чем смысл появленья,
Божьего Сына и смерти Его, и Его воскресенья?
  529 Если к тому же учитывать несовершенство закона,
И неспособность его оправдать человека пред Богом,
Что остается ходящим во тьме, избегающим света?
Есть, веселиться и пить, ибо завтра умрут неизбежно.
  533 Как невозможно естественно выпрямить вьющийся волос,
Так невозможно заставить в душе уничтожить ментальность,
С детства пустившую в жизнь человека глубокие корни,
Словно акцент, выдающий народность и происхожденье.
  537 Тот, кто от мира рожден, тот в мирском пребывает обличье,
Частью единого целого, сходного близкой природой
С множеством личностей и биографий, входящих в систему,
Что в совокупности общей рождает счастливое рабство
  541 В гордом Египте, дымящем котлами кипящего мяса,
Пахнущем хлебом и рыбой, и луком, и домом желанным,
Дань собирающем лишь кирпичом из соломы и глины.
Что еще нужно душе для достойного быта ничтожных?
  545 В огненной печи не может быть милости для побежденных,
Ибо они есть ничтожество, прах под ногами империй,
Щедро и смело дарящих на память побои дубинок,
Шрамы свистящих бичей и рубцы обжигающей плети.
  549 Бремя оков не мешает униженным и оскорбленным,
Духом умершим для жизни, иссохшим под пеплом холодным,
Чувства и честь, и надежды отдавшим во власть фараона,
Жалкое существованье влачить в человеческом  царстве.
  553 Но почему же за грех, совершенный супружеской парой,
Должен платить человеческий род до конца поколений,
И почитать их, лишивших потомков Эденского сада,
В поте лица своего, добывающих хлеб свой насущный?




*  *  *

  557 Шелест одежды заставил меня оторваться от мыслей:
Легкий, прохладный, как ласковый бриз среди летнего зноя,
Как животворный, холодный глоток исцеляющей влаги,
Что возвращает иссохшую плоть к отлетающей жизни.
  561 И не гадая о том, кто пришел в роковую минуту,
Я был уверен, я знал, кто стоит у меня за спиною,
Кто наполняет меня через край в состоянье унылом
Сестрами: Верой, Надеждой и радостью неистощимой.
  565 Это она, создающая свет в темноте безысходной!
Это она, кто смягчает сердца даже самых суровых!
Это она – атрибут совершенный во всем сотворенном,
Вечно живущая в вечно живущем Создателе мира!
  569 « Да, это я, милый друг, а могло ли случиться иначе?
Я обещала, что ты никогда не останешься брошен
На произвол безнадежной судьбы в погибающем мире,
Ибо Любовь, как пастух, собирает овечек спасенных.
  573 Ты возмужал и окреп на пути восхожденья к Голгофе,
Не желторотый юнец, но вполне состоявшийся воин;
Для достижения цели тебе одного не хватает – 
Крепкой и прочной, как сталь, многократно умноженной веры.
  577 Это не просто ступени с цитатами слов из закона
Древних скрижалей, дарованных избранным чрез Моисея,
Как и Адам не могущих исполнить и часть небольшую,
Не говоря о глобальном служеньи словам Декалога.
  581 Это свидетели вечного подвига Божьего Сына – 
Агнца смиренного, волей Отцовской сошедшего с неба,
Жизнь положившего в жертву за грешников, смертью сраженных,
Через пролитие крови за каждую букву закона.



  585 Заповедь эта – почтение – первой стоит не случайно
В стройном и строгом порядке конструкции слов Гексалога:
Именно в ней и исток, и начало всех тех отношений,
Что создает человек и в семье, и в общенье друг с другом.
  589 Это она открывает твое восхожденье к Голгофе
Первой среди остальных, возводящих стопы человека
К Агнцу, принявшему смерть за спасение, Сыну Давида,
Богу, который Любовь превозносит превыше закона.
  593 Так же, как Сын подарил своим ближним спасенье и милость,
Так и пославший помиловал Сына в обличье Адама,
А через подвиг Его и всех тех, кто в слезах покаянья
Принял великую жертву Машиаха – Сына Давида.
  597 Ибо Ешуа в почтении к Богу Отцу в полной мере
И показал, и исполнил в смирении волю благую
Жертвы за грех, как и веру Свою в воскресенье из мертвых,
Чтобы в Себе навсегда подарить воскресенье спасенным.
  601 Это пример почитанья Отца и любви к человеку:
Чистой, святой, бескорыстной, не ищущей выгоды личной,
Но отдающей себя без остатка, до капли последней
За негасимую радость в ответной любви человека.
  605 Хочешь узнать отчего удостоилось чести высокой
Слово почтенья к родителям в древних скрижалях завета?
Этот вопрос, что сомненьем смущает разбитое сердце,
Вовсе не так риторичен, как может тебе показаться.
  609 Здесь происходит великое таинство соединенья
Двух одиноких сердец во единое целое сердце,
Двух человек во единую плоть и союз нерушимый
Между мужчиной и женщиной, чувством избравших друг друга.
  613 Этот союз неделимый скрепляется кольцами брака – 
Символом верности и уважения  чувства партнеров,
Знаком того, что ничто не проникнет из внешнего мира – 
    Личности чуждой нет места внутри неразрывного круга.
  617 Это великое чудо взаимной любви человека,
Вскоре приносит беременность нежному женскому телу,
Как результат – зарождается плод – продолжение жизни,
Высший итог сочетанья супругов в живое единство.
  621 Ты – человек – не ошибка природы, не просто случайность
Биологической прихоти в сложной цепи эволюций,
Поданной дьяволом для искушения, самообмана,
Чтобы  примата нашел ты источником происхожденья.
  625 Знай же, что Сущего руки трудились в любви над тобою,
Образовали всего, дали форму, как будто из глины,
Или, как будто бы из молока, загустевшего в творог,
Кожей и плотью одели тебя в человеческий облик.
  629 Он даровал тебе милость Свою и Свое попеченье,
Дух человеческой жизни вложил Он в бессмертную душу,
Дал тебе мать и отца, и семью, чтоб не быть сиротою,
Дал тебе волю и выбор судьбы между жизнью и смертью.
  633 Что же, вернемся к великому чувству любви человека:
Это не только семейный очаг и забота о ближнем,
Это желанье увидеть себя и свое продолженье
В детях бесценных, носителях генов обоих супругов.
  637 Что может быть и ценней, и дороже родителям верным,
Чем обеспечить здоровье и счастье любимого чада?
И отдают ему лучшее, то, что себе не позволят,
Даже с готовностью, без размышлений пожертвуют жизнью.
  641 Глаз не сомкнут по ночам, если плачет, болеет ребенок;
И, несмотря на морщинки у глаз, и на шрамы на сердце,
Дышат не воздухом – дышат любовью к родному созданью:
В нем заключаются смысл и желанье родительской жизни.
  645 Есть ли такой человек, что подаст им любимому сыну,
Если тот голоден, камня кусок вместо теплого хлеба?
Или подал бы он сыну, просящему рыбу, на блюде 
Скользкого аспида полного яда с раздвоенным жалом?
  649 Разве не просит он денно и нощно в смиренной молитве,
Сердцем своим перед Богом склоняясь в слезах и надежде,
Благословений и милости к близким своим домочадцам,
И искупленья грехов, и спасения в Сыне  Ешуа?
  653 Разве в Писании сказано мало о подвигах дивных
Скромных героев, готовых на жертву во имя ребенка?
Разве Господь не пожертвовал кровью и собственной жизнью,
Зная и чувствуя близость и кровную связь с человеком?
  657 Вот о такой величайшей любви, до самоотреченья,
Пишутся лучшие в мире страницы в пример поколеньям,
Люди слагают легенды о подвигах павших героев,
Песни поют, воздавая за  подвиги вечную славу.
  661 Я лишь напомню пример о великой любви материнской –
Тот, что случился во дни мудреца и царя Соломона.
Он показал и народу его, и всем царствам окрестным,
Как различается зло и добро в человеческом сердце.
  665 Как-то однажды к царю Соломону пришли две блудницы,
Обе со странным рассказом о том, что недавно родили,
Та и другая, по сыну и жили соседками в доме;
Каждая нежно пеклась о единственном первенце сыне.
  669 Но как-то ночью одна из них насмерть заспала младенца,
И, испугавшись того, что свершила, сама не желая,
Без промедленья решилась она на подлог и подмену – 
Мертвого той передать, а себе обеспечить живого.
  673 Каждая мать обвиняла в умышленной краже другую.
Так они спорили между собой. Не придя к результату,
Царь повелел разрубить их младенца живого на части,
Чтобы решением мудрым своим угодить им обеим.
  677 Как ни жестоко, но именно здесь заключается мудрость:
Та, что украла ребенка, тотчас согласилась на жертву;
Мать же молила оставить сопернице душу живую,
И согласилась пожертвовать им для спасения жизни.
  681 Видишь, как свойственно чувство любви и богатым, и бедным – 
Всем, невзирая на статус, религию, должность и лица.
Каждый стремится найти в этом мире свою половину,
И передать свои гены потомкам, и в них сохраниться.
  685 Но вместе с генами, глазу невидимый, плоти лишенный,
Передается в наследие с клетками грех первородный,
Неотделимый от плоти, змеей оплетающий душу,
Как метастазы, как щупальца неисцелимой болезни.
  689 Но для смертельно больных все еще существует надежда,
Как существует единственный, правильный жизненный выбор,
Он состоит в покаянии перед Творцом человека,
Тем, кто способен прощеньем расторгнуть смертельные узы.
  693 И атеист, и спасенный покинут увядшее тело,
Разница в том, где они проводить собираются вечность:
Либо, по вере принявший спасение, – в Царстве Небесном,
Либо, погибший, – в аду, где и стоны, и скрежет зубовный.
  697 Гордости свойственно смешивать несовместимые вещи,
И без смущения ловко жонглировать правдой и ложью,
Словно алхимик, он горстью берет от того и другого,
Чтобы коктейль получившийся выдать за чистую правду;
  701 В этом составе смешать и любовь, и развратную похоть,
В некую плотскую страсть с этикеткой «Эмульсия счастья»,
С целью соблазна порочного, слабого, страстного тела,
Встреча с которым тебя ожидает на третьей ступени.
  705 Сакраментальные таинства непостижимы сознаньем:
Как сочетаются два человека в единое тело,
Как две природы различные – и человека, и Бога –
Соединились в бессмертном спасителе Агнце Ешуа?
  709 Как существует единство, живущее в трех ипостасях – 
Бога Отца, Искупителя Сына и Духа Святого,
В полной гармонии и уважении между собою,
Соединенных любовью в себе, бесконечной, как вечность?
  713 Что же, вернемся к примеру из жизни библейского Лота
И дочерей его, что осквернили отцовское ложе
В темной пещере, когда поддались искушению плоти,
И оправдали намеренный грех продолжением рода.
  717 Обе решили отца напоить, до бесчувствия в членах,
Сладким вином, чтобы стыд не мешал совершиться распутству.
Совокупились с отцом и зачали от семени Лота,
И проявились плоды преступления в детях инцеста.
  721 Только мужчина и женщина могут составить единство,
Соединяясь любовью, скрепляя семейные узы,
При обоюдном, взаимном желании между собою,
Браком законным союз освятить в чистоте непорочной.
  725 Разве нарушено не было хоть бы одно из условий,
Из целомудренных нескольких правил, описанных выше?
Разве не видишь столь явную разницу между любовью,
И воспаляющей похотью, дышащей смертью геенны?
  729 Несколько слов о родительских чувствах праматери Сарры –
Верной подруги, жены и сестры праотца Авраама,
Богом испытанной чревом закрытым, но сердцем скорбящей,
Страстно желавшей от семени мужа иметь материнство.
  733 Как было сказано, Богом закрытое женское чрево
Не позволяло праматери Сарре увидеть потомства,
То, чего хочет и одновременно немного боится
Каждая женщина, девочкой в детстве игравшая в куклы.
  737 Был же обычай в народе – рожать на колени неплодной,
Если была неспособна по разным причинам к зачатью,
Чтобы таким необычным манером лишенная счастья
Все же смогла, наконец, от другой обрести материнство.
  741 Так поступила и Сарра. Приметив Агарь-египтянку
Между служанок своих, та решила использовать мужа,
Чтобы вошел к ней и взял бы рабыню в законные жены,
И не прервались бы семя и род праотца Авраама.
  745 Но не совпало желанье праматери с волею Божьей,
Ибо рабыней рожденный не мог унаследовать землю,
Обетованную Богом народу из чресл Авраама,
Что расплодится числом, как звездное воинство в небе.
  749 Только свободной рожденный использовал права наследства –
Распространиться в назначенный срок по земле ханаанской
Новым, единым народом, родившим вождя Моисея,
В недрах которого ждал появленья Ешуа-Машиах.
753 И, наконец, небольшой эпизод расскажу на прощанье.
Он неспроста освещен в двух Евангелиях: от Матфея,
Бывшего сборщиком податей, после – апостолом верным,
И Иоанна – соратника Кифы, назвавшимся Марком.
  757 Как-то решили прославить гордыню свою фарисеи
В диспуте с Сыном Давида, его обличив в небреженьи
К древним преданиям старцев, облекшимся в статус традиций,
Чтобы Ему доказать свою праведность перед народом.
  761 Темой претензии для лицемеров представился случай 
Неомовения рук учениками Ешуа
Способом традиционным, приемлемым в рамках кашрута,
Что совершается перед принятием пищи доныне.
  765 Он же сказал фарисеям и книжникам: «Вы – лицемеры,
И преступаете заповедь Божию ради преданья,
Ту, что Господь заповедал, – почтенье к родителям вашим,
Ибо злословящий мать и отца наказуется смертью.
  769 Вы же преданьем своим отменяете заповедь Божью, –
Тем, что лишаете помощи мать и отца престарелых
И, невзирая на немощь родителей, вы говорите,
Что недостойно использовать то, что отложено Богу».
  773 Я постараюсь тебе объяснить, в чем же здесь лицемерье.
В том состоят интерес и причина отказа почтенья,
Чтобы, во-первых, им не потерять серебро дорогое,
И, во-вторых, доказать самоправедность ближним и Богу.
  777 Но разве Бог твой желает подобного лжепочитанья,
Или изгладилась заповедь с древних скрижалей закона,
Чтобы предание скупости верх одержало в итоге
Над милосердием и почитанием немощных старцев?
  781 Разве способен ребенок достойный смотреть равнодушно
На престарелых родителей, гибнущих без попеченья?
Разве способен злословить их, видя в заботе обузу,
Или тайком проклинать, затаив в своем сердце обиду?
  785 Только любовь наполняет сочувствием сердце живое,
Только она обладает способностью, данною свыше,
Милость оказывать ближнему, даже пожертвовать жизнью.
Бог есть любовь! Он и вечная жизнь, и само совершенство!
  789 Я понимаю твое состояние перед Голгофой,
И нерешительность с тенью сомнения, взявшие корни
Из лжеучения Гордости, ядом проникшего в душу,
Чтобы любою ценой одержать над тобою победу.
  793 Но, если Сына поставил Отец под закон неизменный
И не лишил испытания перед страданием плоти,
Если к Нему допустил сатану Он в обличии змея,
Значит, была для такого решения цель и причина.
  797 Враг предварительно выбрал момент для Его искушенья,
В знойный полуденный час среди скал Иудейской пустыни,
Пользуясь слабостью и истощеньем страдающей плоти,
В сорокадневный период не принимающей пищи.
  801 Видя, насколько физически слаб изможденный соперник,
Враг-злопыхатель решился низвергнуть второго Адама,
Ибо болящая плоть причиняет страдания духу,
А через сломленный дух побеждаешь всего человека.
  805 Всей своей мощью с неистовой силой коварный отступник,
Враг, не щадя, искушал Его голодом, властью и верой,
Чтобы хотя бы в одном совершить перелом и паденье
Божьего Сына – Царя, облеченного в плоть человека.
  809 Этим желанием ниспровержения Божьего Сына
Он показал свою лютую ненависть к роду людскому
И отрицание в Сыне Давида признать над собою
Первенство, власть и законность Ешуа – Царя и Владыки.
  813 Но, потерпев поражение, в ярости низкий предатель,
Гнев свой великий обрушил в неистовстве на человека,
Чтобы развратом и ложью, и похотью, и сребролюбьем,
Не допустить его душу к наследию вечного царства.
  817 Но вы имеете Первосвященника, что сострадает
Вам в ваших немощах и испытаниях духа и плоти:
Сам претерпевший, и быв искушен, одержавший победу,
В силах помочь искушаемым, призванным Богом к спасенью.
  821 Встань! Укрепись! Поднимись на вторую ступень гексалога.
Длительный отдых – не лучший слуга к достижению цели,
Видишь, как Гордость в своем нетерпении там ожидает
Встречи с тобой, обольщаясь надеждой пресечь восхожденье».

*  *  *

  825 «Как тебе нравится эта помпезная речь конкурента,
Эта риторика той, что заводит ненужные речи,
Сердце смущает несбыточной мыслью о Царстве Небесном
И обещает наивным, доверчивым райские кущи?
  829 Вижу в упорстве своем превосходишь ты даже Нимрода –   
Сына и внука и Хуша, и Хама, и правнука Ноя.
Он приказал обжигать кирпичи и, скрепив их смолою,
Башню воздвигнуть в земле Сеннаар, достигающей неба.
  833 И не отстали б они от того, что задумали сделать,
Если бы волей судеб не смешался язык между ними,
И прекратили строительство города, башни и славы,
И разошлись по земле, разделив  меж собою пределы.


  837 Этот библейский пример, иллюстрация, иносказанье,
Символизирует сущность твою, о наивный романтик,
Не уподобься в себе недостроенной башней до неба,
Не уподобься упрямству Нимрода! Оставь восхожденье!
  841 Но, если чувства пока превосходят величием разум,
Что ж, поднимайся ко мне, на вторую ступень эшафота.
Здесь я раскрою тебе сокровенное таинство смертных,
То, что таится в глубинах и недрах души человека.
  845 Эта великая сила инстинкта, что в сердце гнездится,
Вскормлена Страстью и Завистью – сестрами буйного Гнева,
Свойственна каждому, кто проводил свое время под солнцем,
Каждый грозил ею ближним своим, ну хотя бы однажды.
  849 Данную тезу рассмотрим с тобой на примере догмата,
Он говорит: «Non occides», – на древних скрижалях завета,
Догмы шестой посреди повелений Творца декалога,
Или второй в гексалоге несовершенств человека.
  853 У сотворенной по образу Божьему изгнанной пары
Время пришло – появился их первенец именем Каин:
Не сотворенный из глины, точнее, из праха земного, –
Кровью от крови и плотью от плоти Адама и Хавы.
  857 Первый младенческий крик заявил о правах на наследство
Проклятой Богом землей, но отнюдь не потерянным раем,
Что и случилось в дальнейшем, когда земледельцем стал Каин,
В поте лица своего добывающий хлеб свой насущный.
  861 Видимо, несовершенной была бы триады картина,
Если бы Бог не послал пастуха им, по имени Авель:
Младший в семье, он был занят собой и своими стадами,
Их направляя и к пастбищам злачным, и к заводям тихим.
  865 Если позволишь, хотел бы внести небольшой комментарий,
Чтобы наглядно раскрыть пред тобой весь конфликт интересов,
Ставший причиной, приведшей к трагедии братоубийства,
И объяснить, как кровавым преступником сделался Каин.
  869 В третьей главе «Бытия» милосердный и Сущий Создатель,
Столь возлюбивший творенье Свое, что превыше поставил
Он человека над всем сотворенным в труде шестидневном,
Дал ему право во всем исполнять лишь монаршую волю.
  873 То есть, другими словами, дав право Адаму на выбор,
Он же, тем самым, лишил сотворенного этого права:
Это, как если бы пищу поставил ты перед голодным,
Но наказал его, если желанного яства коснется.
  877 Смерть – наказание плоти за несоблюденную верность,
Не исчерпала бы ревности яростной горькую чашу,
Если бы Он не отправил Адама возделывать землю,
Соединив и проклятье, и заповедь в смысле едином.
  881 Каин – потомок и первенец, принял в наследие землю,
Потом и тяжким трудом земледельца завет исполняя,
В сердце наивно желая доставить приятное Богу,
И принести Ему в жертву из лучших плодов урожая.
  885 Брат его, Авель-пастух, отобрал однолетнего агнца,
Чтобы утешить каприз Властелина пролитием крови;
Оба сошлись у камней, неотесанных грубым железом,
В повиновении робком желанье Творца ублажая.
  889 Жертва плодов от земли или агнцем кровавая жертва?
Выбор, хотя невелик, но изящному вкусу предложен.
Пал же небесный огонь на алтарь приношения агнцем,
Жертве несчастной из крови и плоти отдав предпочтенье.
  893 Каин, внезапно отверженный, в сердце своем возмущенный
Несправедливым решением лиги святого престола,
Праведным гневом сгораем, восстал он на Авеля в поле –
И отравилась впервые земля человеческой кровью.
  897  Что же явилось причиной и поводом братоубийства?
Чем же прогневал три сути в одном земледелец послушный?
Тем, что исполнил завет и принес от земли приношенья,
Или же в том, что твой Бог применяет двойные стандарты?
  901 Это, скорее, ответ, чем вопрос. Предлагаю другую:
Полную противоречий судьбу праотца Авраама.
Богом ему был обещан наследник от Сарры бесплодной – 
Ицхак желанный – любовь и покой утомленного сердца.
  905 То, что желал, чем дышал, что любил, чем душа дорожила,
Что наполняло волнующим смыслом остаток под солнцем
Дней быстротечных, отмеренных временем неутомимым, – 
Все воплотилось в Ицхаке любимом, подаренным Саррой.
  909 Но у великих, как видно, свое понимание счастья:
Тот, кто диктует законы, имеет права на капризы
Без состраданья, без милости к павшим созданиям смертным:
«Nemo punitur pro alieno delicto», – банальная фраза.
913 Или, другими словами, Господь искушал Авраама,
Выкуп кровавый назначив безжалостно, неумолимо –
Во всесожжение плоти Ицхака, любимого сына,
Первой из жертв человеческих, что назовут холокостом.
  917 Знаешь, какая награда ждала праотца Авраама,
В сердце смиренном своем совершившего казнь над Ицхаком?
Полуциничная фраза из ветхого свитка пророка:
«Iustus ex fide vivet», – или праведный верой жить будет.
  921 Только ничто это все, по сравнению с тем, что придумал
Тот, на кого возлагаешь надежду свою на спасенье:   
Сына родного, безделица, в жертву за грех Он назначил,
Сделав смертельной ловушкой закона запрет на убийство.
  925 Вот парадокс парадоксов, где грань между жизнью и смертью
Принадлежит запятой, и тогда возникает дилемма:
Либо казнить, запятая, исполнив монаршую волю,
Либо нельзя, запятая, помиловать требует буква.
  929 Как же, скажи, безопасно проплыть меж Харибдой и Сциллой?
Как же спасенье найти между молотом и наковальней?
Можно ли выполнить беспрекословно монаршую волю
И не нарушить при этом суровую букву закона?
  933 Эта задача решается через козла отпущенья,
Но не того, что однажды в году изгоняют в пустыню,
Этот бесстрашный другой должен быть в человечьем обличье,
Дважды виновен – пред небом и буквой Его же закона.
  937 Кто же из смертных способен нести непомерную ношу,
В беспрекословном смиреньи исполнить монаршую волю,
Чтобы отверженным стать у людей и у Бога, как двое – 
Кассий и Брут, заколовшие Цезаря в римском Сенате?
  941 И не для этой ли цели был избран апостол Иуда –
Иш-Кариот: ученик и сотрудник, и друг, и предатель,
В бесповоротном решенье своем сохранить постоянство,
В дерзости гордой желая свершить свое предназначенье?
  945 Только один из двенадцати не побоялся публично
Стать и презрением в древнем народе своем, и причиной
Непримиримой христианской враждебности, жаждущей мести.
Не потому ли судьба иудеев написана кровью?
  949 Это расплата за распространение монотеизма
Диким язычеством, с кататоническим идолом власти,
В левой сжимающим крест, но и меч в вознесенной деснице,
Разве не видишь в обоих одно конгруэнтное сходство?
  953 Больше скажу я тебе, беспокойный поклонник иллюзий,
Если склоняешься к вере в пасхальную жертву Мессии,
Будь объективен и логике в чувствах не дай ошибиться,
Чтобы ответить и прямо, и честно на три силлогизма:
  957 Волей Отцовской апостолом Сыну назначен Иуда,
Верой апостол послушно исполнил монаршую волю,
Вывод отсюда предельно правдив и понятен, и ясен – 
В жертву себя принеся, он исполнил свое назначенье.
  961 Вот и другой, предыдущему вслед приведу я, послушай:
Тот, кто несет наказание, тот, как известно, преступник,
Древо не просто предмет, но еще инструмент наказанья,
Вывод: казненный на дереве, кто бы он ни был, – преступник.
  965 Или, быть может, другими словами Ad restim res rediit,
В пятницу оба – и Тот, и другой вознеслись над землею:
Первый распят на кресте, по причине любви к человеку,
Петлю на шею накинул Иуда на ветке надежной.
  969 Non est discipulus  super magistrum, что скажешь об этом?
Тот, кто идет по стопам предыдущего, так же закончит
Путь свой тернистый. Но кто же поступка такого достоин?
Нет, ни один из рожденных не стоит трагической жертвы.
  973 В жизни любого из вас наступает мгновенье прозренья,
Миг просветленья, когда запредельное кажется ясным.
Я приготовил один для тебя, как момент озаренья,
В третьем своем силлогизме простом и понятном, как правда.
  977 Избранный быть ненавидимым всеми – апостол Иуда,
Как и другие одиннадцать, верил в единого Бога,
Праведный верой жить будет – таков постулат неизменный,
Или, другими словами, кто праведен, как не Иуда?
  981 Скромный герой, доведенный до крайности самоубийства,
Без колебаний вернувший мамону – кровавую цену
За вознесенного на крест голгофский Царя иудеев –
Жертва амбиций и жертва закона без права на милость.
  985 Кто же осмелится выступить против Творца декалога,
Против изжившей себя аксиомы – запрета убийства,
Или лишение жизни того, кто не благоприятен,
Как компенсации страха при виде реальной угрозы?
  989 Это древнейший по сути и факту процесс эволюций,
Тот, что использован автором «Происхождения видов»,
Через селекцию, через природный отбор популяций,
Где, в нескончаемой схватке за жизнь, выживает сильнейший.
  993 Это касается дикой природы, но суть неизменна.
В  полном названии книги, известном, пожалуй, немногим,
Он призывает к борьбе благородные, чистые расы
С неблагородными расами – для сохранения жизни.
  997 Не потому ли, как встарь, так сегодня мятутся народы,
И угрожают мечами потомки библейского Ноя,
Чтобы возвыситься над остальными в великой гордыне,
И доказать привилегию права господства в ковчеге!
1001 В неодолимом желании царствовать богоподобно,
Кто не оплатит сияющим золотом пролитой крови?
Недолговечный триумф иллюзорного права на царство,
Принадлежащее князю – хозяину этого мира.
1005 Кстати, у тройки синоптиков можешь найти подтвержденье
Древней истории – сделки, предложенной князем Ешуа,
Где на вершине высокой горы во мгновение ока,
Он показал кандидату все царства и славу вселенной.
1009 И предложил Ему власть и величие этого мира,
Лишь, не поверишь, в обмен на безделицу, сущую мелочь,
Просто поклон как признательность за безграничную щедрость, – 
Символ покорности и благодарность в обмен за услугу.
1013 Что, как ты думаешь, выбрал кого называют Машиах:
Славу и честь, и корону, и первенство между царями?
В неисправимом упрямстве Своем, Он отверг предложенье,
Вместо триумфа наградой Себе предпочел Он Голгофу.
1017 Ну неужели так трудно с поклоном в изящном изгибе,
В руки покорно принять все сокровища целого мира,
Чтобы создать из разрозненных рас и племен, и народов
Новое царство и новый порядок с единым законом?
1021 Жаль, но, увы, ничего не поделать: «Tempora mutantur,
Et nos mutamur in illis», – как сказано кем-то из древних,
Или привычней: «In idem flumen bis non descendimus».
Кто не меняется, тот погибает, – вот в чем неизбежность.
1025 Или еще, как у вас говорится с намеком на мудрость,
Если в поклоне глубоком не клонится дерево ветру,
В ярости ветер ломает его, повергая на землю,
Не оставляя надежды строптивому за непокорность.
1029 Вот результат и наглядный урок за отказ подчиниться
Падшему ангелу, ныне хозяину этого мира.
Не торопись отвергать, что обрел, потерять, что имеешь,
Не уподобься Тому, кто отрекся от царства земного.
1033 Первую треть гексалога закончит вопрос неизбежный:
Может, за веру ты принял сочувствие из состраданья?
Ведь ошибается сердце нередко в плену у эмоций,
В непримиримом конфликте упорствуя здравому смыслу».

*  *  *

1037 «Может, за веру ты принял сочувствие из состраданья?
Ведь ошибается сердце нередко в плену у эмоций», – 
Зернами брошенных слов он смутил неокрепшую душу,
Чтобы плодами сомнения вновь преградить мне дорогу.
1041 Эти плоды не заставили ждать своего появленья,
«Mala herba cito crescit», – как латынью сказал бы мне Гордость – 
Стоик и ментор – надежный слуга своего господина,
Золотом блещущим дань приносящий безумному эго.
1045 Тот, кто умеет посеять сомнение в раненом сердце,
Располагает к доверию, входит в открытые двери,
Чтобы неспешно, украдкой во все уголки проникая,
Ядом обмана и лжи пропитать уязвленную душу.
1049 Но, невзирая на явную ложь, очевидность обмана,
Сердце желает все больше губительной, горькой отравы,
Чтобы, напившись досыта, но чувствуя большую жажду,
Черною желчью обиду излить на предмет недоверья.
1053 Мне не давала покоя та древняя притча, в которой
Дикие плевелы были подобны колосьям пшеницы:
  До созревания – внешне похожи на злак драгоценный,
Но непригодны для выпечки в пищу насущного хлеба.


1057 Этот вопрос неотступною тенью преследовал сердце,
То пеленой полутемной, то полупрозрачной смущая:
Колос ли я плодородный, питаемый Отчей любовью,
Или отверженный плевел, лишь внешне подобный пшенице?
1061 Было ли семя мое в той горсти среди многих подобных,
Нежно согретых в ладонях Спасителя, с благословеньем
Брошенных в поле? И в добрую почву пустило ли корни,
Чтобы наполненным колосом спелым взойти перед Богом?
1065 Или напротив – врагом человека, желающим мести,
Семя мое было брошено в почву холодной рукою,
Чтобы в земле умерев, в дикий плевел затем воплотиться,
В тщетном желании вновь возвратиться к Начальнику жизни?
1069 Те и другие на поле одном дожидаются жатвы,
Только различные судьбы назначены этим колосьям:
Царство Небесное в образе житницы, – Бога избравшим –
Или же вечный огонь для других – пренебрегших спасеньем.
1073 Этот конфликт интересов, уступок и противоречий,
То осуждением, то оправданьем друг друга сменяя,
Спудом тяжелым ложился на душу, искал разрешенья,
Требуя выхода из лабиринта смертельной ловушки.
1077 Только пустые глазницы, как прежде, смотрели мне в душу
Пристальным взглядом, в глухие глубины ее проникая,
С кротким, влекущим, настойчивым и неотступным призывом –
Верой и сердце, и душу отдать Искупителю грешных.

*  *  *

1081 «Все без остатка, во всей полноте и без тени сомненья,
Без сожаленья утраты, без скорби о прожитом прошлом – 
Все до последнего вдоха – чертой между жизнью и смертью,
До завершающей систолы болью пронзенного сердца».


1085 Я обернулся, услышав звучащий спокойствием голос,
Столь же знакомый, сколь и желанный, предвестник спасенья.
Тот, что меня укреплял среди лезвий враждебного терна,
Чтобы помочь, невзирая на боль, совершить восхожденье.
1089 «Ты не ошибся, я та, что вовек потерять невозможно,
Так же, как, впрочем, вовек потерять невозможно спасенье.
Если зерно мое пало однажды на добрую почву,
Не сомневайся – оно обратится в наполненный колос.
1093 Вера – вот имя мое, моя суть и мое назначенье,
Или устойчивость в чаемом, в чем ожидание твердо,
Как и уверенность в том, что не видят глаза человека,
Так объясняет «Послание» ту, что стоит пред тобою.
1097 Вера – дар Божий, что служит живым инструментом познанья
Падшим твореньем Творца своего от времен сотворенья,
Чтобы устойчивость в Нем оказалась непоколебимой,
Как безусловная необходимость свершить Его волю.
1101 Воля благая, угодная и совершенная, друг мой,
Именно в том состоит, чтобы каждый, увидевший Сына,
Верящий свято в Него, получил бы жизнь вечную, то есть
Был воскрешен в день последний великой любовью Ешуа.
1105 Не удивляйся, что недруг оставил тебя ненадолго.
Гордость теряет свои полномочья в присутствии Веры,
Так же, как злобный Аман, обещавший убить Мордехая
Вместе с народом его, но нашедший в петле наказанье.
1109 Этот, надменной природой своей, эскулап безнадежный,
Так же, как пращур его, ненавидит рождение свыше.
Это уже не терновник, что жалит колючками тело,
Разум и Гордость, в содружестве, целятся в самое сердце.
1113 Гордость и Зависть в инцесте своем порождают уродство,
Что называется Ненависть. Эта, желая соитья,
В похоти мерзкой с Коварством рождает дитя – Беззаконье,
А Беззакония принцип – во всем побеждает сильнейший.
1117 Кровопролитный закон – порождение дикой природы,
Враг человека вложил в его сердце у древа познанья,
Чтобы свободная воля была бы отлична от Божьей,
Но совпадала бы с волею первого из атеистов.
1121 В том заключается личная воля врага человека
Чтобы, во-первых, заставить природу его сомневаться
В истине, в слове Творца, подтолкнув его к грехопаденью,
«Даже не есть от деревьев в саду?» – искушая соблазном;
1125 А, во-вторых, попытаться в сраженной душе опровергнуть
Авторитетное слово Творца, подменив его ложью:
«Вы не умрете, но знает Господь, что как только вкусите,
В день тот откроются ваши глаза, и узнаете правду».
1129 В чем заключается правда врага догадаться нетрудно:
В третьем своем постулате, стремясь к оправданью в измене,
Он обещает, солгав им: «Вы будете живы, как Боги,
Те, что имеют познание зла и добра изначально».
1133 Грех разлучил человека с Творцом, и свободная воля
Стала проклятьем ему и земле. И все то, что имеет
Душу в себе и различную плоть, и дыхание жизни, –
Отдано смерти, забвению за поклонение твари.
1137 Но в вероломстве слепом человек не желает предела.
И, чтобы в гордом безумстве своем отказаться от Бога,
Он начинает искать доказательства самосозданья
В альтернативной теории происхождения видов.
1141 Эту теорию дал сатана человеку нарочно,
Чтобы усилить разрыв сотворенных с Творцом мирозданья,
Чтобы наполнить сознанье отравою эгоцентризма,
С целью креационизм заменить эволюционизмом.
1145 Так же как смерть неспособна создать и подобие жизни,
Так же врагу не под силу скопировать клетку живую.
Верхом фантазии лживой он создал теорию взрыва,
Чтобы хоть как-то клевретам своим объяснить мирозданье.
1149 Метод преследует целью безнравственность метаморфозы
Перерождения твари в творца, и тогда, несомненно,
Не существует Создателя мира, Владыки вселенной,
Чтобы Ему дать ответ за грехи и дела беззаконий.
1153 Шахматный конь на доске объявляет гарде двум фигурам,
Чтобы хотя бы одну сокрушить беспощадным ударом;
Враг же стремится Творцу доказать неудачу творенья,
И не позволить войти человеку в Небесное Царство.
1157 Зная коварные планы врага-человекоубийцы,
Нет ничего, что могло бы укрыться от глаз Господина,
Бог твой желает спасения избранных, падших в Адаме,
Чтобы взыскать и спасти погибающих, смертью сраженных.
1161 Вера – дар Божий, присущий творенью, рожденному свыше,
Соединяет земное с небесным союзом единым,
Чтобы питалась целительным словом душа человека,
И не погибло в огне беззаконий пшеничное семя.
1165 Это похоже на связь неразрывную матери с плодом,
Соединенных, живое в живом, пуповиной с плацентой;
Двое в единстве одном, и одно на двоих назначенье – 
Выполнить заповедь Божию, данную Хаве в Эдене.
1169 Тот, кто еще не родился, обласкан бескрайней любовью,
Нежной заботой не знающей сна, в беспокойной надежде
В срок, отведенный Всевышним, увидеть живое начало
Жизни, скрывавшейся в недрах до определенного срока.
1173 Так же как праведный Бог, не желающий смерти, но жизни,
Избранным детям своим приготовил рождение свыше,
Так и во чреве носящая плод не желает аборта – 
Детоубийства, противного чувству любви материнской.
1177 Богу, без веры во имя Его, угодить невозможно,
Ибо обязанность всех приходящих – смириться пред Сущим,
Чтобы принять воздаянье по милости, не по заслугам,
Так же, как древние верой в Него получили спасенье.
1181 Верою Авель принес чистым агнцем лучшую жертву,
Нежели брат его Каин, восставший в упрямстве жестоком,
Не пожелавший прощения через пролитие крови
Агнца Божьего, взявшего грех от создания мира.
1185 Авеля дар есть начало пути заместительной жертвы – 
Крови животных, взамен покрывающих грех человека,
Вместо которого агнец невинный несет наказанье – 
Скромный прообраз Ешуа, пролившего кровь на Голгофе.
1189 Следующим, кто подвергся Творцом испытанию веры,
Чтобы очистить от примеси страха и шлака сомненья
Душу живую, представлю тебе праотца Авраама – 
Семя и корень народа, в котором родился Ешуа.
1193 Верой своей патриарх, повинуясь Всевышнего воле,
Вышел в трехдневный, как вечность, поход в заповедную землю
С милым своим утешением старости – сыном Ицхаком,
Жертвою для всесожженья назначенным Господом строгим.
1197 Здесь, на горе Мориа, что потом Храмовой назовется,
Бог твой испытывал сердце отца и смирение сына:
Веру отца Авраама, что может из мертвых Всевышний
Сына его воскресить и вернуть невредимым Ицхака.
1221 Видя готовность свершить приношение, Ангел Господень
Остановил вознесенную руку над отроком кротким,
Овном назначил Себе всесожжение вместо Ицхака,
Также прообраза Сына Давида из чресл Авраама.
1225 Знай же, мой друг, что отец Авраам удостоился права
Первым из всех вознести свою жертву единому Богу
Там, где потомок Давид возведет неприступные стены
Иерусалима – прекрасной жемчужины гор иудейских.
1229 Здесь же потомок царя – Соломон – и мудрец, и строитель,
Храм вознесет вместо скинии над алтарем Авраама,
И возвеличит Иерусалим как столицу Иуды,
В месте, где праведность Сущий вменил патриарху по вере.
1233 В нем завершается длительный путь заместительной жертвы,
Ибо в пасхальную ночь, и вино, и мацу разделивший,
Агнец, Спаситель, Машиах открылся, как истинный песах,
Кровью Своей защищающий верных от ангела смерти.
1237 Только не каждый почел за святыню великую жертву:
И как когда-то змея пред врагом пресмыкалась в Эдене,
В этот же пятничный вечер Иуда, в ком не было веры,
Тело и душу ему предоставил по собственной воле.
1241 Этот, один из двенадцати, призванный вместе с другими
К распространению слова Господня апостолом верным,
Проигнорировал жертву и волю Спасителя мира,
Богу Ешуа-Машиаху предпочитая мамону.
1245 Даже потом, угрызаемый совестью, алчный предатель,
Вместо того чтобы пасть пред скорбящим Отцом в покаянье,
Вышел покаяться к первосвященникам – не пред Богом.
В тесной петле погубил он и тело, и грешную душу.
1249 Что ж, без пролития крови закон не приемлет прощенья:
Это цена искупленья грехов от создания мира
Сыном Давида из плоти и крови, сошедшим на землю,
Соединившим земное с небесным в чудесном единстве.
1253 Если пшеничное семя, упав в плодородную землю,
В ней не умрет – одиноким останется без продолженья,
Если умрет, то зародыш меж долями явится к жизни,
И вознесет перед Богом сияющий золотом колос,
1257 Полный отборным пшеничным зерном – благодатью спасенных
Из языков и племен, и народов, и рас сотворенных,
Соединяемых в тело святое с главою Ешуа
В церковь – невесту Его без изъяна, пятна и порока.
1261 В чем заключается подвиг во имя любви к человеку?
В том, что святой, Он отдал свою жизнь за спасение грешных,
За обессилевших, за беззащитных, лишенных надежды
Перед неистовой, бешенной яростью стрел Люцифера,
1265 Власти и силы лишенного кровью спасительной жертвы,
Там на вершине скалы вознесенной пред взором народов,
Вырвавшей жало греха у смердящей зловонием смерти,
Кровью Своей утвердившей закон – выживает спасенный!
1269 В этом находятся цель и ответ твоего восхожденья
От избалованной, нежной, грехом развращаемой плоти – 
В новую тварь, сотворенную Сыном в подобие Бога,
В Нем начинается новая жизнь у рожденного свыше».
1273 «Я понимаю, но ты помоги, подскажи наставленьем
Как же тебя обрести мне, и как пропитаться тобою –
И инструментом, и даром познания Сущего воли,
Чтобы устойчивость в Нем оказалась непоколебимой?»
1277 «Это возможно, мой друг, на вопрос из Писаний отвечу:
Вера приходит от слушания благовестников Божьих,
Распространяющих новозаветное слово в народах – 
Весть о спасении грешных, оплаченном кровью Ешуа.
1281 Вера дается тому, кто, услышав  стучащего звуки,
  Голос зовущий Его, отворит Ему, выйдет навстречу
Пастырю доброму – Божьему Сыну, начальнику жизни,
Чтобы впустить Его в дом и спасти свою вечную душу.
1285 Каждый поверивший в Сына по воле Отца получает
Духа Святого. Он есть Утешитель и верный свидетель,
Что обличает развратную похоть порочного мира
В правде, грехе и суде над отвергшими жертву Ешуа.
1289 Корень греха человека таится в его безрассудстве,
В пренебрежении и превосходстве над жертвой великой:
Так легкомысленно смертный относится к собственной жизни,
Святости предпочитая закон человекоубийцы.
1293 Грех заключается в том, что услышавший слово спасенья
В жестокосердье упрямом своем не поверил в святыню
Божьего Сына, принесшего в жертву Себя на Голгофе
Во искупление всех без остатка грехов человека.
1297 Правда, мой друг, заключается в том, что однажды сошедший
С чистых, хрустальных небес на  грехом оскверненную землю,
Соединил в Себе две столь различные части природы – 
Вечность природы Творца с ограниченной плотью творенья.
1301 Знаешь, что первый Адам, согрешив, потерял безвозвратно
Право на вечную жизнь, за неверие смертью сраженный,
Без привилегий вернуться в субботний покой Господина,
Ибо ни кровь и ни плоть не наследуют Божьего Царства.
1305 Это бесславье порочной природы отца человека,
Стало началом прекрасного подвига Сына Давида,
Чтобы отверженный, проклятый, изгнанный в первом Адаме,
Смог во втором возвратиться к Отцу в человеческой плоти.
1309 Первый воскресший из рода людей, Он воссел одесную
Трона Отца, и услышало небо биение сердца
Агнца – Царя своего, разорвавшего смертные узы
И проложившего путь ко спасению избранных к жизни.
1313 Так же, как смерть обрела свою власть через грех человека,
Так через жертвенный подвиг пришло воскресение мертвых,
И как еврей и язычник равно умирают в Адаме,
Так во Спасителе все оживут – и еврей, и язычник.
1317 Что же касается слов о суде, то да будет известно,
Что за измену свою, обретенную в недрах гордыни,
Князь оскверненного мира сего – человекоубийца,
Проклятым свержен с небес навсегда, без надежды на милость.
1321 Бросивший вызов Творцу – возгордился своим совершенством.
Возненавидев в Адаме и образ Творца, и подобье,
Он захотел и наследства, и власти, и усыновленья
Даже ценою соблазна и смерти души человека.
1325 Следуя пагубной воле своей, человекоубийца
В зависти черной восстал против воли Отца совершенной,
И через грех, совершенный Адамом в неповиновенье,
Он передал человечеству свойства преступной природы.
1329 Богопротивник, он знает, что нет за измену прощенья,
И не способен никто принести за предателя жертву;
В яростном гневе своем он, как лев, караулит добычу,
Чтобы грехом и соблазном лишить человека спасенья.
1333 Вот почему для спасения вечной души человека,
Бог твой назначил суровый закон заместительной жертвы,
Временно кровью своей покрывающей грех обнаженный,
До появления кроткого Агнца – Спасителя жизни.
1337 Но посмотри на вечерний восток, где ночное светило,
Волю Творца, как свою, выполняя, выводит на небо
Воинство звезд, направляя парад на темнеющий запад,
Неисчислимых свидетелей чуда рожденья Ешуа.
1341 Здесь, на ступени второй, преклони утомленное тело,
И оцени всемогущество Бога – Творца, кто однажды
Уравновесил вселенную всю в безупречном порядке,
Кто управляет могуществом мудрости всем мирозданьем.
1345 Завтрашний день, как обычно, потребует новых усилий
Для восхождения к третьей ступени подножья Голгофы,
Там где пороком греха тебя будет испытывать Гордость,
Самым желанным для плоти соблазном – прелюбодеяньем».

*  *  *

1349 Вечер, любезный поклонник луны, опустился на землю,
Вместе с собой принеся и покой, и желанную свежесть,
Неторопливость суждений, движений и сдержанность жестов,
Сон и живительный отдых за день утомленной природе.
1353 Как отражение воинства звездного в тверди небесной,
Здесь по ступеням разбрызгался каплями свет лучезарный,
Напоминая огни фейерверка в мерцающих искрах,
Вспышками яркой гирлянды жучков – светлячков самоцветных.


1357 Только скала в одиночестве скорбном смущала мне сердце
Траурным видом своим, в тишине надо мной возвышаясь,
Каменным телом, как птица, стремясь воспарить над землею,
Пристальный взгляд ослепленных глазниц устремляя в пространство.
1361 Путь, что недавно казался простым восхожденьем к вершине,
С виду как будто не очень высокой скалы одинокой,
Вдруг обратился духовной войной, испытанием веры,
Без компромиссов и скидок, где ставка – спасение жизни.
1365 Что послужило причиной тому, догадаться несложно,
Ибо, чем ближе к вершине, тем более тягостна ноша,
Спудом плотско;го греха утомляя уставшее тело,
Целью преследует остановить восхожденье к Голгофе.
1369 Кто поднимался на гору – однажды испытывал чувство
Близкое к страху, когда ты стоишь на высоком уступе,
Телом дрожащим прижавшись к неровному, ломкому камню,
А над тобой, вместо неба, стеной нависает громада.
1373 Место такое, как видно, не зря называют ловушкой,
Где ни вперед, ни назад невозможно продвинуться дальше:
Тесный тупик между жизнью и смертью без доли надежды,
Только порывы свистящего ветра в обрывках молитвы.
1377 Здесь педантичная логика роль уступает инстинкту:
От напряжения пот застилает глаза пеленою,
Мокрые руки скользят по холодной, сыпучей породе,
Жизнь напряженной струной на колке на разрыв натянулась;
1381 В бешенном танце озноба трясущейся, скованной плоти – 
Мышцами, мыслями, нервами, кровью впиваешься в камень
В спазме животной стагнации, птицей застыв над обрывом,
Чтобы еще на мгновенье продлить свое существованье.
1385 Вот ситуация, где ограничена альтернатива.
Третьего здесь не дано, и одно у дилеммы решенье: 
Либо смириться и сдаться, погибнуть, разбившись о скалы,
Либо, найдя в себе силы, решиться на сопротивленье.
1389 Смелое сердце скрепя негасимым желанием выжить,
Вновь в монолит из осколков собрав нерушимую волю,
Ты обретаешь желанье и смелость к спасению жизни,
Неустрашимо, легко продвигаясь вперед по уступу.
1393 В этом примере крутая скала есть олицетворенье
Буквы закона, нависшей над сущим смертельной угрозой.
Здесь понимаешь, что путь твой лежит к непокорной вершине,
Но не уверен, что сможешь достичь ее собственной силой,
1397 Ибо закон не спасает греховную плоть человека.
В том назначенье его, чтобы каждому без исключенья
Было понятно, как выглядит он пред своим Господином
В ветхой, запятнанной, скверной одежде своих беззаконий.
1401 Как омерзительно видеть свое отраженье уродства
В зеркале праведности, беспристрастном к делам человека,
Но невозможно пройти это место без встречи с собою:
Мерзким, зловонным, смердящим из язв и струпьев гниенья.
1405 В эту минуту, когда понимаешь – тупик неизбежен,
Неотвратимо падение по приговору закона,
Ибо стоишь беззащитен, беспомощен перед судьбою,
На эшафоте с петлею, лишенный последнего слова,
1409 Вдруг возникают прозренье и свет, и надежда, и ясность,
А вместе с ними логичный вопрос, не дающий покоя: 
Как различаются между собой справедливость и милость,
Что перевесит – Ешуа любовь или буква закона?
1413 Ибо закон, порожденный грехом, справедлив к согрешившим,
А справедливость желает суда по делам человека
За совершенное им преступление, без сожаленья.
Суть – приговор, что гласит непрощенному: «Смерти достоин».
1417 Но по-другому свершается воля Создателя жизни
По отношению к тем, кто, покаявшись, принял Ешуа:
Милостью Отчей спасенный по вере на суд не приходит,
Но переходит от поприща тленности к вечному царству.
1421 Тот, кто исполнил завет и распят, и воскрес для победы,
Кто превознесся над буквой закона Своим совершенством – 
Агнец смиренный, Машиах,  Спаситель, Господь милосердный
Руку ему подает, и выводит его на вершину.
1425 Только спасенный способен почувствовать вздох облегченья:
Долгий, глубокий, желанный, приятный, признательный, легкий
Миг воскрешенья и записи Духом Святым в «Книге жизни»
Неизгладимыми смертью чернилами в списке прощенных.
1429 С этой волнующей мыслью, дарующей успокоенье,
Сердце доверилось шелесту вечера в мягких одеждах,
Сотканных нитями синего бархата с лунным отливом,
Под стрекотанье цикад, копошащихся в шелковых травах.
1433 В сумерках мир и покой, не спеша, опустились на землю,
Щедрой рукой растворяя в душистых ночных ароматах
Добрые сладкие сны, чтобы каждый, вдохнувший снадобья,
Мог отдохнуть от забот и тревог, и уснуть ненадолго.
1437 Вместе со вдохом глубоким сомкнулись тяжелые веки.
Не находя в себе силы оказывать сопротивленья,
В галлюцинации стерлась граница абстрактного с явным,
И началось погружение в мир сновидений чудесных.


 
Глава третья

      1 В эту минуту холодного, раннего, влажного утра,
Я уже знал, что проснулся, но глаз открывать не хотелось:
Недружелюбное что-то мешало, как будто таилось
В пасмурной сырости, в серости хмурой свинцового неба.
      5 День начался неуютно, неласково, с легкой тревоги,
С необъяснимого логикой чувства самосохраненья,
Предупреждающего об опасности или причине,
Следуя древним инстинктам, надежно гнездящимся в сердце.
      9 Это случается в детстве, когда просыпаешься ночью,
Не понимая того, что явилось виной пробужденья,
И возвращаясь к реальности, не шевелясь от испуга,
Ищешь угрозу, потея и мучаясь от напряженья.
    13 Что-то подобное было и здесь, в тишине онемевшей,
Утро встречающей без песнопения птиц на рассвете,
Без шелестящего шепота листьев в молочном тумане,
Без аромата  и красок цветов на заре восходящей.
    17 Там, впереди надо мной, в негустой пелене возвышался
В стройном и строгом величии, как осуждение миру,
Краеугольным, незыблемым камнем, стоящим особо,
Тот же немой обелиск, одиноко скорбящей, Голгофы. 
    21 Как на плечо, на широкий уступ  ее первой ступенью,
В чистой своей белизне с высоты нисходя, опиралась
Чудная лестница та, о которой рассказывал Яков,
Та, что я видел в долине грехов и пороков душевных.
    25 Но очертанья ее ускользали от взора в тумане,
И постепенно терялись и таяли в дымке молочной,
Чтобы затем проявиться опять сквозь белесую сизость
Всей красотой геометрии мраморных белых ступеней.



    29 Прежде по ней поднимались все те, кто прошел предо мною,
Вот почему я не встретил того, кто прошел бы навстречу.
Значит, и мне, как другим, все еще остается надежда,
И не погас мой горящий светильник во мраке сомнений!
    33 Но не дойти до желанного мною предмета – не прежде,
Нежели ногу поставлю на третью ступень гексалога.
И об обратной дороге помыслить уже невозможно,
Ибо мосты сожжены, Рубикон перейден, путь проложен.
   37 Легче сказать, чем исполнить все то, что, казалось, задумал.
Все и легко, и возможно, пока не увидишь глазами,
Что ожидает тебя по дороге к намеченной цели,
Цену какую придется платить за ее достиженье.
   41 Третья плита предо мной приводила в отчаянье сердце – 
От впечатления вида ее задрожали колени.
И хоть не робкого сам я десятка, скажу откровенно,
Эта ступень устрашила бы множество и посмелее.
   45 Всем своим телом сожженным она представляла собою
Черный оплавленный камень, поверхностью весь испещренный
Шрамами трещин глубоких, сухих, уходящих под землю,
Не оставляющих шанса, ступившему раз на поверхность.
   49 А между трещин, в оранжево-красном своем пробиваясь,
В сполохах пламени, напоминающих жар преисподней,
Бликами смерти струился огонь под крошащимся камнем,
Вмиг обрывая желание путника следовать дальше.
   53 Эта поверхность напомнила крышу горящего дома – 
Хрупкую твердь, неспособную выдержать вес человека.
Только ступи – и провалишься в жерло пылающей печи,
В недра кипящего пламени, заживо в пепел сожженный.
   57 Так я стоял в безнадежном раздумье, не зная, что делать,
Ибо мое возвращение к прошлому смерти подобно, 
Так же, как смерти подобно пройти по горящей ступени,
Но невозможно остаться стоять на второй гексалога.
   61 Здесь я припомнил слова: «На одной из ступеней споткнешь-ся!»,
Сказанных Гордостью не наугад, но со знанием дела,
Ибо нельзя ни вперед, ни назад, ни остаться на месте,
Ни перепрыгнуть, ни птицей взлететь, ни мостом перебраться.
   65 Разве возможно представить, как гибельно и одиноко
Здесь, на распутье, стоять одному перед зевом геенны
С жадно распахнутой пастью, томимой одним лишь желаньем,
Как заманить, а затем поглотить заплутавшую душу.
   69 Разве возможно почувствовать отзвук застывшего воя
В спазме першащем, шершавом, застрявшем в клокочущем горле,
В крике немом, не имеющем силы прорваться наружу,
В страхе животном, сковавшем недвижно свинцовые члены?
   73 Может быть, было бы легче мне справиться с ужасом в серд-це,
Если бы в эту минуту, хоть кто-то присутствовал рядом,
Если бы высек хотя бы ничтожную искру надежды,
Если б живая душа поддержала угасшие силы.

*  *  *

   77 «Мир тебе, странник, дошедший до третьей ступени закона!
Рада возможности снова увидеть твое восхожденье.
Только ведомый Любовью и Верой сюда доберется,
Чтобы Надеждой в дальнейшем пути укрепить свое сердце.
   81 Помнишь, как встретились мы середине тернового поля,
И обещанье с тобой пребывать в восхождении к свету?
Я помогу исцелить твое, страхом сраженное, сердце,
И невредимым пройти по внушающей ужас ступени.
   85 Эта плита пред тобою – не просто оплавленный камень,
Но результат похотливой природы души человека;
Со сладострастным влечением плоти в едином союзе,
Как кислород, привлекает огонь из горящей геенны.


    89 Шрамы и трещины в теле плиты, разорвавшие камень, –
Это слова из закона, написанные по-еврейски,
И представляют седьмую из заповедей Моисея,
Что в переводе гласит проходящим: «Не прелюбодействуй».
   93 Вспомни историю из вавилонского плена евреев.
Ту, где захватчик и царь вавилонский Навуходоносор,
Бросил трех юношей в печь раскаленную, не пожелавших
Пасть на колени свои пред его золотым истуканом.
   97 Что же дало этим юношам силы не пасть на колени?
Что побудило ответить халдею холодным отказом?
Что вдохновило без страха свидетельствовать о Всевышнем?
Вера в единого сущего Бога – Царя мирозданья.
  101 Что же увидел внутри раскаленной печи император?
Что же заставило дрогнуть суровое сердце халдея?
Вид невредимо ходящих людей среди огненной лавы,
Не пострадавших нисколько ни волосом и ни одеждой!
  105 Все, что с тобой происходит, поверь, не простая случайность,
Не совпадение чисел, не звездное расположенье – 
Если Господь пожелал привести тебя к этой ступени,
Он непременно тебя возведет на вершину Голгофы!
  109 Это, бесспорно, одно из тяжелых твоих испытаний,
И нелегко через эту преграду пройти человеку,
Но только тот, кто сумеет в себе победить искушенья,
Сможет смирить ненасытную плоть перед похотью дикой.
  113 Я расскажу тебе о топографии этой ступени:
Весь левый край ее полуобрушен – висит над обрывом,
В центре широкая трещина – не перепрыгнешь с разбега,
Только вдоль правого края ее пролегает тропинка.
  117 Знай, пилигрим, для тебя все еще остается надежда.
Сердцем доверься, последуй путем, предназначенным свыше,
И, как по тонкому льду, по тропинке вдоль самого края
Ты невредимым пройдешь все опасности этой ступени.
 121 Только не думай, что ты огражден от лихих испытаний,
Но, даже если к тебе прикоснется огонь преисподней,
Лучше живым испытать своей плотью ожоги геенны,
Нежели в озере огненном вечность прожить без надежды.
 125 Время не ждет! Поспеши! Торопись! Продолжай восхожденье!
Видишь, светило над нами находится в полном зените.
Путь этот должен успеть завершить ты до вечера, чтобы
Не провести эту ночь на плите искушения плоти.
 129 Там, посмотри, между клочьев тумана, в холодном терпенье
Твой оппонент ожидает тебя у начала тропинки,
Чтобы найти в твоей плоти живой уязвимое место,
И поразить тебя, и преградить продвиженье к вершине.
 133 Не расслабляйся! Будь бдителен! Тот, кто задумал погибель,
Или намеренный вред нанести простодушному сердцу,
Тот не отступит от мысли лукавой своей ни на йоту – 
Милость совсем нежеланная гостья в жилище коварства.
 137 Не принимай за сочувствие льстивые речи обмана – 
Мастерски правдой и ложью манипулирует Гордость,
И лицемерию не позволяй затуманить рассудок – 
Сладкие речи – начало предательства, помни об этом!
 141 Не философствуй с губительной логикой здравого смысла – 
Каждое слово – смертельный капкан, уготованный глупым.
И постарайся не спорить с врагом, искушенным в дебатах,
В спорах рождаются войны, а вовсе не истина, друг мой!
 145 И напоследок напутствие важное, путник, послушай:
Тот, кто проходит с врагом эти поприща и испытанья,
Тот привыкает к нему, доверяется простосердечно – 
Именно это является целью его вероломства.
 149 Гордость не раз постарается выбрать другую тропинку,
Чтобы тебя далеко увести от назначенной цели:
Тот, кто беспечен, легко попадется в ловушку злодея,
И, оступившись, беспомощным камнем низвергнется в пламя.
 153 Там, где огонь устрашающим зверем сожжет твое сердце,
Где потемнеет в глазах от горящего пламени бездны,
Рядом лучом путеводного света пребудет Надежда,
Чтобы не дать оступиться ноге и спасти от паденья».
 157 Слушая эти слова, напитавшие смелостью сердце,
Я не заметил, как мы оказались у самого края
Новой ступени, уже не вселяющей ужас, как прежде,
Но, тем не менее, полной опасностей и испытаний.
 161 Там, на плите, посреди хаотичного плеска тумана,
Вновь терпеливо меня ожидал силуэт одинокий.
Очень знакомый своей благородной, картинной осанкой,
Он неподвижно стоял и на трость опирался рукою.
 165 Что-то мистически странное происходило с одеждой:
Тот утонченный отлив серебра, что так нравился глазу,
Вдруг изменился, поверхностью зеркала отображая
Сполохи пламени бликами яркими мантией черной;
 169 Алая лента в его волосах, мне казалось, пылала;
Взгляд исподлобья вперился в меня в ожидании встречи,
Сжатые губы сомкнулись в рубец затянувшейся раны – 
Весь его вид был похож на спокойствие сжатой пружины.
 173 А сапоги, от носков к каблукам продвигаясь лениво,
Медленно пламя лизало, едва шевеля языками,
Так же животное дикое не торопясь очищает
Кровь с окровавленной морды, насытясь убитою жертвой.
 177 Я изумился, не скрою, увидев такую картину
Дерзости смелой и сильной гордыни, усилием воли
В позе надменной стоящей недвижно у края разлома,
Видом своим демонстрируя явно презрение к боли.
 181 Только сейчас, наконец, понимать начинало сознанье,
Кто же стоит предо мною, в намеренье красноречивом
Путь преграждает мне всем арсеналом своих инструментов,
    Призванных не допустить мне пройти по горящей ступени.
 185 Только теперь не плита мне внушала панический ужас:
То, что подвластно контролю, не так устрашает рассудок,
Как насаждение воли чужой против собственной воли,
Жесткой, не знающей милости к бунтовщикам непокорным.

*  *  *

 189 «Бризом до слуха достигли слова вашей милой беседы,
Видимо, сплетни  приличны и приняты в обществе вашем.
Время и место напомнить твоей лицемерной Надежде:
«No lite iudicare, et non iudicabimini».
 193 Только за что осуждает меня эта троица слабых,
Беспрекословных прислужниц, стоящих у шаткого трона?
Что они знают о Гордости – даре господства для сильных?
«Damnant quae non intellegunt», – так бы я им ответил.
 197 Я бы осмелился предположить, что одна из подружек,
Именем Зависть, недавно гостила у троицы этой,
Чтобы хоть как-то себе объяснить, отчего происходят
Эти плоды неприязни ко мне без конкретной причины.
 201 Больше скажу, что в законе Его я нашел недостаток!
Это лазейка для малоприятных моих оппонентов.
К Десятесловию я бы добавил одну небольшую
Заповедь «Не клевещи» – для таких, как они, в назиданье.
 205 Впрочем, они закоснели в унылом своем ретроградстве,
Не замечая, что сами погрязли во лжи лицемерий.
Я же, в константе своей, возвышаюсь над их лицедейством – 
Populus me sibilat, at mihi plaudo – девиз мой.
 209 Выслушай, будь терпелив, я еще не закончил сравненья.
Все эти трое природой своей бесподобно похожи
На триединое свойство воды в состояниях разных,
Также изменчивых в непостоянстве своих отношений.


 213 Твердое я предпочел бы присвоить изменчивой Вере,
На первый взгляд непреклонной такой, постоянной и сильной,
Но лицемерную тайну не скроешь от зоркого глаза,
Словно заплату, пришитую наспех к разорванной ткани.
 217 Вера умеет вселить себя семенем в самое сердце,
И, не спеша, прорасти в благодатной, удобренной почве,
Только проблема одна возникает в конечном итоге – 
Это плоды, что приносит ментальность в душе индивида.
 221 Видел ли ты, хоть когда-нибудь,  жизнь человека без веры:
Сильного, слабого, немощного и упавшего духом,
Бедного в рубище ветхом своем, и богатого в славе,
Рас и народов, племен, дни свои проводящих под солнцем?
 225 Каждый из них охраняет и ревностно, и агрессивно,
Традиционность религии предков в верховные силы,
Чтобы иметь легитимность и право карать непокорных
Вероотступников и иноверцев пролитием крови.
 229 Есть и такие, кто верят наивно в единого Бога,
В Нем полагая найти свой источник негаснущей жизни,
Есть и другие, кто искренне верят в одну лишь науку,
И объясняют динамику жизни путем эволюций.
 233 Вот существуют под солнцем и те, кто во имя свободы,
С пеной у рта, не жалея ни времени и ни покоя,
Денно и нощно готовы доказывать, что в абсолюте,
Верят лишь в то, что не верят совсем ни во что в этом мире!
 237 Я уже не говорю об ужасных и кровопролитных
Войнах за веру, что длятся столетия без перерыва,
Немилосердно огнем и мечом насаждают основы
Личной морали и беспрекословного образа жизни.
 241 Вывод, мой друг, заключается в очень простой и понятной,
Действенной формуле, универсальной для рода людского – 
Кем бы он ни был, и что бы ни делал, но все же в итоге
Каждый использует право поверить, во что пожелает!
 245 Газообразное свойство вполне подошло бы Надежде:
Эту легко получить, как и, впрочем, по ветру развеять.
Кстати, лишенная формы, в отличие от предыдущей, – 
Чем-то похожа на зыбкий мираж в раскаленной пустыне.
 249 Не потому ли совсем неслучайно ее называют
Spes somnium vigilantium – очень похоже,
Ибо способна она подарить человеку лишь грезы
В непостоянстве своем, то присутствуя, то ускользая.
 253 Эта субстанция хрупкая и ненадежная, друг мой.
Тот, кто пытается в ней устоять, – обречен на паденье.
Женщине падшей подобна она поведеньем распутным,
Так же во всем неразборчива, как и угодлива, впрочем.
 257 Каждый, кто хочет, имеет ее без особых усилий,
Только ленивец любви не желает с Надеждой доступной.
Но не подумай, что я клеветник недостойнейший, просто
Я не боюсь говорить то, что думаю, – прямо и честно.
 261 Помнишь историю Лазаря и богача из Завета,
Где этот нищий лежал у ворот его в струпьях и гное,
Тщетно лелея надежду насытиться хоть бы немного
Крохами хлеба, что падали вниз со стола господина?
 265 Вместо насущного хлеба голодных питает Надежда
Под музыкально урчащие звуки пустого желудка.
Так, не дождавшись ни крох и ни милости, Лазарь несчастный
С жизнью расстался, покинув усохшее, легкое тело.
 269 Так же богач-сребролюбец, и тот не расстался с надеждой
Благополучную жизнь провести в изобильном достатке,
И не узнать, что такое нужда и лишенье, и голод,
Не умереть под забором, как нищий, оборванный Лазарь.
 273 Вижу, что ты не вполне понимаешь трактовку событий:
Я лишь хотел показать на примере из притчи известной
Разницу между надеждой и между судьбой человека,
И объяснить, что понятия эти совсем непохожи.
 277 Я говорил, что Надежда изменчива, непостоянна
Непредсказуемым нравом своим и капризной природой.
Ветер с такой частотой не меняет своих направлений,
Как беспорядочный нрав этой непостижимой натуры.
 281 Нечто иное собой представляет судьба человека – 
Это программа, влиять на которую вам не под силу:
Кто приспособился к ней, тот и выжил, – наука простая,
Necessitati est parendum – вот настоящая мудрость,
 285 Так что довольствуйся быть, кем родился и собственной жизнью,
В золоте или в грязи – не имеет большого значенья.
Благодари же Фортуну за то, что сегодня имеешь,
И наслаждайся назначенным сроком, отпущенным смертным.
 289 Что же, вернемся к лукавой природе капризной Надежды,
Ибо имеет она переменчивый нрав и характер.
Я покажу тебе несколько типов людских персонажей,
Чтобы тебя убедить на примерах о сказанном выше.
 293 Перед тобой неразлучная пара – хвастливый и скромный.
Каждый из них не похож на другого своим поведеньем,
Только в различиях этих присутствуют общие свойства,
Ты не ошибся, мой друг, эти общие свойства – Надежда!
 297 В чем состоит добродетель надежды хвастливого сердца?
Лишь загляни в его душу – увидишь, что все, чем живет он,
Цель и надежда его – возбуждать в собеседнике зависть –
Гниль для костей, негасимый пожар, пробуждающий ревность.
 301 Скромный, и тот обладает старательно скрытой надеждой;
Как ювелир свой алмаз драгоценный шлифует упорно,
Так же и этот старательно занят лишь внешней огранкой,
Тщательно пряча свой внутренний образ от глаз посторонних.
 305 Но в тишине, в одиночестве, втайне от внешнего мира
Вдруг совершается метаморфоза, и тайное – явным
Резко сменяется, высвобождая природу нагую,
Неукротимую бурю страстей, заточенных до срока.
 309 Вот появляется пара другая – больной и здоровый.
Эти, как прошлые, тоже, похоже, питают надежды:
Каждый из них озабочен своими проблемами плоти,
Каждому дорого непостоянное чувство здоровья.
 313 Тот, кто имеет его, тот старается быть осторожным,
Холит, лелеет его, сохраняет насколько возможно;
Правильным образом жизни, питанием и воздержаньем
Этот пытается годы продлить, невзирая на возраст.
 317 Что же касается чаяний сердца его антипода – 
Этот заботливо пестует в мыслях двойную надежду,
Видимо, это дает облегчение немощной плоти,
И притупляет страдания сомы, недугом сраженной.
 321 Первая в том состоит, что надеется он исцелиться
Даже в том случае, если диагноз его безнадежен: 
Каждому хочется жить, ничего не поделаешь с этим.
Жизнь – драгоценный подарок, а смерть – вечный сон и забвенье.
 325 Solamen miseris, socios habuisse malorum,
Или, другими словами, кто видит страданья другого,
Тот утешается тем, что другому значительно хуже,
Втайне злорадствуя, он утешается мыслью об этом.
 329 Я бы вторую представил тебе как девиз: «Не дождетесь!»,
Фразой короткой, надеюсь, предельно понятной и ясной.
Плотью страдающий, он проклинает чужое здоровье,
Злобное сердце палящими мыслями в уголь сжигая.
 333 Он обвиняет друзей и домашних, и высшие силы
В тяжком недуге своем и, губительный яд источая,
В ближних он видит врагов, ожидающих скорой кончины,
Хищников и мародеров, готовых разграбить наследство.
 337 Каин надеется жертвой своей заслужить благосклонность –
Ту же надежду, как видно, питает и брат его Авель.
Но, к сожаленью, в итоге свершается братоубийство,
И подтверждается вывод – судьба побеждает надежду.
 341 Сильный Самсон, открывая великую тайну Далиле,
Тоже наивно надеялся на сохраненье секрета – 
В эту же ночь поплатился – лишился и зренья, и силы – 
Только глупец доверяется женскому кодексу чести! 
 345 Мать сыновей Заведеевых – Якова и Иоанна,
Тоже питала надежду, чтоб слева и справа от трона
Дети ее восседали у Господа в Царстве Небесном,
Но получила отказ и разбитое сердце в придачу.
 349 Следом Его ученик и апостол Иуда-прагматик.
На поводу у надежды вдруг искренне сердцем поверил
Он в справедливое царство для всех на земле, но в итоге
Разочарован в надеждах, повесился с горя на древе.
 353 Вот результаты плачевные тех, кто поверил Надежде,
Вот урожай из трагических судеб, разбитых иллюзий.
Тот, кто пытается жизнь и судьбу возложить на Надежду,
Будет постыжен и разочарован, поверь мне на слово.
 357 Вот посмотри на меня! Где ты видел второго такого,
Кто бы, как я, мог стоять на огнем раскаленной ступени
Полный презрения к боли, превыше животного страха,
Повелевающий духом путем несгибаемой воли?
 361 Знаешь ли как называется высшая степень, вершина
Гордости – чувства живущего в каждом живом человеке,
То, к чему втайне стремится душой даже самый смиренный,
То, что ночами лелеет в мечтах самый кроткий из кротких,
 365 То, что дает человеку увидеть свое превосходство,
То, что его возвышает в глазах среди многих подобных?
Это почет и известность, свидетельства избранных качеств –
Все сочетается в слове одном, называемом – слава.
 369 Ради нее начинаются войны и падают царства!
Ради нее совершается подвиг в безумном порыве!
Ради нее попирается смерть сапогами героев!
Ради нее полагаются жизни во имя победы!
 373 Только в отличие от остальных, ты совсем не способен
На нестандартность решений, внезапную вспышку безумства.
Все, что ты можешь, – идти, спотыкаясь, к ослепшей вершине
В тщетной надежде спастись и проникнуть в Небесное Царство.
 377 Что тебе вечная жизнь, о безумец, слепец безрассудный?
Разве ты видел ее? Разве кто-то вернулся оттуда?
Не насчитать и пяти разорвавших объятия смерти,
Кто же из них рассказал тебе, что происходит за гробом?
 381 Жалкая особь, себя возомнил ты подобием Бога?
Не понимаешь несчастный, что дерзким своим поведеньем
Либо невольно, а либо намеренно бросил мне вызов,
Даже не думая цену какую заплатишь за это!
 385 Ты – совокупность белков, минералов, кислот! Ты – случайность!
Ты – роковое ничто в сочетании разных материй.
Разве не видишь? Ты брошен друзьями своими в несчастье,
Я – вот кто нужен тебе на пути твоего возвращенья!»

*  *  *

 389 В негодовании я ужаснулся от хитросплетенной,
Тонкой, прозрачной, невидимой глазу его паутины,
Но вместе с тем и порочной, и крепкой, и прочной ловушки,
Не оставляющей тени надежды попавшимся в сети.
 393 Многие видели, как производит паук паутину:
Этот процесс удивительный очень похож на рожденье
Тоненькой шелковой нити из нежных желез арахнида,
Некое таинство чуда, которому ты очевидец.
 397 Выбрав удачное место, малыш – архитектор умелый
В разных концах прикрепляет по несколько нитей-растяжек,
И, начиная от центра, он движется вверх по спирали,
Ниточки туго плетеньем скрепляя в узоре прекрасном.


 401 Но не спеши восхищаться творением мастера чудным –
Прежде узнай, каково назначение сети воздушной:
Вскоре увидишь – она обернется ловушкой смертельной
Для насекомых беспечных, не знающих тайны коварной.
 405 Кто прикоснулся к его паутине – доверился смерти!
Маленький ткач не спеша подбирается к жертве несчастной,
Та же неистово бьется, теряя последние силы,
И застревает тем больше, чем больше желает спасенья.
 409 Членистоногому хищнику, впрочем, неведома милость:
Он оплетает живое создание коконом тесным,
И обездвиженной жертве наносит удар ядовитый,
И выпивает ее изнутри без остатка, досуха.
 413 Ту же стратегию очень удачно использует Гордость:   
Ловко, со знанием дела расставив незримые сети,
В логове скрытом своем поджидает заблудшие души,
И оплетает дурманящей речью, как шелковой нитью.
 417 Ядом сомнения парализуя способность к сужденью,
Гордость безжалостно гонит Любовь и Надежду, и Веру,
Чтобы опутать, облечь человека в удушливый кокон,
И постепенно испить без остатка бессмертную душу.
 421 Как-то однажды диктатор кровавый, чье проклято имя,
Близко  знакомый с гордыней безжалостной – не понаслышке,
Высказал мысль, что вышла из сердца убийцы о том, что
Бог обитает в сердцах горделивых – ни больше, ни меньше.
 425 Только какому же богу молился обрекший полмира
На разрушения, смерть и пожары, и дым холокоста,
Кто почитал основателя «Происхождения видов»
Другом и легитиматором нации сверхчеловеков?
 429 Нет никакого сомнения – бог горделивого сердца
Вовсе не Тот, кто вселенную создал в труде шестидневном.
Этот избрал своим богом врага, а наставником Гордость,
И потерял свое право на жизнь, воскресенье из мертвых.
 433 Вот кто меня ожидал на ступени у края тропинки,
Или, точнее, персоной своей преградил мне дорогу.
Взглядом сухим и колючим, гримасой, подобной улыбке,
Он возвышался на две головы, надо мной нависая.
 437 Кто согласился бы, выйдя в дорогу, иметь за спиною
Спутником верным врага, кто желает тебе оступиться,
Ждет терпеливо, когда, наконец, совершится ошибка,
Чтобы потом позлорадствовать, большую боль причиняя?
 441 Кто согласился бы волей своей, не боясь искушенья,
Слушать то пафос, то ложь убедительной менторской речи?
Кто бы нашел в себе силы, желание сопротивляться
И не открыть свое сердце, поддавшись пустым обещаньям?
 445 Кто бы по собственной воле решился без тени смущенья,
Выдержать взгляд то презрительный, то снисходительно стро-гий,
Полунасмешливый, полунадменный, то с блеском восторга –
Признака скорой победы в бою, предвкушенья триумфа?
 449 Кто бы сумел устоять перед мощным напором атаки,
Бьющей фонтаном энергии всепоглощающей воли,
В сердце и душу соперника ужас и трепет вселяя,
Мощью своей дух противника в пепел деморализуя?
 453 Кто бы решился продолжить свой путь перед этой преградой?
Кто бы решил бросить вызов стоящему неколебимо,
Переместить или сдвинуть соперника именем Гордость,
Что не способен прощать человеческих слабостей сердца?
 457 Плоти бессильной и немощной не покоряется Гордость.
Это похоже на случай, описанный в Ветхом Завете,
Где великан Голиаф поносил, презирая, евреев
И, не боясь, насмехался над воинством Бога живого.
 461 Но горделивому единоборцу уже уготован
Юный соперник Давид, и избранник великого Бога,
Кровью от крови и плотью от плоти народа живого,
Бросивший вызов врагу – палестинцу в доспехах из брони!
 465 Филистимлянин – язычник, исполненный гордого нрава,
Всеми своими богами-кумирами проклял Давида, 
В высокомерии пообещав пастуху молодому
Выбросить тело зверям полевым или птицам небесным.
 469 Но, посмотрев на него, молодой белокурый красавец
Не испугался меча, ни копья, ни щита, ни гиганта.
Камень в свистящей праще раскрутил над своей головою,
И поразил им язычника в лоб, и рассек его тело.
 473 Мой Голиаф, терпеливо стоящий на третьей ступени
В позе картинной, едва опираясь на трость элегантно,
В полуусмешке слегка исказив утонченные губы,
Ждал на краю рокового решения, как приговора.
 477 Только в себе не нашел я ни тени серьезной причины,
Путь свой прервать под влиянием слов моего оппонента.
Воин не тот, кто по разным причинам боится победы,
Но попирающий страх добивается в битве успеха.
 481 Можно найти утешение даже на поприще скорби,
    Ибо она обучает терпению вспыльчивых сердцем,
А от терпения сердца рождается опытность в деле,
Та, в свою очередь, в нас производит живую надежду!
 485 Так, утешаясь словами любви из послания Павла,
Сердце мое обретало и мир, и покой, и решимость.
В то же мгновение с легкостью птицы, взлетающей в небо,
Я оказался на третьей плите у начала тропинки.

*  *  *

 489 «Что же, не скрою, ты тот экземпляр, что весьма любопытен
Для изучения столь фанатичного вида упрямства,
Что опрометчиво вы называете термином – вера,
Ты мне, надеюсь, простишь прямоту выражения мысли.


 493 Прежде чем дальше идти, ты старинную притчу послушай,
Я приготовил ее, ожидая тебя на ступени.
Духом глубокого смысла наполнено каждое слово,
Притчу прими, как пророчество. Это с тобою случится!
 497 Как-то однажды поспорил со зрячим слепец неразумный.
Немощный этот глупец захотел доказать, что способен
Так же, как видящий свет, повести за собой человека,
И не споткнуться о камень, лежащий у края дороги.
 501 Видимо, этот слепец возомнил из себя ясновидца,
Или, возможно, был лучшим в искусстве владения палкой.
Это неважно! Он слепо поверил, что тьма не мешает
Передвигаться, такому, как он, не боясь преткновенья.
 505 Сказано – сделано! Руку другого, лишенного зренья,
Он возложил на плечо, что осталось свободным от трости.
И не спеша, но уверенно претор пошел по дороге,
Длинным орудием путь свой во тьме проверяя наощупь.
 509 Много ли, мало ли так он прошел – это нам неизвестно.
Где-то у края обочины той находилась канава.
Самонадеянный, он не заметил ее, и в итоге
В яму вожатый упал и другого увлек за собою.
 513 Старая притча имеет мораль и намек, и значенье.
Этот сюжет для тебя, ослепленный спасением свыше.
Лучше судьбу не дразнить и во тьме провести свой остаток,
Чем у обочины в яме глубокой разбиться о камни.
 517 К притче, рассказанной мною, прислушайся, путник заблудший,
И не отвергни совета того, кто стоит пред тобою.
Если в своей слепоте ты решился пройти по ступени,
Я пригожусь тебе, как проводник и вожатый надежный.
 521 Я – тот единственный, кто предоставит покой и спасенье!
Только со мною избегнешь опасностей в трудном походе,
В этом крещении огненном, где раскаленная почва
Не в состоянии произрастить плодоносное семя.
 525 Хочешь узнать, что такое любовь? Поднимайся повыше!
Не побоишься поставить стопу на горящую почву?
Плотью своей испытаешь ты, как велико преткновенье
Этой плиты, изрыгающей пламя из озера смерти.
 529 Поговорим о любви, как о свойстве материи жидкой.
Дар философии – способ узнать суть и сущность предмета,
Даже проникнуться неким доверием, если не дружбой,
И постараться исследовать корни страстей и поступков.
 533 Вот моя теза, с которой хотел бы к тебе обратиться:
Если любовь образует желание, похоть, влеченье
В действие близости, соединяющей плоти в единство,
Значит, грехом не являются акты прелюбодеянья!
 537 Я объясню свою мысль на примерах библейских Заветов,
И постараюсь тебе доказать, что прелюбодеянье 
Вовсе не грех, как привыкли считать консерваторы догмы,
В узкие рамки стандартов желая вернуть человека.
 541 Я повторюсь еще раз, для того чтобы ты меня понял,
Чтобы закон выживанья клеймом отпечатался в сердце – 
Если не хочешь зачахнуть в тени своего Декалога,
Следуй животным инстинктам, найди свое место под солнцем.
 545 Но, предваряя примеры из книги твоих заблуждений,
Я бы хотел ненадолго вернуться в языческий эпос.
Помню, там был удивительный случай достойный вниманья,
Эллинам давший причину начала войны против Трои.
 549 Каждый из древних поэтов трактует немного иначе
Версию древних событий, со временем ставших легендой.
Я лишь хочу освежить в твоей памяти нити истоков
Этой великой любви, попирающей букву закона.
 553 Дело случилось, когда Афродита, Афина и Гера
Прибыли на гору Ида, прося, чтоб Парис рассудил их
В споре – кому называться прекраснейшей между красивых,
И одарил ее яблоком – символом полной победы.
 557 Каждая пообещала награду за первенство в споре:
Гера ему посулила господство над Азией всею,
Даже Афина Паллада расщедрилась вдруг не на шутку
И предложила триумфы, победы и славу героя. 
 561 Каждая страстно желала отведать от плода раздора
Так же, как Хава в своем искушенье у древа познанья,
Правда, тогда не имела праматерь достойных соперниц,
И не заботилась о конкуренции первая дама.
 565 Только одна Афродита нашла уязвимое место
В пламенном сердце Париса, горящем желанием страсти,
И обещала ему обладание самой красивой
Женщиной смертной – царицей Еленой, женой Менелая.
 569 Приз получив, Афродита ему подарила Елену.
Тот убедил ее бросить супруга и дом, и богатство;
Этой же ночью влюбленные тайно покинули Спарту,
Чтобы укрыться им за неприступными стенами Трои.
 573 Думаешь ты, что Парис покусился на честь Менелая
Тем, что соблазном коварным склонил к адюльтеру Елену?
Но не забудь, Афродита решила судьбу по-другому,
Правильно древняя мудрость звучит: «Sic fata voluerunt».
 577 Вижу, тебе не по вкусу искусство моих рассуждений.
Мудрые это назвали логическим образом мысли,
Он, в свою очередь, делится на две важнейшие части:
  Метод индукции, метод дедукции – знаешь об этом.
 581 Метод дедукции предполагает движение мысли,
Или анализ от общего к частному, как сепаратор,
Чтобы наглядно представить присутствие всех компонентов,
Что, сочетаясь в союзе своем, составляют единство.
 585 Но существует обратный процесс, называемый синтез – 
Метод индукции, он, как мне кажется, тем интересен,
Что представляет собой сочетание свойств компонентов,
Или слияние частного в общую сумму единства.
 589 Снова прибегну к любимым латинским моим афоризмам.
Что может выразить смысл и объемнее, и лаконичней?
Точностью мысли – подобны летящей стреле Аполлона,
Яркой экспрессией звуков в словах, вызывающих трепет.
 593 Etiam capillus unus habet umbram suam.
Если ты с этим согласен, ответь на вопрос без лукавства,
Глубже вглядись в свое сердце, в застенки томящейся правды –   
Каждый пытается спрятать постыдное в самые недра.
 597 Разве тебе не случалось тайком, и причем не однажды,
Медленным ищущим взглядом в людской суете ежедневной
Жадно скользить, обращая внимание глаз ненасытных
На варианты возможных любовных плотских отношений?
 601 Разве не помнишь, как где-то в глубинах своих вожделений
Ты продолжал отдаваться порочной и пагубной страсти,
И не желал заглушить в своем сердце живое либидо,
Жадно преследуя в ярких картинах причину соблазна?
 605 Разве тебе незнакома, стучащая бешенной дробью,
Дрожь возбуждения, что подавляет собою рассудок
В дерзком стремлении следовать вечному зову природы,
В невыносимом страдании плоти под гнетом морали?
 609 Разве желание близости больше не свойственно людям?
Разве мужчины и женщины столь безразличны друг другу,
Или боязнь ненавистно жестокого слова закона
Не позволяет свободной любви процветать безмятежно?
 613 Вспомни примеры нетленных шедевров великих трагедий!
Снова коснись и прочти запыленные ветром страницы
Тех, кто воспел испытания верности павших героев,
Чувства и мысли свои изливая в слезах на бумаге!
 617 Разве устами своими, порой осуждая другого,
Не совершаешь того же и сам, находя оправданье
Прелюбодейственным мыслям в плену сексуальных фантазий,
В полусыром подземелье души, в недоступных глубинах?
 621 Вот лишь один из примеров индукции, если позволишь.
Все начинается с частного – с малого беглого взгляда,
Он выбирает возможное из вариантов доступных,
И искушается выбранным для вожделенья предметом.
 625 Но искушение здесь не является целью конечной,
Это прелюдия перед событием должным случиться,
  Ибо на этом этапе родится желание в сердце,
И обращается в неудержимую страсть обладанья.
 629 Кто же осмелится сопротивляться животным инстинктам?
Знаешь, природа великий строитель всего, что под солнцем,
Можешь ее игнорировать, только в конечном итоге – 
Naturam expellas furca, tamen usque recurret.
 633 Мы увлеклись философией, я, извини, не заметил,
Как неожиданно в сумерках этих мы сбились с дороги.
Здесь, у обрыва, я должен оставить тебя ненадолго,
Чтобы узнать не найдется ли рядом другого прохода».

*  *  *

 637 Он удалился, плащом укрываясь, как собственной тенью,
Только атласная лента сверкнула огня отраженьем.
В нескольких метрах не мог я уже различить силуэта
Спутника, мне уготованного испытанием веры.
 641 Вскоре покрытое тайной предстало предельно понятным:
Замысел Гордости, я это понял, лишь в том заключался,
Чтобы внимание речью отвлечь, а затем, постепенно,
В огненный дым лабиринта меня увести на погибель.
 645 Здесь он оставил меня, изощренный в таланте коварства,
Веря, недолго продлится мое одиночество. Вскоре,
Полный отчаянья и одиночества в местности этой,
Я испугаюсь и запаникую, лишенный поддержки.


 649 Может быть тот, кто однажды уже пережил это чувство,
Помнит симптомы: ладони его покрываются потом,
Узкий зрачок расширяется в бездну до крайних пределов;
Оцепенением скованы члены, как цепью чугунной;
 653 Сердце стучит барабаном басовым в набат, что есть силы,
Кажется, вырвется вон из груди, заточенное в клетке;
Лоб покрывается потом – испариной мокрой, холодной;
Зубы стучат в унисон с диким танцем дрожащих коленей.
 657 Тело не знает, бежать от опасности или же сдаться:
К тем, кто в бою побежден, не всегда снисходительна милость.
Если желаешь в душе у врага обрести благосклонность,
Волю его принимаешь смиренно и беспрекословно.
 661 Или, другими словами, во имя спасения жизни
Ты обязуешься выполнить волю врага в униженьи,
Так же безропотно, безоговорочно, в повиновеньи,
Как если б выполнил волю свою до конца, без остатка.
 665 Именно этого ревностно так добивается Гордость:
Ищет звено ослабевшее в кованой якорной цепи,
Чтобы его разорвать и тем самым разрушить единство,
Целостность, необходимую для своего совершенства.
 669 Лучшим оружием Гордости, знаю, является время:
Кто не торопится, может позволить себе ожиданье,
Кто терпелив, собирает сокровища лепта за лептой,
Тот, кто упорен, скорее добьется желанной победы.
 673 Все эти качества Гордость использует, как инструменты,
Не торопясь, не спеша, наблюдая душевные муки,
Предоставляя запуганной жертве придти к заключенью:
  Хочешь спасти свою жизнь – покорись принуждающей воле.
 677 В этот момент я отвлекся от образов и размышлений:
Что-то забрезжило светом заката сквозь дымку завесы;
Там, впереди, среди сполохов редких, мерцала Надежда,
В сердце струясь тихой радостью, соками жизненной силы.
 681 Так, постепенно уверенность в сердце своем обретая,
Легким ночным мотыльком, инстинктивно стремящимся к свету,
Плавными жестами рук полутьму пред собой раздвигая,
  Медленной поступью шел я к пылающей каменной плоти.
 685 Только чем более я приближался ко кромке разлома,
Тем ощутимее чувствовал волны дрожания почвы
В легких конвульсиях, мелких толчках под моими ногами
Так, что ступни содрогались, скользя по поверхности зыбкой.
 689 В этот момент человек инстинктивно садится на землю,
Либо ложится, в испуге цепляясь за почву руками,
Чтобы, во-первых, уже не упасть, потеряв равновесье,
И, во-вторых, увеличить поверхность сцепления тела.
 693 Так же и я, то пешком, то ползком продвигаясь по грунту,
Не торопясь, приближался к зубчатому краю провала,
Из источающих недр поминутно дышащего жаром,
И не дающего почве остыть даже ночью холодной.
 697 Я не заметил, как вечер коснулся безликой природы,
Что для меня в этом месте лишь только одно означало –
Засветло я не закончил свой путь, значит, в страшной ловушке
Мне предстоит побороться за жизнь этой яростной ночью.
 701 Вскоре, надеясь на ощупь, едва полагаясь на зренье,
Я постепенно добрался до края расщелины в камне.
Время и место пришло осмотреться в среде незнакомой,
И оценить свои силы и шансы на поприще новом.
 705 То, что предстало глазам, – вызывало во мне сожаленье:
Тело покрылось отнюдь не загаром, но копотью черной;
Ноги, избитые в кровь, тяжелели от ноющей боли;
Руки с разбитыми пальцами не разгибались в фалангах.
 709 Вот он – разлом и провал между плитами передо мною.
На животе осторожно скользя по сыпучему камню,
Чувствуя ребрами боль от давления острых обломков,
Волей глаза напрягая, искал я дорогу к спасенью.
 713 Но оказалось, что нет ни моста, ни бревна, ни веревки,
Нет ничего, что могло бы помочь в переправе широкой
Между двумя берегами над бездною непроходимой,
Грозно гремящей раскатами грома в страшащей пучине.
 717 Самое страшное в том заключалось, что не было видно
Края другого, противного этому, в дымке туманной.
Только при сполохах мог иногда угадать очертанья,
В нескольких метрах противоположного, края ущелья.
 721 Невероятно! На той стороне я увидел знакомый,
В черном костюме своем, силуэт моего оппонента.
Он неподвижно стоял на краю рассеченной ступени,
Невозмутимо, слегка опираясь на трость элегантно.
 725 Вдруг среди шума я ясно услышал отчетливый голос
Ментора, гордо звучащего в местности этой безлюдной.
И утешения или сочувствия явно лишенный,
Он обратился ко мне, я расслышал, со скрытой насмешкой:
 729 «Рад тебя видеть на той стороне, ужасающей смертных,
Непроходимой расщелины между двумя берегами.
Помни, остаться на ней, это вовсе не жалкая трусость,
Даже напротив – обычный рефлекс сохранения жизни.
 733 Ты мне напомнил сюжет из старинных легенд и сказаний:
Главный герой, положительный образ, стоит перед бездной,
Страстно желая достичь невозможного – края напротив,
Но угасает желание, не находя переправы.
 737 Слушай, а может быть, стоило бы обратиться к Пегасу,
Чтобы тебя перенес он сюда через жерло разлома?
Только не думаю, чтобы пятнистый крылатый красавец,
Ради таких пустяков бросил сытное стойло в Коринфе.
 741 Время решать, что же выберешь ты между жизнью и смертью?
Я в стороне постою, ожидая ответа благого,
Чтобы не быть виноватым в единственном выборе верном –
Кто отступает, тот мудр, ибо жизнь совершеннее смерти!»
 745 Вскоре привыкли глаза различать очертанья предметов,
Восстановилось дыхание ровное в синусе пульса,
И постепенно спокойствие мерой наполнило душу,
И возвратилась, внезапно ушедшая, ясность рассудка.
 749 Через минуту, уже научившись подтягивать тело,
Я подползал осторожно и медленно к краю обрыва,
К самой вершине, где в кромке встречаются, соприкасаясь,
Горизонталь с вертикалью, взаимно сливаясь в единство.
 753 Медленно, медленно, медленно, не торопясь, осторожно
Я приподнялся на кончиках пальцев над пропастью черной,
Чтобы узнать, что меня ожидает в глубоком ущелье,
И не найдется ли узкого места меж стен вертикальных?
 757 То, что открылось глазам, поражало подобием солнцу:
В самом низу, где, казалось, сливаются обе громады,
Огненной плазмой, едва различимо, поток продвигался,
Протуберанцами лавы кипящей взрываясь высоко.
 761 Гулким, раскатистым эхом от зубчатых стен отражаясь,
Жаркий воздушный поток поднимался от бездны к вершине,
Вместе с собой увлекая к поверхности яркие искры,
Что турбулентно кружились по всей восходящей спирали.
 765 Но и еще кое-что удалось рассмотреть мне с обрыва:
В нескольких метрах внизу подо мною, над огненным руслом,
Стены полого сходились ступенями в форме уступа,
В узком проеме своем расстоянье прыжка образуя.
 769 В это мгновение радость надежды наполнила сердце,
Дух захватило от счастья возможного шанса спасенья.
И переполненный чувствами над ужасающей бездной,
Определил я в слезах благодарности путь избавленья.
 773 Лежа на самом краю, я ощупывал пристальным взглядом
Каждую впадину, кочку, бугор, каждый выступ, способный
Тело мое удержать, и рукам, и ногам дать опору
В спуске неровном по каменной плоти к порогу над бездной.
*  *  *

 777 «Мир тебе, в бездну сходящий, но не уступающий плоти, –
Снова услышал я голос Наставника рядом с собою,
Более милый и нежный, и нужный уставшему сердцу,
Чем даже все, в совокупности общей, сокровища мира, – 
 781 Что же заставило ноги свернуть с безопасной тропинки
И очутиться в беде, на краю меж двумя берегами?
Ты заблудился, как многие те, что внимали беспечно
Мыслям, речам и пустой философии этого мира.
 785 Но и достоинство есть в испытании этом опасном:
Ты убедишься воочию, даже почувствуешь плотью,
Как велико наказание грешников, дар пренебрегших
В жертве Спасителя, чистого Агнца – Бога Ешуа!
 789 То, что ты видишь, – лишь малая часть обнаженной геенны,
Лишь незначительный сектор, горящий в разломе ступени,
Он преткновением служит любой человеческой плоти,
Ибо желают глаза человека прелюбодеянья.
 793 В озере этом найдут свой конец осквернители тела,
Прелюбодеи и блудники, и похотливые те, кто
В нечистоте осквернили себя, распаляясь соблазном,
Употребляя друг друга в соитьи противном природе.
 797 Традиционность семьи заменяя развратом распутным,
Слуги порока в безумстве своем предались содомии,
В мерзости дикой своей разжигаясь, как скот, друг на друга,
Также и женщины, что занялись однополым бесчинством.
 801 Но безрассудство таких извращенцев в порочном бесстыдстве,
Не отступает, отнюдь не считает себя виноватой,
Даже напротив, в растленьи других находя наслажденье,
Эти во всем одобряют безнравственность для подражанья.



 805 Кто осквернил свое ложе, утехам плотским предаваясь,
В тайной неверности связью внебрачной пороча супруга,
Кто находил в адюльтере усладу безудержной плоти,
Те, кто изменой коварной нарушили брака святыню,
 809 Преданы будут огню ненасытному в алчной геенне
На растерзание плоти, где стоны и скрежет зубовный
Не прекратится вовек. Не найдут тишины и покоя
Те, кто при жизни по собственной воле отвергли спасенье.
 813 Помни об этом, ведь похоть плотская присутствует в каждом.
Нет в этом мире почти никого, кто хотя бы очами
Не согрешил бы, хоть раз, увлеченный животным инстинктом,
Пусть не физически, даже духовно – он также виновен.
 817 Будь осторожен и не повтори предыдущих ошибок!
Ноги должны быть подвластны глазам, а глаза назначенью!
Оба они управляются духом и здравою волей,
Только в содружестве членов найдешь гармоничный порядок!
 821 Помни еще и о том, что во имя любви к человеку
Агнец взошел пред Отцом, как росток из иссушенной почвы,
Он отказался от царской одежды богатого вида,
Но предпочел простоту и доступность пустому величью.
 825 Тот, кто живет для других, не всегда привлекателен видом,
Тот, кто сочувствует горю других, умален и ничтожен,
Тот, кто печется о немощных, не удостоен вниманья,
И отвращаются лица бесчувственных и равнодушных.
 829 Но, воплотясь, не гнушаясь Своим человеческим телом,
Божий Помазанник скромно вошел в этот мир обреченный,
Взял на Себя ваши немощи, ваши грехи и болезни,
Ваши страдания, скорби и боль Он понес терпеливо.
 833 Только в гордыне своей человек превознесся над Богом,
С высокомерной надменностью споря, что Праведник этот
Был поражен, наказуем, унижен Создателя волей,
Ибо в своей слепоте не узнали Спасителя мира –
 837 Божьего Агнца, изъязвленного за грехи поколений
Острыми, колкими иглами свитой терновой короны,
Вместе с шипами злословья Его поражавшие болью,
И бичеванием флагрумом по приказанью Пилата.
 841 Мучим и духом, и плотью, страдал Он смиренный и кроткий,
Несправедливо поруганный, в скорби снося поношенья,
Взял на Себя наказание мира. Растерзанной плотью
Взмыл Он, распят на голгофском кресте, меж землею и небом.
 845 Знай, без пролития крови за грех не бывает прощенья:
Ярость Отца утолилась святой, искупительной жертвой,
И исцелились вы ранами единородного Сына
От ядовитого жала второй неминуемой смерти.
 849 Все вы блуждали, как овцы без пастыря, и совратились
Каждый на путь свой, и все заблудились, рассеялись в мире,
И потому все грехи возложились на Агнца плечи,
Чтобы вернулись вы ныне к Ешуа – Спасителю душ ваших.
 853 Он, истязуемой плотью, страдал за людей добровольно,
Не открывал своих уст, никого не злословил взаимно,
Так же как агнец стоит пред стригущим безгласен и смирен,
Он терпеливо сносил наказание вместо виновных.   
 857 Гроб со злодеями суд предназначил Ему, но иная
Воля Отца ожидала казненного Сына Давида,
И погребен у богатого, ибо не сделал греха Он,
И не солгал никому и ни в чем никогда, ни однажды.
 861 После принятия вечным Отцом заместительной жертвы,
Верный Машиах узрит долговечное семя потомства,
Воля Господня святая, благая навечно, успешно
Будет исполнена сильной рукою любимого Сына.
 865 Тот, кто к злодеям причтен, кто отдал свою душу за грешных,
Тот, кто понес на себе согрешенья преступников многих –
Сын Человеческий плотью воскресший – Ешуа ходатай,
Будет смотреть Он на подвиг души с величайшим довольством.
 869 В день, когда Ангел седьмой вострубит громогласной трубою,
Провозглашая восшествие Божьего Сына на царство,
Он возвестит и о чашах, наполненных яростью Божьей – 
Цельным вином, приготовленным мерзким поклонникам зверя.
 873 Кто не помилован, тот осужден ветхой буквой закона,
Ибо привычка грешить превосходит в нем страх перед смертью.
Кто не склонился пред Богом – обрел покровителем зверя:
Двум господам невозможно прислуживать одновременно!
 877 В грозный тот день смерть и море, и ад отдадут своих мертвых
Малых, великих, стоящих пред Богом с раскрытою книгой.
И осужден по делам будет каждый пред белым престолом:
Кто не имеет Ходатая, будет казнен с Люцифером.
 881 Кто не покаялся, кто пренебрег искупительной жертвой,
Чье не записано имя пролившейся кровью Ешуа –
Вместе со смертью и адом, и ярым врагом человека,
Будет повержен в пучину огня в вечном озере скорби.
 885 Жизнь человека похожа на жизненный цикл Иордана:
Он зарождается недалеко от подножья Хермона,
Крепнет, мужает и воды несет, разливаясь, в Кинерет,
И, наконец, угасает, покой обретя в Мертвом море.
 889 Но как Машиах, воскресший из мертвых, уже не погибнет,
Смерть не имеет над Ним никакой угрожающей власти,
Ибо Он умер однажды, за грешных назначенной жертвой,
Ныне и вечно живет воскрешенный во славу для Бога,
 893 Также и вы принимайте себя как умершие в мире
Для беззаконий греха, укрощенной, умеренной плотью.
Впрочем, с другой стороны, почитайте себя и живыми
Только для Бога, в Ешуа-Машиахе – Господе вашем!
 897 Ныне, когда вы свободны от власти греха рокового,
Плод ваш есть святость, конец увенчается вечною жизнью,
Ибо возмездье за грех – это смерть, но по милости Божьей
Вечная жизнь ожидает вас в Агнце – Господе вашем.
 901 Следуй путем, предназначенным Господом, без колебаний,
Не сомневайся ни в чем на пути своего восхожденья.
Призванный свыше к спасению, путь свой закончишь не прежде,
Чем с покаянием ты обратишься к Спасителю жизни.
 905 Веру свою укрепи, не забудь наставленья Надежды,
Ты не забыт и не брошен на откуп горящей геенне,
Солнце восходит, и солнце заходит в душе человека,
Только великой Любви суждено обладать постоянством!»

*  *  *

 909 Я не смогу описать ни словами, ни кистью, ни гаммой
Радость души от услышанных слов, наполняющих волю
Жизненной силой, приливом энергии, жаждой желанья
Дальше продолжить мой путь, что прервался ущельем глубоким.
 913 Страшен лишь первый, решающий шаг в обстоятельствах новых.
Впрочем, когда окружают тебя незнакомые вещи,
Ты ожидаешь ментальной готовности духа и тела,
Чтобы решиться продолжить свой жизненный путь в неизвест-ном.
 917 Вскоре я медленно полз по изрезанной шрамами кромке.
Двигаясь к цели, приблизился к нужному узкому месту,
И перебросил дрожащую ногу от края обрыва
В небытие, аккуратно стараясь нащупать опору.
 921 Так же стараются малые дети спуститься со стула,
Перевалясь на живот, за края уцепившись руками,
Медленно и осторожно сползают все ниже и ниже,
Одновременно стараясь ногами нащупать опору.
 925 Схоже и я поступил. Распластавшись по краю обрыва,
Медленно перемещая свой вес по зазубренной кромке,
Я постепенно нащупал глубокую впадину в камне,
И опустился по грудь, и расслабил затекшие руки.


 929 Так шаг за шагом, скользя, осторожно спускался все ниже,
В жарких объятиях тесно сплетясь с разогретой породой,
Мокрой спиной, исцарапанной в кровь, ощущал поминутно
Боль обжигающих волн от дыханья палящей геенны.
 933 Кстати, чем более я приближался к уступу над бездной,
Тем ощутимее жалили плоть, оставляя ожоги,
Осы безжалостных искр, вылетавших из недр раскаленных,
Из-за камней, что один за другим низвергались в пучину.
 937 Долго ли так я спускался, то мне самому неизвестно.
Время, казалось мне, остановилось, застыло на месте,
Даже по звездам не определялось хотя бы примерно,
Из-за клубов, восходящего к небу, горячего дыма.
 941 Вскоре я попросту не замечал ни горячих ожогов,
Ни утомляющей, ноющей боли в суставах и мышцах.
Мне лишь хотелось добраться скорее до места уступа,
  И завершить этот путь невредимым насколько возможно.
 945 Вдруг неожиданный рокот нарушил динамику спуска:
Тело земли сотряслось на глубоком, таинственном вдохе,
Следом за ним где-то рядом со мною послышался скрежет,
И появилась широкая трещина вдоль монолита.
 949 Через мгновение некая часть отделилась от камня,
Формой своей образуя плиту, покачнулась неловко,
И, потеряв равновесие, медленно, без остановки
Стала клониться единым пластом в направление лавы.    
 953 Все развивалось так быстро, что я не успел испугаться:
Вздрогнула твердь и затихла, и в эту секунду покоя
Замерло сердце и тело мое, отвечая природе,
Всем существом прикрепилось к породе животною хваткой.
 957 Часто, когда человеку извне угрожает опасность,
Он инстинктивно смыкает глаза пред зловещим предметом
И выставляет вперед пред собою дрожащие руки,
Этой защитой надеясь избавить себя от угрозы.
 961 Есть и другие, кто не в состоянии сопротивляться
Вдруг застывают от ужаса в кататонической позе,
Всем своим видом показывая беззащитность, покорность
Скованной, скорченной, в страхе паническом бьющейся плоти.
 965 Даже не знаю как выглядел я в тот момент катастрофы,
В миг, когда все изменилось вокруг – и в природе, и в жизни,
В нескольких метрах от правой руки, что сжимала до крови
Маленький выступ – горячий кусочек шершавого камня.
 969 Может быть, это затишье тянулось не дольше секунды,
Мне же казалось, что это продолжилось целую вечность.
Перед глазами сплошной чередой проносились картины
Всей моей жизни – от самого детства, до спуска в ущелье.
 973 Помню насмешливый голос, звучащий откуда-то сверху:
«Глупый, дорогою этой ты спустишься в царство Аида.
Самоубийцы, ты вспомни, не входят в Небесное Царство,
Разве дается бессмертие жалким рабам суицида?»
 977 С лязгом, похожим на хрип или скрип открываемой двери,
Сдвинулся каменный пласт, отделился от тела породы,
Замер, качнулся, проверил пустое пространство на прочность,
И оглушительно рухнул, крушась на огромные глыбы.
 981 Те, в свою очередь, падали вниз, грохоча канонадой,
В диких, огромных прыжках разбивались в куски и обломки
О монолитное тело породы, собой сотрясая
Мощные стены расщелины с громом, внушающим трепет.
 985 Это движение неудержимой, могучей лавины,
Тяжкой громадой своей сокрушавшей в пути преткновенья,
Черной стеной низвергалось каскадом в горящую плазму,
Кверху вздымая фонтаны и брызги расплавленной лавы.
 989 Даже когда свой последний валун поглотила пучина,
Эхо еще оглушало окрестность, от стен отражаясь,
Невероятной акустикой в калейдоскопе звучаний,
И, наконец, утомившись, затихло и кануло в бездну.
 993 Но иногда еще слышались гулкие звуки ударов
Редких камней, что, от стен отколовшись, срывались в пучину,
Напоминая, что нет абсолюта покоя в природе,
Ибо Всевышнего волей все движется и существует!
 997 Вскоре, собой овладев, я продолжил спускаться к уступу,
Не позволяя в пути отдохнуть, совершить передышку,
Чтобы как можно скорее приблизиться к цели заветной,
И перебраться на лучшую сторону, ближе к спасенью.
1001 Скоро нога опустилась на горизонтальную плоскость,
Следом за ней и другая. Теряя последние силы,
Я опустился на голый уступ, мягче нежной перины,
И растянулся всем телом на жар источающем камне.
1005 Мне показалось, что я не испытывал выше блаженства,
Чем кратковременный отдых на узком уступе над бездной,
Где невозможно уже отделить сновиденья от яви,
Просто растаять, как дым раствориться в дурманящих грезах.
1009 Тот, кто играет с огнем, обожжется в конечном итоге.
После короткого отдыха, можно сказать через силу,
Я приподнялся над выступом, чтобы увидеть подробно
Расположенье уступа с другой стороны восхожденья.
1013 Весь он собой представлял неширокий и дугообразный
Выступ, торчащий как сук, или сломанной арке подобный,
И находился в полутора метрах от края уступа,
Недалеко подо мной, облегчая прыжок над обрывом.
1017 Только одно преткновенье мешало решиться на подвиг:
Между краями обоих уступов, как будто нарочно,
Время от времени лавы горящей куски пролетали,
Видимо, воздух, из бездн поднимаясь, выплескивал массу.
1021 Нет никого, кто бы мог в два прыжка покорить себе пропасть.
Я понимал, для меня существует одна лишь попытка:
Только короткий разбег и толчок, и прыжок, и надежда
Не потерять равновесия и приземлиться на выступ.
1025 Мне удалось рассчитать алгоритм частоты извержений,
Установить приблизительно время прыжка через бездну,
Место разбега, толчка, траекторию плана полета,
И приземления на восходящем пороге уступа.
1029 В полном спокойствии, видя лишь цель моего назначенья,
Сжатой пружиной прижался к стене, напрягая все мышцы.
Дальше – в три шага короткий разбег и отрыв от опоры,
Жар нестерпимый, свободный полет и паденье на камень.
1033 Здесь, понимая, что плоть спасена, не оставлена жизнью,
Я с благодарностью вспомнил Наставника и наставленья,
Радости слезы струились, на жарких щеках высыхая,
И благодарность наполнила сердце до самого края.
1037 В эту минуту, забыв об усталости, страхе и боли,
Я фанатично карабкался кверху по голой породе,
С каждым уверенным шагом следы за собой оставляя –
Тонкие струйки сыпучего, испепеленного камня.
1041 Через какое-то время рука зацепилась за кромку
Края обрыва и, вновь напрягая последние силы,
Я подтянулся наверх. Рычагом опираясь на ногу,
Перекатился всем телом подальше от места разлома. 
1045 В этот момент небеса расщепились от вспышки внезапной –
Яркой мерцающей веткой, пульсируя в сумраке ночи,
Молния мощным разрядом энергии все осветила
И ослепила глаза на мгновенье, как магний горящий.
1049 Через секунду пространство взорвалось от грохота грома
Волнами грозных раскатов из труб канонады небесной,
Одновременно природу и сердце мое сотрясал он
    Грозной басовой угрозой своей в оглушительном реве.
1053 Следом за ним в вышине вдруг разверзлись небесные окна
И разразились грозою. Она, непрестанно рыдая
В музыке струй, от земли и до неба натянутых туго,
Попеременно звучала то скрипкой, то виолончелью.
1057 Струи, как струны, послушные ветру – смычку виртуоза,
В диапазоне своем от рыдания до ликованья,
Вниз вертикальной стеной изливались на тело ступени,
Частыми каплями слез ручейки из себя образуя.
1061 Тонкие змейки ручьев постепенно стекались в потоки,
Те, в свою очередь, шумно бурля, собирались в единство – 
Реку бурлящую, быструю, неукротимого нрава,
Та же, в неистовстве пенясь, искала конец лабиринта.
1065 Вскоре окрепнув и в недрах глубоких почувствовав силу,
Водоворотом, как гневом покрывшись, преграды не зная,
Мощью своею, как будто наощупь, нащупала русло,
И водопадом низверглась в разлом, изливаясь на лаву.
1069 Обе стихии, стремясь одержать над другой превосходство,
В бешенной битве за первенство, в схватке оспорить главенство,
Мерились силами, струи кипящей воды извергая,
Смешанной с лавой, блиставшей хрустально-рубиновым цветом.
1073 Ливень омыл мое жаркое, кровоточащее тело,
И утолил мою жажду прохладной небесною влагой;
Ветер порывистый высушил мокрую в нитку одежду,
И постепенно в покое желанном застыла природа.

*  *  *

1077 «Что же я вижу? Ты полуживым существом человека
Выполз из огненной ямы, из чрева кипящей геенны,
Места живого ищи – не найдешь на израненной плоти,
Видимо, это цена за любовь и награда за веру.
1081 Ты мне напомнил приветственный клич гладиаторов в Риме,
Что на арене рубили друг друга толпе на потеху:
«Ave, Caesar, morituri te salutant», – но, может быть, кто-то
Крикнул когда-то: «Victoribus cloria!» – я сомневаюсь.    


1085 Жизнь не арена, не круглый театр в стенах Колизея –
Рамки закона, как каменный обруч, скрывают свободу
В замкнутой, душной системе, обтянутой гибкой мембраной,
Где задыхается в медленной смерти свободная воля.
1089 Что ж, предположим, беспечность любя, ты увлекся игрою,
Как гладиатор, ты насмерть сражаешься с собственной плотью,
Но, как бы ни был предсказан исход изнуряющей битвы,
Ты все равно проиграл – natura est semper invicta!
1093 Или еще – manifestum non eget probatione,
Нет никого, кто б в душе не нарушил закон целибата,
Даже в Писаниях ясно видны адюльтера примеры,
Я приведу тебе несколько избранных для назиданья!
1097 Но для начала меня одари одолженьем, припомни,
Я говорил тебе и о Надежде, как газообразной,
Также о Вере – она предстает в состоянии твердом,
Но и Любовь заслужила внимания в этом триптихе.
1101 Жидкой природою свойства воды и текучесть имея,
Эта способна проникнуть и в самые узкие щели,
Может заполнить пустоты субстанции капля за каплей,
Или принять очертанья и форму любого сосуда.
1105 Нет никого, кто б решился отвергнуть ее искушенья,
Ей не помеха ни возраст, ни пол, ни богатство, ни бедность.
Стрелы амуров ее поражают людей без разбора.
Кстати, история есть для тебя о Шошане и старцах.
1109 Как-то однажды, давно в Вавилоне, в саду Йоакима
Двое почетных старейшин, что судьями были в народе,
Тайною страстью прониклись к жене Йоакима – Шошане, 
    Но постыдились открыться друг другу в своем вожделенье.
1113 Похотью уязвлены, пламенея от страсти всечасно,
Тот и другой караулили женщину, прячась от взоров,
Чтобы хотя бы глаза им насытить ее красотою,
И сторожили ее каждый день, распаляясь желаньем.
1117 Вскоре, однако, признались друг другу в своем искушенье,
И, не найдя в себе сил уклониться от похоти плоти,
В сговор друг с другом вступили с одной лишь единственной целью –
Тайно соитием с ней насладиться, сменяя друг друга.
1121 Сказано – сделано! Выждав удобный момент, эти двое
Спрятались вместе в местечке укромном, заранее зная,
Что собирается мыться Шошана в саду без прислуги,
Ибо скрывает свою наготу неподдельная скромность.
1125 В пепел сгорая, увидев ее обнаженное тело,
Эти старейшины нагло склоняли ее к адюльтеру,
Чтобы возлечь с этой женщиной поочередно на ложе
Или, как вы говорите сегодня, заняться любовью.
1129 Кажется, мелочь, короткий рассказ из апокрифов древних,
Но посмотри, как история эта воспета в искусстве,
Сколько художников запечатлели  в прекрасных полотнах
Гимн прославления немощи плоти пред зовом природы!
1133 Хочешь еще иллюстрацию? Что ж, я не против, послушай.
Может быть, эта раскроет глаза человеку на правду?
Я, знаешь ты, терпелив и готов подождать сколько нужно,
Лишь бы тебя удержать от бессмысленной встречи с Голгофой.
1137 Как-то однажды Иуда, он сын патриарха от Леи,
Выбрал жену себе – дочь хананеянина и возлег с ней.
Та зачала, понесла от Иуды потомство во чреве,
И родила сыновей ему – Ира, Онана и Шелу.
1141 Через какое-то время уже повзрослевшего Ира,
Иуда женил на Тамар, как диктует закон и обычай.
Но, что поделать, недолго продлилось семейное счастье,
И отошел этот Ир к праотцам – овдовела Тамара.
1145 Вскоре Иуда, как требует заповедь, отдал невестку
Среднему сыну Онану, но тот, избегая потомка
Первенца Иру отдать, изливал свое семя на землю,
И наказуем за непослушанье последовал Иру.
1149 Близилась очередь Шелы принять эстафету от братьев.   
Только Иуда, боясь потерять и последнего сына,
Мудро решил, чтобы женщина эта осталась вдовою – 
Выслал ее от себя в дом отца ее жить одиноко.
1153 Время пришло, и супруга Иуды отправилась к детям.
Вскоре, утешившись, он удаляется в Тимну стричь скот свой,
Но по дороге встречает Тамар в одеяньях блудницы,
И, не заметив лукавства, ложится с невесткой своею.
1157 Хочешь узнать как закончилось дело? В конечном итоге,
Дважды вдова и однажды любовница, скрывшая правду,
Стала беременной только, заметь-ка, совсем не от мужа,
И родила ему дух близнецов. Это – Перец и Зерах.
1161 Может быть, это дало привилегию Якова сыну:
Родоначальником племени будет назначен Иуда,
Больше того я скажу, что от связи сомнительной этой
В будущем должен родиться, кого называют Машиах.
1165 Кажется мне, что скрывается здесь парадокс парадоксов.
Это загадка, что ангелам Божьим решить не под силу:
Как объяснить то, что грешная плоть получила спасенье
Плотью рожденной, взошедшей на крест искупительной жерт-вой?
1169 Как же Иуда, взошедший с невесткой на ложе инцеста,
Благословен и прощен, и не только оправдан Всевышним,
Но и возвышен, землей племенной наделен – Иудеей,
Храмом великим в столице Израиля – Иерусалиме?
1173 И напоследок десерт – сладкий деликатес для гурмана.
Он состоит из тончайших, изысканных, лакомых вкусов.
Эта история от Иоанна о грешной блуднице,
В интерпретации противоречащей консерватизму.
1177 Случай описанный место имел быть в Иерусалиме
В праздник Сукот. В этот день по закону народ иудейский
Строит себе шалаши из ветвей и живет в них неделю,
Чтобы начало дождей их застало под кровлей из листьев.
1181 В день, что не назван по странным и мне неизвестным причи-нам,
Книжники и фарисеи нашли городскую блудницу,
И привели, и поставили женщину перед Ешуа,
И попросили суда справедливого грешнице этой,
1185 Ибо закон Моисея гласит недвусмысленно – точно:
Женщину, взятую в любодеянье с женатым мужчиной,
Должно тотчас наказать изощренной, мучительной смертью,
И призывали убить любодейку-блудницу камнями.
1189 Каждый считал справедливым решением камнеметанье,
Ибо закон очевиден, оправдано постановленье.
Каждый считал своим долгом участвовать в казни кровавой,
Если не с камнем в руке, то хотя бы кивком одобренья.
1193 Но очевидность сменилась событием невероятным:
Вместо того, чтобы свято блюсти Декалог Моисея,
Он отменяет Синайский Закон и прощает блудницу.
Это ли не парадокс совершенства Его же закона?
1197 Может быть, это простая случайность, оплошность, ошибка,
Или образчик амнистии грешницы перед народом?
Ты бы гадал без конца, утомительно, безрезультатно,
Если бы случай подобный не произошел с Магдалиной!
1201 Здесь, как я думаю, не повредит соблюсти деликатность,
Ибо традиции многих конфессий не могут позволить,
Нам Магдалину блудницей назвать, но намек существует,
Даже престол в Ватикане согласен с возможностью этой.
1205 Как бы то ни было, нам интересна другая проблема:
Здесь повторяется случай прощения падшей блудницы,
Вытершей мокрые ноги Его волосами своими,
В доме родном прокаженного Шимона из Бейт Ания.
1209 Кстати, Мария и Марта, и брат их единственный Лазарь,
Были соседями Шимона, из одного с ним селенья.
Он – фарисей наблюдал и прощение грешницы Мирьям,
И воскрешение брата ее из холодного склепа.
1213 Что побудило блудницу отправиться к дому соседа?
Очень возможно, ее привела уязвленная совесть.
Главное в том, что Учитель простил ей прелюбодеянье –
Несовершенство природы плотской парадоксом закона!
1217 Напоминаю тебе и совсем не боюсь повториться – 
Плоть может быть уподоблена неукротимой стихии:
Дикой, бунтарской и сильной, крушащей закон и преграды,
Воспламеняемой бурей страстей, искушений, желаний.
1221 Не усмехайся! Тебе ли не знать, как бушует природа
Даже у тех, кто стоит, замахнувшись, над падшей блудницей.
Хочешь Пилатом себя показать, умывающим руки?
Нет, ты не властен соперничать с  физиологией плоти!
1225 Падшей блуднице простил Он вину, как судья справедливый,
Ибо простил в ней все несовершенство природы творенья,
А вместе с этим и то, что грехом называют безумцы,
И отменил ненавистное несовершенство закона!
1229 Или, другими словами, Ешуа вернул человеку
Право на выбор! Используя методы проб и ошибок,
Тот, кто меняет партнеров на ложе, имеет возможность
Сравнивать их, для того чтобы выбрать свою половину.
1233 Вот моя теза и вера, а если считаешь иначе,
То, неразумный, ты можешь продолжить самобичеванье,
Можешь продолжить искать пресловутую черную кошку
В комнате темной, пока не поймешь, что усилия тщетны. 
1237 Не усложняй себе жизнь. Тот, кто ищет грехи скрупулезно,
Мрачен лицом, ибо грусть и вина угнетают желанья.
Чахлое сердце, к которому радость забыла дорогу,
Гибнет, сгорая в унылой, безводной, горячей пустыне.
1241 Нет ни греха, ни спасения, нет даже вечной геенны.
Нет покаяния, нет искупления – это не ересь,
Только иллюзия, призрак, мираж, патология мыслей –
Все происходит в твоей голове, зараженной недугом!
1245 Не истребить ни свободной любви, ни любви во свободе
Без обязательств, условий, границ, без преград предрассудков – 
Вправе решать индивидуум сам, где, когда, и с кем-либо
Распорядиться, как хочет, своим независимым телом!
1249 Я говорю не о той бестелесной, никчемной подруге,
Что наставляет тебя, разрушая начатки природы,
Но о единственной и безрассудной, бесстрашной и сильной,
Всепоглощающей, неукротимой, пылающей страсти.
1253 Ты не гнушайся, подумай и взвесь глубоко и серьезно.
Сверх человеческих сил победить вожделение плоти,
Ибо любовь есть господь, аксиома сия неизменна,
Думаю, вкралась ошибка в Послание от Йоханана.
1257 Здесь, извини, я обязан оставить тебя в размышленьях,
И нанести очень важный визит моему господину,
Ты же, подумай, как следует, над изречением древним:
«Non cuivis homini contingit adire Corinthum!»

*  *  *

1261 Он удалился, оставив меня, как болезнь оставляет
После инфекции и воспалений ослабевшее тело:
Нехотя, медленно и обсессивно, не раз проверяя,
Есть ли возможность, причина, предлог возвратиться обратно.
1265 Он уходил не спеша, неуверенно. Так же уходят
Гости незваные, полные чувства разочарованья,
Вдоль по дороге, не раз обернувшись и шаг замедляя,
Тщетно надеясь на оклик, обиду тая в своем сердце.
1269 Он уходил, не теряя достоинства, даже напротив,
Он уходил облеченный в величие и элегантность,
Не позволяя ни мне, ни себе ни на йоту поверить,
Что наступил перелом в отношениях междоусобных.


1273 Это случилось всерьез, или просто почудилось это?
Непримиримый соперник, казалось, не выдержал, дрогнул.
Но, не желая лицо потерять, он придумал причину
Вынужденно удалиться, отнюдь не признав пораженья.
1277 Где-то внутри растекалось бальзамом приятное чувство –
Радость победы над самовлюбленным интеллектуалом.
Это заслуга за все пережитое в трудном походе,
Пусть небольшая победа, однако, одержана верой!
1281 Он уходил так легко и бесшумно, как тень перед полднем.
Он удалялся, и он становился все меньше и меньше.
Так по спирали породистый голубь возносится в небо
И, поднимаясь все выше в лазурь, превращается в точку.
1285 Больше скажу, не лукавя, мне очень понравилось это.
Я испытал облегчение от долгожданной потери.
Это  похоже на то, я так думаю, если бы кто-то
Мучимый болью, внезапно почувствовал выздоровленье.
1289 Этот, ушедший, умеет и мастерски, и виртуозно
В страждущем сердце посеять сомнение щедрой рукою,
Правду и ложь воедино смешать и смутить ими душу,
Как господин его – лжи архитектор, отец искушений.
1293 Острым ланцетом хирурга, свою препарируя жертву,
Он обнажает пороки и страсти из бездны глубокой;
Он излагает истоки поступков и действий постыдных,
Несовершенством природы и слабостью сил человека;
1297 Он отрицает грехи и закон, благодать и спасенье;
Он отвергает креационизм и создателя – Бога;
Он объясняет причины и следствия догмой лукавой,
Жизнь человека на милость капризной судьбы возлагая.
1301 Но постепенно Послание Якова вспомнило сердце,
Место, где он говорит и о похоти, и искушеньях,
Чтобы ободрить таких же, как я, на их поприще трудном,
И научить их преодолевать испытания плоти.
1305 Он говорит, что блажен человек незлобивый, кто кротко
В сердце своем переносит соблазны, гасит искушенья.
Этот, испытан и верен, получит благую награду –
Жизни венец, что обещан всем избранным любящим Бога!
1309 Но в искушениях не говорите: «Господь искушает», – 
Ибо Всевышний лишен искушения злом, и к тому же
Не искушает ничем никого, но, как сказано, каждый
Сам обольщается и искушается похотью личной.
1313 Похоть, зачавши, рождает уродство – так грех называют,
Грех, в свою очередь, тоже желает удовлетворенья.
Вскормленный Похотью, он плодоносит продуктом конечным –
Смертью творения – именно в этом его назначенье.
1317 Но для того воплотился в потомка Адама Сын Божий,
Чтобы победой Своей обрести воскресение мертвых.
Первый Адам – человек стал душою живущею в мире,
Ну а последний Адам есть Ешуа – дух животворящий!
1321 Сеется тело душевное, чтобы воскреснуть в духовном,
Сеется в уничижении, значит, восстанет во славе,
Сеется в слабости немощи, но воскрешается в силе,
Сеется смертное в тление, чтобы восстать в вечной жизни.
1325 Но не духовное прежде, а было душевное первым.
Первый Адам – человек сотворенный из праха земного,
Вечный Адам есть Господь воплотившийся, с неба сошедший,
Волей Своею принявший навек человеческий облик,
1329 Ибо каков сотворенный Адам, таково и наследство,
Тянет земную природу к земле он балластом тяжелым.
Только сошедший с небес дарит полное освобожденье,
Только спасенные Сыном способны наследовать небо!
1333 Как мы носили личиной своей грешный образ земного,
Так же сегодня мы призваны в образ небесный облечься.
Истинной верой принявший Его, без сомненья, спасется,
Ибо ни плоть и ни кровь не наследуют Божьего Царства.
1337 Тленному, ветхому телу в нетление должно облечься
Так же, как смертному время придет облачиться в бессмертье,
Чтобы сбылись в полной мере слова из Священных Писаний:
«Поглощена смерть победой, и снято проклятье с народа».
1341 Смерть – порожденье греха, где твое ядовитое жало?
Ад, где победа твоя? Ты со смертью повержен в геенну.
Грех – ядовитое  жало змеи, убивающей смерти,
Сила греха состоит в нарушении буквы закона.
1345 Благодарение вечное вечно живущему Богу.
Он даровал нам победу в Спасителе нашем Ешуа,
Чтобы тверды и непоколебимы мы все преуспели
В деле Господнем, заранее зная, что труд наш не тщетен.
1349 То не секрет, что земной этот дом скоро будет разрушен,
Но в небесах мы имеем жилище – дом нерукотворный,
Вечно стоящий, ничем нерушимый и крепкий, и прочный,
И не похожий на ветхую, грешную нашу одежду.
1353 Здесь, находясь в этой хижине, мы воздыхаем под спудом,
Но не боимся конца, ибо знаем, что должно облечься
Нам в одеяния святости. Смерть поглощается жизнью.
Вот для чего сотворил нас Господь и в залог дал нам Духа!
1357 Более сердцем, чем верой все эти слова принимая,
Их понимая, скорее, наитием, интуитивно,
Я догадался об их назначении, сути и смысле,
Поданных для понимания в аллегорической форме. 
1361 Но наставления смысл вовсе не ускользает, напротив,
Он раскрывается Павлом подробно в одном из Посланий,
Там, где в письме к Колоссянам он пишет довольно подробно
Чем отличается ветхие жертвы от жертвы Ешуа.
1365 Он начинает со слов обращения к братьям по вере,
Предупреждая, предостерегая от моды опасной, 
Не увлекаться пустой философией и обольщеньем,
Или преданиями и стихиями падшего мира,
1369 Ибо за их демагогией, прячась, стоит пустословье
И поклоненье кумирам и идолам в сердце коварном,
Где восхваляет и славит себя человеческий гений,
Но не находит достойного места Творец и Создатель.
1373 Так же, как в неограниченной вечности в Нем обитает
Вся полнота Божества, воплощенная в Агнце телесно,
Также и мы обладаем во всем полнотою в Ешуа,
В Нем мы обрезаны для совлеченья греховного тела.
1377 Кто погребен с Ним в крещении, тот вместе с Ним и воскреснет
С верой в великую силу Творца, что по собственной воле
В праздничный день разорвал и разрушил объятия смерти,
Дал воскрешение плоти нетленной любимому Сыну.
1381 Кровью Своей истребив рукописный закон Моисея,
Что обличал во грехе, не давая надежды спасенья,
В жертву Себя принеся за людей на голгофской вершине,
Рукописание Он пригвоздил ко кресту за спасенных.
1385 Тот, кто воскрес со Спасителем, горнего ищет во свете,
Там, где Ешуа воссел одесную Отца на престоле.
Нам же о горнем пора помышлять, исключая земное,
Ибо мы умерли в мире, но живы с Машиахом в Боге.
1389 В нас умерщвляются члены земные ветшающей плоти:
Блуд, злая похоть и нечистота, скверна любостяжанья,
Ибо однажды гнев Божий грядет на сынов противленья,
В коих и мы пребывали, живя между ними удобно.
1393 Время пришло обновиться, облечься и духом, и плотью
В новую жизнь – совершенство творенья по образу Бога,
Где не найдется отличие эллина от иудея,
Но безраздельно во всей полноте торжествует Машиах.
1397 Всем надлежит нам, как избранным Божьим, облечься в одежды:
Благость и смиренномудрие, кротость и долготерпенье,
Также и в милость, но главное, чтобы в любовь нам облечься,
Ибо в любви состоит совокупность всего совершенства.
1401 Так, созерцая слова из библейских Священных Писаний,
Я размышлял, вместе с тем постепенно накапливал силы,
Зная, что скоро закончится отдых и снова начнется
Долгий, извилистый путь восхождения к лестнице белой.
1405 Только навязчиво снова и снова ко мне возвращалась
Мысль об опасности, скрытой от взора в белесом тумане,
Что растекался густой пеленою по ранам ступени
Млечностью сизой, тая преткновения для пилигримов.
1409 Утро и вечер, как мне показалось, слились воедино
Здесь, в полусумерках серости дымки, почти неподвижной,
Верной соратницей множества трещин, канав и провалов,
Распространенных по этой округе, вдали от тропинки.
1413 Только вопрос заключался лишь в том, как скорее добраться
К этой спасительной тропке? В каком мне идти направленье?
Влево ли, вправо, а может быть дальше вперед мне продолжить
Путь свой среди однородных клубов в этой облачной смеси?
1417 Дезориентирован, я позабыл, где провал находился,
Остерегаясь и даже боясь возвратиться обратно,
Как никогда я нуждался и в помощи, и в утешенье
Путеводителя, коему мог бы и жизнь я доверить.
1421 Даже не знаю как это случилось, но тонко донесся
Благоухающий запах весны и цветенья жасмина.
Это, как видно, подруга Любовь приближалась навстречу,
Чтобы помочь мне покинуть суровое, гиблое место.

*  *  *

1425 «Мир тебе, путник, познавший и бездну, и ярость геенны,
Вижу ожоги и шрамы, и раны с запекшейся кровью,
И отпечаток страданий и боли, и мук под глазами – 
Все атрибуты, что сопровождают твое испытанье.


1429 Главное пройдено, но по ступени твой путь не окончен.
Множество трещин сокрыто от взора в молочном тумане,
Этот ландшафт испещрен паутиной провалов глубоких – 
Я отведу безопасным путем к потаенной тропинке.
1433 Здесь нетерпение и торопливость – залог неудачи,
Следуй за мной шаг за шагом, след в след, это важно, поверь мне,
В облаке этом легко оступиться, не зная дороги,
И провалиться в другую расщелину полную мрака.
1437 Ты, как мне видится, в сердце своем торжествуешь победу
Над оппонентом твоим, что оставил тебя на погибель.
Не обольщайся, не радуйся – это стратегия хитрых,
Очередная уловка, как вирус гнездящийся в клетке.
1441 Гордость желает в тебе возбудить чувство личной победы,
Высокомерия, чванства, надменности, спеси, тщеславья.
Не прекратит своих поисков слабостей или лазеек,
Чтобы вселиться и повелевать ослабевшею волей.
1445 Он неотступно преследует цель своего господина –
Снова вернуть тебя в скорбную, полную мрака долину,
Выпить из Леты, стирающей память, холодную воду,
И не позволить взойти семенам в обессоленной почве.
1449 Вспомни как жил ты в долине грехов, в осязаемой ночи,
Где по сей день обитают во тьме и цари, и народы,
Жизнь обменявшие на соблюдение ложных традиций,
Не пожелавшие видеть спасительный светоч – Ешуа.
1453 Мертвые плотью и духом в грехом возведенной гробнице,
Жалкое существованье влача сквозь пространство и годы,
К смерти второй и последней в беспечном весельи стремятся,
Чтобы навеки угаснуть и мучиться в огненном море.
1457 Жизнь без спасенья похожа на мрак до создания мира,
Место, где тьма в постоянстве своем обитала над бездной
Вплоть до того, как в назначенный срок по желанию Бога,
Свет озарил сотворенный вселенную, небо и землю.
1461 Люди, народы сидели во тьме, покорясь тени смертной,
Как кандалами, окованы скорбью и ржавым железом,
Но не желали они покориться словам Господина,
И не склонились пред волей Всевышнего в сердце упорном.
1465 Взглянут наверх и посмотрят на землю, где слезы и горе,
Где загустевшая тьма зарождается непослушаньем,
Царствуя временно в мире слепцов, не желающих света,
Но не всегда будет царствовать мрак, где теперь загустел он.
1469 Так после грехопадения в ночь и во мрак погрузился
Род человеческий, предпочитая безмолвие Слову,
Но обреченных уже ожидала великая милость –
Подвиг Спасителя и приближение ясного утра.
1473 Помнишь слова из пророка Исаии, где из Сеира
К сторожу из темноты вопиют, чтобы знать сколько ночи?
И отвечает пророк им, что скоро приблизится утро.
Тот, кто всем сердцем желает войти, должен лишь обратиться,
1477 Ибо народ, что во тьме прозябает, узрит свет великий,
Истинный свет воссияет живущим в стране тени смертной,
Будет опять веселиться народ, ликовать перед Богом,
Как веселятся созревшим плодам урожая пред жатвой.
1481 Вот, как ярмо тяготившее их, и как жезл поражавший,
Трость притеснителя Он сокрушит, как во дни Мадиама,
Воинов обувь, одежды солдат, обагренные кровью,
Отданы пламени будут в назначенный день на сожженье.
1485 Ибо младенец родился нам, Сын дан нам во искупленье,
На раменах Его сила владычества, власть без раздела,
И нарекут Ему имя: Советник, Бог крепкий и Чудный,
Имя Ему – Отец вечности, Он властелин и Князь мира.
1489 И умножение царства Его не достигнет предела,
И не найдется границ и препятствий правленью Владыки,
Он восседает на троне, достойный приемник Давида,
И совершает Свой праведный суд до скончания века.
1493 В день тот глухие услышат слова из пророческой книги,
В день тот прозреют глазами и выйдут из мрака слепые,
Больше не будет обидчика, злобный хулитель исчезнет,
И истреблен из народа будет поборник неправды:
1497 Кто расставляет на ближнего в злобе капканы и сети,
Кто совершает над бедным суды, исходя из корысти,
Кто возлагает на правых вину обвинением ложным,
Тот, кто вершит приговор свой под музыку звона металла.
1501 И возликует спасенный народ о своем Господине,
Восторжествует бедняк о владыке Израиля – Боге,
Праведный суд воцарится в безводной и знойной пустыне,
И правосудия плод, он – спокойствие и безопасность,
1505 Ибо Господь даст знамение обремененным о том, что
Волей Всевышнего дева еврейская примет во чреве,
И понесет, и родит первородного Имануэля.
Ты отдохни и послушай балладу о чудном младенце.

В полночной бездне звезды блещут,
Лучами нежными трепещут,
Луна плывет средь мглы ночной;
Былинка спит – не шелохнется,
  Далеко до восхода солнца,
В природе властвует покой.
Здесь дивный свет разлит повсюду,
Здесь должно совершиться чуду,
А там, вдали, пред кромкой тьмы,
По грудь одетые туманом,
Подобны грозным великанам,
Как стражи, высятся холмы,
Под ними дремлет Иудея.
В ночной прохладе, холодея,    
Гуртуясь, греются стада,
Скучая по далеким хлевам,
А в вышине над Вифлеемом,
Сияет новая звезда.
К ней, совершая путь далекий,
Стремится караван с востока,
К младенцу мудрецы спешат.
Ему дано вот-вот родиться.
Над степью пролетает птица,
Да редкие костры горят.
Тишь. Все застыло в ожиданье:
В хлеву, в немом очарованье
Дитя рождается на свет.
Тот, кто пророками обещан,
Который Господом завещан,
Кто ожидаем много лет
Людьми – потомками Адама,
Кому в земле обетованной,
Под кровом места не нашлось.
Младенцу горний мир внимает.
Мария робко пеленает
Дитя, любимое до слез.
Дарит лобзанье за лобзаньем!
Вдруг Ангел Божий с ликованьем
Явился пастухам в полях,
Вещая: «В Вифлеем пойдите!
Родился ныне вам Спаситель!
Господь Иисус лежит в яслях!»
Послушались, идут, находят,
Приблизились, стучат, заходят
В обитель скромную, а в ней,
В лучах сияющей лампады,
Иосиф и Мария рядом,
А в яслях спит Царь всех царей.
Младенцу, волею Отцовской,
Уже назначен крест голгофский
И Гефсиманский сад, хотя
Сейчас в покое безмятежном
Уснул, обласкан взглядом нежным,
Благословенное дитя!

1509 Бог – это истинный светоч, который Собой просвещает,
Всех человеков, когда бы то ни было, в мир приходящих,
В мире Он был, сотворил его,  дал ему существованье,
Но не познал Его мир, прикрываясь завесой от света.
1513 Вот благовестие, что получил в свое время апостол,
И возвестил всем желающим знать это чудное слово –
Бог твой есть истинный светоч душе в поглощающей ночи,
Яркий и чистый, во всей полноте, и сияющий вечно!
1517 Светом любви, совершенством Своим источающий щедро,
Он освещает любой уголок лабиринтов сердечных,
Также дает человеку по вере великое право
Быть светоносцем Его благовестия – слова спасенья.
1521 Как-то Ешуа сказал о Себе, что он есть светоч миру.
Вы, кто последуете за Машиахом, тьме неподвластны,
Ибо приносите свет для людей по велению Бога,
Чтобы они прославляли Отца по делам вашим добрым.
1525 Также как город, построенный прочно на горной вершине,
Скрыться не может от снега, дождя, от луны или солнца,
Так же и вам не укрыться от глаз неусыпного мира:
Вы остаетесь у всех на виду, как предмет обсужденья.
1529 Помни, что прежде вы были, как тьма, были мраку, подобны.
Ныне вы света носители в любящем Господе вашем.
Так поступайте, как чада великого вечного света,
Ибо плоды ваши: благость и праведность, мир и терпенье.
1533 Что ж, поднимайся. Продолжим наш путь и отыщем тропинку.
Время не вечно, не ждет никого, ко всему безучастно,
Не обращая внимания на перемены событий,
В ритме одном неизменно течет к своему завершенью.
1537 Мне бы хотелось тебе объяснить в чистоте первозданной,
Притчу о Лазаре и богаче, как Лука повествует,
Без кривотолков, вплетаемых Гордостью в ткань рассуждений,
И показать тебе мудрость, мораль и надежду, и веру.
1541 Бедный и нищий не значит никчемный, забытый, ненужный,
Пренебрегаем мамоной, он ценен в глазах Господина,
Ибо возвышен не тот, кто купается в роскоши злата,
Но отвергающий идола мира возвысится Богом.
1545 Лазарь, униженный, в сердце имел лишь надежду и веру.
Этим имуществом скромным владел он в нужде постоянной,
В жизни своей полагаясь на волю Того, кто мудрее,
    И не роптал на судьбу, обделен преходящим богатством.
1549 Часто сидел он у врат богача в своей ветхой одежде,
    Сирый, голодный, в нужде ожидая хотя бы объедков,
Крох со стола богача. Он страдал от гноящихся струпьев,
Псы приходили лизать его кровоточащие раны.
1553 Лазаря не замечал тот богач. Он любил одеваться
В тонкий виссон дорогой и роскошную ткань из порфиры,
И пировать с приглашенными в великолепии блеска,
Всем напоказ выставляя богатство свое и именье.
1557 Жизнь человека, как пар, что приходит на малое время,
И исчезает в назначенный срок, пронесясь скоротечно:
Лазарь угас у ворот богача незаметно и тихо,
После него и душа богача в мир иной отлетела. 
1561 Будучи мучим в аду, он увидел в раю Авраама,
Лазарь, на лоне его находясь, отдыхал безмятежно.
И возопил к Аврааму, прося, чтобы Лазарь смочил бы,
Палец водой, и принес охладить им язык богатея.
1565 И отвечал Авраам, что исполнить сие невозможно:
Их разделяет великая пропасть, где нет перехода.
Лазарь за тяжкую жизнь, наконец, приобрел утешенье,
А наслаждавшийся благом страдает в огне негасимом.
1569 Но и вторично воззвал богатей тот к отцу Аврааму,
Чтобы отправил он Лазаря к братьям его в дом отцовский,
Им рассказать о страданиях грешников в мире усопших,
Чтобы они не пришли в это страшное место мученья.
1573 И отвечал Авраам ему: «Есть Моисей и пророки,
Пусть лучше слушают их, чем усопшего Лазаря голос».
Только богач умолял: «Если кто-то из мертвых придет к ним,
Пятеро братьев моих и покаются, и обратятся –
1577 Этим избавятся от наказания в огненном пекле».
Снова тогда отвечал Авраам и сказал ему: «Если
Ни Моисея, ни Божьих пророков не слушают братья,
То, если б кто-то из мертвых воскрес, и ему не поверят».
1581 Мудрая притча послужит ключом к пониманию смысла
Случая произошедшего с учениками Ешуа,
После того как вернулись они из земли Галилейской
Снова в пределы Иуды, в долину реки Иордана.
1585 Некто, кто был средь народа и слушал слова о спасеньи,
Знать захотел, как наследовать вечную жизнь поле смерти.
И обратиться решил он к Учителю, чтобы ответил,
Что нужно делать ему для вхождения в вечное царство?
1589 Кстати сказать, человек вопрошавший был очень богатым,
Он утверждал, что от юности свято хранил в своем сердце
И уважение к заповедям, и традициям предков,
И соблюдение Десятисловия от Моисея.
1593 «Лишь одного не хватает тебе, – отвечал Сын Давида, –
Все, что имеешь, – продай и пожертвуй имение нищим,
Тем обретешь ты богатство нетленное в Царстве Небесном,
Крест свой возьми и ко Мне приходи, и последуй за Мною».
1597 Видя как юноша тот опечален ответом Ешуа,
Он произнес, обратившись к апостолам, мудрую фразу:
«Даже верблюду удобней пройти сквозь игольные уши,
Нежели людям богатым достигнуть Небесного Царства».
1601 Что же, вернемся к тому, что касается этой ступени –
Месту, где вор, и где лжец, и родителей не почитавший,
Прелюбодей и убийца, мошенник и плут – сребролюбец
Равно подвержены Похоти – близкой подруге Разврата.
1605 Помнишь пророчество, что возвещалось праматери Хаве,
И предсказанье – влечение женщины будет к мужчине?
Я приготовилась проиллюстрировать ярким примером
Эти слова, взяв примером рассказ об Иосифе верном.
1609 Но перед этим давай обратимся с тобой ненадолго
К неиссякаемой мудрости – притчам царя Соломона,
Где, среди прочего, царь говорит о прелюбодеяньи,
Похоти и наслаждении плоти соитьем преступным:
1613 «Мед источают уста похотливой блудницы замужней,
Мягче елея течет ее речь, увлекая собою,
Только последствия горькой полынью уста обжигают,
И беспощадны они, как клинок над главой занесенный.
1617  Ноги ее соблазняют глаза и гуляют по смерти,
Стопы ее достигают страшащих глубин преисподней.
Если бы кто-то постичь захотел все пути ее жизни,
То не узнал бы их, ибо стези ее непостоянны.
1621 Заповедь – это светильник, ее наставление – свет твой,
И назидательное поучение – путь к лучшей жизни,
Остерегают мужчину от женщины мерзкой, негодной,
И от речей похотливых лукавой фемины замужней.
1625 Тот, кто желает ее красоты, увлеченный блудницей,
Кто очарован ресницами длинными глаз ненасытных,
Тот обнищает до хлеба куска и до нитки последней:
В сети замужняя хочет поймать драгоценную душу.
1629 Как перламутром жемчужин морских в дорогом ожерелье,
Множеством ласковых слов соблазняет мужчину блудница,
И, покоренный, как вол на убой, он идет вслед за нею,
И как олень, увлеченный приманкой, приходит на выстрел.
1633 Множество разных великих и малых растоптаны ею,
Сильные ранены или убиты, повержены блудом,
Дом ее – путь в преисподнюю, в вечное пламя геенны,
Каждый познавший ее опускается в логово смерти.
1637 Можешь ли взять ты огонь себе в пазуху, чтобы при этом
Не прогорело бы платье, не воспламенилась одежда?
Может ли кто-то ходить босиком по горящим угольям,
И не обжечь своих ног о дышащие жаром головни?
1641 То же случается с тем, кто, преследуем пагубной страстью,
Прелюбодействует с женщиной той, что имеет супруга.
Кто прикоснется к замужней, того ожидает отмщенье,
И не найдет оправдания он пред разгневанным мужем.
1645 И не почет, но побои, позор и бесчестье найдет он – 
Ярость супруга ревнивого не пощадит блудодея.
И ни дары и ни ложь не изменят намеренья мужа,
Только пролитием крови врага успокоится сердце.
1649 Вспомни, как дважды увидел семнадцатилетний Иосиф,
Вещие сны, а точнее, пророчества, данные свыше,
Как через сына Иакова благословится Египет,
Где соберутся двенадцать племен на земле фараона.
1653 И обретут сыновья праотца господина и брата,
И со слезами покаются перед Иосифом кротким,
И поклонятся ему, как снопы, и почтут, словно звезды,
И образуют единый народ и вождя Моисея.
1657 Все это будет потом, но сейчас нам с тобой интересен,
Тот эпизод, где вторично язычнику продан Иосиф
В дом Потифара. Тот был царедворцем, служил фараону,
И вместе с тем был начальником стражников царского дома.
1661 И возвеличил его Потифар, и поставил над всеми
В доме своем, ибо видел он благословения Бога
Данные сыну Иакова в каждом порученном деле –
Благополучие и изобилие, и процветанье.
1665 Это не скрылось от взора неверной жены Потифара –
Женщины властной и страстной, красивой и самовлюбленной.
И обратила внимание глаз похотливых и сердце
На красоту молодого Иосифа из Ханаана.
1669 Ночью и днем, искушаема страстью томящейся плоти,
В мыслях своих вожделела его, отдаваясь истоме
Буйных фантазий о бурной измене на ложе порока,
Пренебрегая моралью, супружеской верностью мужу.
1673 Больше не в силах унять неуемную тягу к распутству,
Женщина эта решила прибегнуть к коварному плану:
Как насладиться любовью Иосифа втайне от мужа,
И обратить непорочную жизнь в сексуальное рабство.
1677 Как возбужденная самка, желая удовлетворенья,
Женщина эта искала любые предлоги для встречи
С новой игрушкой – Иосифом – куклой в руках у блудницы,
Видя в нем и инструмент, и предмет для своих развлечений.
1681 Как-то однажды, желая склонить его душу к соитью,
Падшая женщина эта решила прибегнуть к соблазну:
Сердце его искушая повадками ласковой кошки,
Мягко и нежно склоняла Иосифа к блудодеянью.
1685 Очень похожий пример был описан царем Соломоном
В притче одной о неверной жене, изменяющей мужу,
Вышедшей, чтобы найти и завлечь неокрепшую душу.
Видимо, так же тогда поступила жена Потифара.
1689 Женщина эта схватила его, обожгла поцелуем,
И, не скрывая беспутства в лице, извиваясь змеею,
Шею руками обвив и прижавшись к упругому телу,
Жарко и часто дыша, говорила с лукавой улыбкой:
1693 «Больше не в силах сдержать свою плоть, и сгорая от страсти,
Как одержимая, всюду искала я встречи с тобою,
Втайне от слуг и скрываясь от глаз надоевшего мужа,
Чтобы насытить мне очи голодные образом милым.
1697 Ложе любви убрала дорогими коврами из шерсти –
Лучше и краше узоров на нем не найдешь ты в Египте,
И разноцветными яркими тканями сверху покрыла –
Все для услады, блаженства и неги томящейся плоти.
1701 Спальню мою надушила я пряным, хмельным ароматом
Смирны, алоэ, корицы – изысканным запахом нежным,
Будем с тобой упиваться вином, наслаждаться любовью.
Муж далеко, и тем более радостны ночи измены!»
1705 Знаю немногих, кто смог устоять перед чарами женщин,
Смог превозмочь искушение близостью с падшей феминой,
Кто бы бежал от греха, как от страха огня убегают,
Жизнь и бессмертную душу спасая от ада и смерти.
1709 Тот, кто питался с рождения верностью и послушаньем,
В доме отца своего наставлялся, ему подражая,
Кроток и смирен, послушен незыблемой букве закона,
Чье нелукавое, чистое сердце открыто для веры,
1713 И на далекой, немилой, постылой, холодной чужбине
Носит немеркнущий образ единого Бога живого,
Не прослывет соучастником диких языческих нравов,
И не пойдет он на сговор преступный в делах беззаконных.   
1717 Видя, как верность Иосиф хранит Потифару и Богу,
В том, что отказом отверг домогательства падшей блудницы,
Та, испугавшись за честь и желая сокрыть преступленье,
Изобрела лжесвидетельство против раба молодого.
1721 Подлая женщина эта решила прибегнуть к злодейству:
Громко крича, обливаясь слезами греха и  бесстыдства,
Оклеветала Иосифа в том, что он – раб недостойный –
Силой хотел обесчестить ее, надругаться над нею.
1725 Тотчас Иосиф был брошен в тюрьму, где разбойникам место.
В страхе и трепете он ожидал приговора о смерти,
Ибо к злодеям причтен, он преступником стал по навету –
Светлый и чистый прообраз Ешуа – Спасителя мира.
1729 Только вот не суждено было сбыться коварному плану,
И вместо казни Иосиф обрел благосклонность монарха,
Чтобы в дальнейшем от смерти голодной избавить Египет,
И поселить дом отца своего на земле фараона,
1733 Ибо на этой земле, по великому замыслу Бога,
Должен родиться единый народ – Авраама наследство,
Вынести кости Иосифа в обетованную землю,
И подарить всем язычникам свет и спасенье в Ешуа.
1737 Случай подобный однажды случился во дни Даниэля
С милой супругой и верной женой Йоакима – Шошаной.
Я расскажу тебе эту историю женщины, ибо
Гордости свойственно в выгоде личной умалчивать правду.
1741 Судьи, которым доверена праведность в тяжбах народа,
Те, кто являет собой образец благочестия чистый,
Пользуясь гостеприимством почтенной семьи Йоакима,
Пренебрегли добрым именем и благочестью хозяйки.
1745 Заживо плотью развратной в огне блудодейства сгорая,
Старцы бесчестные похотью глаз разожглись на Шошану,
Не пожелали смирить свою плоть пред грехом адюльтера,
И сговорились склонить эту женщину к любодеянью.
1749 Спрятавшись тайно в саду, где готовилась мыться Шошана,
Не уважая свой возраст почтенный и сан благородный,
Эти неверные слуги закона искали фемину,
Чтобы принудить ее согрешить перед мужем и Богом.
1753 Оба преступника эти решили прибегнуть к старинной
И безотказной методе: путем шантажа и угрозы
Слуги греха вознамерились совокупиться с Шошаной,
И сохранить беззаконие страшное втайне от мужа.
1757 Оба развратника, следуя хитрому, хищному плану,
В сговоре для преступления выбрали место и время,
Спрятались между деревьев в саду, поджидая Шошану,
Зная, что женщина эта придет совершить омовенье.
1761 В жаркий полуденный час, соблюдая привычный порядок,
В обществе женщин-служанок пришла на обычное место,
Воду и масти оставив, она удалила прислугу,
Заперла двери в саду, перед тем как начать омовенье.
1765 Именно этого ждали в засаде разбойники-судьи.
В низком бесчинстве своем, пожирая глазами Шошану,
Мучаясь похотью в сердце, сгораемом от нетерпенья,
Видя, как женщина перед купаньем снимает одежду;
1769 Пренебрегая законом и честью семьи Йоакима,
Движимы жаждой греха и животным инстинктом соитья,
Бросились оба, как пара гиен, к обнаженному телу,
Чтобы насытить желанье свое человеческой плотью.
1773 И говорили, что оба имеют одно похотенье – 
С женщиной этой возлечь и один за другим насладиться
Прелестью тела ее и любовью, и лаской, и негой –
Всем, что Шошана могла подарить лишь законному мужу.
1777 Если же не согласится она ублажить их обоих,
То к лжесвидетельству оба прибегнут и скажут прилюдно,
Что обнаружили юношу в жарких объятьях Шошаны,
Но не смогли удержать, и сбежал он, как вор недостойный.
1781 Так устрашали ее, ибо оба боялись огласки,
Если расскажет о двух совратителях правду народу,
И угрожали Шошане расправой, прибегнув к закону,
Ибо неверность жены без пощады карается смертью.
1785 И отвечала Шошана тогда притеснителям злобным:
«Если же сделаю это, то смерть обрету я от Бога,
Если же нет – не избегнуть мне смерти от судей бесчестных,
Пусть же впаду в ваши руки, чем гневать мне Бога живого!»
1789 Судьи, услышав ответ обличающий и неугодный,
В диком неистовстве стали кричать, созывая собранье,
Чтобы свидетельством ложным ее очернить перед мужем,
Оклеветать беззащитную женщину перед супругом.
1793 И, не колеблясь, судилище приговорило Шошану
К смерти блудницы, собой опозорившей брачное ложе,
Не побоялось греха, обвиняя невинную жертву
И обесчестив наветом кровавым семью Йоакима.
1797 В эту минуту пророк Даниэль обратился к народу,
Он призывал не спешить привести приговор в исполненье;
Заново и непредвзято исследовать дело Шошаны,
Чтобы победою правды закончился суд справедливый.
1801 С каждым беседуя лично, он вскоре пришел к заключенью,
Что похотливые судьи к измене склоняли Шошану.
И оправдали тотчас же ни в чем неповинную жертву,
А наказание женщины пало на головы старцев.
1805 И восклицало собранье великое голосом громким,
Славя великого Бога и мудрость судьи Даниэля,
Ибо спасает Господь на него возложивших надежду,
И избавляет от смерти второй тех, кто верен душою!»

*  *  *

1809 Так, шаг за шагом, мы шли, удаляясь от гиблого места,
В поисках узкой тропинки, что спряталась между камнями.
Я не уверен, но часто казалось, как будто бы нечто
В спину упрямо толкает меня, ускоряя движенье.
1813 Здесь, памятуя о том, что со мной приключилось недавно,
Я осторожно, след в след шел ведомый подругой Любовью,
Передвигаясь шаг в шаг за ведущей, насколько возможно,
По ненадежной поверхности черного, ломкого камня.


1817 Мелкие камни крошились в крупу у меня под ногами
С треском и хрустом, подобным, когда на орех наступают.
И поначалу меня беспокоили частые звуки,
Но, постепенно привыкнув, я более не замечал их.
1821 Крупные камни надгробьями нам преграждали дорогу,
Как валуны, и царапали ноги текстурой шершавой.
Но иногда, равновесье теряя, на них опирался,
И всякий раз мне поверхность колючая ранила руки.
1825 Вскоре молочно-белесый туман изменился на сизый,
Видимо, свет преломлялся в парах и окрашивал дымку.
Но постепенно, редея, он сделался полупрозрачным,
И в пелене лоскутами сквозь дымку лучи пробивались.
1829 Через какое-то время почувствовал я под ногами
Более ровную, твердую почву, и это вселило
И облегчение плоти и духу средь черных развалин,
И зарождение радости – спутницы милой Надежды.
1833 Серое марево сырости больше не в силах сгущаться,
Медленно таяло и испарялось, как сон предрассветный,
Приобретая причудливо самые разные формы,
Как облака, если долго смотреть на них, не отрываясь.
1837 Скоро лишь частые сполохи, в танце кружась и играя,
Соприкасались друг с другом в объятьях и вновь расставались,
Только в расщелинах между камнями еще извивались
Легкой, бесшумной поземкой, стелясь у меня под ногами.
1841 Вдруг на одном из камней я случайно увидел узоры
Странного цвета, что не гармонировал с местностью этой:
Бурые, ржавые пятна его покрывали коростой,
Чем-то похожей на окись железа во влажной пещере.
1845 Помню, тогда я скептично подумал, что это случайность,
Но через несколько метров на камне соседнем заметил
Точно такие же бурые пятна, подобные прежним,
Видимо, здесь заключалась какая-то  закономерность.
1849 Мысль подтвердилась количеством пятен, которые вскоре
Нам попадались на стенах камней, но значительно чаще.
И, изучая текстуру, я снова задался вопросом,
Что покрывало поверхность сырую узорчатой коркой?
1853 Вскоре сама по себе обнаружилась тайны разгадка –
Ржавые пятна ковра оказались живым организмом,
Даже, скорее, двумя синергистами видов различных,
Что в симбиозе своем образуют единство – лишайник.
1857 Я обомлел и смутился слегка от внезапной догадки,
И опасался принять озарение не оттого, что
Вдруг не поверил глазам, игнорируя факт очевидный,
Но потому, что боялся ошибки, разочарованья.
1861 Двигаясь дальше вослед за Любовью, я вскоре заметил,
Как постепенно вокруг, воскресая, менялась природа:   
Камни уже не казались безжизненной черной громадой,
Но обретали все чаще и больше природные свойства.
1865 В них под буграми во впадинах, где конденсат собирался,
В маленьких ямочках и углублениях влажных и мокрых
Мох прорастал. Он боролся за жизнь в одеянье зеленом –
Компас природный, настойчиво предпочитающий север. 
1869 Через какое-то время вожатая остановилась,
И с лучезарной улыбкой опять на меня посмотрела.
Жестом руки элегантным, изящным, загадочным, легким
Мне указала на что-то внизу под моими ногами.
1873 Не пережившему трудно понять необъятную радость,
Миг восхищенья, когда на глазах совершается чудо;
Взглядом внимательным следуя жесту, внизу я увидел
Ленту тропинки, ведущей подальше от этого места.
1877 Вдоль по краям, как по двум берегам ручейка озорного,
Тонкими бровками в нить негустая трава прорастала
Россыпью сине-зеленой с оттенками цвета туркиза,
Ориентиром для путников, чтобы не сбиться с дороги.
1881 Глядя на это, я вспомнил слова из Священных Писаний.
Тот эпизод, где Спаситель, присутствуя с учениками,
Их наставлял любопытным сравнением, сопоставляя
Узкую тропку с широкой дорогой на поприще жизни.
1885 Он говорил им о том, что пространной, широкой дорогой
Движутся многие толпы людей и племен, и народов.
И в безрассудстве беспечности следуют прямо в погибель –
К зеву огромных просторных ворот у прохода в геенну.
1889 Но и напротив, немногие те, кто желают спасенья,
Узким путем добираются к тесным небесным воротам,
Ибо Ешуа есть истинный путь избавленья от смерти,
Лишь через жертву святую Отец принимает входящих.

*  *  *

1893 «Вижу, лицо прояснилось твое, озарилось улыбкой,
Складки у лба незаметно исчезли, разгладились брови,
Радостный блеск появился в глазах, огонек вместо боли,
И напряжение нервов и плоти сменилось покоем.
1897 Мы говорили с тобою о том, как легко и беспечно
Дети Адама относятся к благословениям Бога,
Как опрометчиво не замечают даров драгоценных,
Вечному предпочитая мирские соблазны и блага.
1901 То же случилось с тобою, когда увлечен краснобайством
Гордости, ты поспешил приготовить ответ свой достойный,
В диспуте жарком, в пылу возмущения не замечая,
Как, спровоцирован им, ты пошел по опасной дороге.
1905 Эту уловку использует мастерски хищник лукавый:
С точностью скальпеля острого в опытных пальцах хирурга,
Определяет в характере брешь, уязвимое место,
И начинает интригу, маня человека в ловушку.


1909 Неудивительно, увлечена посторонним предметом,
И углубившись в раздумья о нем, забывая о главном, 
Личность уже неспособна столь бдительно, тщательно, верно
Определить предпочтение в нескольких приоритетах.
1913 Может быть, именно это явилось причиной того, что
Как-то однажды случилось у моря, когда пред народом
В лодку Ешуа вошел и учил, обращаясь к пришедшим
С притчей о сеятеле, и зерне, и о качестве почвы.
1917 В утренний час вышел сеятель в поле посеять пшеницу;
Щедрой рукою зерно рассыпал он на всякое место,
Почвам различного рода давая благую возможность
Семя в себе прорастить, возвратить урожаем богатым.
1921 Было такое зерно, что упало у края дороги,
И прилетевшие птицы клевали его, насыщаясь,
Споря за каждое зернышко, не оставляя надежды,
Малого шанса увидеть, взошедшие к небу, колосья.
1925 Было другое, что рядом упало на грунт каменистый.
Утром взошло, зеленея росточком в земле неглубокой,
Но, не имея, как должно, здорового, крепкого корня,
В полдень увяло, угасло, иссохло сожженное солнцем.
1929 Семя иное упало в колючий терновый кустарник – 
Скоро пустило побег зеленеющий слабый и тонкий.
Он оказался нежизнеспособным под тенью глубокой,
И, как и прежний, зачах и погиб, оставаясь бесплодным.
1933 Были и те семена, что упали на добрую почву,
Укоренились в земле, проросли и взошли колосками,
Каждое в срок принесло урожай свой: иное – стократно,
То – в шестьдесят, а другое и в тридцатикратном размере.
1937 В том заключается смысл, что слово о Царстве Небесном
Волей Творца благовестием распространяется в мире
Всем сотворенным, им в степени равной давая возможность
Сделать свой выбор – греху или Богу отдать предпочтенье.
1941 Я объясню тебе смысл и значение притчи о зернах:
К каждому, кто только слушает слово, но не разумеет,
Вскоре приходит лукавый, крадет, что посеяно в сердце – 
Это касается зерен, что пали у края дороги;
1945 Те, что упали, рассыпавшись, на каменистое место,
Обозначают людей, что лишь с радостью слушают слово,
Но не имеют в себе постоянного крепкого корня,
И отрекаются в скорбные дни, опасаясь гонений;
1949 Те, что посеяны в тернии – люди, что слушают слово,
Но обольщение века сего и земные богатства
В них заглушают желание чахлое следовать к Богу – 
Эти, подобные прежним, все так же мертвы и бесплодны;
1953 Зерна посеянные, что упали на добрую почву,
Обозначают и слышащих, и разумеющих слово,
И приносящих плоды свои в сроки: иные – стократно,
Те – в шестьдесят, а другие и в тридцатикратном размере.
1957 И напоследок послушай историю от Йоханана,
Но без фальшивых подлогов, что часто использует Гордость.
Ту, где Ешуа лишь фразой одной обличил фарисеев,
А вместе с ними народ, что пришел для пролития крови.
1961 Но перед этим давай обратимся к тому, что за сутки
Происходило на празднике в храме при массе народа
В день очень важный, что срок семидневный собой завершает
В праздник Сукот, став прообразом тысячелетнего царства.
1965 Он начинается через три дня после Дня искупленья – 
Судного дня, как привыкли его называть параллельно,
Этот трехдневный период символизирует время,
Скорби великой, несущей страдания, муки и боли.
1969 В день завершающий праздник Сукот ритуал совершался:
Традиционно священники брали сосуды пустые
И опускались по лестнице храма к купальне Шилоах,
Чтобы водой из нее совершить на алтарь возлиянье.
1973 В иудаизме сия церемония обозначала
Символ, прообраз, модель излияния Духа Святого
На Авраама наследие обетованием Бога,
Что совершится в последние дни до прихода Мессии.
1977 В этот же день, находясь средь народа, Ешуа воскликнул,
Он призывал всех, кто жаждет, придти и напиться досыта
Водами жизни, что даст Он желающим даром, без платы,
Этим имея ввиду излияние Духа на верных.
1981 В день после Праздника кущей, как часто Сукот называют,
Агнец спустился с горы Элион и направился к храму.
Зная о том, как пришедшие жаждут насытиться словом,
Он, по обычаю, сел и учил их любви и прощенью.   
1985 В это же время шумливой и многоголосой толпою,
Пыль поднимая, крича, возмущаясь, народ приближался,
А во главе всей процессии, чинно и важно ступая,
Шли гегемоны народные – книжники и фарисеи.
1989 Вскоре процессия остановилась напротив Ешуа.
И после паузы многозначительно-красноречивой,
Взятой затем, чтобы ей возбужденный народ успокоить,
Вывели женщину в центр пред собой и замкнули пространство.
1993 Брошена наземь, она в беззащитной покорности жертвы,
В страхе животном дрожала и билась, тряслась и рыдала,
И трепетала всем телом, как птица в руках птицелова,
  Зная о том, что блудниц, как она, побивают камнями.
1997 Так лицемеры, желая Ему показать дружелюбье,
В льстивых улыбках почтенья скрывали свой замысел гнусный,
А заключался он изобличением Сына Давида
В пренебрежении и осквернении буквы закона.
2001 «Раби, как праведно нам поступить и судить справедливо?
Ибо закон Моисея гласит, что за любодеянье
Женщина эта – блудница, должна быть побита камнями,
Так правосудие Божие учит нас буквой своею.
2005 Ты говорил, что пришел не нарушить закон, но исполнить!
Вот она вся пред Тобою, и мы ожидаем, что скажешь», –   
Этим они обязали Его быть судьей в этом деле,
Произнести приговор над застигнутой в любодеянье.
2009 Так говорили они, искушая Его пред народом,
Чтобы найти основание для обвиненья Ешуа
В деле блудницы, искусно расставив ловушки и сети
И ожидая всего одного лишь неверного слова.
2013 Помнишь, в псалме царь Давид говорит об уловке подобной: 
«Гордые скрыли силки для него и развесили петли,
Даже раскинули сеть по дороге, капканы, тенета,
   Чтобы поймать человека в свою западню на погибель».
2017 Враг, что привел их, преследовал две очевидные цели:
Первая в том заключалась, что если Ешуа ответит,
Что по закону должна быть побита блудница камнями,
То отречется при всех от учения, что проповедал;
2021 Если же выступит против закона, спасая блудницу,
Этим подпишет Себе приговор при свидетелях многих,
Что, в свою очередь, даст легитимность, законное право
Здесь же Его и блудницу убить, забросав их камнями.
2025 Это, мой друг дорогой, далеко не единственный случай
Мести врага. Он искал Его смерти чужими руками,
Чтобы не дать в предназначенный день на голгофской вершине,
Жертвой Своей на кресте искупить от грехов человека.
2029 Вот такова мизансцена, что видишь ты перед собою: 
Сидя и пальцем водя по земле, что-то пишет Ешуа,
В центре пред Ним на коленях блудница, а их окружают
Книжники и фарисеи, и камни толпы разъяренной.
2033 Ты представляешь себе напряжение в эту минуту,
Миг, когда праведный гнев не боится окраситься кровью,
Миг, когда каждый пришедший, оправдан Синайским законом,
Нервно сжимает в ладони давно приготовленный камень?
2037 Каждый готов к соучастию ради святыни закона,
Даже и тот из них, кто приходил к ней прошедшею ночью,
Чувствовал запах и вкус, и тепло этой женщины падшей,
Амбивалентно желая ее и боясь обличенья.
2041 Только Ешуа, оставшись спокойным и невозмутимым,
Не отвечал лицемерам, и что-то писал пред Собою,
Паузой этой давая им время понять и осмыслить,
Что и они, и не раз нарушали закон Моисея.
2045 Только в упорстве своем человек, не желая смириться,
Ближнего жизнь предназначил служенью своим интересам
Без милосердия, став не служителем буквы закона,
Но управляя им для достижения личной корысти.
2049 Вот и в другой раз спросили Ешуа, теряя терпенье,
Как рассудить Он намерен простое, казалось бы, дело,
Ибо желает народ справедливости, хочет услышать,
Что же гласит приговор о судьбе согрешившей блудницы?
2053 И восклонившись, и глядя на все беззаконие это,
Ищущим крови Его, Он ответил таким приговором:
«Кто не имеет греха, может первым метнуть в нее камень», – 
Ибо любой согрешил и на смерть осужден по закону.
2057 В этих немногих словах каждый грешник отчетливо слышал
Свой приговор. Обличаемы совестью и устыдившись,
Все, кто пришли, начиная от старших вождей до последних,
Камни оставив, домой возвратились обратной дорогой.
2061 Вновь восклонившись, Ешуа спросил у спасенной блудницы,
Где же ее обвинители? Кто наказал ее смертью?
Та отвечала: «Никто». Он сказал ей, что не осуждает,
И отпустил ее, предупредив, чтобы впредь не грешила.
2065 Ты понимаешь, что только Ешуа святой и безгрешный,
Право имел на бросок, на вержение первого камня,
Но воплотился и жил, и учил, и пожертвовал жизнью,
Чтобы взыскать и от смерти избавить погибшее стадо.
2069 Вот, посмотри, в этом месте закончилась наша тропинка,
Пройдена третья ступень из шести перед лестницей белой.
Здесь в тишине отдохни, собери свои мысли и силы,
Помни, что ты не один, не забыт и не брошен в дороге».
 
Глава четвертая

      1 Жестом изящной ладони к чему-то мой взор направляя,
Сопровождаемым ласковым взглядом, она указала
На силуэт, неподвижно стоящий у края ступени,
Напоминающий что-то знакомое в сумерках ранних.
      5 Я отшатнулся и вздрогнул! О, Господи! Мне показалось,
Что в предрассветных лучах то обманчивых, то ускользавших,
Я разглядел очертания, линии, контуры, тени,
Манипулятора, ментора лжи, знатока оговора.
      9 Но через несколько кратких, как жизнь, промелькнувших мгновений,
Я осознал, что опасности нет в этой странной фигуре.
Судя по внешнему виду, она мне казалась похожей,
На одинокое дерево, ветви воздевшее к небу.
    13 Даже не думая в сердце своем победить любопытство,
Двинулся к дереву пышно растущему неподалеку,
Одновременно стараясь понять, отчего и зачем же
Выбрано странное место такое у края ступени.
    17 Через минуту, а может быть больше, представилось взору
В пышном убранстве своем, изумрудно-зеленом наряде,
Скромное древо смоковницы. Как бы в смущенье стыдливом,
Листьями пальцев-ладоней от взоров оно прикрывалось.
    21 Сочные, гибкие ветви свои вознеся, как в молитве,
В позе, как мне показалось, просящей о милости небо,
В уединенье привычном росло, как-то не сочетаясь
С флорой и чахлой, и редкой, растущей на третьей ступени.
    25 А между листьями, гроздьями спелыми прячась, скрывались
Тучные смоквы в своем фиолетово-синем убранстве,
Как аметистовые ожерелья на ветках упругих,
Формой своей они дикие груши мне напоминали.


    29 Мучимый голодом, вдруг проявившимся спазмом в желудке,
  Я потянулся к плодам на смоковнице, столь ароматным,
Что источаемый запах, казалось, наполнил округу,
И обострил обоняние благоуханьем душистым.
  33 Спелые смоквы набухли под бархатной кожицей тонкой
С множеством мелких семян в красновато-коричневой плоти,
И наслаждали уставшего сладким питательным соком,
Вкусом медовым своим восполняя угасшие силы.
    37 В эти минуты блаженства под кроной, как будто под кровлей,
Я отдыхал, прислонившись спиною к стволу молодому,
И ощущал себя частью от целого в местности этой,
Мне подарившей желанный покой, тишину безопасность.
    41 В золотом шитых последних лучах заходящего солнца,
Сидя под стройной смоковницей, отяжеленной плодами,
Я созерцал красоту совершенства творения Бога,
Вновь вспоминая слова из Писаний ассоциативно.
    45 Всякое дерево мы познаем по плодам принесенным:
Не собирают с куста виноград и с репейника смоквы,
Всякое доброе дерево в добрых плодах повторится,
Древо худое приносит плоды, но они бесполезны.
    49 Всякое дерево не приносящее доброго плода,
В определенное время срубают, не видя причины
Дольше его содержать на земле среди добрых деревьев,
И отдают, как ненужное, власти огня на сожженье.
    53 То же случается и с человеком в обыденной жизни:
Доброе сердце его плодоносит плодами благими,
Злое приносит лихой урожай, ибо сердце обильно,
И от избытка сердечного молвят уста человека.
  57 Помню, читал я, как в вечер пасхальный на тайной вечере,
Пастырь Ешуа назвал Себя Божьей лозой виноградной,
Также сказал, что Отец Его есть виноградарь-хозяин,
Учеников же назвал Он ветвями лозы виноградной.
    61 Всякую ветвь бесполезную, не приносящую плода,
Он отсекает, и соков лишенная – вянет и гибнет,
Чтобы в конечном итоге засохшей, безжизненной, мертвой
Та оказалась в огне среди прочих – ненужных и тщетных.
    65 Те же, которые верой своей на лозе плодоносят,
Он очищает, заботясь о них с беспрестанной любовью,
Чтобы наполнились гроздья тяжелые соком нектарным,
И прославляли Отца и Царя урожаем обильным.
    69 Некогда, до покаянья, мы жили по похотям плоти,
Пестуя страсти греховные, коих сегодня стыдимся,
И, обличаемы через закон в беззаконных деяньях,
Мы приносили плоды на алтарь неминуемой смерти.
    73 Ныне, умерши для власти закона, чем связаны были,
Освободились от уз его тесных рождением свыше,
Чтобы служить Господину не буквой закона, но духом,
И приносить Ему плод наш, которым является святость.
    77 Ибо возмездие всякому грешнику без покаянья –
Смерть, что стоит за плечами и каждого ждет терпеливо,
Только спасенных по вере в Спасителя дар ожидает –
Жизнь совершенная, добрая, вечная в Господе нашем.
    81 Так в размышлениях, сидя один под смоковницей щедрой,
Я наблюдал изменения неба в минуты заката,
И волшебство, что случается издавна каждые сутки,
При перемене дозора светил управлением ночью.
    85 Здесь, вдалеке от мирских суеверий, соблазнов, традиций
Я наслаждался зияющим куполом цвета индиго,
В ясную, теплую ночь, выводящую пышным парадом
Звездное воинство сферы небесной с востока на запад.
    89 Россыпью искр, мириадов блистающих ярких сокровищ,
Полнилась, не ощущая избытка в себе, бесконечность,
И прославляли творения светом могущество Бога,
И замирало в восторге и трепете кроткое сердце.
    93 Каждый, кто в небо смотрел, тот, возможно, не раз удивлялся
Ярким, огромным светилам, что в закономерном порядке
Массой громадной своею парят в необъятном пространстве
Космоса, в необозримой вселенной свой свет излучая.
    97 Видимо, предки, как мы, очарованы россыпью звездной,
Одушевляли их, соединяя отрезки в фигуры
Воображением, чтобы придать им знакомые формы,
Нам оставляя почти девяносто созвездий в наследство.
  101 Тридцать одно из них располагается в северной части,
А сорок восемь соседствуют там, в полушарии южном,
Девять других делят между собой полусферы вселенной,
Соединяемой Млечной спиралью из эпоса греков.
  105 Глядя на эту феерию образов сказки чудесной,
Вспомнил слова из Иова о том, как Творец мирозданья,
Волей своей распростер дивный север над всей пустотою,
И ни на чем, без опоры повесил Он Землю в пространстве.
  109 В звездное небо смотрящие, ищут глазами модели
С детства привычные в конфигурациях зренью знакомых
Незаходящих созвездий, они – силуэты медведей –
Арктосов, давших название Арктике снежной, холодной.
  113 Через мгновение я без труда отыскал среди прочих
Ковш семизвездный, точнее восьми, если глубже всмотреться,
Где на изгибе изящно Алькор воспарил над Мицаром –
Всадник и конь его, что образуют двойную систему.
  117 Мысленно путь от Мерака к Дубхе пятикратно умножив,
Взгляд обратил я к ковшу из созвездья Медведицы меньшей,
Или, точнее, к Полярной звезде, что почти неподвижна,
И визуально соседствует с северным полюсом мира.
  121 Из-за вращения нашей земли вкруг оси неподвижной,
Кажется нам, что кружатся созвездия на небосводе,
Как карусель, по окружности замкнутой вновь возвращаясь,
С центром вращения Альфа Полярис Медведицы Малой.
  125 Так, наблюдая циклический круг пируэтов изящных,
Тихую ночь созерцая, отдавшись дремоте уютной,
Я постепенно растаял, захвачен движением звездным,
В лунном сиянии света во сладостный сон погружаясь. 

*  *  *

  129 «Salve! – меня разбудил неожиданно голос знакомый, –
Солнце взошло, в этой местности праздность твоя неуместна,
Или, быть может, проспав под смоковницей, ты передумал,
  И появилось желанье благое вернуться обратно?
  133 Ты, как я вижу, успел отдохнуть и запасся плодами
Дерева, листья которого как-то однажды служили
Опоясанием предков твоих, предпочтивших познанье,
Et quorum pars magna fui, как не вспомнить об этом.
  137 Но отчего-то, мне кажется, cantilenam eandem canis,
О нереальном, несбыточном, неисполнимом спасеньи.
Может быть, ты пожелаешь спуститься на бренную землю,
И обретешь себя вновь средь других человекоподобных?
  141 Часто судьба иронична – fortuna variabilis,
Время изменчиво, непостоянно, и жизнь быстротечна.
Думаю, стоит тебе повзрослеть и оставить забавы,
Ты ли не знаешь, мечты и романтика свойственны юным.
  145 Браво! Я вижу, что ты поднимаешься! Что же, удачи!
Предупреждаю тебя – не спеши, соблюдай осторожность!
Эта ступень не похожа на ту, что недавно прошел ты,
Почва здесь вязкая, липкая, как и сама справедливость.
  149 Ты понимаешь, друг мой? А теперь посмотри на окрестность:
Эта ступень лишь на вид не таит никакого коварства,
На самом деле субстанция эта – капкан и ловушка,
Чем-то подобна трясине, увязнешь – проглотит мгновенно!


  153 Вижу и это тебя не страшит. Ты в  упрямстве упорном
Снова один без вожатого топчешь ногами дорогу.
Может быть, твой поводырь заблудился и сбился с дороги?
Или, забыв о других, предпочел ты мое попеченье?
  157 Что же, признаюсь, мне лестно, и сделал ты правильный выбор!
В топкой природе, как эта, знаток – проводник не помеха.
Вижу, не предупредили тебя об опасности этой,
Что ж, это столь характерно для бывших твоих провожатых!
  161 Топь расположена в форме указа – Non furtum facies.
«Не укради», – так гласит вам закон в переводе с латыни.
Многие и посильнее тебя здесь старались пробиться,
Но не имели способности редкой – хожденья по жиже.
  165 Может быть, ты уже стал знатоком лабиринтов подобных,
Если учесть неудачливый опыт в расщелине. Помнишь?
Разница в том, что, спустившись, обратно не сможешь поднять-ся,
Так и останешься в гуще стоять в назиданье грядущим!
  169 Думаю, место и время заняться излюбленным делом,
И провести, как обычно бывает, анализ порока,
Можно сказать деликатно – потребности сущности вашей.
Несовершенной природе так свойственно жаждать чужого!
  173 О, я открою глаза твои и покажу на примерах,
Что вожделенье чужого с младенчества свойственно людям.
Этот инстинкт невозможно привить – с этим нужно родиться
Или, как вы говорите, впитать с молоком материнским!
  177 Но иногда происходят событья значительно раньше.
Жажда свое получить появляется даже во чреве:
В противоборстве двоих близнецов в материнской утробе,
За привилегию первенства – честь получить первородство.
  181 Видимо, снова придется прибегнуть к библейским примерам –
Одноутробным Пэрэцу и Зераху – детям Тамары,
Той, что сидела в одеждах блудницы у врат Эйнаима,
И соблазнила Иуду, обманом обман замещая.
  185 После свершения близости их обнаружилось вскоре,
Что понесла от Иуды Тамар и беременна двойней –
Братьями и близнецами. Они в материнской утробе
Не пожелали друг другу никак уступить первородство.
  189 Это случилось во время рождения. В распре и споре,
Вдруг показалась рука одного. Повивальная бабка
Красную нить повязала  и бережно, и осторожно,
Чтобы надежным свидетельством было его первородство.
  193 Но неожиданно эта рука возвратилась в утробу,
И к удивлению многих, препятствие превозмогая,
Брат его первым родился на свет, и поэтому назван
Пэрэц, что значит – прорвавшийся, он получил первородство.
  197 Следом за этим примером, позволь мне представить смиренно
Случай подобный, но произошедший значительно раньше
С двойней потомков Ицхака, рожденных ему от Ребекки,
Где первородный Эсав уступил привилегию брату.
  201 Эти, еще не родившись, противостояли друг другу
В чреве Ребекки, и бились в утробе отцы двух народов.
Каждый сражался за право себе обрести первородство,
И унаследовать лучшую участь и благословенья.
  205 Вспомни, не раз я тебе говорил, что в бою, как и в жизни,
В споре за лучшую участь всегда побеждает сильнейший.
Первым раздвинул тугие ложесна Эсав волосатый,
Следом, держась за пяту первородного, вышел Иаков.
  209 Но не смирился с победой Эдома близнец-неудачник.
В сердце разбитом своем терпеливо питая надежду,
Он выжидал лишь удобного случая, пряча умело
В мыслях личину соперника, но не союзника – брата.
  213 Даже не год и не два ожидал хитроумный Иаков
Как первородство украсть у врага своего – зверолова.
Вскоре, однако, коварному брату представился случай
Подлым предательством осуществить, что когда-то задумал.
  217 Как-то однажды, вернувшись домой после долгой охоты,
Очень уставший, голодный, ослабший Эсав благородный
Красное варево брата Иакова в чашке увидел,
И попросил у него для себя чечевичной похлебки.
  221 Бедный, несчастный Эсав и не думал, что просьбой своею,
Он, по неведенью, мысль подает вероломному брату,
Как чечевичной похлебкой помочь похищенью случиться,
И обрести привилегию перворожденного сына.
  225 Хитрый Иаков смекнул, что пришло долгожданное время;
Не упуская удобного случая выгодной сделки,
Он без особых усилий получит себе первородство,
И унаследует лучшую участь и благословенья.
  229 Пользуясь слабостью плоти и попусту время не тратя,
Здесь, у котла, предложил он Эсаву продать первородство
За чечевичную жижу и хлеб испеченный Ребеккой – 
Тот согласился, бесчестною сделкой живот свой спасая.
  233 Время Ицхака пришло отойти к праотцам, но не прежде,
Чем, как всегда, он отведает вкусных даров от Эсава,
Чтобы, насытившись, благословить его щедро, обильно,
А после этого мирно почить и к отцам возвратиться. 
  237 Но, прибывая на смертном одре, праотец был обманут
Отпрыском младшим своим и любимой женою Ребеккой,
Гладкие руки его обложившей козлиною шкурой,
Чтобы ослабший глазами Ицхак в нем нащупал Эсава.
  241 Но ослабевший глазами доверился чуткому слуху;
В голосе слыша Иакова, но осязая Эсава,
Ицхак обманутый съел угощение младшего сына,
И наделил его, как первородного, всем, что имеет.
  245 Что же досталось Эсаву от отчего благословенья?
Жить и питаться от тука земли, насыщаться росою,
Быть в услужении младшему брату, доколе однажды
Не воспротивится старший и сбросит Иакова с выи.
  249 Как тебе нравится интерпретация этих событий?
Ты до сих пор убежден в том, что праведный верой жить будет?
Кто добывает богатство неправедным образом жизни,
Тот процветает, таков парадокс вашей жадной природы!
  253 Кстати, у каждого вора имеется слабое место,
Не исключеньем из этого правила стал и Иаков.
Как, вероломный хитрец, поступил он с обманутым братом,
Так поступили и с ним же, когда он увлекся Рахелью.
  257 Что, как ты думаешь, может сравниться собой с искушением      
Глаз ненасытных, в которых скрывается отблеск звериный?
Даже пустыня не в силах впитать в себя целое море,
Даже когда-нибудь смерть напитается жизнью последней,
  261 Но не глаза человека! О, орган, не знающий меры!
Oculi avidiores sunt, quam venter,
Ибо, чем больше соблазн проникает в глаза человека,
Тем ненасытнее взгляд и порыв обладанья предметом.
  265 Вспомни, как, встретив Лавана стада у колодца с водою, 
Яков отдал свое сердце, сражен красотою, Рахели?
Что послужило причиной лукавому тестю Лавану,
Выкрасть четырнадцать лет из жизни отца-патриарха.
  269 Как-то недавно ты вслух повторял, извини, я услышал:
«Доброе дерево мы познаем по плодам принесенным».
Что же ты скажешь о Якове и о делах патриарха,
Всех обманувшего ради наживы, чужого наследства?
  273 Знаю, что я повторяюсь, но все-таки, где справедливость?
Тот, кто дал заповедь в форме закона народу о том, что
Diliges proximum tuum, sicut te ipsum.
В противоречье с собою вступил, обласкав патриарха.
  277 Дал ему благословения, силу и власть, и богатства,
Дал ему Лею, Рахель и служанок из дома Лавана,
Также большие стада и обширные пастбища в пользу,
Благословил его семя, двенадцать племен опекая.
  281 Я перечислил плоды и деяния сына Ицхака,
Но ни в одном не нашел я достойного, доброго плода,
Так почему же повержен, унижен Эсав первородный?
И за какие заслуги оправдан мошенник Иаков?
  285 Тот, кто считает себя совершенным, без тени порока,
Тот, кто назначил Себя абсолютным судьей справедливым,
Как объяснит, отчего благодатью обласкан Иаков?
И почему же в немилость попал старший внук Авраама?
  289 Что же ты скажешь теперь? Вопрошающий хочет ответа!
  Чем оправдаешь ты лицеприятную несправедливость?
Или смолчишь, как обычно, тайком уходя от ответа,
В сердце своем лжесвидетельством этот вердикт защищая?
  293 Я предложил, как обычно, интеллектуальную пищу.
Будь же к себе справедлив и подумай над сказанным мною,
Выберись из липкой жижи, пока не увяз по колено,
Да побыстрее, иначе искать мне придется веревку!»

*  *  *

  297 Новое утро, и новая твердь под моими ногами,
Тело четвертой ступени простерлось террасой широкой,
С нехарактерной для голого камня поверхностью липкой,
Как бы пропитанной насквозь подсохшим тягучим составом.
  301 Тот, кто однажды ступал по сиропом залитому полу,
Может быть, помнит, как липнет подошва к поверхности вяз-кой,
Производя неприятные звуки, подобные хрусту,
И не дающей свободно ноге от нее оторваться.
  305 Нечто подобное я ощущал на четвертой ступени,
Метафорически связанной с десятисловным запретом –
Вето на кражу чужого имущества, что, как магнитом,
Каждого, без исключенья, влечет притягательной силой.


  309 Только не это страшило глаза испытанием новым,
Нечто иное томило испугом уставшую душу.
Я очутился у врат лабиринта извилистой формы,
Распространенной у греков узором меандровой ленты.
  313 Камни стены лабиринта возвысились над головою,
Напоминая кирпичную кладку гигантских размеров,
Тесно и плотно прижаты друг к другу краями настолько,
Что не застрянет ножа острие между граней соседних.
  317 И не взобраться по лестнице, даже не влезть по веревке,
И никакого подручного средства, что вдруг помогло бы
Мне подтянуться, добраться до верха зубчатого края,
Чтобы хотя бы представить устройство огромной ловушки.
  321 Но ни подсказки, ни звука, ни слова, ни даже намека
Как мне пройти, чтобы не заблудиться в стенах лабиринта,
Напоминавших собою то логово критского зверя,
То симплегад, угрожающих с грохотом грома сомкнуться.
  325 Солнечный свет мне отбрасывал длинные мрачные тени
Стен лабиринта, которые близко к стопам подбирались.
И, испугавшись хотя бы малейшего прикосновенья,
Я отступил на полшага, меж нами разрыв увеличив.
  329 Кто бы подумал, что пройденный путь оборвется внезапно
Здесь, у нависшей стены, и закончится жалким финалом.
Может быть, лучше войти в этот каменный склеп и смириться,
Быть похороненным заживо здесь, между плит без надгробья.
  333 Вновь в одиночестве, сбит и повержен отчаяньем навзничь,
Я был готов закричать и позвать, хоть кого-то на помощь,
Даже не зная, кто может откликнуться в этой округе,
Кроме лукавого ментора, ждущего неподалеку. 
  337 Тело морозом трясло, и слезились глаза от досады,
И, невзирая на малообщительный нрав и характер,
Мне захотелось сейчас, хоть с врагом перекинуться словом,
И на секунду забыть о суровой реальности жизни.
  341 Слабость души и беспомощность, в сердце рождают покорность,
Та, не имея ни воли, ни сил изменить положенье,
От безысходности в панике милости ищет у чуда,
Тщетно надеясь, что некая сила способна помочь ей.
  345 Только потом, после первого шока, кошмара, испуга,
Жизнь постепенно вливается в страхом разбитое сердце,
И возвращает контроль и уверенность, волю, способность
Анализировать и управлять ситуацией новой.
  349 Через какое-то время мой страх отступил понемногу,
Освобождая и мысли, и место для здравого смысла,
Чтобы, как прежде, напомнить уставшему, бренному телу,
Что с примененьем усилий дается нам жизненный выбор.
  353 Я полагал, с каждой новой ступенью окажется легче
Мне до вершины Голгофы дойти, но реальность упряма:
Крепость и мощь не приносят желаемых лавров триумфа,
Но даже немощный в вере способен добиться победы.
  357 Я говорю не о вере в себя, но в Того, кто однажды
В немощи миром распят, как злодей, за грехи человека,
Силою Божию смерть победил и, наследники в вере,
В  немощи мы оживем, вместе с Ним победим преткновенье.
  361 Помня напутствие доброе данное милой Любовью,
Я укрепился, поправил светильник угасшего духа,
Следом за ним успокоилась плоть от влияния страха,
И возвратилась способность опять обратиться к сознанью.
  365 Вдруг я увидел, что солнце все выше восходит к зениту,
Мрачная серая тень, что недавно пугала длиною,
Медленно, нехотя, вспять отступала к стенам лабиринта,
Словно изящно меня приглашала вослед за собою.




*  *  *

  369 «Жизнь – непрерывная цепь из различных событий, где каждый:
Добрый и злой, и богатый, и бедный, больной и здоровый   
Волей свободной своей производит единственный выбор,
Редко – успешный, удачный, но часто – неблагоприятный.
  377 Ты, средь великого множества прочих, не есть исключенье,
Но исключителен сделанный верный и правильный выбор.
В нем подтверждается вера – делами, решенье – поступком,
В знак доказательства прочных, серьезных намерений сердца.
  381 Помнишь, ты спрашивал, как обрести меня, как пропитаться
Мною – устойчивой, неколебимой, спасительной Верой?
Смелостью, мужеством, подвигом в этой чреде испытаний,
Что уготованы всем, кто ступает по каменным плитам.
  385 Дважды нельзя обрести, что уже приобрел и имеешь.
В сердце свое загляни и увидишь – под пеплом холодным
Теплится вера твоя угольком, зажигающим жаром
Неугасимое пламя любви на светильнике жизни.
  389 Здесь и сейчас происходит твое испытание веры,
В трудном пути меж шершавых, извилистых стен лабиринта.
Каждый твой шаг приближает тебя к предназначенной цели –
Встрече с твоим Искупителем, давшим погибшим надежду.
  393 Я научу тебя, как покорить лабиринта громаду,
И помогу испытанье пройти без клубка Ариадны,
Но до того, как войдешь в галереи сырой катакомбы,
Вспомним причину конфликта Иакова с братом Эсавом.
  397 Часто финал то лукав, то обманчив, то непредсказуем,
Непостоянством он напоминает капризы погоды.
Тот, кто локтями себе пробивает дорогу к наследству,
Будет постыжен изящной стратегией младшего брата.



  401 Два близнеца, два различных народа во чреве Ребекки
Яростно бились за первенство, не уступая друг другу.
Более сильный сражался за право мирского наследства,
Слабый, однако настойчивый, чаял даяний небесных.
  405 В чреслах Иакова теплилось семя отца Авраама,
В нем со времен бытия суверенной монаршею волей
Бог искупает не ангелов, кровью Спасителя смертных,
Но восприемлет наследие, что обещал патриарху
  409 В корне надежном и добром, украсившим веру плодами:
Первосвященников и неимущих, царей и пророков,
И иудеев, и эллинов – всех, за кого на Голгофе
Сын Человеческий жертву собою принес добровольно.
  413 Только другие плоды произвел горький корень Эсава,
Что первородство беспечно отдал за отвар чечевичный:
Родоначальник иного народа – отец идумеев,
Пращур убийцы – жестокого Ирода буйного нрава.
  417 Этот потомок Эсава, воссевший на троне Давида,
Пренебрегая законом и верой, и чувством народа,
Идол языческий он распростер над воротами храма –
Герб золотого орла – символ власти кровавого Рима.
  421 Царь-параноик, кровавый мясник в необузданном гневе,
Соединенном с коварством и верной подругой интригой,
Ревностно и бескорыстно корыстную власть почитая,
Преобразился в ужасного, грозного, хищного зверя.
  425 Этот не знающий милости дерзкий наследник Эсава,
Ради владычества и обладания царским престолом,
Без состраданья и милости, чуждых жестокому сердцу,
Не погнушался себя обагрить человеческой кровью.
  429 Но не спеша, по порядку напомню тебе, как однажды
Полуслепой Исаак, что не ведал о купле – продаже –
Сделке меж братьями в деле обмена – за суп – первородство,
Их перепутал, попавшись в ловушку любимой Ребекки.
  433 Яков, вернув первородство, потерянное при рожденьи,
Волей отца приобрел и наследство, и благословенья,
Младший, утративший веру, Эсав получил в утешенье
Только пророчество – в будущем сбросить Иакова иго.
  437 Время пришло, точно в срок исполняются обетованья,
Через чреду поколений прошедших от жизни Эсава,
Семя его породило на свет человекоубийцу
Именем Ирод. Он сын Антипатра, что из Идумеи.
  441 Тот ухитрился себе получить прокураторский титул,
И управлял Иудеей, как царь, за услугу Помпею.
Распространяя экспансию власти империи Римской,
Он передал Иудею на откуп потомкам латинян.
  445 Сам Антипатр-полукровка фактически правил народом,
Хоть был женат на арабской принцессе по имени Кипра.
Та родила четырех сыновей и сестру их родную –   
Йосэфа, Ирода, дочку Шломит, Фацаэля, Ферору. 
  449 Ирод, инфантом попробовав вкус развращающей власти,
Целью поставил однажды воссесть на престоле Давида,
И превзойти Антипатра, отца своего, высшим чином,
И называться царем иудейским законно, по праву!
  453 Но, не имея  в себе даже толики царственной крови,
Хитрый, как лис, этот сын эдомита задумал коварство,
План – обрести и присвоить чужое наследство без бунта,
И воцариться над чуждым ему иудейским народом.
  457 Ловко используя пылкую страсть к Хашмонейской принцессе,
Зная, что этот предмет приведет к предназначенной цели,
Ирод умело любовь пробудил в ее девичьем сердце,
Вскоре склонил он принцессу Мирьям к обрученью и свадьбе.
  461 Только не знала наследница трона, что этим поступком,
Что наделил вероломного Ирода правом и властью,
В жертву семью принесла ненасытным амбициям мужа,
Без сожаленья казнившего царственный род Хашмонеев.
  465 Вскоре, разгневан наветом Шломит на измену супруги,
Рассвирепевший убийца казнил невиновную Мирьям,
Следом за ней – сыновей Александра и Аристобула,
Ради великой любви, посвященной кровавому трону.
  469 Был бы неполным рассказ без евангельского эпизода,
Что освещает нам мытарь Матфей в благовестии первом,
Там, где узрели волхвы свет далекой звезды на востоке –
Символ того, что родился обещанный Царь Иудейский.
  473 Ирод встревожился, а вместе с ним и сатрапы, клевреты.
Определив из Писаний, где должен родиться Машиах,
Войско в Бейт-Лехем послал перебить иудейских младенцев,
Тщетно надеясь сразить между ними и Божьего Сына.
  477 Сам же тиран угасал одиноко, мучительной смертью.
Зная о том, что еврейским народом не будет оплакан,
Ирод под занавес снова решил совершить преступленье –
Казнь – беспощадную, страшную, кровопролитную бойню.
  481 Лучших людей Иудеи собрав на своем ипподроме,
Предал кровавой резне, отвратительной, мерзостной смерти,
Чтобы не вылилась в празднество гибель кровавого зверя,
Но омрачилась багрянцем, стенаниями и слезами.
  485 Недалеко от него отошел и потомок Антипа,
Ирода сын и достойный преемник предтечи Эсава.
Он, уличенный Крестителем в кровосмесительной связи,
По наущению Иродиады казнил Йоханана.
  489 Вот мой ответ на вопрос – почему от создания мира,
Якова Бог возлюбил и лишил первородства Эсава?
Божье избрание принадлежит Аврааму по вере,
Как и потомкам его из язычников и иудеев.
  493 Вечный Господь независимой волей своей избирает
Тех, кто поверил в него, и дарит им спасенье и милость,
Словно искусный гончар, создающий сосуды из глины
Либо для низкого, либо почетного употребленья.
  497 Что ж, я надеюсь, ты понял меня и довольно об этом!
Здесь, посмотри, мы с тобой подошли к неширокому входу.
Прежде чем дальше пойдешь ты по узкой тропе лабиринта,
Я объясню тебе, как в этом месте не сбиться с дороги.
  501 Бдителен будь, помни и не забудь, что за этой стеною      
Вновь ожидает тебя испытание веры и воли,
А вместе с этим  опасный, коварный, лукавый попутчик –
  Ментор, желающий душу твою покорить господину.
  505 Как ты заметил, рельеф лабиринта нам напоминает
Свойством узора орнамент меандровой греческой ленты,
Чем-то похож он на волны морские, когда набегают
Чтобы затем возвратиться обратно в морскую пучину. 
 509 Эта конструкция, взгляд обрати, представляется сложной
И изощренно искусной меандровой головоломкой,
С множеством скрытых тоннелей, скамей, тупиков и ловушек,
Призванных путника в страх обратить в полусумрачных недрах.
  513 Там, меж сходящихся стен, по углам ты увидишь сиденья,
Сладко манящие души уставших присесть ненадолго,
Только заранее знай, что скамья эта – только ловушка,
Севший – уснет и ослабнет, теряя последние силы.
  517 Также другое препятствие ждет твоего появленья,
Это ступени, сходящие под лабиринт в подземелье.
Тот, кто захочет свой путь сократить по подземному ходу,
К первой ступени вернется и снова начнет восхожденье.
  521 Весь лабиринт простирается линией с юга на север,
Внешне – прямой, в середине – петляющий лентой меандра,
Он приведет тебя к пятой ступени скорбящей Голгофы –
Части горы Мориа, что была основанием храма.
  525 Я не оставлю тебя без других очень важных подсказок:
Первая – мох. Он растет между плит обращенных на север.
Ты, не имеющий компаса или же карты подробной,
Должен довериться мху как природному ориентиру.
  529 Вот и вторая подсказка тебе в дополнение к первой:
Стены меандра местами покрыты сырым конденсатом.
Камни, что издавна были пропитаны влагой прохладной,
Бурым оксидом железа покрыты на северной части.
  533 Третья подсказка: ты должен идти вдоль стены лабиринта
Той, что является внешней и внутренней одновременно.
Так не собьешься с пути на крутых поворотах меандра,
И невредимым дойдешь до ворот, где находится выход.
  537 Эти напутствия вскоре помогут в пути неизбежном.
Верой свой дух укрепи и мужайся! И помни – не первым
Ты совершаешь свой путь среди каменных стен лабиринта,
И не забыт, не покинут, не брошен в своих испытаньях!»

*  *  *

  541 Время настало, и я приготовился к первому шагу,
Но удивился, что трудно стопам оторваться от тверди.
Странное чувство, как будто само притяжение почвы
Связано с заповедью о грехе беззаконной наживы.
  545 Превозмогая, насколько возможно, брезгливое чувство
Липкого, даже, казалось, тактильного прикосновенья,
Без промедления и колебаний – усилием воли
Я переставил ступни на покатый порог перед входом.
  549 Не забывая напутствия и наставления Веры,
Я прислонился спиною ко внешней стене лабиринта –
Самому главному ориентиру, который укажет
Правильный путь и мое направление с юга на север.
  553 Рядом, внизу под ногами, нашел я осколок от камня.
Он умещался в ладони удобно и мог пригодиться
Как инструмент, для того чтобы след на стене нацарапать,
Если по некой причине придется вернуться обратно.


  557 Время пришло осмотреться, привыкнуть к другим очертаньям –
Блокам из каменных плит, аккуратно уложенных в стену,
Так однородно похожих текстурой, размером и цветом,
Что заблудиться средь них не составит труда человеку.
  561 Но и различие было в похожести плит монолитных:
Те, что на юг обращались, остались сухи и шершавы,
Те, что своей лицевой стороной повернулись на север,
Были влажны, а поверхность казалась мне боле гладкой.
  565 У оснований их и между швами соприкосновенья
Геометричными лентами зелени мох пробивался,
Бурую плоть изумрудным узором ковра покрывая
И оживляя собой неширокий проход лабиринта.
  569 Вдруг на одном из камней я увидел изящного сцинка –
Юркую ящерку. Маг камуфляжа, знаток мимикрии,
Он незаметно сливался с растением цветом подобным,
Ловко охотясь на разных, водящихся здесь, насекомых.
  573 Найденный острый обломок от камня решил я оставить
В недоминантной руке, что позволило более сильной
Сопровождать мои нужды, а также служить инструментом:
Нужным, послушным, надежным, единственным, необходимым.
  577 Вновь присмотревшись к стене, я увидел пунктиры насечек,
Видимо, многих следов от других до меня проходящих,
Тех, кто использовал ту же стратегию, метод подобный,
Чтобы в опасном пути по меандру не сбиться с дороги.
  581 Следуя правилу левой руки и наказ соблюдая,
Я повернулся налево – лицом к коридору пустому.
Медленно и неуверенно, к плитам плечом прижимаясь,
Камнем скребя по стене, я отправился в путь неизвестный.
  585 Передо мной направление вектора строго на север,
Значит, затылок его антиподом на юг обращался.
Руки перпендикуляром воздев, я нашел остальные
Стороны света, и время узнал по движению солнца.
  589 Небо вверху надо мною то хмурилось, то прояснялось,
То проявляя зубчатые тени, то быстро скрывая,
Уподобляясь тому, что в душе у меня происходит,
Где то тревога, то вера, борясь, побеждали друг друга.
  593 И не случайно! Громады извилистых стен, нависая,
Душу томили сомнением и угнетали угрозой,
И подавляла рассудок, щемящая сердце, теснина,
Массой своей, мне казалось, готовая рухнуть на землю.
  597 Есть объяснение этому столь неприятному чувству.
Эта иллюзия многим знакома – и взрослым, и детям
Как визуальный обман, ибо зренье препятствует мозгу
Разом следить за объектом движения и неподвижным.
  601 Можно сказать по-другому, когда мы стоим перед башней
Или высоким объектом, его наблюдая вершину,
Где среди ясной лазури по небу, гонимые ветром,
Мягко плывут облака, покрывалам пуховым подобны,
  605 Кажется, что начинается невероятное чудо!
Если объект наблюдается по направлению ветра,
Кажется, башня вот-вот упадет на смотрящего снизу,
Если напротив, то, кажется, будто парит в поднебесье.
  609 То же случилось со мной меж высоких зубцов лабиринта;
Если я шел к облакам, проплывавшим по небу навстречу,
Стены, казалось, пушинкой взлетали к высокой лазури,
Если вослед, то громада, казалось, раздавит собою.
  613 Но и другое явление здесь угнетало сознанье –
Даже в погожий и ясный, и солнечный день, как сегодня,
Здесь, к моему удивлению, было прохладно и сыро –
Следствие тени глубокой, лучом нарушаемой редко.
  617 Все говорило о том, что особенность стен состояла
В том, что в них не было окон, отверстий и прочих проемов,
Через которые солнечный свет проникает в жилище.
Здесь же царил полумрак, процветали прохлада и сырость.
  621 Но и иное явление я наблюдал в лабиринте: 
Если ногой отвергал, мне мешающий двигаться, камень,
Звук, оставляемый им, отражался от твердой породы
И повторялся, рождая негромкое звонкое эхо.
  625 Дальше вперед продвигаясь вдоль внешнего ориентира,
Я продолжал наблюдать запустение этого места,
Где даже птицы небесные не опускались на отдых,
Гнезда не вили на выступах в этих застенках суровых.
  629 И ни убежища мелких зверушек, ни ямки, ни норки
В местности этой никак не встречались пытливому взгляду,
Видимо, здесь, в неуютной среде, даже мелкие твари
Не создают себе теплого дома, где можно укрыться.
  633 Но иногда я встречал на стенах брюхоногих моллюсков,
Или улиток, как мы называем их в жизни обычной.
Домик нося на себе, те скользили по влажному камню,
Пищу свою добывая средь мхов и лишайников здешних.
  637 Следуя правилу левой руки и царапая стену,
Я погрузился в свои размышления о человеке
И о значении, смысле его протекающей жизни,
Что задержать невозможно, как жидкую воду меж пальцев.
  641 Я на минуту представил, как схожа она с лабиринтом, 
Где утомлен, изможден, безнадежен в скитаниях долгих
Существованье влачит человек на путях беззаконных,
Скорбь и удары судьбы получая за непослушанье.
  645 Так он проходит свой жизненный путь, озираясь на стены,
Жизнь в лабиринте влачит, отрицая могущество Бога,
И за гордыню свою, и отказ примирения с Сущим,
Он получает в награду за дерзость и смерть, и забвенье.
  649 Но обитает пред Богом иное – смиренное стадо
Агнцев кротких, которые слушают Пастыря голос
И получают заботу и пищу из рук Господина,
Вечную жизнь и спасение в подвиге Божьего Сына.
*  *  *

  653 «Что мне сказать? Benedictus Qui venit in nomine Domini!
Или, другими словами, с изящным оттенком цинизма,
Beati quorum remissae sunt iniquitates,
Или Beati quorum tecta sunt peccata.
  657 Выбери, что тебе нравится больше из трех афоризмов.
В этих застенках ментально заблудшим легко заблудиться.
Я бы добавил еще заблуждение в смысле духовном,
Это понятие ты по наивности путаешь с верой.
  661 Да, и еще, ad informandum ,позволь мне заметить.
Есть неудобство одно в нашем странном с тобою общенье –
Даже когда говоришь, ты не смотришь в глаза оппоненту.
Так выражается недружелюбие, неблагосклонность.
  665 Судя по мимике и отведенному в сторону взгляду,
Вижу, ты вовсе не рад нашей встрече, назначенной свыше,
Но, несмотря на твою неприязнь, я продолжу леченье,
Aliis inserviendo consumor, aliis lusens uror.
  669 Разве ты видишь кого-то еще, кто, как я, бы решился
Вместе с тобою пройти удручающий путь лабиринта,
Без ультиматумов, слез и условий, без тени корысти,
Даже не зная, куда приведет эта дихотомия?
  673 Думаю, что понимаю причину сего отчужденья:
Неудивительно, стены страшат угнетающим видом,
И подавляют рассудок и волю в столь тесном пространстве
Клаустрофобией, душу живую держа в заточенье.
  677 Не понимаю, что движет тобой, но в упрямом упорстве,
Напоминаешь ты чем-то меня несгибаемой волей.
Тот, кто желает себе и другим доказать превосходство,
Должен принять и услуги мои, и мои наставленья.



  681 Хочешь узнать назначение Гордости в мире житейском?
Определение будет достаточно сдержанным, скромным,
Но справедливым и точным, и без умаленья достоинств,
Ибо переоценить титанический труд невозможно!
  685 Я – не эмоция, что возникает ассоциативно
В недрах процессов анализа мозга, в твоем подсознанье,
И не продукт я химических свойств элементов случайных,
И не спонтанно возникший и вновь исчезающий импульс.
  689 Я бы назвал себя органом чувств, безусловно, духовным –
Средством познания собственной ценности между подобных,
Или мерилом достоинства и уникальнейших качеств,
Чем соматическим, грубым, тактильным познанием мира.
  693 Знай, что богатство не просто понятие, слово и термин,
Но индикатор достатка, стабильности и процветанья.
Нет ничего благородного в бедности, можешь поверить,
Assem habeas, assem valeas, как говорится.
 697 Есть изречение: « Paupertas nоn est probrum», –
Больше похожее на эпитафию, чем на премудрость.
Бедность не просто порок – это лик нищеты и уродства!
Нищий и наг, и бесправен, pauper ubique iacet.
  701 Кто восскорбит, кто заплачет о нищем, отверженным всеми?
Из сострадания к ближнему редко кто бросит монету
В руку, тянущуюся к кошельку – вовсе не к милосердью,
В руку, желающую отщипнуть от чужого богатства.
  705 Вот что дает человеку иссохшая, тощая бедность:
Голод, презрение, жесткое ложе, подушку из камня.
Думаешь, бедный совсем не преследует личной корысти?
Нет! Обретает такой вымогательством хлеб свой насущный!
  709 Каждый пытается кус ухватить – и богатый, и бедный,
Каждый желает достатка за счет состоянья другого,
Каждый с другим конкурирует, каждый пытается выжить
Правильно сказано древними: «Homo homini lupus!»
  713 Вашу любовь к обретенью чужого и тягу к наживе,
Можно легко проследить. Обратись к безобидному детству.
Там, в глубине, не спеша прорастает порок человека,
И обретает первичную опытность в деле стяжанья. 
  717 В каждом из вас коренится желание падшей природы
Ближнему в чем-то завидовать, и непременно присвоить
Частную собственность или другое имущество, с целью
Быстрой и легкой наживы путем грабежа и обмана.
  721 Неудержимо желание то получить, что имеет
Кто-то другой, если даже безделицей он обладает.
То, что понравилось глазу, рождает в душе искушенье
Приобрести или силой присвоить предмет вожделенный.
  725 Вот и наглядный пример не замедлил на помощь явиться:
Маленький ангел, любимый ребенок, бесценное чадо,
Он увлеченно и мило играет любимой игрушкой,
Не выпускает из ручек неодушевленную ценность.
  729 Но посади его между другими детьми и увидишь:
Преображается ангел в тирана жестокого, злого.
Крепко сжимая в руке, что имеет, другою – свободной
Он отбирает имущество слабого, чтобы нажиться. 
  733 Все вы похожи на свору собак обозленных, голодных,
Что, источая слюну, ожидают куска или кости,
Ради которых готовы вцепиться вы ближнему в горло,
Лишь бы наполнить желудок урчащий желаемой снедью.
  737 Снедь есть телец золотой и мамона, нажива и деньги,
Ради которых готов человек надругаться над ближним.
Он, не гнушаясь подлогом, обманом, разбоем, хищеньем,
Копит богатство свое, отливая из золота идол.
  741 Хочешь еще иллюстрацию? Что ж, предложу безвозмездно.
Много примеров других я готов предоставить вниманью.
Эта история будет о Веспасиане, который
Стал императором, хоть не сумел покорить Иудею.
  745 Как-то однажды, согласно Светонию или же слухам,
Флавиус Веспасиан ввел налог на уборные Рима,
Способом этим желая пополнить казну от доходов
С каждого нужника, что расположен в общественном месте.
  749 Сын его Тит обратился к родителю с горьким упреком:
Как опустился отец до ничтожества прибыли гнусной?
Не запятнал ли свой сан победитель, герой-император,
Этим указом немыслимым на туалетную подать?
  753 Выслушав этот упрек, старший Флавий подносит монету,
Взятую из первой прибыли, к носу брезгливого сына,
И задает ему встречный вопрос: «Не воняют ли деньги,
Что чистоганом стекают в карманы властителя Рима?»
  757 Тот, обоняя барыш, не почувствовал запаха вони.
«А ведь они из мочи», – так ответил патриций лукавый.
Я полагаю, с тех пор появилась крылатая фраза: 
«Pecunia non olet», – это значит, что деньги не пахнут.
  761 Я бы дополнил великую мысль и подобной, похожей,
Вышедшей из под пера одного мудреца – Ювенала –
Римского ритора и декламатора, что начертал вам:
«Lucri bonus est odor ex re qualibet».
  765 Да, и еще мне б хотелось добавить, как некий post scriptum,
Сын не отстал от отца своего в грабеже и насилье.
Видимо, эта династия знала, как взяться за дело,
Чтобы смирить непокорность евреев в земле Иудейской.
  769 В том же сухом регионе, скупом на природную влагу,
В семидесятом году, в месяц важного праздника Песах,
Сын императора – Титус, с горы, называемой Скопус,
Атаковал легионами стены столицы Иуды.
  773 Вскоре герой-триумфатор с боями добрался до храма.
Зная всю ценность служебных сосудов, а также меноры,
Сделанной, как говорили, из чистого золота, Флавий
Скопом рабов и трофеи отправил в столицу латинян.
  777 Но перед этим, легенда гласит, победитель-патриций
Флавий вошел во Святая Святых и, разрезав завесу,
В храме на жертвеннике расстелил свиток Торы священной,
И осквернил его мерзостью совокупленья с блудницей.
  781 То интересно, что царь вавилонян Навуходоносор,
Храм Соломона разрушил дотла на девятое ава,
Как и наследник побед его – римлянин Тит-император,
В этот же день сжег вторично построенный Храм Иудейский.
  785 И по сегодняшний день монумент возвышается в Риме,
Созданный из пентелийского камня Доминицианом,
Так называемая триумфальная Арка Победы,
Что воспевает победы латинян над павшим Иудой.
  789 Ты понимаешь, что я неспроста рассказал тебе это.
Просто подумай, а может ли Бог проиграть человеку
Битву за храм, над которым начертано вечное имя,
И, наконец, умереть на кресте при свидетелях многих?
  793 Каждый живет и преследует личное благополучье,
Ревностно пестует счастье свое, не считаясь с моралью.
Что хорошо для себя, то и честно! Неважно, что кто-то,
Желчи и зависти полон, злословит чужую удачу.
  797 Нет ничего на земле, что дает человеку свободу,
Кроме богатства, что каждый мечтает иметь, и неважно
Как заработал он средства свои и свои капиталы.
Честная жизнь – ненадежный источник дохода для бедных!
  801 Друг мой, оставь свои грезы земные о Царстве Небесном,
Важно лишь то, что в чем имеется материальная ценность,
Ибо не словом Творца насыщается плоть человека – 
Для поддержания жизни питаются хлебом насущным!
  805 Знающий жизнь понимает, богатство – основа свободы.
Нерасточителен, он собирает монету к монете.
И не имеют значения способы нажитых денег – 
Мир господина не чествует праведных в жалких обносках!
  809 Да, процветание распространяется неравномерно,
Ибо ресурс ограничен, как лакомство, пища на блюде,
Кто расторопен, ухватит хороший кусочек побольше
И, не гнушаясь, другой украдет у раззявы-соседа. 
  813 Только, мне кажется, ты невнимательно слушаешь, друг мой,
Занят какой-то игрой, непонятною детской забавой:
Не понимаю, зачем ты так рьяно царапаешь стену
Камнем, зажатым в дрожащей руке, напряженной до боли?
  817 Так же, как сыпется, в крошки крошась, под твоею рукою
Мягкий песчаник стены от резца, осыпаясь на землю,
Так осыпаются дни твои в тяжком, бесцельном походе,
Это ль не кража короткой поры, называемой жизнью?»

*  *  *

  821 Огненный шар управления днем поднимался к зениту.
Диском своим раскаленным скребя по зубцам лабиринта,
Он отражался в кристалликах кварца, глаза ослепляя,
Вспышками блеска пронзающих брызг рассыпался на искры.
  825 Это случилось и кстати, и к месту, и в нужное время:
Я понимал, что вот-вот переполнится чаша терпенья,
И разольется потоками от раздражения к гневу –
Страшному чувству, лишенному толики здравого смысла.
  829 В этот полуденный солнечный час одного мне хотелось –
Как-то избавиться от, докучавшего мне, оппонента,
Желчью отравленных слов изливавшего в самое сердце
Горечь змеиного яда – сомнение капля за каплей.
  833 Я понимал, этот претор допущен ко мне неслучайно
С целым набором даров, а, точнее, мирских искушений,
Чтобы в конфликте противостояния с силой враждебной,
Семечко веры пустило росток в приготовленной почве.


  837 Вскоре порыв раздражения стих, но еще отдавались
В сердце моем отголоски досады от речи лукавой,
Колкой занозы, что болью внезапной царапает нервы,
Не позволяя расслабиться плоти на миг, на минуту.
  841 Здесь, между стен, под лучами нещадно палящего солнца,
Я погрузился в себя, абстрагируясь от оппонента,
Чтобы исследовать сердце свое, уязвленное речью,
И постараться понять, отчего происходит хищенье.
  845 Прежде всего интересна семантика, происхожденье.
Разве не корень один и похожесть значения смысла
Между собою имеют лексемы – хищенье и хищник,
Что порождают тревогу и страх, предвещают опасность?
  849 Чаще всего нам рисует сознание диких животных,
Чей кровожадный инстинкт представляет угрозу для жизни –
Высшей, немеркнущей ценности данной Творцом человеку,
Что несравнима со всеми богатствами бренного мира.
  853 Я наблюдал, и не раз, как до смерти бывает напуган,
Даже достаточно взрослый и сильный, и смелый мужчина,
Стоя один на один перед, пусть даже маленьким, зверем,
Полным решимости в битве отстаивать существованье.
  857 Но многократно страшнее, когда человек человеку
В умысле злом и коварном готовит разбой и хищенье,
Как, затаившись в засаде, он ждет день и ночь терпеливо
Жертву свою, обрекая ее на грабеж и погибель.
  861 Кстати, Лука-благовестник оставил всем нам в назиданье
Притчу Ешуа о том, как должны мы любить наших ближних,
Ибо любовь никогда не таит в себе умысла злого,
Но милосердствует и долготерпит, и все переносит,
  865 И не бесчинствует, не превозносится и не гордится,
Не раздражается и не завидует счастью чужому,
Все покрывает, надеется, верит от чистого сердца,
Слабости наши прощает и черпает в истине радость.
  869 Как-то однажды пошел человек из Иерусалима
В Иерихон по знакомой ему, безопасной дороге,
Но на пути он попался разбойникам, ждущим в засаде,
Те промышляли насилием, злом, грабежами и кражей.
  873 Хищною стаей они окружили того человека:
До наготы обнажили несчастного, сняли одежды,
Страшно избили и тяжко изранили до полусмерти,
Бросив в пыли умирать одного, истекавшего кровью.
  877 Тем же путем от Иерусалима спускался священник,
Но обошел он несчастного, не проявив состраданья,
Также левит проходящий не сжалился над человеком,
Чтоб не испачкались кровью одежды служителя храма.
  881 Не обитает любовь в тех творениях, что лицемерно,
Лживо служа, приближаются к Богу устами своими,
Славят и хвалят Его языками, но сердце подобных
Лишь почитает себя, служит личным своим интересам.
  885 Благоговея пред Богом в красивых, богатых одеждах,
Эти исследуют книги отцов, толкования предков.
И по сегодняшний день лжепророки в овечьем обличье,
Тенью своей затмевают дорогу в Небесное Царство,
  889 Как фарисеи – сухие источники в жаркой пустыне,
Как облака, не дающие влаги иссушенной почве,
Русла песком занесенные, воры, торговцы спасеньем,
Что опускают в карманы барыш, прикрываясь распятьем.
  893 Но существуют и те, кто умеют любить безвозмездно,
Не ожидая ни выгоды, ни похвалы, ни награды.
Тот, кто страданья изведал, способен сочувствовать ближним,
Чуткое сердце само поспешит оказать милосердье.
  897 Из-за холма появляется третий герой нашей притчи –
Самаритянин, верхом на осле проезжающий мимо,
Иноплеменник, чужак, не собрат, как левит и священник –
Высшая каста служителей Иерусалимского Храма.
  901 Самаритянское племя, в отличие от иудеев,
Богу отцов поклоняется издавна в собственном храме:
Не на горе Мориа, не в столице народа Иуды,
Но на другой, что зовется Гризим из уделов Ефрема. 
  905 Эта гора, как известно, находится к югу от Шхема,
Тем знаменита, что как-то однажды с высокой вершины
Благословлялись двенадцать племен, восходящие в землю,
Богом обещанную, после сорокалетних скитаний.
  909 Но, несмотря на различье обычаев и поклоненья,
Религиозные распри Самарии и Иудеи,
Этот отверженный полуязычник, полуиноверец
Остановился над брошенным в пыль, окровавленным, телом.
  913 Сжалившись, спешившись, он подошел к искалеченной жертве,
Перевязал его, масло с вином возливая на раны.
Видя страдания ближнего, он возложил его тело
Вместо себя на осла и повел в поводу по дороге.
  917 Вскоре они добрались до гостиницы. Самаритянин,
Дав два динария эквивалентом двухдневной работы,
Пообещал содержателю в случае большей издержки,
Нужную сумму ему возместить на обратной дороге.
  921 Кто же из этих троих оказался несчастному ближним?
Тот ли, кто мимо прошел, не желая заметить страданий?
Нет, но способный любить, безвозмездно оказывать милость,
Даже готовый пожертвовать личным во имя спасенья.
  925 Не составляет труда привести и другие примеры,
Нужно лишь честно взглянуть на порывы страстей и желаний
Собственных, и обнаружится в сердце порок сокровенный –
Что-то чужое украсть и найти оправдание краже.
  929 Где же таятся и как называются горькие корни
Древа греха, опекаемые человеком любовно?
Как из цветка искушения медленно, но неизбежно
Зреет, растет, формируется плод, называемый кражей?
  933 Самый коварный из этих корней называется Зависть.
Он проникает в глубины и медленно, и осторожно,
Неторопливой змеей, что наметила легкую жертву,
Ей позволяя привыкнуть к себе и внушить безопасность.
  937 Зависть приносит гнилые плоды неспеша. Постепенно
Сердце питает желанием то получить, что имеет
Ближний, и чем обладает он, что недоступно тому, кто
Этого права лишен, но томит искушение сердце.
  941 Сердце завистника денно и нощно питается ядом
Неудовольствия, ревности, злобы от счастья чужого.
Но и напротив, оно наполняется радостью, если
Некто, достоинством ниже, его позавидует счастью.
  945 Так постепенно растет из гнилых кирпичей пирамида,
А на вершине находится тот, кто родил это чувство,
Тот, кто, гордясь совершенством своим, позавидовал Богу,
Предпочитая творить по желанию собственной воли.
  949 Зависть, подруга Порока, рождает и Гнев, и Враждебность.
Эти, в союзе своем, плодоносят исчадьем ужасным –
Местью, незнающей ни милосердия и ни пощады,
Страстно желающей лишь унижения, уничтоженья.
  953 Движимый ею, злословил Творца он в глазах человека
И напитал его завистью к Богу, и дал обещанье
Равенства твари с самим абсолютом, создателем жизни,
Чтобы закончились дни человека обещанной смертью.
  957 Этот, исполненный Завистью и ненасытным желаньем
Первенства, полон Гордыни, Тщеславия и Честолюбья,
Вывел прислужников с первосвященником перед Пилатом,
Требуя казни – распятия Агнца, Божьего Сына.
  961 Помню слова псалмопевца Асафа – начальника хора.
Он позавидовал тем, кто имеют земные богатства,
Так благоденственны, нет им страданий и крепки их силы,
И не работают, не подвергаются жизни ударам.
  965 Гордость – у них ожерелье, а Дерзость – наряд и одежды,
Жир застилает глаза, злые помыслы бродят по сердцу.
Эти над всем издеваются, злобно клевещут на ближних
И говорят свысока, и свои умножают богатства,
  969 И совращают собою людей для деяний подобных,
И подавая пример поведеньем своим нечестивым,
Им говорят, не стесняясь: «Господь как узнает об этом?
И существует ли веденье у всемогущего Бога?»   
  973 Так размышлял о себе псалмопевец Асаф, но как только
Он оказался во храме, на месте присутствия Бога,
Тут же открылись глаза на греховную сущность желаний
И сожаление, и покаянье о мыслях нечистых:
  977 В том, как едва не пришлось пошатнуться, хранящему веру,
Пред искушением зависти к тем, кто владеет богатством,
Даже почти поскользнулись стопы псалмопевца Асафа
На нечестивом пути поклоненья тельцу золотому.
  981 Как закипало желание в сердце быть этим подобным!
Как, соблазняясь, терзалась душа меж мамоной и долгом.
Так происходит с любым человеком, когда он отводит
Взгляд от Творца на кумиров и идолов падшего мира.
  985 Всяческий труд и успешность в делах средь потомков Адама,
В них производит: взаимную неугасимую зависть,
Споры, раздоры и, как результат, нетерпимость друг к другу –
Все это есть непокой, суета и томление духа.
  989 Тот кто завистлив, любыми путями стремится к богатству
Кражей, лукавством, обманом, наветом или клеветою,
Лишь бы достигнуть того, что имеет соперник постылый,
Вовсе не думая, что нищета ожидает за дверью. 
  993 Злоба завистника даже во сне не имеет покоя,
Червь раздражения точит и гложет его беспощадно
Терпким, отравленным зельем порока и горечью желчи,
Душу и сердце, и мысли, и плоть изнутри поедая.
  997 Вовсе неважно, каким из цветов прикрывается зависть,
Черным, а может быть, белым, скрывая реальную сущность.
Древний порок таковым остается, личины меняя,
Стоит лишь в сердце поглубже взглянуть, докопаться до корня.
1001 Кто почитает себя и богатство свое, тот безумен,
Как проходящий вдоль пропасти скользким путем сребролюбья,
Был он и нет его, как сновидение при пробужденьи.
Кто богатеет не в Бога, уже осужден на погибель.
1005 Корень двуглавый другой прорастает во внутренность вора.
Он называется Жадность и Алчность. Подобны друг другу,
Обе старательно вскормлены Скупостью, той же породы,
Как предыдущая, что состоит с ними в родственной связи.
1009 Жадность и Алчность, ведомые за руку Завистью теткой,
Слепы в своем ненасытном желании обогащенья.
Обе беременны, та – Сребролюбием, эта – Корыстью,
Вместе с племянницей Выгодой – дочерью падшей Наживы.
1013 Все они свойством подобны искусству грибка дрожжевого:
Смешанный в кадке с мукой и водою, приправленных солью,
Он умножает объем, расширяет брожением тесто,
И, разрастаясь собой, извергается вон из сосуда.
1017 То же случается с жадным и алчным: наживой сраженный,
Сердце свое, как карман, расширяет желаньем богатства,
Слух услаждает созвучием нежным купюр шелестящих,
Видя во всем только выгоду, золота звон сладкозвучный.
1021 Как преисподнюю и Аваддон невозможно насытить,
Так ненасытны глаза ослепленного блеском металла.
Но не достаточно жадному тем обладать, что имеет,
Алчность с корыстью терзают его изнутри непрестанно.
1025 Три ненасытных, четыре, что в жизни не скажут: «Довольно!»:   
Это утроба бесплодная и преисподняя смерти;
Это сухая земля, что не может насытиться влагой;
Это пожаром горящий огонь, не приемлющий меры.
1029 Тот, кто из жадности крал, угнетал, отсылал неимущих;
Тот, кто захватывал ближнего дом и лишал его крова;
Кто обижал сироту и вдову, обирая до нитки,
Без сострадания и милосердия ради наживы;
1033 Кто, ненасытен, во чреве своем поглощал беззаконно
Собственность ближнего ради добычи голодной корысти,
В жадности ненасытимой своей не щадил человека,
И не спаслось ничего от обжорства алкающей прорвы –
1037 Все, что так жадно глотал, набивая свой рот ненасытный, 
Время придет, и в назначенный срок состоится расплата,
В муках, в конвульсиях он изблюет из отекшего горла,
Ибо исторгнет Господь из желудка его нажитое.
1041 И не порадует время возмездия корыстолюбивца,
Ибо познает он гнев справедливый защитника бедных,
И обратится стяжание дома его в разоренье – 
Это удел беззаконных, чьим идолом стало богатство.
1045 Жадность и Алчность имеют мешочек затянутый туго,
Чтоб не выпало золото, не потерялись монеты,
Хищно взирают они на карман человека другого,
Мучимы древним соблазном узнать, что имеет соперник.
1049 Эти желают найти справедливость во имя корысти:
Ревность не терпит малейшего равенства между подобных;
Вместе с Обидой и Несправедливостью, связанных дружбой,
Требуют правды своей, облачась в благовидную честность.
1053 Вот почему уподобил Ешуа Небесное Царство,
В притче известной, хозяину дома, что вышел однажды
Рано поутру, желая попасть на торговую площадь,
Чтобы нанять ему на день работников в свой виноградник.
1057 Вскоре, средь праздно стоящих у стен, ожидавших работы,
Выбрал он нескольких волей своей и отправил трудиться,
Но предварительно он предложил им обычную плату –   
Каждому пообещал заплатить по динарию за день.
1061 Около третьего часа придя на торговую площадь,
Он обнаружил других, что стояли на торжище праздно.
Нанял и этих, отправил работать на свой виноградник,
Пообещав заплатить все, что следует им за работу.
1065 Вот и в шестом, и в девятом часу выходил он на площадь,
Даже в одиннадцать вышел хозяин нанять на работу,
Чтобы и этих отправить трудиться на свой виноградник,
Так же, как тем обещал заплатить, что положено за день.
1069 Вечером этот хозяин позвал управителя, чтобы
Тот, начиная с последних до первых, что наняты утром,
Всем заплатил, как положено каждому по договору,
Что заключили они меж собою по собственной воле.
1073 Видя как те, что последними наняты на виноградник,
В руки свои получают динарий – поденную плату,
Первые вдруг понадеялись было на сумму двойную,
Но, и как те, получили положенный римский динарий.
1077 И, получив, они стали роптать на хозяина дома:
«Этих, работавших час, не успевших промокнуть от пота,
Как уравнял ты оплатой подобной – динарием, с нами,
Тяготы дня перенесшими и опаленными зноем?»
1081 Он же сказал одному из них: «Разве тебя я обидел?
Не за динарий серебряный мы сговорились с тобою?
Разве не властен я дать вам обоим поденную плату,
Или завидует глаз твой моей доброте к тем последним?»
1085 То же случается здесь, происходит в обыденной жизни –
Многие тешатся первенством и предвкушают награду.
Первые станут последними – не оправдаться делами,
Званых – великое множество, избранных – малый остаток.
1089 Корень зловредный другой, чьи родители Гнев и Враждебность,
Напоминает собою триаду, слиянье в единство.
Он называется Месть, прорастает в душе человека
Вместе со старшей сестрой Самолюбьем и средней – Обидой.
1093 Зная как вспыльчивы оба родителя, давшие сестрам
Тот же характер – во всем поступать лишь по собственной воле,
Многие стали заискивать перед семейством коварным,
Лишь бы ничем не навлечь на себя их подругу Немилость.
1097 Старшая дочь – Самолюбие – очень капризная дама,
Эту превыше всего занимает забота о чести;
Очень ранима, когда задевают ее за живое,
Ибо себя самое почитает она совершенством.
1101 Зная о слабости старшей сестры, компаньонка Обида
Часто ее навещает со спутницей Жалобой – дочкой.
Обе – одна в монологе, другая в слезах изливаясь,
Знают, что Месть не замедлит на зов Самолюбья явиться.
1105 Самая младшая – Месть, обладает расчетом холодным;
Эта умеет и ждать, и терпеть, но не знает прощенья,
Ждет лишь удобного случая, времени, места расплаты,
Наверняка поразить неприятеля в самое сердце.
1109 Младшей сестре не важны ни мораль, ни канон, ни устои.
Взяв в свои руки закон, чтобы лично вершить правосудье,
Эта готова мечом покарать справедливости ради,
Только имелся бы для оправдания повод достойный.
1113 «Лучшая месть, – говорят знатоки, – подается холодной».
Не сгоряча, впопыхах совершает отмщенье расплату,
Предпочитая продлить удовольствие и насладиться
Видом страданий, потерь и мучений предмета обиды.
1117 Может быть, чаще других нам встречается в будничной жизни
Кража имущества с места работы, прикрытая местью,
Как компенсация за вопиющую несправедливость
Работодателя по отношению к низкому чину.
1121 Зная, как любят начальства, путем грабежа и обмана,
Жадную руку засунуть в карманы трудящихся тяжко,
Те, в свою очередь, исподволь тоже берут все, что могут,
Чтобы своим воровством отомстить, возместить недостаток!
1125 Рыба гниет с головы до хвоста, от начальств, до последних,
Этим последним публичный пример воровства подавая,
Их развращая и их направляя на путь беззаконный 
В замкнутом круге смердящей коррупции сверху донизу.
1129 Есть и другие, кто, кажется, вовсе украсть неспособны
На первый взгляд, ибо очень лукава, обманчива внешность,
Как и духовный, изменчивый внутренний мир человека,
Часто скрываемый за соблюдением буквы закона.
1133 Ярким тому подтверждением и наставлением добрым
Служит достойный пример на страницах Священных Писаний –
Притча, рассказанная в назидание Сыном Давида,
О человеке высокого рода, рабах и талантах:
1137 Как-то однажды пришлось человеку высокого рода
Дом и именье, и землю, и край свой покинуть на время,
И удалиться в другую страну, получить себе царство,
А после этого тем же путем возвратиться обратно.
1141 Но перед дальней дорогой призвал он рабов, и поставил
Их над именьем своим, разделив между ними таланты:
Первому – пять дал, второму дал два, и талант дал другому –
Все обрели по способностям их и по мере уменья.
1145 Каждый из этих троих, получивших немалую сумму,
Должен был деньги вложить в оборот у купцов и торговцев,
Чтобы его серебро принесло и проценты, и прибыль
Чистым доходом ко дню возвращенья хозяина дома.
1149 Были в том городе граждане злые, полны недовольства.
Ропотники – ненавидели сердцем того господина.
И снарядили посольство, ему передать свою волю,
Что не желают, чтоб более царствовал он над народом.
1153 Раб, получив пять талантов из рук своего господина
Вскоре в два раза умножил его у купцов и торговцев,
Так же другой поступил, получивший свои два таланта,
Образом схожим принес два других, как велел их хозяин.
1157 Третий, оставшийся раб, рассудил совершенно иначе:
Тайно скрывая свой нрав и неверность от глаз посторонних,
Он ненавидел хозяина и своего господина,
И не желал приносить, как другие, и плод свой, и прибыль.
1161 Зная, что граждане этой страны не хотят, не желают
Видеть того человека главой и царем над собою,
Третий хотел поступить лицемерно и благоразумно,
То есть решил соблюсти хрупкий нейтралитет между ними.
1165 Этот премудро решил отомстить своему господину:
Пренебрегая хозяйскою милостью и снисхожденьем,
В сердце придумал он как не исполнить хозяина волю,
И обвинить его в несправедливости перед законом.
1169 Как оправдаться законом в глазах своего господина,
Если, конечно, вернется обратно он с правом на царство?
Просто вернуть ему весь капитал – ни украв, ни прибавив,
А для надежности просто зарыть его в землю до срока.
1173 Что же, всему свое время, и всяческой вещи под небом:
Время слугой уходить, как и время царем возвращаться;
Время таланты раздать, как и время собрать их обратно;
Время итог подвести, как и время проверить на верность.
1177 По истечении дней, чье количество нам неизвестно,
Царство свое получил и во славе вернулся хозяин,
И пожелал он узнать о талантах – какую же прибыль
Каждый из них приобрел, получив серебро господина?
1181 Первый покорный слуга, что удвоил свои пять талантов,
Он получил похвалу от хозяина и обещанье
В царстве над многим поставить его, проявившего верность,
Он приглашен был войти в радость дня своего господина.
1185 Также второй, он усердно удвоил свои два таланта,
И, как и первый, имел похвалу, получил обещанье
В царстве над многим поставить его за смиренье и верность – 
Следом за первым вошел в радость дня своего господина.
1189 Следом за ними призвали и третьего. Этот, последний,
В гордом бесчинстве своем появился перед царским престолом
Без сожаления и извинений, с единственной целью,
Чтобы царя своего обвинить, уличить в беззаконьи.
1193 Раб нечестивый принес свой талант и сказал господину:
«Знаю тебя, человек, обладающий нравом жестоким,
Несправедливо, что жнешь ты, чего никогда не посеял,
И собираешь себе то, чего никогда не рассыпал.
1197 Зная твой нрав переменчивый, я убоялся до смерти,
И закопал твой талант, и зарыл его в месте надежном.
Чист пред законом, я все сохранил, ни украв, ни прибавив,
Так получи же свое серебро – все, как есть, без избытка!»
1201 И отвечал господин ему: «Раб, лицемерный, лукавый!
Буду судить тебя здесь, перед всеми, устами твоими,
Ибо ты знал, что я жну на полях, где я семя не сеял,
Прибыль свою получаю с того я, чего не рассыпал!
1205 А посему надлежало тебе поступить, как другие, –
Этот талант серебра, что доверил тебе твой хозяин,
В руки торговцев отдать, принести, хоть какую-то прибыль,
Чтобы и ты мог войти в радость дня своего господина!»
1209 Этот талант получил заработавший десять талантов.
Лживый был выброшен в место, где плач, и где скрежет зубовный,
Ибо исполнивший волю господню получит награду,
А не исполнивший – вмиг потеряет и то, что имеет.
1213 В чем заключается смысл, каково толкование притчи?
Тот человек из высокого рода – Ешуа-Машиах,
Должен вернуться к Отцу Своему и воссесть одесную.
Он унаследует Царство, вторично вернется на землю.
1217 Граждане, что не желали Ешуа царем над собою,
И по сегодняшний день фанатично препятствуют Богу.
Пренебрегая спасительной жертвой распятого Сына,
Сами себя отлучают от входа в Небесное Царство.
1221 Двое рабов, сохранившие верность и давшие прибыль –   
Ученики, приносящие плод свой по мере уменья.
Эти однажды войдут в радость дня своего Господина,
А непринесший извергнется вон – это плевел бесплодный.
1225 Жадность и Алчность, и Зависть, и Месть – непригодные корни,
Но все еще не предел искушений души человека.
Главный из них, и достигший во всем своего совершенства,
Есть Сребролюбие – Жадности дочь и подруга Наживы.
1229 Эта хранит беззаветную верность и преданность сердца
Древнему желтому идолу, в виде тельца золотого.
Ей неизвестна мораль и сочувствие ей безразлично,
Только служенье кумиру и яркому блеску металла.
1233 Где сребролюбию место открыто в душе человека,
Там зарождается культ почитания власти мамоны;
Эта становится полной владычицей дум человека,
Сердце живое его превращает в бесчувственный слиток.
1237 Если же в день сотворения собственной волей своею,
Пал человек пред творением, произведенным водою,
То по прошествии времени он сотворил себе бога,
И преклонились колени его пред металлом бездушным.
1241 Зная, как слаб человек перед призрачным блеском богатства,
Что разъедает его изнутри, поглощая всецело,
Ну а с другой стороны, как несчастен он в бедности скудной,
Благочестивый Агур обращается к Господу с просьбой.
1245 Молит смиренно ему не давать нищеты и богатства,
Но умоляет Творца напитать его хлебом насущным,
Дабы, пресытясь богатством, ему не отречься от Бога,
И, обеднев, не использовать имени Господа всуе.
1249 Так же, как малая искра способна горением жарким
Воспламенить вещество, извлекая огонь из волокон,
И, раздуваемый ветром, он распространяется шире,
Грозное пламя пожара неся на невидимых крыльях,
1253 Так же сиянье и блеск ослепительной вспышки мамоны
Воспламеняет желанием мысль, искушением душу,
И разжигает пожар сребролюбия в алчущем сердце,
И создает себе идола власть вместо Бога живого.
1257 Сребролюбивый не любит, не милует и не прощает,
Он пожирает того, кто унижен, кто слаб, беззащитен.
Раб золотого тельца притесняет судом человека,
Чтобы скорее его обобрать до последней монеты.
1261 Вспомнилась притча, что Царство Ешуа подобно владыке,
Что захотел как-то раз сосчитаться с рабами своими.
И приведен был к нему человек, оказавшийся должен
Сумму великую в те времена – десять тысяч талантов.
1265 Но не имеющий средств заплатить за списание долга,
Приговорен был судом к наказанию за неуплату –
Вместе с семьей: и женой, и детьми, и всем тем, что имеет,
К рабству, пока не отдаст он всей суммы великого долга.
1269 Что оставалось тому человеку, идущему в рабство
И не отдавшему заимодавцу огромного долга?
Ведь нечестивые в ссуду берут состоянье чужое,
А отдавать им приходится личные, кровные деньги.
1273 Чем остается платить должнику? Не имея залога,
Сам он становится потенциальным заложником долга.
  Что остается, когда справедливость диктует законом 
Взявшему в долг, возвратить все, что должен он по договору.
1277 Здесь наблюдается парадоксальная закономерность:
То есть, с одной стороны, взявший в долг расплатиться не мо-жет,
Ну а с другой стороны, не желает отправиться в рабство – 
Тяжкое бремя труда до конца завершения жизни.
1281 Не находя ни малейшей лазеечки в букве закона,
Что оставалось тому должнику? Лишь надежда на милость:
В горе и скорби смиренно упасть пред своим господином
И умолять об отсрочке, надеяться на снисхожденье.
1285 И, возопив к небесам, в грудь себя ударяя от горя,
К заимодавца ногам пал должник, и крича, и рыдая,
То холодея, а то покрываясь слезами и потом,
От предстоящего ужаса жизни – семейного рабства.
1289 Слабо надеясь, искал он в хозяине великодушья,
Зная заранее, что не вернуть ему занятых денег.
Слишком великую сумму ничем возместить невозможно.
Это, как звезды на небе ночном – десять тысяч талантов!
1293 Вот, обезумев от страшной беды и тяжелого горя,
В нервных конвульсиях, часто глотая горячие слезы,
Он простирается перед царем, умоляет покорно:
«Великодушен будь и потерпи, я верну тебе долг свой!»
1297 Видя, как горем убит человек и как тяжко страдают
Дети его и жена, на коленях стоящие рядом,
Внял господин должнику своему, и от чистого сердца
Здесь же, на месте, простил его долг – десять тысяч талантов.
1301 Раб же тот, выйдя, пошел и нашел человека другого,
Кто задолжал ему деньги, всего сто динариев римских.
Требуя долг возвратить, он схватил и душил человека
И принуждал, всякий раз говоря: «Возврати мне, что должен!»
1305 Но, не имея чем долг заплатить, возвратить то, что занял,
Этот несчастный упал на колени пред заимодавцем,
Слезно моля его о снисхождении великодушном –
Срок договора продлить, отложить возвращение долга.
1309 Как поступил тот, кому прощены десять тысяч талантов?
Может быть, в великодушье сравнялся он с тем господином?
Как бы не так! Должника своего посадил он в темницу,
Чтобы не вышел пока не отдаст непрощенного долга.
1313 Видя глумления жестокосердного заимодавца,
Зная, как сам он недавно в слезах умолял о пощаде,
Все очевидцы решили пойти к своему господину
И рассказать о поступке, прощенного им, человека.
1317 Тот, возмутившись поступком раба и коварным, и низким,
Что предпочел сребролюбие милости и снисхожденью,
Снова призвал должника, им прощенного, встать пред собою,
Ибо назначил другой приговор обожателю денег.
1321 «Раб, недостойный и злой, – он сказал, обращаясь к скареду, –
Разве не здесь я простил весь твой долг – десять тысяч талантов?
Или не помнишь, как, пав на лицо и крича, и рыдая,
Горем убитый меня умолял предоставить отсрочку?
1325 Не надлежало ли также тебе отнестись к человеку,
Кто задолжал тебе жалкий платеж – сто динариев римских,
И проявить к нему великодушие и милосердье,
Как был помилован сам ты недавно своим господином?»
1329 В негодовании тот господин приказал своим слугам
Взять должника и отдать истязателям, бросить в темницу,
Чтобы почувствовал то же, на что он обрек человека,
Не был свободным, пока не вернет десять тысяч талантов...
1333 Даже не помню, как долго по времени длилось раздумье,
Сколько прошел я в извилистой ленте и сколько осталось,
Только уставшее тело все чаще клонило на отдых,
Камень, свинцом наливаясь в руке, болью сковывал пальцы.
1337 В долгом походе меж стен наступает такое мгновенье,
Что начинаешь теряться здесь, в однообразном пространстве,
В сердце питая надежду на скорый конец коридора,
Где за углом размыкаются стены свободой желанной.
1341 Самое главное правило в этом меандровом чреве – 
Не поддаваться Унынью и Панике – близким подругам.
Та и другая не прочь оказать нам дурную услугу,
В час рокового отчаянья и угашения духа. 
1345 Тот, кто теряет надежду, себя обрекает на гибель:
Необратимо и медленно тают душевные силы,
Следом за ними послушно слабеет обмякшее тело,
И наступает закат и забвение воли и жизни.
1349 Зная об этом, я шел, отгоняя гнетущие мысли,
Даже напротив, пытался представить идущих со мною
Веру, Любовь и Надежду – сестер и подруг неразлучных,
Сопровождавших меня попечением в трудной дороге.
1353 Но постепенно усталость взяла надо мной превосходство
И принуждала ослабшее тело на отдых короткий,
Нежно маня, соблазняя хотя бы присесть на скамейку,
Чтобы восполнились, восстановились угасшие силы.
1357 Мне показалось, что я не желал ничего столь же сильно,
Как растянуться на этой скамье, что стояла напротив,
И ненадолго, хотя бы на час, позабыть, если можно,
Стены, углы, коридоры  и камни, и мрак лабиринта.
1361 Как это часто случается – в жизни мы ищем удобства.
Я, среди прочих подобных людей, не вхожу в исключенье;
Эта скамья так манила меня, так тянула магнитом,
Тщательно, ловко, умело скрывая Прокрустово ложе.
1365 В сердце своем я надежно хранил наставление Веры:
«Там, в тупиках у сходящихся стен, ты увидишь сиденья.
Только заранее знай, что скамья – это только ловушка,
Севший – уснет и ослабнет, теряя последние силы».
1369 Вновь побеждая желание верой, я двинулся дальше.
Не обращая внимания, не поддаваясь соблазну,
Я продолжал методично царапать песчаное тело
Каменным клином, чертя за собою неровные волны.
1373 Вскоре, точнее, уже через несколько пройденных метров,
Вдруг показалось, что вижу не просто уложенный камень,
Не галереи и не повороты внутри катакомбы,
Но миражи пламенеющей готики, взвившейся в небо.
1377 Сон на ходу, вперемешку с реальностью, путал мне мысли.
И, наконец, понимая, что отдых в пути неизбежен,
Бесповоротно решил я дойти до угла лабиринта,
И опуститься на каменный пол, и уснуть ненадолго.
*  *  *

1381 «Вижу, прогноз твоего состоянья не оптимистичен.
Ты, как убогий старик, ковыляешь в глуши лабиринта,
Шаркая, полушатаясь, упрямо карябаешь стену
И, спотыкаясь на каждом шагу, проверяешь дорогу.
1385 Дай угадаю! Слегка потемнело в глазах от бессилья
Или, что может быть хуже, слегка помутился рассудок?
Что ж, я готов посочувствовать, видя твое состоянье:
Мечешься в стороны загнанным зверем в закрытом простран-стве.
1389 А ведь недавно еще, так уверен и самонадеян,
Ты, как корабль, что скользит грациозно по ясной лазури,
В пылкой беспечности мчался, летел по извилистой ленте,
Верой, как ветром попутным, свои паруса наполняя.
1393 Где же победа твоя? Где от тяжких трудов наслажденье?
Грезы о рае истерлись во прах под твоими ногами!
Вижу, реальность расставила все по местам, по порядку,
И проросла из романтики горечь разочарованья.
1397 Тот, кто утратил иллюзии, явственно видит реальность,
Кто подчиняется разуму, не совершает ошибок
И не бредет в лабиринте скитальцем осмеянным всеми,
Кто отвергает мирское, тот миром взаимно отвергнут!
1401 Но до того, как, надеюсь, сполна насладимся общеньем,
Не погнушаешься рядом присесть, отдохнуть ненадолго?
Или действительно думаешь, будто бесчувственный камень
Может служить преткновением в этом безжизненном месте?
1405 Слушай, а может быть, ты впечатлителен и суеверен,
И устрашают сознание потусторонние силы?
Или твой путь преградила присутствием черная кошка?
Или, в поход отправляясь, забыл ты присесть на дорожку?



1409 Ладно, оставим пустые приметы, но если захочешь,
Место двоим нам найдется на этой скамье одинокой,
С умыслом добрым поставленной здесь, посреди лабиринта,
Вот для таких пилигримов, как ты, одиноко бредущих.
1413 Знаю, что был глубоко впечатлен ты «Комедией» Данте.
Тот, как и ты, безысходно кружил и блуждал в подземелье.
Так что позволь мне цитату, уместную в этом застенке:
«Lasciate ogni speranza voi ch’entrate!»
1417 Может быть, это поможет тебе осознать и поверить:
Я твой вожатый, и я проводник в коридорах меандра!
Я твой Вергилий ведущий тебя средь запутанных комнат!
Я укажу, где находится выход из мрака сырого!
1421 Только не будь ты таким же суровым, как тот флорентинец,
Сердцем попробуй довериться мне, как вождю и как другу.
Не сомневайся во мне, если хочешь осилить дорогу!
Как и других, я тебя проведу по тропе потаенной.
1425 Сядь, отдохни и подумай о том, что случилось с тобою,
И, оглянувшись вокруг, осмотрись, оцени положенье.
Вера, Надежда, Любовь потеряли тебя по дороге,
Я – твой единственный друг, я – все то, что сейчас ты имеешь!
1429 Что же, позволь мне напомнить тебе, в чем же разница между
Сильными мира сего, получившими от господина:
Силу и власть, и могущество в неограниченной мере,
Право законное повелевать всеми судьбами мира,
1433 И непонятно откуда возникшим тобой – человеком
Маленьким, хрупким в сравнении с этим великим гигантом.
Ты начитался библейских легенд на страницах Писаний,
Вот и попался, как рыба, на острый крючок под наживкой!
1437 Но, несмотря на ушибы и раны, душевные муки,
Я бы хотел предложить тебе диспут на новую тему.
Думаю, это тебя отвлечет, но начну осторожно,
Чтобы и тенью своей не затронуть твое самолюбье.
1441 Мне бы хотелось исследовать суть и природу поступка –
Действия актора, что предстает результатом конечным
Происходящим внутри отношений субъектов системы,
Определяющих и объясняющих сделанный выбор.
1445 Эта система, мой друг, состоит из шести элементов,
Строится строго по принципу причинно-следственной связи,
Где предыдущий активно влияет на рядом стоящий,
Но иногда динамичный процесс может вспять обратиться.
1449 Что же, позволь познакомить тебя с интересной моделью
И показать механизмы системы, и связь между ними
В интерактивной динамике действия всех компонентов,
Что в отношениях между собой производят поступок –
1453 Это причина, вослед за которой является чувство;
То, в свою очередь, в нас производит источник эмоций;
Эти, работой своей, пробуждают желанье и волю,
Та завершает процесс результатом конечным – поступком.
1457 Всякий процесс основаньем начала имеет причины
Разных событий, и дел, и явлений, и действий предметов –
Некий источник, способный раскрыть вам реальную сущность,
Суть и характер, индивидуальность предмета и вещи.
1461 То есть причина является именно тем атрибутом,
Что выделяет абстрактные или конкретные свойства,
Чтобы затем под влиянием их мотивировать чувство –
Необходимое следствие от впечатленья причиной.
1465 Образ предмета мы все проецируем в наше сознанье,
И вызываем из памяти, где он хранится надежно,
Если хотим обратиться к нему, воскрешая причину,
Чтобы вернуться к событию, вновь пережить это чувство.
1469 Чувство – реакция и результат, и ответ на причину,
Не возникает само по себе, не приходит спонтанно,
Но происходит как следствие в прочной цепочке порядка –
Стройном логичном процессе рождения смысла поступка.
1473 Как-то однажды афинский философ-мудрец Аристотель,
Бывший питомец Платона, и пестун царя Александра,
Классифицировал чувства по органам и ощущеньям,
Выделив пять основных, что обслуживают человека,
1477 Вот они: зрение, слух, обоняние, вкус, осязанье,
Через которые вы познаете природу предметов – 
Яркое множество модусов, произведенных природой,
Мир бытия, после взрыва возникший по собственной воле.
1481 Если не очень понятно, готов я сказать по-иному:
Чувство есть способ, особый процесс ваших переживаний
Внешних и внутренних модусов мира, явлений, предметов,
Явно способных влиять, создавать полноту впечатлений.
1485 Чувство рожденное определяет оценку причине,
Что возникает в душе под воздействием этой последней,
Одновременно являясь и следствием этой причины,
И мотиватором внешнего отклика – ваших эмоций.
1489 То есть эмоция – внешнее отображение чувства:
Мимикой, жестом, движением, позой, искрящимся взглядом,
Так экспрессивна, спонтанна, пылка, что сокрыть невозможно,
Если в себе не умеет душа контролировать чувства.
1493 Хочешь узнать человека, читать как открытую книгу?
Дай ему выразить переживание чувств, и увидишь
Как выражается внутренний мир через комплекс эмоций,
Он – результат отношения чувства к возникшей причине.
1497 Но и эмоция – всплеск возбуждения внешним порывом,
От лучезарной улыбки любви до пугающей маски,
Что искажает в гримасу лицо под ярящимся гневом –
Следствие чувств, впечатлений, а также причина желаний.
1501 Что же, попробуем определить, что такое желанье – 
Следующий компонент, соучастник рожденья поступка,
Столь популярный среди и философов, и психологов,
От Аристотеля, что называет его cupiditas.
1505 Я, со своей стороны, называю его деликатно
Определяющим реципиентом и чувств, и эмоций,
Часто подверженным разным влечениям или соблазнам,
Что искушают желанье процессом описанным выше.
1509 То есть причина природой своей активирует чувства,
Те, впечатленьем своим, мотивируют всплески эмоций,
Эти, подобные триггеру, в вас пробуждают желанье,
Или потребность в причине, принявшей конкретную форму.
1513 Этот особый и даже особенный вид состоянья,
Мы называем душевным порывом, который стремится
Лишь к одному – удовольствию от обладанья предметом,
Часто готовым за это платить непомерную цену.
1517 Это понятно – желанье стремится к удовлетворенью,
Видя в причине представленной вещи предмет вожделенный,
Став восклицанием, воплем: «Хочу!» – провоцирует душу,
Ибо считает объект вожделения сладостным благом.
1521 Или иными словами без тени сомненья скажу я,
Ваши желания служат влечениям алчущей плоти.
Вот парадокс человеческой сущности – одновременно
Он господин и заложник любимых своих вожделений.
1525 Этот участник мне напоминает собой конденсатор,
Что собирает заряд электрический в недра, как в емкость,
Чтобы, насытившись вдоволь, сполна, сохранить эту силу,
И самому послужить колебательным контуром тока.
1529 Точно такой же эффект наблюдается в ваших желаньях,
Что до краев наполняются силой и чувств, и эмоций,
Производя в совокупности цель и конкретную форму,
Этим объектом влияя на вашу свободную волю.
1533 То есть желание в вас мотивирует реципиента,
Репрезентируя некий предмет, как потребность, насущность.
Бывшее следствием, преображается разом в причину
Главного интересанта, что сам активирует волю.
1537 Вот постепенно пришло и настало удобное время
Поговорить о важнейшем участнике этой модели.
Я, не колеблясь, назвал бы его инструментом сознанья,
Он принимает решения авторитарною властью.
1541 Высшей инстанцией я называю свободную волю,
И несмотря на влияние всех компонентов модели,
То есть предметов и чувств, и эмоций, а также желаний,
Чаще всего лишь она выступает, как автор поступка.
1545 Будучи деспотом, что в переводе гласит – повелитель,
Воля, поверь мне, становится цензором ваших желаний:
Либо, удовлетворяя модель, соглашается с ними,
Либо, напротив – способна отвергнуть по веской причине.
1549 Между желаньем и волей порой происходят конфликты,
И зарождаются противоречья отнюдь не случайно,
Ибо становится выбор препятствием или преградой,
Предотвращая прямой переход от желанья к поступку.
1553 Но существует другое явление, то что способно
Силой своей изменить, повлиять на свободную волю.
Я называю его убеждением, внешним влияньем,
Определяю, как фактор насилия над человеком.
1557 Сам рассуди: от натального возраста каждый подвержен
Гнет посторонних людей, их идеи, традиции, взгляды,
От суеверий и фобий до разнообразных традиций
В сердце вместить и впитать, нивелируясь между подобных.
1561 Каждый по мере способности властно влияет на личность,
Авторитетом своим подавляя свободную волю,
Взгляды и мнения передавая ребенку в наследство,
Точно копируя личную сущность в другом человеке.
1565 Эта система влияния на подавление воли
В обществе вашем зовется помпезно – процесс воспитанья,
Ассимилируя уподобление менталитету –
Формированию личности по нормативным моделям.
1569 Помни, мой друг, человеческий социум разнообразен,
В нем происходит процесс динамических диссимиляций –
То, что приемлемо в определенной общественной группе,
Противоречит стандартам другой в неприемлемой форме.
1573 Эти аспекты чреваты конфликтами мировоззрений,
Ибо возводится в инакомыслие взгляд оппонента,
Только представь, если все инструменты большого оркестра,
Вдруг заиграли не в лад, конкурируя между собою.
1577 Но парадокс заключается в том, что, желая свободы,
Ты совершаешь исход от котлов с их дымящимся мясом,
Сам безрассудно впрягаясь в ярмо, и по собственной воле
Ты обрекаешь себя стать преступником перед законом!
1581 Знай, что закон Моисея – ловушка для душ несмышленых.
Я бы сравнил его метафорически с топким болотом:
Вытащишь ногу – увязнешь рукой в полужидкой трясине,
Ибо исполнить закон целиком не дано человеку!
1585 Сущность ловушки закона и заповедей Декалога
В том заключается, друг мой, что, даже исполнив все девять,
Но упуская всего лишь одну и неважно какую,
Будешь виновен и равен тому, кто нарушил все десять,
1589 Ибо настолько достигло в вас несовершенство природы,
Что и одну вы не в силах исполнить прилично, достойно:
Прелюбодеи, лжецы и убийцы, блудницы и воры –
Все соучастники, все вы преступники перед законом!
1593 В чем же тогда состоит, объясни мне, свободная воля?
В том ли, что волен любой человек на свое усмотренье
Выбрать хозяина, стать подзаконным слугой господина
И обрести независимость в форме свободного рабства?
1597 Как же ничтожен и слаб человек избирающий Бога,
Сам добровольною жертвой себя возложивший на плаху,
Ищущий милости и снисхождения у Господина
За преступления перед законом того же Владыки.
1601 Здесь я хочу привести аргумент от апостола Павла,
Чтобы не выглядеть мне демагогом в беседе с тобою.
Очень уместно и кстати он сам говорит о законе
В древнем послании к «Римлянам» пишет своею рукою.
1605 Теза его заключается в том, что где нет Декалога,
Там, дорогой мой, по сути не может быть и преступленья.
Грех, существующий в мире, присутствовал и до завета,
Но не вменялся в вину человеку, закона лишенный.
1609 Я принимаю логистику Павла в единственном смысле –
Кто отвергает ярмо Декалога, тот смел и свободен,
И по словам все того же Шауля, он вовсе не грешник,
Но человек, обладающий явной свободною волей,
1613 Ибо, века изучая природу и жизнь человека,
Я в наблюденьях своих прихожу к одному результату –
Воля решает судьбу, руководствуясь личной моралью,
А не влиянием нравов толпы и запретов закона.
1617 Я бы сказал, ты не просто находишься здесь в лабиринте,
Но в лабиринте душевном, духовном блуждаешь рассудком.
Только отвергни постылый закон, и обрушатся стены,
И обретешь независимость выбора волей свободной!
1621 Ибо лишь только она есть гарант совершенья поступка,
Если, конечно, не истощена посторонним влияньем,
Но в постоянстве, в константе выносит решение воля,
Повелевая событиям быть и желаньям свершиться!
1625 Думаю, время пришло завершиться полемике этой.
Я – далеко не Эразм, да и ты, как я вижу, не Лютер:
Тот с «Диатрибой» своей, ну а этот с ответным трактатом.
Нас ожидает серьезная тема – анализ поступка.
1629 Этот последний из всех соучастников нашей модели – 
Важный игрок в отношениях причинно-следственной связи,
Ведь для его совершения строилась эта система –
Путь от причины и чувств, и эмоций к желанью и воле.
1633 Что ж, постараемся определить, что такое поступок.
Если быть кратким и не растекаться словами по древу,
Определение, данное мной, для тебя будет ясным –
Это конечный продукт воплощения ваших желаний.
1637 В мыслях своих, ты меня извини, я прочел их, ты думал
О пятиглавых тлетворных корнях растлевающих душу:
Зависти, Алчности, Жадности и Сребролюбьи, и Мести –
Всех, что дают человеку и силу, и власть, и богатство.
1641 Если, по-твоему, столь вредоносны они и лукавы,
Можешь сказать мне, чему же иному отдать предпочтенье?
Что наделяет успехом и славой судьбу человека
Определяя его превосходство и первенство в жизни?
1649 Здесь я позволю себе привести, как пример, для сравненья,
Деньги с одной стороны, а с другой стороны человека.
Ведь человек и монета имеют подобные свойства,
Я объясню, что имею ввиду под их схожестью общей.
1649 Так же, как между собой различается ценность металлов,
От незначительной меди, звенящей в карманах потертых,
До серебра, что хранится подальше от глаз посторонних,
Даже до золота, что охраняют мечом и законом,
1653 Также рознятся достоинством и состоянием люди,
Определяя достаток по сумме накопленных денег.
Чем тяжелее сума, тем почетнее ценится личность,
Ибо мамона и есть индикатор благосостоянья!
1657 Тот, кто в карманах хранит медяки, – безнадежен, ничтожен,
Перебивается Лазарем нищим он с хлеба на воду.
Что он имеет, и что он оставит потомкам в наследство?
Не в состоянии он обеспечить им жизни достойной.
1661 Кто серебра накопил, прячет деньги от глаз посторонних.
Не баснословно богат, но, с другой стороны, и не беден,
Он среди прочих вполне отличается средним достатком.
Этот умеет копить и хранить нажитое богатство.
1665 Третий участник примера – служитель тельца золотого.
Он процветает, он знает, что деньги превыше закона.
И, не гнушаясь ничем, создает вожделенную прибыль,
Подкупом, лестью и острым мечом защищает богатство.
1669 Не обойду я вниманием Зависть и Алчность, и Жадность,
Что незаслуженно преданы в мыслях твоих осужденью.
Первую я бы назвал Конкуренцией, две остальные
Наделены именами – Стремление и Бережливость.
1673 Разве бедняк не завидует блеску серебряных унций?
Разве второй не стремится достигнуть сословья богатых?
Разве богатый имел бы богатство, будь он расточитель?
Разве достойно в себе линчевать либеральную личность?
1677 Вкратце добавлю лишь несколько слов о значении Мести,
Или, точнее, о способе восстановления чести,
Что проявляется к ближнему в явных физических актах
Или таится в душе, ожидая удобной минуты.
1681 Каждый из вас, я-то знаю, намеренно или невольно,
В пренебрежении, ревности, скорби наносит обиду,
Даже не думая, чем он заплатит за грубое слово
Или за действие, за причиненную несправедливость.
1685 Каждый способен, и каждый умеет задеть за живое,
Только не каждый способен забыть и простить оскорбленье,
Даже в том случае, если ему не понравился выбор,
Сделанный третьим лицом, как судьей, в споре двух оппонентов.
1689 Вот тебе древний пример, я к нему возвращаюсь нарочно:
Каин и Авель, принесшие каждый свой дар перед Богом:
Авель – пролитием крови, а Каин почтил урожаем,
Каждый из братьев дары возложил на алтарь пред Всевышним.
1693 Но, как ты знаешь, Всевышний не принял бескровную жертву,
Он предпочел обонять дымный запах горящего мяса,
Чем совершил разделение между возлюбленных братьев,
Воспламеняя кипящую ревность в душе оскорбленной.
1697 Разве не мог Он и овна принять, и дары полевые,
Не спровоцировать в Каине мести за скорбь и обиду?
Кто же де-юре, де-факто виновен в пролитии крови?
Думаю, ты догадался, хотя и слукавило сердце.
1701 Месть – инструмент компенсации, путь возмещенья ущерба:
Если не в силах закон защитить пострадавшую личность,
Где же несчастным защиту искать? Как слезам не пролиться?
Как по-другому, скажите мне, восстановить справедливость?
1705 Но даже больше скажу тебе для назидания, друг мой,
Я прозорливо предвижу в законе орудие мести: 
Как ни старайся, не сможешь исполнить его предписанья,
Кара настигнет тебя, так что тщетно ты ищешь спасенья!
1709 Что там закон? Постарайся спуститься на грешную землю.
Сам рассуди и ответь мне: как вы поступаете с ближним,
Кто не завидует, кто не крадет, кто не мстит за обиду?
Все вы похожи природой своей, каждый без исключенья.
1713 Я говорю, что и кража, и месть – это тоже поступки.
Ваши желания дикие санкционирует воля.
Внутренне, я это знаю, – не скроешь, все вы лицемеры,
Хоть и стараетесь нравственными показаться на людях.
1717 Пищей уму твоему предлагаю анализ поступка
На пресловутом, стандартном примере праматери Хавы,
Неторопливо и по методично изложенной схеме,
Что называется в обществе вашем моделью поступка.
1721 Что ж, для начала исследуем, что же явилось причиной
Традиционного непослушания этой особы,
Столь совершенно Творцом сотворенной из кости Адама,
Что невозможно найти в ней, хотя б одного недостатка.
1725 Корни причины поступка таятся в запретном предмете.
Что недоступно, то тянет к себе, – аксиома известна.
Мы называем явление это основой познанья,
Можно сказать искушением, это привычней для слуха.   
1729 Чтобы узнать, убедиться насколько удачно творенье,
Нет ли в душе, сотворенной Владыкой, порока, изъяна,
Мой господин деликатным, изящным, невинным вопросом
Может быть, только слегка подтолкнул ее к этому шагу.
1733 В эту минуту праматерь увидела в древе познанья
Не запрещенный Владыкой предмет, но источник для пищи:   
Туком плоды налитые, манящие сладким нектаром,
Спелостью, сочностью, видом и цветом приятные глазу.
1737 Чувствуя неодолимую тягу к запретному плоду,
Та улыбнулась, проникшись симпатией к зрелым соблазнам:
Женщина так любопытна, что ей отказаться не в силах
Здесь и сейчас получить, заключенное в недрах, познанье.
1741 Чувства, эмоции вместе с навязчивым первым соблазном
Вдруг пробудили природу ее и, покрывшись румянцем,
Хава, как воск на огне, растопилась и млела в желанье,
Хоть на укус, но попробовать лакомый спелый кусочек.
1745 Как же себя повела в этом деле свободная воля?
Я бы сказал – предсказуемо, как это часто бывает.
Не находя ни одной из причин для конфликта с желаньем, – 
Санкционировала нарушение силы запрета.
1749 И потянулась праматерь к ветвям, шелестящим листвою,
Жадно срывая плоды и роняя зеленые листья,
И насладилась сама, и вкусить соблазнила Адама – 
Так совершился поступок, разрушились тесные узы.
1753 Вот как на деле должна совершаться свободная воля,
Не повинуясь богам, невзирая на рамки закона,
Ибо запрет, в этом случае, действует в роли соблазна,
Сам провоцируя грешную мысль – совершить преступленье.
1757 Я говорю о поступке, как о свершившемся факте,
Как об итоге усилия за обладанье предметом,
Тем, что считает душа человека желаемым благом,
Не сожалея о сделанном выборе собственной волей.
1761 Но иногда, руководствуясь принципом личной морали,
Группа людей совершает поступок с корыстною целью,
Чтобы намеренной кражей ввести целый мир в заблужденье,
Выдать желаемое за действительное через чудо.
1765 Чтобы не быть голословным, я снова прибегну к примеру,
И расскажу тебе правду о том, что случилось в гробнице
Через три дня и две ночи спустя, как туда положили
Тело того, кого ты называешь Ешуа-Машиах.
1769 Зная, что ученикам обещал Он воскреснуть из мертвых,
Первосвященники и фарисеи приходят к Пилату
С просьбой – поставить военную стражу у входа в гробницу,
Чтобы ее охраняли солдаты от глаз посторонних.
1773 И говорили Пилату, что вспомнили, этот обманщик,
Будучи в жизни и здравии до неминуемой казни,
Пообещал, что воскреснет на третий день в теле усопшем,
И невредимым, и смерть победившим живым возродится.
1777 Все, как один, обратились к Пилату с настойчивой просьбой
Выставить воинов вооруженных у входа в гробницу,
Чтобы самим не пришлось оскверниться церемониально,
Ибо нечистый не мог принести ритуальную жертву.
1781 Просьба служителей храма понятна и очень разумна:
Не из-за прихоти тело стеречь караулом почетным,
Но потому, что боялись они предсказуемой кражи
Трупа учителя грешных из Аримофейской гробницы.
1785 Логика их рассуждения очень проста и понятна:
Предотвратить похищенье усопшего учениками,
И не позволить свершиться грядущему лжевоскресенью,
И не смущать обольщенный народ совершившимся чудом,
1789 Ибо ни им, ни народу не нужен: ни царь-самозванец;
И ни порок, совершившимся чудом восставший из мертвых;
И, несомненно, ни праведник, ни чудотворец-учитель;
Даже ни мученик, волей Пилата недавно казненный.
1793 Вся делегация вскоре явилась к садовой гробнице:
Первосвященники чинно и важно расставили стражу
И приложили печать к многотонному круглому камню,
Служащему в иудейской традиции замкнутой дверью.
1797 Все эти действия предосторожности приняты были,
Чтобы, во-первых, не дать совершить похищение трупа,
И, во-вторых, чтобы не был растерзан не зверем, не птицей,
В-третьих, чтобы не сбежал, даже если воскреснет из мертвых.
1801 Но не всегда и не всем помогают подобные меры,
Делу мешают: случайность, момент, человеческий фактор.
Что ж, разрушаются планы порой и у самых великих,
Если продуманна мудро и тонко стратегия кражи.
1805 Утром воскресного дня иудейского праздника Песах,
Римская стража – кустодия ей настоящее имя,
Вдруг обнаружила: камень тяжелый отвален от входа,
И восковая печать переломлена, сорвана с места.
1809 Попусту время не тратя, начальник кустодиев римских
Вместе с отрядом вошел в полутемные недра гробницы,
Удостовериться лично желая в наличии тела,
Или в отсутствии, если случилась коварная кража.
1813 Вот что увидел кустодий тем утром в кувуклии вскрытой:
Голое, плоское, незанятое, холодное место,
Пелены снятые с тела, и рядом, лежащий отдельно,
Свитый платок, что обтягивал натуго голову трупа.
1817 Тело усопшего образом чудным исчезло из склепа,
Или не чудным – намеренно выкранным учениками,
В месте другом захоронено, дальше от глаз посторонних,
Чтобы никто не нашел доказательства в виде останков.
1821 И по сегодняшний день существует, бытует поверье
И говорит, что проведшая в бдении римская стража,
После бессонных часов, проведенных у входа в гробницу,
В ночь роковую уснула под звездами возле кострища.
1825 Как проведен хитроумный маневр, остается загадкой.
Неоспоримо лишь то, что украдено мертвое тело.
Кто-то пытался весь мир убедить, что сбылось предсказанье,
И совершилось Его обещание – лжевоскресенье!
1829 Мне это не удивительно, даже напротив – логично,
Есть доказательство, а не какой-нибудь факт голословный;
Нужный пример под рукой, как знакомая карта в колоде,
Кстати, намеренно взятый у авторов новозаветных.
1833 Я бы хотел предложить твоему утонченному вкусу
Вместе со мной проследить за развитием двух персонажей,
Косвенно связанных между собой, но взаимно причастных
К неким событиям происходящим в те дни в Иудее.
1837 Первому имя – Закай, он начальник таможенной службы
Сборщиков податей – всяческих римских налогов и пошлин,
Впрочем, весьма преуспевший в доходном и выгодном деле,
Не пропускающий мимо того, что плывет прямо в руки.
1841 Этот за годы работы сумел накопить состоянье.
Неудивительно, если учесть перспективное место,
Близость казны, пополняемой золотом Риму в угоду,
И дорогие подарки от мытарей нижестоящих.
1845 Кто не несет своему господину украденной части,
Чтобы задобрить его и подарками, и подношеньем?
Кто пресмыкается, тот получает и расположенье,
И продвигается ближе к желанной, заветной кормушке.
1849 Кто-то таких презирает и, тайно завидуя в сердце,
Их осуждает в никчемной душонке, кляня ядовито,
Comedunt panem impietatis et vinum inquitatis bibunt,
Хоть лицемерно желает и должности их, и богатства.
1853 Что же случилось с начальником мытарей Иерихонских,
Жизнь проводящим в довольстве, почете, во славе и неге
На государственной службе, в достатке, не зная печали,
До роковой, на погибель ему предназначенной, встречи?
1857 Это случилось, когда тот, кого называешь Машиах,
Шел караванным путем из Шомрона в столицу Иуды
Иерихоном, в ту пору наполненным запахом нежным
Из-за количества изготовляемых в нем благовоний.
1861 Этот начальник таможенной службы – Закай – неудачник,
Даже взобрался на дерево, ибо он был низкорослым,
Чтобы увидеть Учителя шедшего с учениками,
Ибо наслышан был о чудесах, совершаемых ими.
1865 Но и не только Его захотелось увидеть Закаю:
Слухи ходили, что в свите Его пребывал некий Левий,
Он же Матфей галилеянин из поселенья Кфар Нахум, 
Бывший таможенник – мытарь, а попросту – сборщик налогов.
1869 Люди шептались, что как-то однажды, войдя в Капернаум,
Этот Учитель увидел Матфея, стоящим в воротах,
Занятым делом доходным – взиманием пошлин для Рима,
Как и Закай, пополняющим разом казну и карманы.
1873 Этот Ешуа пешком путешествовал с учениками,
Я бы сказал, с четырьмя рыболовами из Галилеи,
Запахом лодок и рыбы, и пота, пропахшими насквозь,
Да конфетти – чешуей неприлично прилипшей к одежде.
1877 Этим нелепым, до боли смешным галилейским парадом,
Малый отряд ковылял неспеша, приближаясь к воротам,
Капернаума, где, горя не зная до их появленья,
Мытарь Матфей благоденствовал всласть на таможенной служ-бе.
1881 Вот, поравнявшись с воротами, группа подходит к Матфею.
Тот, как обычно, сидит за столом и считает монеты;
Вдруг – неожиданно слышит три слова Учителя-рабби,
Я бы сказал, приговор, а не просьбу: «Последуй за Мною!»
1885 Как бы на месте его поступил ты? Я так полагаю:
Не обратил бы внимания ты на пустые призывы,
Мимо ушей пропустил бы слова и пустил их по ветру,
Не придавая большого значения брошенной фразе.
1889 Так бы повел себя ты! Что же сделал Матфей-неудачник?
Этот, как был у стола, на котором покоился ящик
Доверху полный монетами и для него, и для Рима,
Так и ушел вместе с ними, шагая вперед, без оглядки.
1893 Больше того, этот Левий устроил неслыханный праздник
В доме своем, принимая Машиаха с учениками,
И возлежали, и ели, и пили они, наслаждаясь
Хлебом его беззаконий и винами гнусных хищений.
1897 Ты впечатлен? Ну и как тебе нравится эта картина?
Левий Матфей, одинокий тростник колеблемый ветром,
Бросил карьеру свою и богатство, и дом, и свободу,
Чтобы однажды о жизни Его написать мемуары.
1901 Так что того и другого хотелось увидеть Закаю,
Выяснить – можно ли прибыль извлечь из таких отношений,
А вместе с тем и узнать, что таится в учении новом?
Не упусти своего, если хочешь владеть капиталом.
1905 Только вот не суждено было сбыться мечтам о богатстве,
Птица удачи покинула дом простофили Закая
В день, когда в доме своем принимал он Учителя –  рабби,
И пировал вместе с ним и двенадцатью учениками.
1909 Только не радость, но горе пришло к человеку в тот вечер,
Мытарь попал под влияние басен о Царстве Небесном,
И, впечатленный пустыми надеждами, прежде богатый,
Он раздарил половину имения бедным и нищим.
1913 Вот что случается с тем, кто стремится к небесным воротам,
Кто отвергает богатство, служа своему Господину,
Пренебрегает умением жить и копить состоянье,
Из-за боязни случайной или преднамеренной кражи.
1917 И, как итог, постарайся принять мой совет дружелюбный –
Не прослыви простаком средь людей, не поддайся обману.
Жизнь растяжима настолько, насколько и недолговечна,
Не упусти своего, наслаждайся моментом удачи!
1921 И постарайся не уподобляться слащавым святошам,
Что проповедуют: «Не укради!» – их доверчивой пастве,
Сами полны ненасытным желанием корыстолюбья – 
Много ли можно нажить честной жизнью, живя с десятины?
1925 Знаешь и сам, как порочно, лукаво, изменчиво сердце,
Несовершенное так же, как слабая плоть человека.
Глубже в себя загляни, и увидишь – тебе не солгал я,
Не утаил ничего мне известного о человеке.
1929 Ты предсказуем, подвержен соблазнам в душе лицемерной,
Как предыдущие, что проходили средь стен лабиринта,
Как и другие, что вскоре появятся вслед за тобою –   
    Все вы святые, пока не заплатят вам нужную цену!
1933 Каждый пытается двум господам услужить лицемерно,
К небу, глаза закатив, воздевает холеные руки,
Хочет остаться святошею и угодить Господину,
И не прогневать толпу, подавая пример недостойный.
1937 Что происходит внутри, неизвестно толпе многолюдной,
Люди не видят гнилую лжеправедность волчьей личины
Этих смиренных служителей, призванных печься о пастве,
Пестовать личным примером заблудших овец неразумных.
1941 И не один, и не сотня, а толпы прошли предо мною,
Но среди них мне не встретился мытарь из притчи забытой.
Каждый искал своего, воспаляемый личной корыстью,
В каждом из них отпечатался образ того фарисея!
1945 Прежде чем выход искать и царапать шершавые стены,
Я посоветовал бы разобраться в своих заблужденьях.
Если действительно хочешь найти ты дорогу к свободе,
Освободись от гнетущих, никчемных, пустых предрассудков!
1949 Все это я рассказал тебе лишь из сочувствия, друг мой,
Йоты не скрыл от заблудшей души твоей, ищущей выход
  Из, нависающих грозной громадой, камней лабиринта,
В диком, заброшенном месте, где гибнешь по собственной воле.
1953 Так что подумай, упрямо сидящий на почве холодной,
Может быть, стоило переложить полустершийся камень
В правую руку твою и вернуться обратной дорогой,
Жить, как другие живут – беспрепятственно плыть по теченью.
1957 Что тебе эта Голгофа, и белая лестница в небо?
Это всего лишь иллюзия, сон, что увидел Иаков.
Вышел из чрева и в прах возвратишься, предашься забвенью,
Лучше сполна насладись благоденствием в жизни недолгой!
1961 И как тугими порывами точит песчаные стены
Ветер в хрустящую мелкую пыль под твоими ногами,
Так же развеется имя твое и изгладится всуе,
И не оставит следа, отпечатка – все в прах обратится!
1965 Что остается такому, как ты, и что ждет в перспективе?
Ты одиноким скитальцем бредешь, позабытый судьбою.
Камень, точнее осколок, лежащий на ровной дороге,
Ты преткновение, ты неудобство под обувью мира.
1969 Помнишь, тебе говорил я о том, как вот этот Ешуа
Пастырем добрым Себя называл в мифах от Иоанна?
Вас же сравнил Он с рогатым скотом невеликого роста,
Слепо бегущим за Ним по дороге, куда бы ни шел Он.
1973 Только не Пастырь волнует меня, интересно другое –
Как с интеллектом твоим и чувствительной, тонкой природой
Ты согласился на то, чтобы зваться рогатым животным,
Жить не умом, но инстинктом средь блеянья четвероногих?
1977 Как же решил уподобиться ты этим жвачку жующим,
Разве тебе не претит называться овцой несмышленой?
Как проявилось в тебе первобытное стадное чувство
Повиноваться чужой, угнетающей пасторской воле?
1981 Как унизителен статус привыкших склоняться покорно
Перед постылой и всеподавляющей буквой закона,
Перед пролитой когда-то с креста человеческой кровью,
Перед легендами смятых страниц из истлевших Писаний.
1985 Как же, скажи мне, ты вдруг потерял человеческий облик?
Разве тебе не претит философия стадного чувства?
И не пугает совместное блеянье в шумной овчарне,
В обществе масок безликих, лишенных самоуваженья?
1989 Clivo sudamus in imo, что может сравниться с латынью?
Если бы видел, как выглядишь ты в этой грязной рванине:
Мокрый от пота, дрожащий от холода, полуголодный – 
Больно мне видеть, во что превратилось былое величье.
1993 Что тебя ждет в бесконечных сомненьях, сжигающих душу?
Разве достойно тебя пресмыкаться перед человеком,
Мифологическим образом? Знай же, кто гнет свою шею –
Видит лишь землю, ему недоступно сияние солнца!»

*  *  *

1997 Эта тирада уже не имела того впечатленья,
Как предыдущие те, что я слушал, краснея в смущеньи
Перед напором его ухищрений, продуманных тонко,
Точно подобранных фраз, ядовито сжигающих душу.
2001 Если недавно еще, уязвленный зазубренным жалом – 
Ложью отравленных слов, что пропитаны смертным нектаром,
Я собирался ответить на вызов огнем обличенья,
Им отделяя пшеничные зерна от плевелов ложных,
2005 То вместо спешной горячности, свойственной пылким натурам,
Я постарался сдержать свой порыв, контролируя импульс,
Вспомнив послания к ученикам – Тимофею и Титу,
Что адресованы  Павлом – апостолом детям по вере.
2009 Он, назидательно пестуя, просит того и другого
Не совращаться пустой философией падшего мира,
И удаляться от распрей и споров – они бесполезны,
И не внимать ни придуманным басням, ни постановленьям.


2013 Вера – отнюдь не романтика, даже не всплески эмоций,
Что набегают на берег, подобно волнам шелестящим,
Нежно целующим влажный песок чередою бессчетной,
Чтобы в смирении тем же путем возвратиться обратно,
2017 Но постоянный живой инструмент, направляющий паству
Узким путем к нешироким воротам к Владыке вселенной,
Сопровождая людей к небесам от создания мира
И до скончанья времен бытия, предназначенных Богом.
2021 Веру живую я мог бы сравнить, если это возможно,
С посохом пастыря доброго, что направляет отары
К пастбищам злачным и чистым, прохладным, нетронутым во-дам,
Нежно заботясь о каждой из них с непрестанной любовью!
2025 Посохом Он защищает овец и от хищного зверя –
Стаи волков, что крадутся к отарам в овечьем обличье,
Рыщущих, ищущих слабых, еще неокрепших духовно,
Чтобы украсть, погубить и не дать им придти ко спасенью.
2029 Зная об этом, Давид обращается к пастырю – Богу,
Видя в уверенной, твердой руке жезл спасительной веры,
Что помогает его восхожденью над бездной кругами
Праведности, что приводит спасенных в Небесное Царство.
2033 Царь и пророк, и бесстрашный, в боях закалившийся, воин
Не погнушался сравнить себя с агнцем смиренным пред Богом,
И не почел униженьем склониться под посох Владыки,
Ибо во всем полагался на волю Создателя мира,
2037 Так что овца – это только метафора – перенесенье
Сути и свойства предметов по некой похожести общей.
Лучше в смиреньи своем уподобиться Агнцу Ешуа,
Чем родословье свое унаследовать от обезьяны!
2041 Иов, оправданный Богом, нам напоминает об этом,
И говорит, что не стоит считаться всем нам за животных,
Не оказаться униженными в нашем происхожденье,
Ибо один человек сотворен был по образу Бога.
2045 Думаю, лучше носить в себе образ Начальника жизни,
И поклоняться с любовью Творцу и Создателю мира,
Чем почитать в себе несовершенного, дикого зверя,
Предком избрав обезьяну, рожденную камнем от взрыва...
2049 Солнце, оставив зенит, постепенно скользило на запад,
Напоминая о том, что закончился отдых недолгий.
Снова, царапая левую стену, я шел лабиринтом,
Анализируя мысленно архитектуру поступка.
2053 Первый вопрос заключается в том, что явилось причиной
Подвига чистого Агнца – Божьего Сына Ешуа?
В срок и назначенный день воплощенного женщиной, чтобы
В жертву Себя принести, добровольно взойдя на Голгофу.
2057 Только ответ на вопрос мой скрывается в недрах глубоких,
В неподдающейся логике смертных Божественной воле –
Первопричине всего бытия, сотворенного Сущим
Для удовольствия и процветания рода людского.
2061 Так отчего же, заранее зная о собственной казни,
Он, несмотря ни на что, сотворил человека живого?
В чем же увидел Он ценность Адама и падших потомков,
Что добровольно собой заплатил окровавленный выкуп?
2065 Разве возможно, заранее зная о собственной смерти,
Месте и времени, даже о точно назначенной дате,
Волей Своей совершенной создать в человеке Адаме
Тех, кто грехами своими Его приведут на распятье?
2069 Если ничто не явилось какой-нибудь внешней причиной,
Что убедила бы или заставила собственной волей
Бога единого в трех ипостасях создать человека,
Значит, лишь Он называется автором акта творенья.
2073 Мысль эту распространю я подробно другими словами:
Тот, кто испытывает на себе постороннюю волю
И поддается ей, тот совершенным назваться не может,
То есть не может себя называть созидателем мира.
2077 Богу дано называться единственной, высшей причиной
Существования модусов – множества актов творенья,
Ибо не может быть внешней, другой абсолютной причины,
Давшей Ему бытие или вызвавшей существованье.
2081 Здесь, понимая и вес, и значение каждого слова,
Я бы сказал, что в Творце пребывает природной константой
Вечное и неизменное чувство любви к человеку,
Но не случайно возникшее вдруг – импульсивно, спонтанно.
2085 Чувство любви выражается в радостных красках эмоций!
Помню, читал я как множество ангелов, Им сотворенных,
Торжествовали, ликуя, при виде того, как Всевышний,
Следуя воле Своей, создавал бытие человека.
2089 Радость с любовью свершились в желании их триедином – 
Бога Отца, Бога Сына и равного Духа Святого
Небо и землю, и недра, и воды создать для Адама,
И совершенство, и вечную жизнь подарить человеку!
2093 Трое в единстве Своем, не имея причин для конфликта
И обладая единою и неизменною волей,
Как инструментом, что санкционирует каждый поступок,
В жизнь воплотили конечную цель, сотворив человека.
2097 Это лишь скромный ответ на вопрос безграничный, как веч-ность.
Все мои мысли – ничто в бесконечном познании Бога,
Я перейду к предыдущей причине – спасению, ибо
Сказано в Библии, что в многословии грех неизбежен.
2101 Полуистершимся камнем, как прежде, царапая стену
И оставляя на ней отпечатки сочащейся крови,
Я углубился в раздумье о корне и сути причины,
Сведшей с небес и возведшей на крест человека Ешуа.
2105 Снова и снова себе задавая вопрос перманентный,
В муках пытался найти я насущный ответ – не отгадку,
Где начинаются корни истока великой причины
Божьего плана спасенья Адама и падших потомков?
2109 Бог есть любовь! Он является той абсолютной причиной,
Волей которой из праха земного создал человека,
В ноздри нетленного тела вдохнул Он Свой Дух животворный,
И после первого вдоха забилось ожившее сердце.
2113 Но человек, в свою очередь, также явился причиной
Целого мира, который создал для него Всемогущий,
Дал ему волю и власть над живущим и сеющим семя
Для процветания и наслаждения вечною жизнью.
2117 Только идиллия жизни блаженной продлилась недолго,
Ибо в раю согрешивший Адам, вслед за ним и потомки –
Стали иной, ужасающей, страшной и скорбной причиной
Крестных страданий и скорби, и мук искупительной жертвы.
2121 В том заключается сущность причины, что вечный Создатель
Всей бесконечною силой в Себе возлюбил человека,
Дал ему жизнь, чтобы видел в себе он подобье Владыки,
Только вот не для того, чтобы сам возомнил себя богом.
2125 То есть святая любовь к человеку явилась причиной,
Чтобы не только ему подарить и подобье, и образ,
Вечную жизнь, совершенство Адаму и детям грядущим,
Но и спасти его семя от уничтожающей смерти.
2129 Вот что подвигло Ешуа во имя любви к человеку
Место Свое, одесную престола, оставить на время,
Соединить в совершенство святое земное с небесным,   
И во плоти человеческой преодолеть искушенья.
2133 То есть любовь неразрывная к Сущему и к человеку,
Падшему, но незабытому вечным Творцом мирозданья,
Соединилась природою общей в единственном Сыне
Всей полнотой совершенства и Господа, и человека.
2137 Как же возможно понять человеку великое чувство
Милости, жалости, скорби, сочувствия и состраданья
Бога Отца и посредника Сына, и Духа Святого
К падшим и грешным, давно потерявшим Божественный образ?
2141 Чувства не могут быть скрыты под непроницаемой маской:
Разве чужды были переживания Имануэлю;
Разве же не улыбался, когда Он испытывал радость,
Разве в пустыне не мучим, был голодом сорокадневным,
2145 Или же не прослезился скорбящий о Лазаря смерти,
Или не капали капли кровавого пота на камень
В тягостных муках боренья с Собою в саду Гефсиманском
В ночь, когда должен был пить незаслуженно горькую чашу?
2149 Знал Он, что Сын Человеческий, незаслуживший распятья,
Должен остаться один на один с неминуемой карой,
Плотью Своей испытать: и побои, и муки, и боли;
Холод от острых железных гвоздей, приставляемых к телу;
2153 И монотонные звуки ударов, и проникновенье
Тела металла, входящее в мягкую ткань человека;
Раны сквозные в руках и ногах, истечение крови,
Алыми струями льющееся со креста на Голгофу.
2157 Только, я думаю, самое главное в том заключалось,
Что довелось Ему досуха выпить ужасную чашу
Гнева Отца за грехи человека, от предка Адама
И до последнего, кто посетит этот мир искушенный,
2161 Ибо страдание плоти Ешуа, лишь часть наказанья,
Часть испытания неимоверной физической болью,
Вызванной плетью, колючим венцом и публичным распятьем –
Страшной, кровавой ценой искупленья грехов человека.
2165 Только все это не может сравниться с ужасным кошмаром,
Страхом, когда обездвиженный, слабый, прибитый гвоздями,
Он был оставлен Отцом, отделен от единства, как грешник, –
Сын Человеческий, в жертву принесший Себя добровольно.
2169 Вот в чем таится страшнейшая из величайших трагедий –
Собственной плотью Своей испытать отделенье от Бога,
Ибо, принявший грехи человека по собственной воле,
Плотью своей оплатил отлучение от Триединства.
2173 Так почему и во имя чего пожелал Искупитель
Собственной жизнью Своей рассчитаться за наше спасенье,
Чтобы вернуть человеку прощенье, спасенье и милость,
Восстановить в нем подобие, жизнь и утраченный образ?
2177 Пурпуром крови священной, текущей из членов пронзенных:
Наши смертельные раны омыл Он, распятый на древе;
Снял с нас запятнанные, оскверненные наши одежды,
И заменил их чистейшим и белым, и брачным нарядом;
2181 Соединил всех спасенных, таких непохожих и разных
В Церковь – благую невесту Свою без пятна и порока
Непостижимой умом человека великой любовью,
Вечную верность храня к искупленной избраннице милой!
2185 В чем выражается смысл приношения Имануэля,
Что приобрел Своей смертью Машиах в конечном итоге
Или, скорей, в бесконечном и вечном Своем протяженьи,
Ибо над вечной природой Ешуа не властвует время?
2189 Что доказал Он творениям в теле потомков Адама?
Что приобрел Сын Давида, отдав Свою жизнь на Голгофе?
Как объяснить неумелому мне то, какое влиянье,
Подвиг великий Его оказал на весь мир сотворенный?
2193 В мыслях своих я могу лишь едва, лишь слегка прикоснуться
К той бесконечности модусов, множеству тех результатов,
Что произвел своим подвигом, нас возлюбивший, Спаситель,
И навсегда утвердил Свой престол, Свое право на Царство!
2197 Прежде всего, нам Господь показал всю Свою суверенность
И невозможность творений влиять на решения Бога:
Ни убежденьем, ни силой, и ни лицемерным служеньем – 
Все совершается волей Его и лишь Им существует.
2201 Вечный Отец, во свидетельство всем, показал Себя в Сыне,
Ибо на плечи Его возложил тяжелейшую ношу,
Чтобы посредством Спасителя восстановились навечно:
Мир и подобье, и образ, и статус, и жизнь человека.
2205 Вот почему не закончилась казнью, слезами и скорбью
Эта история плана спасения Божьего стада!
Вот почему воскресенье явилось победой над смертью,
Обетованием жизни всем тем, кто поверил в Ешуа!
2209 Или, как сказано, не существует другого под небом
Имени, данного всем человекам от предка Адама,
Коим всем нам надлежало спастись от греховности нашей,
Ибо, лишь в Нем находясь, мы имеем вхождение в Царство.
2213 Вот кто призвал меня выйти из мрака моих заблуждений,
Кто освещает мой путь и ведет к обретенью свободы,
Кто возлюбил меня прежде, чем дух мой познал Его имя,
Тот, кто готов все простить без упреков, обид и условий.
2217 Так, погружен в свои мысли, я двигался вдоль по меандру,
Плоским осколком рисуя на стенах кривые узоры
Или неровной волною следы за собой оставляя
Тонкой морщиной среди нацарапанных передо мною.
2221 Рея на крыльях бесшумных своих, повинуясь закону,
Вечер, легко и беспечно кружась, опускался на землю,
И без того небогатые краски с предметов стирая,
Их облекая безликостью серой – предвестницей ночи.
2225 В быстро густеющих сумерках, тая, скрывались предметы,
Но, несмотря на начало рожденья тревожного чувства,
Я продвигался вперед к очертаниям ориентира –
Грозной стене преткновенья явившейся передо мною.
2229 В это мгновение тонкий осколок согретый в ладони,
Силою сжатый до боли, привычно лежащий меж пальцев,
С хрустом сухим разломился, крошась о шершавые камни,
И прекратил назначенье свое, форму существованья.
2233 Только сейчас я отчетливо понял, какую ошибку
Так легкомысленно вдруг совершил в этом месте безлюдном
Тем, что забыл позаботиться там же, у входа в меандр,
Камень другой, запасной прихватить для замены на первый.
2237 Как неприятно, и очень опасно в таком положенье,
Вдруг потерять направление, прочную связь со стеною,
Только намного опаснее связь разорвать со Всевышним,
И потеряться, навечно погибнуть душой неспасенной!
2241 Эта внезапная мысль подарила благую надежду,
Та укрепила собою слегка ослабевшую веру.
И, полагаясь на ту и другую, я снова продолжил
Путь мой извилистый, левой рукой опираясь о стену.
2245 Вскоре луна нежным светом своим осветила пространство
И показала мне угол стены с поворотом направо,
Странное было лишь в том, что другая стена симметрично,
В этом же месте, навстречу углом повернула налево.
2249 Сердцем предчувствуя что-то неладное, я ужаснулся,
Медленно падая духом в глубокую опустошенность:
Там, в темноте, показалось мне, соединяются стены,
Непроходимым глухим тупиком неприступной громады.
2253 Видимо, так же, теряя последние силы в полете
И примирившись с судьбою, и больше бороться не в силах,
Падает птица небесная, сдвинув ослабшие крылья,
И прекращается жизнь в приглушенном ударе о землю.
2257 Вот что почувствовал я в этот миг среди стен лабиринта.
В это мгновенье отчаянье разом заполнило сердце:
Мне показалось, что стены сдвигаются, как симплегады,
Чтобы, сомкнувшись громадой тисков, раздавить человека.
2261 Но, несмотря на отчаянье, голос союзницы Веры,
Сердцу приказывал встать и стремиться к назначенной цели,
И, повинуясь ему, я поднялся с колен ослабевших,
Чтобы продолжить мой путь, на нее полагаясь всецело.
2265 Только на всякий сомнительный и непредвиденный случай,
Я параллельно обдумывал план своего отступленья –
Лечь  у отвесной стены в тупике и дождаться рассвета,
И не забыть, головой повернуться к обратной дороге.
2269 Думая так, я решил совершить над собою усилье – 
Двигаться дальше вперед коридором глухим. И – о, чудо!
Стены огромные вдруг разомкнулись проходом просторным,
С радостным блеском сияющих звезд в небесах темно – синих!
2273 В ярком восторге бушующих чувств, полон изнеможенья,
Я привалился к стене, истощенной, израненной, плотью
И, облегченно вздохнув, растворился в мерцающих бликах
Воинства звездного – в мире любви, тишины и покоя!
 
Глава пятая

      1 Трепетный юный рассвет, зарождаясь из розовых красок,
Прикосновением нежным коснулся ресниц осторожно,
Вместе со мной пробуждая и пение птиц поднебесных,
И ароматы цветов, гобеленами выткавших землю.
      5 Ласковым солнечным утром, от сна пробудившим природу,
Я согревался и жмурился, млея в лучах золотистых,
Радостно льющих тепло, проникающих в тело и душу,
Как благотворный, целебный бальзам после ночи холодной!
      9 Я наслаждался и таял в блаженстве, приветствуя утро
Нового дня, расцветавшего ярко из красок и песен,
Шелеста трав, стрекотанья кузнечиков, писка полевок –
Маленьких леммингов: шумных, назойливых и любопытных.
    13 Это большое семейство веселых, пушистых комочков,
Что кувыркалось, потешно кружась и играя друг с другом,
Прыгало, бегало и суетилось, внося суматоху
В тихое, теплое, милое, мирное, доброе утро.
    17 Несколько смелых, не в силах унять своего любопытства,
Медленно и осторожно, тесня и толкая друг друга,
Маленькой стайкой скрываясь в траве под покровом душистым,
Вдруг засвистели и закопошились под пологом свежим.
    21 Вскоре я понял, что тоненький писк или свист означает
Клич боевой этой маленькой группы готовой к сраженью.
Видимо, что-то задумали лемминги между собою
И возбужденно общались, задуманное обсуждая.
    25 Время себя не заставило ждать, и уже очень скоро
Заколыхалась без ветра трава, на меня надвигаясь.
Это могучее воинство маленьких пухлых комочков
Шло напролом, приближаясь к ногам моим неторопливо.


    29 Вдруг я заметил как несколько храбрых отчаянных малых,
Вновь повторили попытку ко мне подобраться поближе,
Или решили меня испугать, компенсируя силы
Твердым желаньем идти до конца, утолить любопытство.
    33 Маленькой стайкою, крадучись медленно и осторожно,
Воинство это приблизилось на расстояние метра,
Попеременно вставая на задние лапки, как столбик,
Нюхало утренний воздух, пытаясь запомнить мой запах.
    37 Очень потешно вращали головками эти созданья,
То прерываясь, то влево, то вправо, то их наклоняя,
Черными бусами глаз изучали меня с любопытством,
То осмелев, то пугаясь, то прыгая от возбужденья.
    41 Этот спектакль, с участием маленьких серых актеров,
Развеселил мою душу повадками и поведеньем.
Лежа в укрытии, я аплодировал камерной труппе,
Вдруг разбежавшихся в разные стороны, мышеобразных.
    45 Время пришло подниматься с приятной, душистой постели,
Что приютила меня этой ночью на отдых короткий,
Здесь, за пределом меандровых стен, на четвертой ступени,
Где обличается кража, знакомая каждому сердцу.
    49 Сон отлетел от ресниц и растаял, в лучах растворяясь.
День расцветал, как бутон, целомудренным, неоскверненным
Нежным цветком, распускаясь пред каждым, входящим на сут-ки,
Недолговечное лоно свое посетить приглашая.
    53 Недалеко от меня, средь травы и цветов, красовалось
В ярко-зеленом наряде своем шелковичное древо,
Напоминавшее позу танцора, воздевшего руки,
Прядями ветви раскинув, приветствуя яркое солнце.
    57 Мне захотелось поближе его рассмотреть и, не скрою,
Где-то внутри, далеко в глубине затаилась надежда,
Что между листьев зеленых найду я хотя бы немного,
Может быть, малую горсточку спелых нетронутых ягод.
    61 Сдержанность – лучшее качество, нежели нетерпеливость.
Факт, что поспешность в делах не сулит результата благого,
Ибо в делах, как и в жизни, с поспешностью сделанный выбор,
Может быть, сразу не виден глазами, скрыт от разуменья,
    65 Но постепенно проявится: в определенное время
Гром прогремит среди ясного неба – предвестник расплаты,
И не позволит исправить ошибку, начать все сначала,
Но принесет с собой боль, пустоту и разочарованье.
    69 И не питая иллюзий, надежд насладиться плодами,
Я неспеша подошел к шелковичному древу поближе,
Взглядом не жадным, скорей изучающим, глядя на ветви,
Может быть, тщетно пытаясь найти даже скудную пищу.
    73 Вдруг под ногами я снова услышал знакомые звуки –
Шорох какой-то возни вперемешку со свистом и писком:
Там, под травой, бугорки непонятного происхожденья,
Зашевелились, упрямо клубками ко мне подбираясь.
    77 Чтобы понять, что случилось, я даже присел на колено,
И не поверил глазам, замирая в немом изумленье,
Это пушистые, пухлые лемминги, той же дорогой,
Следом за мною спешили отведать плодов шелковичных.
    81 Вся ситуация вдруг показалась смешной и забавной:
Эти потешные лемминги бегали и суетились,
Нюхали воздух вокруг, поднимались на задние лапки,
И с нетерпением ждали упавших плодов шелковичных. 
    85 Нежно раздвинув зеленые листья, подбитые пухом,
Мы обнаружили спелые ягоды цвета индиго,
Множество сочных плодов налитых фиолетово-черных,
Что осыпались на землю от легкого прикосновенья.
    89 Видя такое, упавшее вниз, изобилие пищи,
Эти зверушки голодной ватагой пустились в атаку,
Споря за ягоды, что затерялись в траве изумрудной,
Спешно жуя и глотая, и пряча за щечки в мешочки.
    93 Не отставая от них, как пример нас влечет за собою,
Следуя зову природному – пищей наполнить желудок,
Я потянулся к, усыпанным снедью, ветвям шелковичным,
Ягодку к ягодке, полные горсти плодов собирая.   
    97 Как же немного дано человеку для полного счастья:
Я наслаждался, вкушая душистые ягоды с древа,
И разливалось блаженство по телу рекою безбрежной,
Воздух и чувства пьяня ароматным нектаром медовым.
  101 Тот, кто однажды уже собирал шелковичные яства,
Знает, как сладок их вкус и приятен их сок благотворный.
Только один недостаток имеется в ягодах этих –
Их фиолетовый цвет, остающийся долго на коже.
  105 Вдоволь насытившись, в меру испачкавшись соком чернильным,
Я подошел к роднику, что искрился, играл под лучами,
Бликами солнечных зайчиков ярких глаза ослепляя,
Он приглашал освежиться, напиться водою холодной.
  109 Лежа над зеркалом жидким, смотря на свое отраженье,
Жаждой томим, я припал к роднику, прикасаясь губами
К чистой воде, насыщаясь живительной влагой досыта
И отмывая остатки чернил – фиолетовых пятен.
  113 Вдоволь напившись, затем приведя свою внешность в порядок,
В путь я отправился, следуя за ручейком серебристым.
Он то скрывался в траве, то опять выходил на поверхность,
И постепенно вперед удалялся петляющим руслом.
  117 Следуя логике или, быть может, доверяясь инстинкту,
Я осторожно последовал за нешироким потоком,
Мелкие камешки в быструю воду бросая, как в детстве,
А ручеек все журчал, напевая веселые песни.
  121 Все, что течет – изменяется, нам изреченье известно.
Вскоре ручей разделился классической дихотомией
На два потока, создавшие своеобразное устье:
Первый сворачивал влево, другой, соответственно, вправо. 
  125 Вскоре я понял само назначение этой системы,
И почему разделился ручей на два разных потока:
Оба они омывали границы четвертой ступени,
Этим природным явлением водораздел образуя.
  129 Здесь я позволил себе отдохнуть и присесть ненадолго
Между ступенями «Не укради», позади лабиринта,
И предстоящей, и неотвратимой, назначенной свыше –
«Не лжесвидетельствуй», той, что девятая в списке закона.
  133 Сидя близ устья, что формой своей было сходно с трахеей,
Там, где в карине расходится ствол на две разные ветви,
Я погрузился в раздумье о том, что случилось со мною
В трудном пути, направляющем грешников к лестнице белой.
  137 Сколько тревог и опасностей, болей, страданий и страхов
Я пережил в продвижении к скорбной, печальной Голгофе,
Сколько приятных минут подарили прекрасные встречи
С Верой, Надеждой, Любовью, ведущих к назначенной цели.

*  *  *

  141 «Здравствуй, достойно прошедший ступень в темном склепе меанд-ра!
Чем долговечнее в сердце надежда, тем радостней встреча.
Даже вдвойне, если праздник украшен плодами победы:
Мужеством, стойкостью, верой в успех, несгибаемой волей!
  145 Призванных Богом пройти этот путь, не покинет Надежда,
Нет ничего, что могло бы разрушить союз между нами.
Я, как и прежде, с тобою пойду по ступени закона,
И расскажу, что таит в себе ложь, с коей встретишься вскоре.
  149 Но перед этим скажу тебе несколько слов для поддержки
Или оценки того, что случилось в пути многотрудном,
Прежде чем остановился ты здесь, перед новой преградой –
Этой ступенью, что насквозь пропитана вражеской ложью.


  153 Каждый нуждается в теплом участии: сильный и слабый,
Ибо приходят минуты, когда в размышленьях тяжелых
Вас посещают Сомнение вместе с Разочарованьем,
Цель их – заставить вас пересмотреть прежде сделанный выбор.
  157 Здесь преткновением частым являются эти особы,
Очень похожи и связаны вместе подобной природой,
Та и другая, под руки, силком волокут за собою
Родственницу Неуверенность – очень капризную даму.
  161 Знаешь как часто подобен иной человек в своих мыслях
То кораблю, без руля и ветрил уносимому морем,
То землепашцу, что плуг свой ведет с постоянной оглядкой,
Или овце, что без Пастыря вовсе отбилась от стада.
  165 Вот почему вы нуждаетесь в некотором попеченье,
Ибо незнающий путь и ходящий во тьме без присмотра,
Быстро становится жертвой и легкой, желанной добычей
Гордости, что почитает лишь власть своего господина.
  169 Я понимаю, как трудно выдерживать вражеский натиск
Столь изощренного, понаторевшего в спорах подобных
Варвара душ человеческих, часто довольно беспечных,
Не понимающих тонкой и сложной системы обмана.
  173 Только подобное может с подобным сравниться уменьем,
Но не родился пока человек, что способен, как Гордость,
Правду с обманом смешать и горячим подать это блюдо
Прямо на стол, ожидающим трапезы, людям беспечным.
  177 Время его не пришло, но оно не замедлит явиться,
Чтобы на трон возвести похитителя душ неразумных,
Неутвержденных ни в Боге, ни в вере, увы, не спасенных,
Ищущих славы и выгоды в мире, грехом прокаженном.    
  181 Прежде чем дальше продолжу знакомить тебя с предстоящим
Поприщем, может быть, самым опасным из тех, что прошел ты,
Я бы хотела тебя подготовить к тому, что увидишь
Вскоре, когда разойдется туманность над пятой ступенью.
  185 Здесь, как нигде, пригодятся тебе, ты поверь мне на слово:
Все твое мужество, вся твоя храбрость и стойкость, и вера,
И хладнокровное сердце, а также душевные силы,
Чтобы с достоинством выдержать то, что откроется вскоре.
  189 Самое главное – помни, в изменчивой местности этой,
Все не такое, чем кажется и преподносится зренью,
Но миражи, визуальный обман, суррогат, виртуальность,
Место, где грязная ложь выдается за чистую правду.
  193 Только в отличие от миражей в раскаленной пустыне,
Эти имеют особые качества, редкие свойства:
Могут быть слышимы и обоняемы правдоподобно,
И осязаемы, неотличимы от оригинала.   
  197 Даже вот эта туманность, что видишь ты перед собою,
Не настоящая, это всего лишь мираж и виденье.
Он разойдется, едва лишь нога переступит на сушу
Через ручей Рубикон, разделяющий эти ступени.
  201 Не удивляйся, когда за белесым туманом увидишь
Ты основания стен из гранитного камня, сведенных
Плотно один к одному, и настолько составленных слитно,
Что даже швы различимы с трудом в тесном соединенье.
  205 А на граните, уложен по правилу шахматных клеток,
Бурый кирпич, обожженный в горниле печей вавилонских,
Тот, что использовал Нимрод в своем грандиозном проекте,
Цельно скрепляется той же смолой в монолит нерушимый.
  209 Все это здание формой подобно огромному кубу,
Значит, длина, ширина, высота равнозначны размером,
То есть сто сорок четыре длины в человеческий локоть,
Он уподоблен размером небесному Иерусалиму.
  213 Только все это капризная блажь и ребячья забава,
Легкая прихоть в сравнении с тем, что таится за этим –
Новый мираж. Это наполовину вмурованный в стену
Некий гигантский колосс, поражающий воображенье.
  217 Вставший во весь исполинский свой рост грандиозных размеров,
Словно гарцующий конь, на дыбы, замерев в этой позе,
К небу в гордыне своей воздевая широкие крылья –
Красный дракон – титанический образ врага человека.
  221 А у подножья его – золотые, в две створки, ворота
С изображением казни, распятия Сына Давида –
Символ победы врага над спасителем – Агнцем Ешуа,
Как он считает в гордыне своей – профанатор святыни.
  225 Не удивляйся тому, что увидишь, скрепи свое сердце,
Не поддавайся животному страху на этой ступени.
Помни, что это всего лишь обман, миражи, виртуальность.
Здесь процветает и царствует ложь князя падшего мира.
  229 Если в начале времен он явился праматери Хаве
В образе змея, склоняя ее совершить преступленье,
То к окончанию их облечется он в образ дракона –
Зверя жестокого из «Апокалипсиса» Иоанна.
  233 Огненно-красный дракон, всем народам внушающий ужас,
Он обладает семью головами, а также десятком
Острых рогов. А увенчаны головы этого зверя
Царственными диадемами – символом власти над миром.
  237 Страстно желая представить собою подобие Бога,
Этот отступник захочет составить свое триединство.
Он призовет двух зверей, выходящих из моря и суши,
Чтобы при помощи их управлять угасающим миром.
  241 Первый из этих двоих – это зверь выходящий из моря:
Он обладает семью головами, подобно дракону,
На головах имена богохульные. Десятирогий,
Он возлагает на каждый из них по одной диадеме;
  245 Зверь этот есть лжемессия, он внешностью барсу подобен,
Ноги его уподоблены лапам большого медведя,
Пасть, как у льва. Он исполнен и силой, и властью дракона,
И говорит, не боясь никого, богохульно и гордо.
  249 Третий из этой компании – зверь, из земли выходящий,
Есть лжепророк. Он имеет два рога, подобные агнчим,
И говорит, как дракон и как зверь выходящий из моря,
И наделен господином невиданной силой и властью;
  253 Зверь-лжепророк обладает способностью, данной драконом,
С неба огонь низводить, совершать чудеса и знаменья
И обольщать все народы склониться перед лжемессией,
И начертать его числа на лоб, его имя на руку.
  257 Тот лжепророк не из ангелов. Он не мистический образ,
Но человек – верноподданный раб своего господина;
Этот, как Гордость, способен обман оборачивать правдой,
Чтобы соблазном народы привлечь почитать лжемессию.
  261 После того, как войдешь ты в нечистое логово зверя,
Новый обман и мираж ожидают тебя у порога:
Там, по периметру храма, вдоль стен, ты увидишь колонны –
От основания до потолка цилиндрической формы,
  265 А между ними: эмблемы, знамена, гербы и шпалеры,
И гобелены, мечи и щиты, боевые штандарты,
И афоризмы там, и изреченья философов древних
И современных, но также прославивших мудрость мирскую;
  269 На кирпичах и на плитах старинным готическим шрифтом,
Как приговор, некролог или как эпитафия мертвым
Выбиты и имена, и дела тех великих и малых,
Что сослужили врагу Люциферу хорошую службу;
  273 Кто клевету и обман, лжесвидетельство и кривотолки
Хитросплетением слов возвели до вершины искусства,
Преуспевая в порочной науке обманывать ближних,
Чтобы водить их кривыми путями для выгоды личной.
  277 Не удивляйся, когда прочитаешь на этих табличках
Статусы и имена тех, кто жили под небом лазурным –
Всех упокоенных и современных интеллектуалов,
Предпочитавших без света во тьме продвигаться наощупь;
  281 Многих великих лжецов, повлиявших на судьбы народов,
Переписавших историю заново, в выгодном свете,
Кто на доверии ближних себе завоевывал славу,
Не отвечая взываниям совести, в пепел сожженной;
  285 Там и земные цари, и вожди, и пророки народов,
Судьи, защитники и адвокаты, коррупционеры;
Там президенты, министры, ученые и дипломаты,
Сонмы политиков – разом продавших и тело, и душу;
  289 Там архитекторы лжи, что влияют на массы народов,
Кто, не жалея ни сна и ни сил, ради личных амбиций
Превозносил, восхвалял, лобызал этих власть предержащих
И раболепствовал, и лебезил ради черствой подачки;
  293 Кто, унижаясь, стелился у ног своего властелина;
Кто в безнаказанности, клевеща, очернял человека,
Втаптывал в грязь честь и совесть, достоинство, доброе имя –
Лишь бы лоббировать в жизнь интересы лжецов всемогущих.
  297 Справа и слева от створок ворот и до стен монолитных,
Сможешь прочесть имена не великих, но очень усердно
Служащих верой и правдой амбициям их господина,
Так же, как и соучастников их, преуспевших в обмане.
  301 Там же вдоль стен боковых до конца, где смыкаются в угол
Две параллели, сливаясь в единство перпендикуляром,
Пишутся имя и званье, а также почет и заслуги
Самых высоких и ревностных, преданных телом и духом.
  305 Полусферический купол вознесся над тыльной стеною.
Точно по центру, под ним расположен напыщенный образ
Зверя, что вышел из вод, наделенного силой дракона,
Неограниченной властью над всеми, живущими в мире.
  309 А перед образом тем, преклоняя в почтенье колени,
Замерли рыцари и короли, и вожди духовенства,
В подобострастном поклоне они полагают пред зверем:
Шлемы, короны, кидары, венцы, куколи и тиары.
  313 Это не просто виденье, мираж перед образом зверя,
Но боевые трофеи гордыни и непослушанья,
Факт доказательства и соучастия в противоборстве,
Этих отступников над искупительной жертвой Ешуа.
  317 А посредине есть внутренний двор, он немалых размеров:
Атриум – альтернатива, подобие райского сада
С множеством разнообразных деревьев, цветов и растений,
Но не найдешь там ни дерева жизни, ни древа познанья.
  321 Помни, мой друг, и в пути не забудь о моих наставленьях.
Все, что увидишь ты в этом коварном, обманчивом месте, –
Лишь миражи. Как бы явным тебе не казалось виденье,
Не принимай виртуальный обман за прямую реальность.
  325 Что ж, наступила пора пересечь неширокое русло
И, не колеблясь, без страха войти в это логово зверя.
Пусть испытание трудно, но помни, что ты не оставлен
Верой, Надеждой, Любовью и благословением свыше!
  329 Знаю, что будет непросто пройти по коварной ступени,
Где в полной мере придется почувствовать вражеский натиск,
А вместе с ним и соблазн, искушение мыслью недоброй –
Там, посреди миражей, провести своей жизни остаток.
  333 Время настало! Тебе я желаю удачной дороги!
Там, за туманом, в своем ослепительном великолепье,
Облокотившись на трость в театрально-классической позе,
Гордость давно ожидает назначенной встречи с тобою».   

*  *  *

  337 Так и случилось. Едва пересек я поток неширокий,
Сизый туман задышал, заклубился вдруг передо мною,
И постепенно, теряя свою густоту и молочность,
Начал слабеть, обретая белесую полупрозрачность.


  341 Только чем больше редела и таяла эта молочность,
Тем очевиднее таяла в трепетном сердце решимость
Сделать хотя бы еще один шаг мне по пятой ступени,
Перед громадой нависшего нечто вверху надо мною.
  345 Через короткое время, что длилось немыслимо долго,
Так показалось мне, окаменевшему в диком испуге,
Начали медленно, словно во сне, проступать очертанья
Некоей массы, титана, колосса гигантских размеров.
  349 Передо мною, громадой своей затмевая светило,
Медленно и бесконечно настолько, что вспомнил подробно
Всю свою жизнь я в течение нескольких кратких мгновений,
Заново переживая события дней унесенных,
  353 Будто гора, выплывал из обрывков, лохмотьев тумана
Зверь исполинский: великий, пугающий и грандиозный,
Так необъятен, что в страхе, казалось, закрыл он полнеба
Перед собой, покрывающим лестницу тенью глубокой.
  357 Огненно-красный дракон! Вознеся к облакам свое тело,
Встав на дыбы, он тяжелой скалой нависал надо мною.
Мне показалось, что он надвигается ближе и ближе
Из-за того, что туман от груди растекался  по стенам,
  361 Вслед за собой обнажая в размахе широкие крылья,
Взмахом воздетые к небу, расправленные горделиво,
Аналогичные формой своей двум огромным, могучим
Беркута крыльям орлиным, парящим в бесшумном полете.
  365 Только не это заставило холод почувствовать в сердце – 
Нечто другое склонило меня к подчинительной позе:
Семь рогоносных голов, что вздымались над телом могучим,
Каждую славой своею венчала одна диадема.
  369 Образовали собой полукружие головы зверя,
Если его разделить на семь равных частей транспортиром,
Над головами, на вьющейся ленте, стихи из латыни:
«Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae».
  373 А у подножья его золотые, в две створки, ворота
С изображением казни – распятия Божьего Сына,
Где по бокам рассмотрел я аббревиатуру – INRI,
Что означает Иисус Назарянин есть Царь Иудейский.
  377 А над воротами лента, как та, что и над головами,
Так же искусно покрытая вьющимся, тонким узором,
На золотой полосе гравировано шрифтом латинским:
«Diliges proximum tuum, sicut te ipsum».
  381 Только не смог я найти сочетания между собою
В этих столь разных вещах, но намеренно собранных вместе
На возвышении пятой ступени, где ложь органично
Смешана с правдой, как совесть слуги двух господ обольстившей.
  385 Как объяснить столь несхожие между собою предметы:
Символы, образы, мысли, дела и конечные цели
Двух этих личностей, так непохожих, противоположных:
Первой – несущей любовь, а второй, как змея, смертоносной.
  389 Так я стоял пред ступенями, все еще не понимая,
Где здесь кончается ложь, и когда начинается правда,
Ибо настолько все то, что я видел, казалось реальным,
Что невозможно все это принять за обман, виртуальность.
  393 Так я стоял, замерев, в замешательстве перед ступенью,
Взгляд не сводя с чешуйчатой брони, покрывающей тело,
И от голов, проникающих взглядом мне в самое сердце,
Ибо ничто не могло ускользнуть от тяжелого взгляда.
  397 Даже не помню, как долго стоял я, не в силах решиться
Сделать единственный маленький шаг в направленье дракона,
Пусть не реального, но очевидного грозного зверя,
Что преградил мне дорогу к воротам с картиной распятья.
  401 Так же случается в детстве с ребенком, играя игрушкой,
Не замечая реального свойства – неодушевленность,
Он оживляет ее, и предмет, не имеющий душу,
Вдруг обретает: и волю, и личность, и жизнь, и характер.
*  *  *

  405 «Вот уже час, как стоишь ты, мой друг, замерев, неподвижно,
Взглядом прикован к семи головам этой красной громады,
Не замечая меня, созерцая в себе господина
В форме дракона, воздевшего крылья к высокому небу.
  409 Я не в обиде! Напротив! Всмотрись в это великолепье,
В это величие и независимость – символ свободы
Непокоренного чуждою волей бунтарского духа,
Неукротимой гордыни и образа для подражанья!
  413 Это – мой вождь, мой кумир, мой хозяин, мой друг, мой роди-тель!
Он неподвластен капризам великих и рамкам закона!
Он неспособен упасть на колени в молитве слезливой!
Кто невиновен – не должен ходатайствовать о прощенье!
  417 Над венценосно украшенными головами дракона
Ты, как сумел, прочитал афоризм, изречение древних:
«Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae –
Место, где с радостью смерть помогает закончиться жизни».
  421 А у подножья его – золотые ворота с распятьем
Сына Давида – Ешуа, а там, над Его головою:
«Diliges proximum tuum, sicut te ipsum –
Ближнего ты возлюби, как себя, означает дословно».
  425 Не удивляйся тому, что увидел ты перед собою:
Часто случается – люди не видят сокрытого смысла
Между вещами, что связаны между собою единством,
Но неразумным, как ты, здесь положено дать объясненье.
  429 Только внимательно слушай и впитывай каждое слово,
Я растолкую тебе эти необъяснимые вещи,
Чтобы ты понял, какая  глубокая связь существует
Между и Тем, и другим, в результате ошибки творенья.



  433 Чтобы постичь эту связь, я прибегну и к здравому смыслу,
И к философии – дочери логики неоспоримой,
Ибо искусный предмет отличается тонкой работой,
Та, как известно, зависит от мастера и инструмента.
  437 Вот три ступени, которые видишь ты перед собою
По направлению к этим, пока что закрытым, воротам,
Цельно отлитым из чистого золота в честь Человека,
Ставшего жертвой интриг и амбиций чужих интересов.
  441 Видишь, на первой написано древним готическим шрифтом:
«Ego te intus et in cute novi», – гласит изреченье, 
Как не старался бы скрыть человек свою сущность личиной, – 
Знаю тебя изнутри и снаружи, оно означает».
  445 Следом за ней и вторая, как некая схолия первой:
«Eripitur persona, manet res, – что в переводе, – 
Маска срывается – суть остается», – гласит обличенье,
Вот для таких же, как ты, уж прости меня за откровенность.
  449 Третья, что ближе других расположена к этим воротам,
Также несет на себе изреченье из древней латыни,
Своеобразным итогом двух тех, что лежат перед нею:
«Правду не скрыть никогда, или – Veritas nunquam latet».
  453 Вижу, что даже теперь ты не в силах связать изречений,
Ясно написанных на этих трех преткновенных ступенях
С теми, что видишь сейчас ты и над головою дракона,
И золотыми воротами – входом во храм господина.
  457 Помнишь, тебе я рассказывал эту историю в прошлом,
Чистую правду о том, как однажды в процессе творенья
Вольно – невольно, но произошла роковая ошибка,
Из-за которой пришлось пострадать моему господину?
  461 Мудрый Творец, как известно из книги, Своими руками,
В им же назначенный день, сотворил из земли человека,
Предполагая, что будет похож праотец совершенством
На сотворившего и подарившего жизнь и дыханье.
  465 Но для соблазна мужчины и женщины, факт очевиден,
Он возрастил в первозданном Эдене и древо познанья,
Я разумею, что для искушенья праматери Хавы,
Чтобы падением Хавы проверить лояльность Адама.
  469 Кто, как ты думаешь, должен был выступить в роли злодея,
Чтобы задать осторожный вопрос из ребра сотворенной?
Чести такой удостоился мой простодушный хозяин,
Даже не зная, какая ему уготована участь:
  473 Очень удобная, чтобы низвергнуть хозяина с неба
И поселить на земле, с идеально продуманной целью –
В день предназначенный, после четырнадцати поколений
От вавилонского плена и до воплощенья Ешуа,
  477 Встретились оба – и Тот, и другой на земле иудейской,
Дабы исполнить монаршую волю в Его оправданье,
Ибо пришлось им обоим спасать репутацию скрытно,
И возложить на себя неудачу в проекте творенья.
  481 Так что пошел господин мой наивный к праматери Хаве,
Чтобы задать ей вопрос, понемногу ввести в искушенье,
Этим поступком ее спровоцировать непослушанье,
И обвинить: человека – в грехе, Люцифера – в измене.
  485 Но чтобы дать человеку хотя бы немного надежды,
Пусть даже призрачной, лишь бы обманчиво теплилась в сердце,
Он сотворил Искупителя грешных, назвал Его Сыном,
С целью отправить Его на Голгофу за грех человека.
  489 Здесь мне придется тебя посвятить в величайшую тайну:
Суть заключается вовсе не в том, что несчастный хозяин
В образе змея однажды явился праматери Хаве,
Ибо боялся быть узнанным и понести наказанье,
  493 Но только в том, что потом прозвучало из уст господина.
Зная о том, чего так не хватает для их совершенства,
Он посоветовал Хаве отведать от древа познанья,
Чтобы во всей полноте обрели бы подобие Бога.
  497 Этим поступком, приведшим к последствиям необратимым,
Он завершил окончательно цикл совершенства творенья – 
Дал человеку достоинство, силу, свободу и гордость –
Все, для того чтобы сам человек называл себя богом.
  501 Именно эта великая тайна явилась причиной
Встречи меж вами двумя – между Разумом и человеком.
Самонадеян, ты не пожелал оставаться разумным,
Но поступил, как глупец, упуская благую возможность.
  505 Больше скажу, дорогой мой, я вижу источник проблемы
Только в тебе! Не прими откровенность мою обвиненьем.
Божьим законом повержен, в себе не находишь ты бога,
Хоть и являешься богом, забывшим свое назначенье.
  509 Но не взирая на то, что ты индоктринирован ложью,
Добрый хозяин, сочувствуя и сострадая несчастным,
Многим, подобным тебе, даровал бескорыстно возможность
Снова душевный покой обрести на пути возвращенья.
  513 С миссией этой гуманной и неимоверно тяжелой
Мой господин посылает меня к заблудившимся душам,
Вот почему терпеливо, настойчиво и деликатно
Я призываю тебя возвратиться к забытому дому.
  517 Предпочитая не быть пустословом в беседе с тобою:
«Все суета», – как написано в свитке от Екклесиаста,
Я бы хотел перейти ко второй субъективной причине
Или же поводу, что послужил наказанием свыше.
  521 Я возвращаюсь все к той же, судьбою назначенной, встрече
Между моим господином и Сыном Давида – Ешуа,
Чтобы еще раз тебе доказать и его невиновность,
И незаслуженность казни и кары Того и другого.
  525 В этой трагедии общая цель, но различные роли –
Дать человеку надежду вернуться в Эденские кущи
Не безнадежным путем исполнения буквы закона,
Ибо на этом пути роковом неизбежно паденье,
  529 Но возложив свою веру на Сына Давида – Ешуа.
И поклоняться Ему, как Спасителю слабых и нищих,
Духом и телом, и мыслями всем, кто понять неспособен,
Что, поклоняясь Ему, человека возводят до Бога.
  533 Но, чтобы Сын Человеческий мог принести Себя в жертву
И расплатиться за несовершенство порочной природы
Рода людского, толпящегося у скрижалей завета,
И умереть за безликих и немощных там, на Голгофе,
  537 Нужен был тот, кто бы взял на себя непомерную ношу,
Бремя настолько великое, что не нашлось из творений
Ни одного, кто б способен был взять из любви к Назорею
Тяжкое имя злодея – предателя Божьего Сына.
  541 Но разве сам господин распинал на кресте Человека?
Нет! Это сделали вы, ненасытная свора плебеев!
Волей своей вы кричали Пилату: «Распни!» И казнили,
И вознесли на кресте человека растерзанной птицей.
  545 Это такие, как ты, пренебрегшие званием бога,
Били плетьми и секли Его плоть, и кричали проклятья,
В диком безумстве своем восклицали и жаждали крови,
Чтобы в свершившемся оклеветать моего господина.
  549 Вот почему на ступенях написаны те выраженья,
Что прочитал ты: «Я знаю тебя изнутри и снаружи».
Больше скажу, лицемерие ваше написано в сердце,
Не поленись прочитать – и увидишь, тебе не солгал я.
  553 Вывод лежит на поверхности –  прост, как наивная правда:
Оба они пали жертвами чьих-то чужих интересов,
Только Ешуа стал мучеником за грехи человека,
А простодушный хозяин – драконом, отвергнутым всеми.
  557 Вот почему они связаны между собою взаимно,
Вот почему над распятьем ты видишь слова из закона:
«Ближнего ты возлюби, как себя», – в переводе с латыни,
А над драконом: «Здесь смерть помогает закончиться жизни».
  561 Только один деликатный вопрос не дает мне покоя,
На протяженьи веков от меня ускользает разгадка.
Может быть, ты мне поможешь раскрыть вероятную тайну,
Как представитель больной популяции рода людского.
  565 Вот в чем вопрос: если Бога живого убить невозможно,
Как невозможно грехов искупленье козлом отпущенья,
За иудеев, как и за язычников, ждущих спасенья,
Ибо и те, и другие мечтают о Царстве Небесном,
  569 Так почему же пожертвовали все они не собою,
Но человеком, который называл себя Сыном Давида,
Чтобы на плечи Его возложить все свои преступленья,
Жертвой кровавой за тех и других совершить приношенье?
  573 То есть, другими словами, сначала убить человека
И объявить Его жертвой за грех в нарушенье закона,
Чтобы затем воскресеньем ввести целый мир в заблужденье,
Даже назвать Его Богом, прощающим мерзости ваши.
  577 Но для того чтобы Богом могли вы назвать человека,
Должно свершиться великому чуду – восстанью из мертвых,
После того, как три дня пролежало в закрытой гробнице
Мертвое тело казненного мужа, истекшего кровью.
  581 Не сверхъестественным образом, мы говорили об этом,
Но совершением кражи из Аримофейской гробницы,
Чтобы потом лжесвидетельство распространилось по миру
Как благовестье спасения в вами придуманном Боге.
  585 Ты согласишься со мной, что практично и очень удобно
Так безнаказанно жить и грешить, совершать преступленья,
Чтобы затем обращаться в слезах к сотворенному Богу
И получать раз за разом и милость Его, и прощенье».




*  *  *

  589 Можно читать и сопереживать, можно быть равнодушным,
Можно смеяться, а можно скептически строить догадки,
Только вот мне в этот утренний час было не до веселья,
Даже приветливый солнечный день мне не радовал сердце.
  593 Ясным рассудком я вновь вспоминал наставленья Надежды
И сознавал, что вокруг миражи, но сознание это
Даже ничтожно помочь не могло угасавшему духу,
Хоть на полшага короткого переместиться в пространстве.
  597 Если бы мне предложили пройти этот путь от начала
И до конца лабиринта, до края четвертой ступени,
Я, не раздумывая, согласился бы и не однажды
Вновь пережить все, что было со мной на пути восхожденья,
  601 Только бы не оказаться вот здесь –  перед логовом зверя
С ересиархом, лжецом и хулителем имени Бога –
Гордостью, с самодовольным, безумным его монологом –
Жалом змеи, извращающим истинный план искупленья.
  605 Так мы стояли напротив, не пряча презрительных взглядов,
Красноречиво, без слов, заполняющих паузу эту,
Каждый пытался проникнуть в глубинные мысли другого,
И прочитать, кто скорее сломается в этой дуэли.
  609 Только никто не хотел уступать. Как враги перед битвой,
Мы изучали друг друга внимательно, неторопливо,
Впрочем, преувеличением было б назваться друзьями
Или найти компромисс в отношениях междоусобных.
  613 Краешком глаза во время дуэли успел я заметить
Трех эксцентричных особ, громко спорящих между собою.
Это ко мне Неуверенность вместе с Разочарованьем,
Чуть ли не волоком, вместе тянули подругу – Сомненье.



  617 Эта стратегия в корне могла б изменить положенье
И без того неудачно расставленных сил перед входом
В логово зверя, страшащее видом своим неприступным,
Недружелюбно построенным из кирпичей вавилонских.
  621 Я понимал лишь одно – уступить, отступить невозможно,
Как невозможно навечно остаться на этой ступени,
Как невозможно надеяться тщетно на некое чудо,
Что совершится само по себе без особых усилий.
  625 Лжи не бывает ни черной, ни белой, ни лжи во спасенье.
Ложь таковой и останется, как ее не приукрась ты;
Грешным и злобным отцом рождена в первозданном Эдене,
С целью представить Владыку лжецом и убить человека.
  629 Часто, как это случается в трудную жизни минуту,
Мы забываем о суетном и обращаемся к Богу,
Ищем укрытия в Нем, как в убежище ищут спасенья,
И открываем страницы Писаний, врачующих сердце.
  633 Так же и я поступил. Вспоминалось послание Павла
К братьям в Коринфе, где мудрый апостол дает объясненья,
Что значит быть новой тварью, рожденной от Господа свыше,
Жить в новой жизни не виденьем, но полагаясь на веру.
  637 Также в посланье другом обращается к братьям апостол,
Чтоб средь собравшихся не оказалось лукавого сердца
Или неверного, так чтобы не поступить им оплошно,
Не отступить от любви всемогущего Бога живого,
  641 Ибо не может быть Он равнодушен к спасаемым детям,
Но постоянен в любви, обитающей в Нем бесконечно.
Верен Господь! Утвердит нас в страданьях плотских и душевных,
И сохранит от лукавого стадо Свое и наследье,
  645 А посему мы, как воины, тоже имеем доспехи,
То всеоружие Божие, что завещает нам Павел,
Чтобы помочь нам противостоять в день и злой, и недобрый,
Преодолеть, победить, устоять перед вражеской силой.
  649 Встать и, как воин в бою, препоясаться истиной Божьей,
Сверху покрыть свое тело броней – это праведность верных,
Ноги обуть в благовестие, как завещал Искупитель,
Чтобы нести в непорочности слово спасения миру,
  653 А наипаче всего нужен щит побеждающей веры,
Им угашаются острые и раскаленные стрелы
В виде соблазнов, желаний и многих мирских искушений,
Что посылает лукавый, желая сломить человека.
  657 И для того чтобы не сомневаться в избрании нашем,
Мы покрываем главу не короной, но шлемом спасенья,
Что даровал нам Господь от начала создания мира,
Кровью Своею сполна оплатив искупление наше;
  661 Упомяну о мече, на который ссылается Павел,
Острый, надежный и всепоражающий символ духовный,
Он представляет собою великое Божие Слово, 
Вечное и неизменное, бывшее в самом начале – 
  665 Все, чтобы не растерять на пути нашем жизненном силы,
Не ослабеть нашим душам в тяжелой, тернистой дороге,
Мыслить, любить, назидаться примером начальника жизни,
Что претерпел поругания грешников плотью пронзенной.
  669 Так, укрепляя и душу, и сердце посланьями Павла,
Я постепенно воспрянул своим угасающим духом,
Чтобы, внимая апостолу, мне облачиться в доспехи,
Страха не зная, войти в неприглядное логово зверя.
  673 В полном сознании, с чистыми мыслями, ясным рассудком,
Не поддаваясь животным инстинктам, природным рефлексам,
Сердце свое укрепляя любовью, надеждой и верой,
Я постепенно вплотную приблизился к первой ступени.
  677 На подступенке написана древним готическим шрифтом
Лживая фраза: «Я знаю тебя изнутри и снаружи», –
Как приговор или как принадлежность, клеймо или метка,
Личная собственность, некая вещь, чем владеет хозяин.
  681 Разве его терпеливые руки трудились с любовью,
С нежной заботой, меня создавая в беременном чреве?
Разве по воле его застучало биением сердце
В матери милой моей, что носила меня до рожденья?
  685 Нет! Но на этот вопрос я отвечу словами Иова:
«Подлинно это: ты только спроси у скота – и научит,
Птицы небесные не утаят – возвестят тебе правду,
И побеседуй с землею – расскажет тебе о Всевышнем,
  689 Рыбы морские поведают весть о Создателе жизни.
Не сомневайся в услышанном, знай, что свидетельство верно,
Ибо в руке Его крепкой и жизнь, и душа всех живущих,
В нем обретается всяческий дух человеческой плоти.
  693 Он замесил мое тело руками Своими, как глину,
Вылил творение, как молоко, как творог загустевший,
Плотью и кожей покрыл мои кости, я жилами скреплен,
Милость и жизнь даровал, и опекой Его сохранен я».
  697 Кто, как не Он, управляет процессом деления клетки?
Кто, как не Он, совершает во всем суверенную волю?
Кто, как не Он, тот единственный, кто легитимно способен:
«Знаю тебя изнутри и снаружи», – сказать мне законно?
  701 Разве отступник, наполненный злобой, корыстью и гневом,
Гордый, надменный хулитель Того, кто с великой любовью
Образовал его Словом Своим в чистоте совершенства,
И подарил ему святость и вечное существованье;
  705 Не обречен изначально ответить взаимной любовью,
Верностью и почитанием, и исполнением воли
Бога – Царя, унаследовать то, что дано и имеет
По благодати Творца своего, совершившего милость?
  709 Из огнедышащей мести своей, не желая смириться
Пред Господином Своим, он родил лжесвидетельство в сердце,
Оклеветав перед ангелами непорочное имя,
Скомпрометировав Бога вселенной в глазах человека.
  713 Не лишено интереса, и к слову, и кстати, заметить
Синонимичное сходство лексем – клеветник, обвинитель:
Пусть и различны они написаньем, но сходны по смыслу,
И произносятся – дьяволос в греческом оригинале.
  717 Так, назидаясь словами из мудрых Священных Писаний,
Я безбоязненно снова прочел афоризм на латыни,
Только теперь я без страха вознес свою ногу над твердью
И оказался на каменной плоскости первой ступени.
  721 Преодолев эту первую треть по дороге к воротам,
Я вдруг отчетливо понял, из памяти всплывшую, фразу:
«Прежде чем явно, практически осуществится поступок,
Производящий его должен быть подготовлен ментально».
  725 Так, рассуждая, степенно, в спокойствии неторопливом
Анализируя, тщательно правду от лжи отличая,
Без колебаний душевных приблизился к средней ступени,
К фразе написанной: «Маска срывается – суть остается».
  729 «Маска срывается – суть остается», – звучит обличеньем
Резким, весьма оскорбительным и неприятным для слуха.
Ложь в человеческом обществе, вовсе не повод для чести,
Но неприличный порок, что скрывают от глаз посторонних.
  733 Я бы сравнил обличенье лжеца, что попался с поличным,
С неким внезапным, нежданным, как гром, обнажением плоти –
В миг, когда образом странным на пол ниспадают одежды,
И неприглядная ложь предстает в обнаженной природе.
  737 Ложь, как и гордость, имеет начало в источнике общем –
Пенистом, мутном, бурлящем зловонием водовороте,
Где турбулентностью смешаны между собой нечистоты
В мерзкую, грязную, смрадную массу, несущую гибель.
  741 Вот что случилось, когда, подстрекаемый собственной волей,
Наш праотец клеветал, лжесвидетельствовал против Бога
В том, что жена и Господь виноваты в грехе совершенном,
Ложь и упрек прозвучали в Эдене из уст человека.
  745 Так повелось с древних пор, – не желая считаться виновным,
Каждый участник пытается переложить на другого
То, в чем виновен он сам, или скрыть неудобную правду
Либо молчанием, либо своей изощренною ложью.
  749 Здесь актуальны слова из пророчества Иеремии,
Что обличают порок лжесвидетельства бескомпромиссно,
Он говорит, что, грехом пораженное, сердце лукаво,
Крайне испорчено, и невозможно познать его мысли.
  753 Что же здесь скажешь? Мы все преуспели во лжи прокаженной: 
Черной и серой, и белой, хотя одинаково подлой.
Неудивительно это, нас пестовал тот же учитель,
Что искушал праотца и праматерь у древа познанья.
  757 Так почему без стеснения все мы грешим постоянно?
Не потому ли, что грех лжесвидетельства свойственен людям? 
Все мы привыкли грешить языками – прикрасой неправды,
Без исключения, каждый, намеренно или невольно.
  761 Вот почему сам Господь наставляет нас словом премудрым
В речи нагорной. Он делится с нами и нас назидает,
Чтобы слова наши были: «да, да и нет, нет», – а что кроме,
То от лукавого, им рождено для сокрытия правды.
  765 И, обучая молитве к Отцу, наставляет Ешуа
Учеников и апостолов, чтобы они обращались
С просьбой, в смиреньи и кротости, их не вводить в искушенье
И от лукавого сердце избавить в неправедном мире.
  769 И не случайно Спаситель нас предупреждает об этом,
Ибо известны намеренья дьявола. Бог и в Эдене
Не сомневался, но знал, кто сокрыт под личиною змея,
Тело свое предоставившего искушать человека.
  773 Вот и сейчас он меня искушает, используя Гордость,
И предлагает две версии лживые взять мне на выбор:   
Либо путем эволюции, либо же несовершенством
Веру мою уничтожить, и этим добиться победы.
  777 И не скрывая намерения своего господина,
Манипулируя точно и тонко продуманной речью,
Он убеждает меня усомниться в самом совершенстве
Бога Отца, совершившего столь роковую ошибку.
  781 Тщетна попытка меня убедить о союзе Ешуа
С дьяволом. Общего нет ничего между жизнью и смертью,
Ибо отступник – всего лишь творение, а не Создатель:
Места четвертого нет для дракона в святом Триединстве.
  785 Так рассуждая о сказанном, я перешел на вторую
Часть трехступенчатой лестницы, что направляла к воротам,
С изображением сцены распятия, крестных мучений,
Через которые входят идущие в логово зверя.
  789 «Правду не скрыть никогда, – или, – Veritas munquam latet».
Разве когда-нибудь мог я представить себя в этом месте – 
Логове зверя, читающим эти слова на ступени,
Над нависающими надо мной головами дракона?
  793 Так же, как тьма, что не может собою объять абсолютно
Света Спасителя, что просвещает людей в этом мире,
Так же и лжи, незаконнорожденной во дьявольских недрах,
Не поглотить собой правды библейского Божьего слова!
  797 Гордости – детищу мертворожденному в недрах денницы – 
Богопротивника, возненавидевшего человека,
  Свойственно и характерно, прибегнув ко лжи ядовитой,
Ересью речи, обманом преследовать несколько целей:
  801 Первая и основная, где враг не уступит ни пяди,
В том состоит, чтобы слабые, неутвержденные в вере
Души смутить клеветой убедительной, правды лишенной,
Опровергая божественность вечного Божьего Сына;
  805 Следом за ней и вторая, как явное следствие первой,
Чтобы путем лжесвидетельства, схожего с ядом змеиным,
Не допустить – помешать человеку принять триединство,
И постараться разрушить свидетельства евангелистов.
  809 Следом за тезой о том, что Ешуа не Бог, не Спаситель,
Он отвергает доктрину греха и доктрину спасенья,
С целью лишить человека надежды на жизнь после смерти,
И поглумиться над жертвенной кровью Спасителя грешных.
  813 Или, другими словами, лишая Ешуа наследства,
Статуса Сына и Бога,  Спасителя всех обреченных,
Он превращает в ничто воскресение Божьего Сына,
А вместе с тем воскрешение избранных в день возвращенья.
  817 Этим коварным своим лжесвидетельством против Ешуа,
Хитросплетением слов, блудоумием и убежденьем
Гордость стремится делегитимировать символы веры
И заменить воскресение кражей в садовой гробнице.
  821 Вот почему сам Ешуа свидетельствует о победе
Над поражающей смертью, Его удержать неспособной,
Ученикам Своим, а через них поколениям многим –
Не сомневаться, но верить в грядущую жизнь после смерти.
  825 Левий – Матфей засвидетельствовал нам Спасителя слово
Духом Святым, ибо лично общался с Ешуа апостол,
Сидя у ног Его, с жадностью впитывал каждое слово,
Видел и казнь Искупителя, и сотрясения плоти
  829 В смертной агонии, на приготовленном дьяволе древе;
Левий – Матфей, что, оставив казну ради усыновленья,
Видел страданья и смерть на кресте, омовение тела
И пеленанье, и римский отряд, стерегущий гробницу.
  833 Он повествует о том, как Машиах – Помазанник Божий
Предупреждал Своих учеников, что в Иерусалиме
Примет от рук человеческих смерть за спасение грешных,
Но и воскреснет на третий день после принятия смерти.
  837 Также Ешуа свидетельствовал о Своем воскресенье
Перед народом и первосвященниками перед храмом,
Предупреждая их, если разрушится храм Его тела,
Через три дня его вновь восстановит Отец всемогущий!
  841 Что же случилось тем праздничным утром в садовой гробнице?
В час зарожденья рассвета, когда оживает природа,
Молнией яркою Ангел Господень спустился на землю,
  К месту, где после распятия было положено тело.
  845 В то же мгновение вдруг сотряслись основанья земные,
Ибо ничто не могло устоять перед силой великой.
Он сотрясал всю округу, гробницу, кресты и Голгофу,
Мощью великой своей отвалил круглый камень от входа.
  849 Стражники – воины-легионеры, не знавшие страха,
Что закалились в боях, расширяя империю Рима,
В страхе, как малые дети, покинули пост и бежали
К первосвященникам, им рассказать о свершившемся чуде
  853 Исчезновения тела из Аримофейской гробницы
Образом столь удивительным и сверхъестественным, даже
Прежде невиданном ими за годы служения Риму,
Необъяснимым ни верой, ни логикой и не богами.
  857 Те, опасаясь народа, преследуя личные цели,
Пообещали кустодиям очень большую награду
За лжесвидетельство, чтобы услышал от них прокуратор,
Что похороненный труп ночью выкраден учениками.
  861 Ангел тем временем ждал двух Марий, Шуламит, Иоанну –
Женщин скорбящих, спешивших на место Его погребенья,
Чтобы сказать им: «Что ищите вы здесь живого средь мертвых?
Нет Его здесь, Он воскрес, как свидетельствовал вам при жизни!»
  865 Те поспешили вернуться домой, сообщить эту новость
Ученикам Его, не ожидавшим Ешуа воскресшим,
Но только двое из них – Иоанн и рыбак Шимон – Петр,
Новость услышав, тотчас побежали проверить гробницу.
  869 Вот что увидели ученики на оставленном ложе:
Пелены, в кои завернуто было Спасителя тело,
Рядом платок, аккуратно сложенный в особенной форме –
Все кроме трупа, которого не оказалось в гробнице.
  873 В это же утро явился Господь как Своим ученицам,
Так и Петру, и апостолам вместе идущим в Эмаус,
В этот же вечер апостолам многим, что спрятались в доме,
Накрепко запертом, из опасения от иудеев.   
  877 Только Фома, что отсутствовал в доме в тот праздничный вечер,
Не соглашался поверить, пока не придет к убежденью
И не увидит он ран на руках, нанесенных гвоздями,
Или не вложит руки своей в ребра Его – не поверит.
  881 После восьми дней обратно явился Господь в этом доме
Перед собравшимися, предложил осмотреть Свои руки,
Даже позволил апостолу руки вложить в Свои ребра,
Дабы поверил Фома в воскресение Божьего Сына.
  885 А вместе с ним и другие, кто слушают Божие слово,
Так же поверили в добрую весть о победе над смертью,
Ибо блаженны не видевшие воскрешенного Сына,
Но воскресение Агнца Ешуа принявшие верой!
  889 Также явился Господь во плоти, по свидетельству Павла,
Более чем пятистам, в искупленье поверившим, братьям,
Брату Иакову, также апостолам, избранным Богом,
Вскоре Стефану, затем Иоанну на острове Патмос,
  893 Даже Шаулю, кто больше известен под именем Павел,
Недалеко от Дамаска, куда фарисей направлялся
С письмами первосвященников к их синагогам Дамасским,
Право дающим губить иудеев, принявших Ешуа.
  897 Вот она – правда о жертвенном подвиге Сына Давида –
Бога, принявшего плотью Своею грехи человека,
И поруганья, и казнь претерпевшего ради творенья,
Но победившего смерть и воскресшего в теле нетленном!
  901 Если же Дух, воскресивший Спасителя, в нас пребывает,
То, воскресивший Ешуа из мертвых, и нас оправдает,
В Сыне Своем оживит наше слабое, смертное тело
Духом Своим, находящимся в каждом по вере в Ешуа!
  905 С мыслью победной, несущей отвагу, свободу и радость,
Полною мерой наполнивших чашу томимого сердца,
Я перешел на другую ступень под ногами дракона –
Третью, последнюю перед воротами с крестным распятьем.
  909 В это же время, почти незаметно для глаза, но явно
Вздрогнули вдруг золотые ворота, как будто живые,
И постепенно, бесшумно, в блистающем золоте створок,
Передо мной растворились проходом, в свой склеп приглашая.
  913 Вновь ситуация мне не оставила права на выбор,
Кроме как сердце скрепить и войти в это страшное место,
Ибо под крики и визги, и возгласы между собою
Три эксцентричных особы приблизились к первой ступени.
  917 Здесь, перед самым проемом, ведущим, казалось, в погибель,
Кожей лица я почувствовал как бы дыхание зноя.
Это, навстречу входящим в ворота, стена источала
Жар кирпичей, обожженных в горниле печей вавилонских.
  921 Не обращая внимания на небольшие ожоги,
Я пересек злополучный проход, что ведет в неизвестность
Новых, еще неизведанных мною лихих испытаний,
Что, без сомнения, ждут меня в пагубном логове зверя.

*  *  *

  925 Я приготовился к самому худшему, что, как я думал,
Может случиться со мной в этом каменном, злобном застенке,
Как в тупике, из которого выход найти невозможно,
Где ощущаешь себя и беспомощным, и ослабевшим.
  929 Но вопреки ожиданиям смутным, терзающим душу,
Связанным психологически с потенциальной угрозой,
Я обнаружил внутри первозданный, цветущий оазис,
Он источал тонкий запах медов и букет ароматов.


  933 Не сомневаясь в реальности существования сада,
Так как текстуру и запах, и цвет повторить невозможно
С помощью рук человеческих даже хорошей подделкой,
Ибо все то, что я видел, казалось вполне настоящим: 
  937 Буйство деревьев, плодов и цветов, и бутонов, и ягод
С множеством разнообразных оттенков зеленого цвета,
Смешанных с желтым, пурпурным, оранжевым, синим и крас-ным,
Я постепенно почувствовал медленный спад напряженья.
  941 Помню, я даже представил себе лишь на миг, на мгновенье,
Что если вдруг существует под звездами рай безмятежный –
Место ему предназначено здесь, ибо прежде не видел
Столь впечатляющей, дивной красы и гармонии красок
  945 Флоры цветущей, ласкающей взоры своим совершенством,
Благоухающей утренней свежестью капель росистых,
Густо насыщенной неувядающей жизненной силой,
Пышностью листьев и туком плодов, наполняемых соком.
  949 Вдруг, вспоминая напутствия и наставленья Надежды,
Коей и жизнь свою не побоялся всецело доверить,
Я встрепенулся, очнувшись от ложных, пустых впечатлений,
Под назидательный голос из уст моего оппонента.
  953 «Pax intrantibus», – написано здесь, или мир всем входящим.
Вижу твое восхищение этим чарующим садом,
Но и боязнь обмануться, как часто бывает с тобою,
Столь впечатленным пустой болтовнею подруги Надежды.
  957 Что же случилось с бесстрашным упрямцем, которого знаю?
Хочешь попробовать сочных плодов? Не стесняйся, отведай!
Удостоверься, проверь их на вкус, убедись наслажденьем!
Или боишься, научен поступком праматери Евы?
  961 Слышал когда-нибудь, – Facile credimus quod volumus?
Рекомендую задуматься, друг мой любезный, об этом,
Ведь не всегда и не каждый достоин таких привилегий –
Здесь и сейчас без труда получить все, что сердце захочет.
  965 Храм господина небесному Иерусалиму подобен.
Здесь место осуществления самых заветных желаний.
Может быть, дерзких, безумных, казалось, почти невозможных,
Но неизменно доступных для тех, кто способен поверить,
  969 Quidquid latet, apparebit – станет тайное явным.
Здесь открывается правда, глубоко сокрытая в сердце.
Нет ничего, что б могло утаиться за запертой дверью,
Ибо читает тебя господин, как открытую книгу.
  973 Здесь, без цензуры и скромности, можешь ты быть, кем захо-чешь.
Лишь пожелай – и окажешься вдруг настоящим мессией;
Сможешь творить чудеса, как когда-то творил их Ешуа,
От воплощения в бога и до воскрешения мертвых.
  977 Я обещаю, исполненный силой былого желанья
И вдохновленный примером Петра из легенд благовестий,
Сам ты пойдешь по воде так же просто, как ходят по суше,
Только поверь, что способен, и осуществится желанье.
  981 Вот посмотри, как подобен апостолу, страха не зная,
Сам ты идешь по неспешным волнам Галилейского моря;
Поступи гордой, уверенной, четкой послушен Кинерет,
Твердо держащий тебя на поверхности жидкой и зыбкой.
  985 Это ль не чудо, когда ты идешь по воде и не тонешь,
Как испугавшийся Петр, что свинцом провалился в пучину?
Шимона ты превосходишь своей побеждающей верой,
Третий по счету, второй по удаче хожденья по водам!
  989 Кстати сказать, галилеянин Петр – интересная личность.
Как иногда уживается столько в одном человеке?
Прежде рыбак неизвестный, потом ученик и апостол,
Клятвопреступник, отрекшийся лжец во дворе Каиафы.
  993 Но, перед тем как продолжить рассказ мой, мое обличенье,
Чтобы во всей полноте ты увидел, услышал и понял
Лживость Петра, я б хотел показать тебе нечто другое –
Великолепие стен и колонн, и имен галереи.
  997 Выйдем из атриума и направимся к каменным сводам.
Ты, я уверен, достойно оценишь изысканным вкусом,
Как совершенны ее интерьер, антураж, экспонаты –
Все, что лишь избранный смертный достоин увидеть при жизни.
1001 Вот по периметру храма вдоль стен, красоту создавая,
Высечены из роскошного мрамора редкой породы,   
Как горделивые лебеди, головы кверху вздымая,
Стройною, белой чредою стоят пред тобою колонны,
1005 Если обнимешь любую из них, на свой собственный выбор,
Полуобхватом, то сможешь увидеть отчетливо, ясно
Сквозь чистоту, непорочную девственность тела колонны,
И папиллярные линии пальцев, и складки ладони.
1009 А между ними, легко, элегантно, держащими своды,
Вдоль по периметру стен, образующих здесь галерею,
Расположились парадами в геометрической форме,
Строго и стройно, торжественно замерли, не шелохнувшись,
1013 Символы славы и чести держав и царей, и народов –
Собраны здесь все трофеи былых и грядущих сражений
Неумолимого, кровопролитного рода людского,
Спорящего и делящего землю кусками на части:
1017 Вот и хоругви, что большею частью запятнаны кровью;
  И боевые штандарты, пропахшие дымом баталий;
Рядом знамена, покрытые шрамами прежних побоищ;
Флаги империй, могучих держав покоривших народы.
1021 Прямо напротив колонн на стенах, как и сам ты заметил,
Факелы, что освещают огнем этот храм бесподобный,
Удалены друг от друга на восемь локтей человека.
Их восемнадцать вдоль каждой стены, посчитай, если хочешь.
1025 Выше взгляни. На стенах, между каждым источником света,
В гордом молчанье висят гобелены, гербы и шпалеры,
Ниже под ними – щиты и мечи с бурой, высохшей кровью;
Жаль, не хватает копья, что пробило Его межреберье.
1029 Меж кирпичами по стенам, ты видишь, вмурованы плитки
Тонкой, искусной работы, из иерусалимского камня:
Каждая кромка покрыта снаружи тончайшим узором,
Но среди них не найдешь двух подобных, как ты не старайся.
1033 Это не просто таблички – собранье имен благородных
Некогда живших средь вас, совершавших благие деянья.
Все, кто услуги сумел оказать моему господину,
Увековечены памятью, почестями и почетом!
1037 Между табличками этими на гравированном камне,
Видишь, цветет fleur de lys или белая лилия, ту что
Хлодвиг от ангела в дар получил, или, может быть, те, что
Брод на реке показали ему, если верить легенде.
1041 По четырем сторонам от цветов, на табличках поменьше,
Можешь прочесть афоризмы – короткую, емкую мудрость
Греческих авторов, что заложили основы культуры,
Римских философов, мудрость свою почерпнувших у греков.
1045 Эти таблички, мой друг, есть собранье имен благородных:
Живших, любивших и чтивших закон моего господина,
Честно служивших ему состоянием, верой и правдой,
И получивших великий почет в этом мемориале!
1049 Расположенье табличек и плиток отнюдь не случайность:
Каждая в строгом и стройном порядке вмурована в стену.
Здесь, дорогой мой, во всем существует и смысл, и система
С тонко продуманной классификацией приоритетов.
1053 Это собранье имен благородных, великих и малых:
Малые размещены с двух сторон от начала у входа,
И продолжают свой строй до угла со стеной монолитной,
А от нее и до зверя оставлено избранным место.
1057 Я бы оставил одно, про запас, для того рыболова –
Шимона или Петра, как нарек ему имя Учитель.
Он, как ты знаешь, Ешуа любил до самоотреченья,
Трижды отрекшись, что знает Его во дворе Каиафы.
1061 Помнишь, как в атриуме ты от слов неожиданно вздрогнул?
Я не забыл, как тебя покоробила, больно задела
Фраза моя о Петре, обличившая явную лживость
Клятвопреступника брата Андрея и сына Ионы.
1065 Ты невнимателен к бисеру слов, расточаемых мною,   
Как легкомыслен, инертен и, я бы сказал, безразличен
К самому важному и дорогому, что вовсе не ценишь –
Жизни своей, прожигаемой в поиске света спасенья.
1069 Жизнь человеку дается лишь раз, а за ней неизбежность
Небытия. Но пока ты еще не совсем безнадежен,
Я не покину, и я не оставлю тебя на распутье,
Буду бороться за душу твою до конца, до победы!
1073 Наше общение – это не просто какая-то прихоть,
Не снисходительный акт одолжения, принятый мною,
И не плаксивый каприз, что желает удовлетворенья,
Цель его в том, чтобы ты, наконец, осознал себя богом!
1077 Что же, прости за упрек, но вернемся к Петру-рыболову.
Вместе рассмотрим и хронологически, и по порядку,
Как этот избранный Богом апостол отрекся прилюдно
И от Учителя, и от, тем более, Божьего Сына.
1081 Разве не Петр непосредственно, лично участвовал в чуде
Там, на Кинерете, сидя в убогом суденышке утлом,
В день, когда сети наполнились преизобильным уловом
Так, что трещали они, прорываясь, от множества рыбы?
1085 Разве не Петр увидел в четвертую стражу ночную,
Как по волнуемым ветром волнам Галилейского моря,
Словно из недр глубины на поверхность поднявшийся призрак,
Шел их учитель по жидкому телу воды, как по суше?
1089 Разве не Петр, пожелав убедиться, что это Учитель,
Здесь же просил повеленья пойти, как Ешуа, по водам?
Но испугался и начал тонуть, погружаясь в пучину,
Ибо желал он чудесного, не полагаясь на веру.
1093 Разве не Петр был одним из двенадцати избранных Богом,
Кто на вопрос: «За кого вы Меня почитаете?» – прямо,
Четко и ясно ответил Ему: «Ты – Христос, Ты – Машиах».
И, не колеблясь, добавил еще: «Ты – Сын Бога живого». 
1097 Разве не Петр – тот единственный, кто оказался достоин
Чести быть названным камнем, что даст основание Церкви,
Кто был назначен самим искупителем – Агнцем Ешуа
Лично владеть золотыми ключами от рая и ада?
1101 Разве не Петр, кому довелось возлежать одесную –
Месте почетном для избранных лиц на пасхальной вечере,
Слушая, что соблазнятся о Нем этой ночью пасхальной,
Клятвенно пообещал: «Et siomnes, ego nunqum».
1105 Разве ему не ответил на это его же Учитель,
Что не успеет и трижды пропеть петушок этой ночью,
Трижды Его ученик отречется прилюдно и скажет,
Что не знаком и не знал никогда он Того человека?
1109 Разве не Петр решил доказать там, в саду Гефсиманском,
Верность свою и готовность идти до конца за Ешуа
Тем, что он собственность первосвященника – Малка ударил
Острым ножом и отсек ему полностью правое ухо?
1113 Разве не Петр, стараясь укрыться от глаз посторонних
И опасаясь за жизнь, что висела на волосе тонком,
Клятвенно трижды отрекся, что знает Его? И внезапно
Три раза прокукарекал петух во дворе Каиафы.
1117 Вот она – правда о вашей любви, обещаньях и клятвах!
Вот они – суть и натура лукавой души человека!
Ваша любовь лишь в словах заключается, а на поверку
Все вы готовы отречься от ближнего в день искушенья!
1121 Сколько бессмысленных слов, обещаний и клятв, и зароков
Вы произносите изо дня в день языками своими,
Не отдавая отчета, смущаете ложью друг друга,
Даже не думая о результатах возможных последствий.
1125 Ты в этом сонме лжецов, я скажу, не последняя личность!
Ах, встрепенулся? Да брось! Ведь нельзя обижаться на правду!
«Turpe est aliud loqui, aliud sentire», – скажу я,
Хочешь быть честным – умей принимать обличенье наградой!
1129 Ты еще мальчик, дитя несмышленое рядом с такими
Чудо-мужами, гигантами веры обоих заветов.
Я бы назвал их столпами, чья праведность служит примером,
Чьи имена на слуху, кто оставил свой след в этом мире.
1133 Я расскажу лишь о трех, но и этого хватит с избытком.
Их имена: патриарх Авраам, муж праматери Сарры,
Внук их обоих Иаков, рожденный от сына Ицхака
И, наконец, сам Шауль, называемый именем Павел.
1137 Видишь, Аврам-патриарх продвигается по галерее,
Все еще без дополнительной буквы от имени Бога,
С Сарой, подругой любимою, в многострадальный Египет,
Что претерпел от него и потомка его Моисея?
1141 Знал он, что Сара, прекрасная видом, послужит соблазном
Для фараона, который ни в чем не имеет отказа.
Если в предмете увидит усладу для собственной плоти,
Разгоряченной желанием похоти неутолимой,
1145 То не упустит удобного случая связи желанной.
Так что, влекомый своим искушением к акту соитья,
Он, не задумавшись, сделает Сару-супругу вдовою,
Или, другими словами, Аврам распрощается с жизнью.
1149 Выбрав меж собственной жизнью и смертью от рук фараона,
Этот премудрый Аврам изобрел замечательный выход:
Сару представить сестрой и отправить в гарем властелина,
Чтобы путем адюльтера спасти лицемерную душу.
1153 Что же несчастный обманутый царь и владыка Египта?
Он и весь дом его был поражен наказанием свыше
За вожделение плоти его, соблазненной еврейкой
По наущенью и с ведома мудрого мужа Аврама.
1157 Видишь, как просто на этих примерах тебе показал я
Как беззащитен бывает иной человек не солгавший.
Оба – и Петр, и Аврам игнорировали помощь Бога.
Оба прибегли к значительно лучшему – лжи во спасенье!
1161 Только логичный вопрос возникает из этих суждений:
Как этот трижды отрекшийся Петр называется камнем
Или скалой, на которой основана церковь Ешуа?
Как лжесвидетель владеет ключами от рая и ада?
1165 Или Аврам, отправляющий Сару в гарем к фараону,
Не обретает ценой лжесвидетельства жизнь и свободу?
Как же ему – лжесвидетелю, спасшему жизнь адюльтером,
Будет обещан великий народ и наследник Ешуа?
1169 Но перед тем, как доктриной ответишь на эти вопросы,
Ибо она заразила болезнью наивную душу
Так, что и личное мнение произнести ты боишься,
Вспомни рассказ об Эсаве и Якове – детях Ицхака.
1173 Да, я согласен с тобой, что набила оскомину эта
То ли история, то ли легенда, возможно, былина.
Это неважно, хочу объяснить на примере наглядном,
Как лжесвидетельство может помочь в обретенье наследства.
1177 Не для кого не секрет – ни одно настоящее дело
Не происходит, почти никогда, без участия женщин.
Эти везде проскользнут и любому укажут, что делать,
Часто являясь помехой в пути к достижению цели.
1181 Если однажды решишь отомстить ты врагу или другу,
Долго не мучайся, это не стоит душевных усилий:
Просто пошли к нему женщину, коей довериться можно,
Но предварительно выгоду ей посули и соблазны.
1185 Так ты сумеешь расстроить любые идеи и планы;
Сам, оставаясь в тени, терпеливо дождись результатов.
Женщина – мастер коварством своим создавать преткновенья,
Хитростью, злобой, капризом добьется желаемой цели.
1189 Я не припомню подробностей, тонкостей, мелких деталей
Заговора между Яковом – младшим потомком Ицхака,
И между любящей матерью Ривкой – женой патриарха,
Против Эсава, что им приходился и братом, и сыном.
1193 Чтобы разрушить желанья и планы слепого Ицхака,
Оба они согласились прибегнуть ко лжи и обману,
После того, как лишился несчастный Эсав первородства,
Будучи дерзко обманут, поев чечевичной похлебки.
1197 Братом обманутый по наущению Ривки премудрой,
Этот отвергнутый сын потерял и свое первородство,
И возложение рук, и отцовские благословенья,
Даже наследство, положенное старшинством по закону.
1201 Вот, что случилось в, казалось, счастливой семье патриарха,
Вот как коварством Ребекки, спасающей младшего сына,
Были обмануты оба – Ицхак и женою, и сыном,
Бедный Эсав как и матерью, так и единственным братом.
1205 Что здесь поделаешь? Цель оправдала надежное средство:
Проще обманом и ложью добиться желаемой вещи.
Лучше искать своего лжесвидетельством быстрым, надежным,
Чем обращаться в слезах и молитвах за помощью к Богу!
1209 Хочешь добиться успеха в тобою задуманном деле – 
Сделай все сам аккуратно и чисто, насколько возможно.
Не полагайся на ближнего, ближний – неблагонадежен:
Либо испортит он все, либо зависть сожжет его сердце!
1213 Вот почему и Ребекка, и Яков все сделали сами,
Не обращаясь за помощью к Богу. Возможно, Всевышний
Их не услышал бы, ибо далеко лазурное небо.
Кто же решится в серьезных делах полагаться на Бога?
1217 Месть – это вкусное лакомство, что подается холодным,
После того, как отведали гости горячие яства.
Деликатес этот я приберег для тебя напоследок,
Тонкий ценитель, ты явно оценишь мое угощенье.
1221 Я бы хотел обсудить обращенье апостола Павла.
Да, о Шауле написано множество книг и трактатов,
Сказано слов назидательных, но в основном бесполезных,
Сложено песен, написано образов, создано статуй;
1225 Сколько истертых колен преклонилось пред Павлом из Тарса!
Сколько несчитанных слез пролилось из зениц увлажненных!
Сколько горячих молитв вознеслось к человеку святому!
Сколько несбывшихся просьб отлетело от губ шелестящих
1229 К этому мужу из рода Израиля и фарисею,
Иудаизмом вскормленному сыну у ног Гамлиэля,
Но отказавшемуся от традиций и веры, и предков
Ради фантомов и галлюцинаций увиденных в небе.
1233 Ты, как я вижу, интеллектуал, человек просвещенный,
В чем-то перфекционист, теоретик, прагматик и практик –
Именно тот, кто способен понять без пустых предрассудков
Речь об апостоле Павле, ее оценив позитивно.
1237 Дабы остаться простым и понятным, начну я с того, что
Для объяснения мифа о Павле есть несколько версий.
Я расскажу лишь о самых известных и распространенных,
И предоставлю тебе совершить о них собственный вывод.
1241 Первая версия определяется, как сновиденье:
Только представь, этот бедный Шауль, утомленный дорогой,
Крепко уснул, опершись на седло, а затем и поверил
В этот пророческий сон, как, возможно, случалось с тобою.
1245 Следом за первой – другая, что тоже весьма интересна:
Павел поглядывал на облака, проплывавшие в небе,
И среди них он увидел подобие форм человека
В белых одеждах, навстречу летящего над головою.
1249 Или из-за преломления света в небесной лазури,
Павел ошибочно в нем разглядел человеческий образ,
Или, возможно, он сам спроецировал сумму фантазий,
Принял желаемое за действительность, это бывает.
1253 Я же склоняюсь к тому, что Шауль, утомленный дорогой,
Пересекая пустыню, страдая от тяжкого зноя,
В небе увидел какой-то мираж из поднявшейся пыли,
Это явление воспринимая, как явное чудо!
1257 Только в отличие от миражей в раскаленной пустыне
Здесь, на моей территории, все и реально, и честно.
Гость мой, ты видишь скамью для патрициев? Сядь и подумай.
Бог твой – иллюзия, самообман, а во лжи нет спасенья!»

 *  *  *

1261 Вот наконец-то закончил тираду свою просветитель,
Этот знаток человеческих душ, эскулап искушенный,
Сеющий в нас семена: беззакония, распрей, раздоров,
Пренебреженья, бесчинства, вражды, нетерпимости к ближним.
1265 Так же, как влажный змеиный язык, шелестящий угрозой,
Движется меж ядовитых зубов, наполняемых смертью,
Также язык лжесвидетеля движется между зубами,
Чтобы в удобный момент клеветой поразить человека.
1269 Только нигде не найти никого, кто бы так виртуозно,
Мастерски мог бы жонглировать логикой, смыслом, словами,
Как величайший из манипуляторов именем Гордость –
Непревзойденный знаток лжесвидетельства, мастер обмана.
1273 Мне показалось, что даже слова, что использовал ментор,
Опустошились, померкли, теряя свой смысл и значенье,
Как на суде, когда чист, непорочен выходит преступник,
Ловко оправданный лживою речью его адвоката.
1277 Смысл составляемых слов, что так ловко использует Гордость,
Так же похож на его непорочную, чистую правду,
Как миражи властелина его и хозяина храма,
Что заточил меня путами в недрах на пятой ступени.


1281 Храм миражей его создан из правдоподобных иллюзий,
Но не реальных и не существующих – лишь виртуальных.
Если же ложью питать человека достаточно долго,
Он начинает и верить, и жить, управляемый ею.
1285 В этом ужасном, страшащем, губительном логове зверя,
Тонко продуманном от мелочей до сложнейших деталей,
Гордость, используя все арсеналы своих инструментов,
Сил не жалея, желает посеять сомнение в сердце,
1289 Чтобы во мне погубить семена прорастающей веры,
Ложью убить на корню неокрепшие, нежные всходы,
Как беспощадное терние, что заглушает побеги,
С целью лишить покаяния и обретения жизни.
1293 Но семена, что посеял Господь, не пропали напрасно,
И не погибли в камнях, не засохли, палимые солнцем,
И не поклеваны птицами, но сохранились живыми,
И возросли, и окрепли в Отцом приготовленной почве.
1297 Нет, я не бог, не творец, я всего лишь измученный грешник,
Чье сиротливое сердце идет за рождением свыше,
Тот, кто спешит за прощением и покаяньем к Голгофе,
Чтобы быть принятым, усыновленным Отцом нашим вечным,
1301 Чтобы на скорбной скале, пропитавшейся праведной кровью
Агнца Ешуа, казненного всем человеческим родом,
Мне обрести и душевный покой, и приют, и прощенье,
И примириться, колени склонив, с исцеляющим Богом!
1305 Мало ли в каждом из нас существует грехов и пороков,
Как сорняков, заглушающих смертью цветущую душу?
В зарослях этих нетрудно в себе потерять образ Божий,
Вместо него обретя и оскал, и подобие зверя.
1309 Те, кто стремятся в душе сохранить непорочную святость,
Служат примером посмешища, ибо они не похожи
На большинство, что тепло и уютно устроилось в мире,
Где ради выгоды люди безжалостно топчут друг друга.
1313 Только в отличие от афоризма далеких латинян,
Большая часть никогда и ни в чем не одержит победу
Над унижаемой меньшей и лучшей, но несокрушимой,
Ибо врагу не дано уничтожить остаток Господень!
1317 Не обесчестить врагу искупительной жертвы Ешуа,
И не рассеять по миру, крестом обретенное, стадо!
В Нем моя будущность, вечная жизнь и мое совершенство!
В Нем заключается смысл бытия и любви человека!
1321 Гордость пытается соединить человека с собою
Местоимением «мы» обрести над беспечным влиянье,
Высокомерной спесивостью Божий закон заменяя,
Выставив грех беззакония за образец подражанья.
1325 Кто не знаком с самомнением, уничтожающим душу
Тем, что величит себя самое, и себе же в угоду
Преувеличенной самооценкой себя возвышает,
Знать не желая, что ближний страдает от нрава такого?
1329 Кто не знаком с самолюбием – скрытым лицом эгоизма,
Чувством величия, превозносящим субъекта до бога?
Эгоцентризмом своим он живет, он парит в эмпирее,
Но, как себя самого, не способен любить своих ближних.
1333 Кто, хоть единожды, не испытал на себе леденящий
Холод надменности ближнего, что свысока и брезгливо,
Полон гордыни, тщеславия, высокомерья, амбиций,
Не замечает, не видит в подобном себе человека?
1337 Кто, хоть однажды, к себе не испытывал пренебреженья – 
Акта намеренного унижения личностных качеств
Ближнего из-за капризной, спесивой, кичливой натуры?
Тот, кто напыщен, тот в ближнем своем игнорирует личность.
1341 Кто, хоть однажды, в душе не мечтал о свершившейся мести?
Полон бушующей ненавистью к причинившим обиду,
Он не способен простить, примириться, снедаемый гневом,
Все, чем живет он, направлено только на уничтоженье.
1345 Снова себе задаю я вопросы, пытаясь ответить,
Что же случилось в тот день роковой в первозданном Эдене?
В чем заключается корень греховного непослушанья
Ангела, что сотворен, как и все, с величайшей любовью?
1349 Что побудило его, наделенного мощью великой
И совершенством, и святостью, равно дарованных Богом,
Видевшего, как и многие сходные той же природой,
Чудо создания жизни Адама из праха земного?
1353 Что же смутило его и вселило неповиновенье,
Вызвало в нем и конфликт, и протест возмущенного духа?
Что побудило к поступку, толкнуло свершить преступленье,
Выбрать змеиное тело для грехопадения Хавы?
1357 Чтобы ответить на эти вопросы, добраться до сути,
Нужно всмотреться в себя и использовать наше наследство,
Как инструмент, что когда-то получен у древа познанья.
Это поможет понять и осмыслить мотив Люцифера.
1361 Сидя на древней скамье и спиной опершись о колонну,
Я неспеша, не колеблясь, исследовал душу и сердце
Честно, без скидок и без оправданий, стараясь заполнить
Светом и правдою все уголки полутемного сердца.
1365 Как поднимается воздух из водных глубин на поверхность,
Соединяясь с подобной средой и подобной природой,
Так же и правда всплывает из сердца к желанному свету,
Освобождаясь от груза неправды, тянущего книзу,
1369 Так и ко мне не замедлил явиться ответ однозначный.
Чистый и честный – принес облегчение и утешенье,
Как после долгой, холодной и страхом наполненной ночи,
В утренних ярких и теплых лучах оживает природа.
1373 Корень греха, как и корень растения, должен питаться,
Чтобы поддерживать существование падшей натуры –
Дерева смерти, которое в каждом из нас производит
Злые плоды атеизма, что зреют в душе беззаконной.
1377 Что же является пищей для корня несущего гибель?
Что отравило Адама и Хаву у древа познанья?
То, чем и сам был отравлен диавол, родивший в Эдене
Плод самолюбия, сеющий в нас семена и поныне.
1381 Грех начался с самолюбия и уязвленного эго,
В день, когда полон достоинства, чести, величия, силы,
Ангел отверг подчинение воле Создателя жизни,
И не склонился в смирении, предпочитая бесчинство.
1385 Но уязвленный в своем самолюбии дерзкой гордыней,
Как фараон, поражаемый язвами, ожесточенный,
Он отказался принять над собой власть, главенство и волю
Бога Отца, Бога Сына, и Господа Духа Святого.
1389 Мало того, согрешивший пред Господом и человеком,
В дерзком упорстве желая нарушить монаршую волю,
Акт лжесвидетельства он отказался признать вероломством,
И не покаялся ангел в содеянном им преступленье.
1393 Язвы греха самолюбия не исчезают бесследно,
Не заживают внутри, даже если рубцуются внешне.
Каждый из нас инфицирован, в каждом таится наследство
Глобализации общей пандемии эгоцентризма,
1397 Гордое сердце закрыто, в нем нет сострадания к ближним;  Гордости чуждо, неведомо чувство любви к человеку.
Гордость сочувствие и доброту принимает за слабость,
Эгоцентрист, он лишен равнодушья лишь к собственной боли.
1401 Лживой, порочной доктриной клевещет он на Авраама,
Якова, Павла, Петра, обвиняя предвзятым наветом,
Вся она соткана из полуправды и полуобмана,
Чтобы пятном и клеймом опорочилось каждое имя.
1405 Тот, кто желает узнать о прогрессе отца Авраама –
Мужа, которого выбрал Господь для процесса спасенья,
И произвел от него весь еврейский народ, как наследье,
Из недр которого вышел спаситель Ешуа-Машиах,
1409 Должен внимательный взор обратить на начало Писаний:
Именно в этих истоках находится чистая правда,
Повесть о том, как Господь избирает Себе человека,
Пестует душу его, облекает творение в святость.
1413 Святость подразумевает собой отделенье от мира
И беззакония рода людского, избравшего гибель,
Ибо желает увидеть Господь в человеческом сердце
Образ Спасителя и совершенство любимого Сына!
1417 Но освящение – тягостный труд, непростая работа,
И не совлечь самому человеку преступную тягу,
Страсть, роковое желание сердца грешить поминутно.
Мы освящаемся волей Творца и создателя мира!
1421 Верой еще неокрепшей, в начале пути к совершенству,
Грех патриарх совершил, отправляя наложницей Сару,
Он понадеялся на лжесвидетельство, ибо боялся
Жизнь дорогую свою потерять от меча фараона.
1425 Все это правда, хотя не конец описания жизни;
Вера в душе человеческой не возникает спонтанно,
Но прорастает из семени, произведенного Богом,
Вскоре цветет и приносит плоды, изменяя творенье.
1429 Тот же процесс происходит в ожившей душе Авраама;
Если в начале пути, не совсем полагаясь на веру,
Наш праотец принимает решенье пожертвовать Сарой,
Способом этим решая вопрос сохранения жизни,
1433 То по прошествии времени и укрепления в вере
Тот же отец Авраам, напитавшийся пищей духовной,
Вскормленный Словом живым, воскресает для будущей жизни,
И возрастает в великого мужа – отца искупленных.
1437 Именно он удостоился волей великого Бога
Быть, кем он стал, – тем единственным избранным мужем, кото-рый
Принял и хлеб, и вино от священника Малки – Цедека,
Видимо, символы плоти и крови Спасителя мира.
1441 Он, тот один из немногих, кто призван Владыкой всевышним
Для заключения законодательства с новым народом.
Он, тот единственный, кто получил обновленное имя,
Кто удостоен носить в себе букву от имени Бога.
1445 А в подтверждение действия буквы закона в потомках,
Передаваемого по наследству отцом – патриархом,
Бог заключает завет обрезания с избранным родом,
В знак отделения святости семени в сыне Ицхаке.
1449 Не обошел стороной праотца Авраама Ешуа
В речи Своей, обличающей ложь фарисейской доктрины,
Ибо увидел отец Авраам день Спасителя мира
С радостью и ликованием, славя великого Бога!
1453 Вот почему лжесвидетель коварный, идущий за мною,
Вновь позволяет себе клеветать на спасенное стадо,
Ибо бесчинством своим, растлевающим слабую веру,
Гордость приносит в душе человека плоды атеизма.
1457 Следующим, оклеветанным Гордостью, был Шимон – Петр – 
Муж галилейский, изведавший бури и штормы, и грозы:
Первый из всех, по свидетельству Марка, Луки и Матфея,
Призванный Агнцем Ешуа к апостольской миссии в мире.
1461 Кто с Благовестием традиционно знаком понаслышке,
Кто не читал его, не окропил покаянья слезами,
Тот легкомысленно или беспечно, доверясь навету,
Быстро становится легкой добычей мошенников лживых.
1465 Гордость пассивную жертву свою поджидает в засаде,
Как птицелов, расставляющий сети на всякую птицу,
Ждет терпеливо, когда успокоятся нервные крылья,
И обреченную жертву сажает в хозяйскую клетку.
1469 Наш Господин ничего не планирует наполовину:
Нет полусвятости, полуспасения, полураспятья,
Полуапостола, полу-Петра, полублагословенья – 
Все развивается и соответственно, и гармонично.
1473 Там, на Кинерете, в лодке рыбацкой, наполненной рыбой
Образом чудным, лишь Богу подвластным, невиданным прежде,
Петр, отделенный водой Иордана от внешнего мира,
Без человека-посредника лично встречается с Богом.
1477 Мог ли подумать рыбак галилейский, что это возможно?
Мог ли представить себе, что в отличие от Моисея,
Видевшего на Синае лишь куст, что горел невредимо,
Встретится здесь со Спасителем мира из плоти и крови?
1481 Мог ли трудящийся предполагать, что отнюдь не священник,
Не фарисей, не схоласт, не законник и даже не книжник
Будет беседовать с глазу на глаз с воплотившимся Богом,
Избранный – примет апостольский сан и рождение свыше?
1485 Пастырь Ешуа с души рыбака совлекает одежды
Ветхозаветные и облачает в одежды другие –
Новозаветные, ибо закон на скрижалях из камня
Он заменяет иным – совершенным, написанным кровью.
1489 Он объясняет, что новые вина лозы виноградной,
Не наливаются в употребленные, старые мехи,
Ибо вино молодое прорвет их и выльется наземь,
И в результате конечном испортится то и другое.
1493 Но настоящий хозяин вливает вино молодое
В добрые, свежие, крепкие, новые, прочные мехи,
Что не прорвутся, в себе сохранят драгоценный напиток.
Способом верным в сохранности будет и то, и другое.
1497 Не приставляют и не пришивают заплаты из ткани
Новой, еще небеленой, к стареющей, ветхой одежде,
Ибо пришитое к старому вновь разрывает поверхность
И прорывается новой прорехою – большей, чем прежней.
1501 Новые мехи, в примере Ешуа, есть новые люди
Те, кто Его почитают Спасителем, Агнцем Божьим.
Ну а вино молодое есть Новый Завет, за который
Праведник Имануэль кровь святую пролил на Голгофе.
1505 Следом за этим я вспомнил другой эпизод из Писаний –
Случай из жизни Петра, о котором гордец-консильери
Мне лжесвидетельствовал, говоря полуложь, полуправду,
С дерзкой насмешкой, стремясь извратить смысл хожденья по во-дам.
1509 Каждый из нас на каком-то этапе, назначенном свыше,
В сердце пытается определить состояние веры,
Как годовалый ребенок, что пробует снова и снова
На ноги встать и ходить, подражая родителям взрослым.
1513 Так же и Петр, ученик Его, переплывая Кинерет
Вместе с другими, сидящими в лодке, гонимой волнами,
Вдруг обнаружил в четвертую стражу ночную, что некто
К ним приближается в белых одеждах, по водам шагая.
1517 Ученики испугались, Его принимая за призрак,
Даже вскричали от страха при виде нежданного гостя,
Только услышав знакомый, спокойный, уверенный голос,
Все облегченно вздохнули, узнав в очертаньях Ешуа.
1521 Петр был единственным из остальных, находящихся в лодке,
Кто, вдохновленный примером Учителя, тут же на месте,
Вспыхнувшей верой, просил повеления Сына Давида
Так же к Нему подойти по воде, как ходил он по суше.
1525 Вот, получив повеление, встал и пошел, как по тверди,
В стороны руки свои разведя и баланс сохраняя,
Но под ударами волн и тугими порывами ветра,
Вдруг устрашился и начал тонуть, погружаясь в пучину.
1529 Так же малыш, неуверенно и осторожно шагая,
Взор устремив на отца, распростершего сыну объятья,
Вдруг испугается и остановится, падая навзничь,
Но непослушное тело подхватят отцовские руки.
1533 То же случилось с Петром, что в четвертую стражу ночную,
В ту роковую минуту, когда утопал он в пучине,
Вспомнил апостол слова из псалма от потомков Кораха:
«Все Твои воды и волны Твои пронеслись надо мною».
1537 Божья любовь не спасает нас, грешников, наполовину:
Пастырь подходит к Петру, простирает к апостолу руки,
Вновь утверждает стопы на поверхности вод галилейских
И возвращает его невредимого в лодку спасенья.
1541 Вот он, наглядный урок величайшей любви к человеку,
Яркий пример, несмотря ни на что, побеждающей веры,
Что возрастает из семени в доброй, ухоженной почве,
Крепнет, мужает, приносит плоды урожаем богатым.
1545 Прежде чем Петр получит от Божьего Сына Ешуа
Статус апостола, прежде чем личное примет служенье,
Он возрожденной душой начинает хождение в вере,
И, научившись, научит других, как избегнуть паденья.
1549 Петр был единственным, кто получил откровение свыше,
Кто, не боясь пересудов, упреков, насмешек, сомнений,
Верой своею свидетельствовал, отвечая Ешуа:
«Ты есть Христос, Ты – Машиах, Спаситель, Сын Бога живого».
1553 Уровень веры души проверяют страданием плоти.
Каждый, в назначенный час и ему отведенное время,
Призван пройти испытание, своеобразный экзамен,
Чтобы духовную жизнь оценить объективно и честно.
1557 Петр начинает свой новый этап на пасхальной вечере,
На бесподобном примере смирения Божьего Сына:
Он постигает основы любви и основы служенья,
Видя Его препоясанным и умывающим ноги
1561 Ученикам Своим, не ожидавшим поступка такого,
Ибо лишь избранным, самым почетным гостям умывает
Ноги от грязи и пыли радушный хозяин и вводит
В дом приготовленный – обетованное Божие Царство.
1565 Зная, что вскоре свершится пророчество и обещанье,
Петр, несогласный с решением Пастыря, рабби и друга
В жертву Себя принести, пострадать за виновных и грешных,
Верность храня, обещает отдать за Учителя душу.
1569 Это случится потом, не теперь и не здесь, а пока что
Громом Петра оглушают слова о его отреченье.
Вскоре, обиженный и возмущенный, он делом докажет
Истинность слов, отсечением уха несчастного Малха.
1573 Но, совершая отмщение и защищая Ешуа,
Петр в Гефсиманском саду получает урок совершенства,
Видя как добрый Учитель берет отсеченное ухо
Малха-раба и его приращает обратно на место.
1577 Петр-апостол не может, не хочет поверить Ешуа,
Но не дано человеку влиять на решения Бога,
Ибо не Петр, но Ешуа есть жертва умилостивленья – 
Грешника кровь неприемлема для искупленья подобных.
1581 Вот из любви и желания с Ним разделить Его участь,
Пусть даже не целиком, пусть немного, хотя бы частично,
Петр, при содействии ученика Йоханана, приходит
Тайно, неузнанным всеми другими, во двор Каиафы.
1585 Только лишь двое из избранной дюжины, духом ведомы,
Не побоялись пройти в эти недружелюбные двери,
Чтобы как можно подольше остаться с Учителем благим
И поддержать Его, и сострадать Ему в участи горькой.
1589 Очень возможно, что существовала иная причина,
Что побудила Шимона проникнуть во двор Каиафы:
Он однозначно решил положить за Учителя душу
И доказать Ему верность и преданность этим поступком.
1593 Только одна небольшая проблема мешала решиться
Шимону из Галилеи принять роковое решенье: 
Он побоялся прервать, что так дорого каждому сердцу –
Жизнь свою, а потому предпочел совершить отреченье.
1597 Я не боюсь повториться в словах ради ясного смысла –
Петр хотел бы отдать свою жизнь за спасенье Ешуа,
Но не решился пожертвовать кровью и плотью за Бога –
Только Господь искупает нас грешников собственной кровью!
1601 Петр, дойдя до черты роковой между жизнью и смертью,
Трижды отрекся, что знает Его, при свидетелях многих,
Встретившись взглядом с Ешуа – скорбит, обливаясь слезами,
И навсегда покидает пределы двора Каиафы.
1605 Только великий Господь, сохраняя Свое постоянство,
Необъяснимое логикой чувство любви к человеку,
Ни в коей мере не может природой отречься от грешных,
Верой принявших Ешуа Спасителем, Сыном и Богом!
1609 Кто осуждает Петра – пусть подумает прежде, как сам он,
Личным грехам потакая, глаза отведя от спасенья,
Не обличается ли отреченьем от жертвы Ешуа,
Раненый внутренним голосом совести бескомпромиссной?
1613 Что ж, на Петра у Ешуа имеются личные планы: 
В руки апостола передает Он спасенное стадо,
Строит на Шимоне-камне Свою нерушимую Церковь
И вместе с тем наделяет ключами от рая и ада.
1617 В праздничный день Шавуот, что приходит за праздником Песах
И называется Пятидесятницей, ибо по счету
Семь полноценных недель отделяют их полною мерой –
Время в пути от Египта и до полученья скрижалей,
1621 Сделался шум, как бывает в природе от сильного ветра,
А вместе с ним языки, как бы огненные, что почили
По одному на двенадцати, избранных волею Божьей,
Знаком того, что Апостолы приняли Духа Святого.
1625 Петр сегодняшний – это, по сути, не Петр вчерашний:
В праздничный день Шавуот, преисполнившись Духа Святого,
Видя толпу из евреев, пришедших в столицу на праздник,
Именно он обратился к собравшимся, стоя на крыше.
1629 И в дерзновении смелом, ничуть не боясь наказанья,
Петр благовествует как иудеям, так и прозелитам
Слово спасения и искупления жертвой Ешуа – 
Бог, в подтверждение слов, прилагает спасаемых к Церкви.
1633 Вскоре мы видим Петра вместе с другом его Йохананом
В Иерусалиме, идущими в храм в час молитвы девятый,
Там, перед Красною дверью, встречают калеку хромого,
Жившего на подаяние, милостыню от входящих.
1637 Но, не имея в карманах своих серебра или злата,
Петр отдает человеку тому все, чем располагает:
Он поднимает калеку хромого за правую руку
И исцеляет во имя Ешуа – Спасителя грешных;
1641 Видя пришедший народ, изумленный свершившимся чудом,
Петр возвышает свой голос и вновь проповедует смело
Многим собравшимся братьям, с призывом покаяться в сердце,
И получить отпущенье грехов их во имя Ешуа.
1645 Эти события тут же явились причиной гонений,
Ибо священники и саддукеи, начальники стражи,
Страшно досадуя и раздражаясь учением новым,
Руки на них наложили и в суд привели для допроса.
1649 В полной своей невиновности стоя пред синедрионом,
Духа Святого исполненный, смелый и верный апостол
Петр без тени смущения, даже без толики страха
Дал им ответ на вопрос: «Чьим же именем сделано это?»
1653 Он  отвечал им, что не существует под небом другого
Имени Бога великого, данного всем человекам
От сотворения мира сего, до конца поколений,
Коим во веки веков надлежало спастись всем живущим.
1657 Вскоре за этим апостол пришел к проживающим в Лиде,
Где повстречался с Энеем, страдающим тяжкой болезнью,
Долгие годы лежащим в постели, и этого тоже
Петр исцелил от недуга былого во имя Ешуа.
1661 Неподалеку от места того проживала Тавита
Добрая сердцем, творящая милость, любившая ближних,
Но, заболев, умерла. Вот пришли, и омыли девицу,
И приготовили труп к погребению в горнице тихой,
1665 И пригласили Петра. Он на зов не замедлил явиться,
Выгнал из горницы всех, преклонился пред Богом в молитве
И, обратившись к усопшему телу, сказал: «Встань, Тавита!»
В этот же миг возвратилась душа, и проснулась девица.
1669 Вскоре Господь посылает Шимона-Петра к человеку –
Римскому сотнику, доброму мужу, что звался Корнилий,
В доме его благовествовать чистое слово Ешуа,
Ибо язычники также наследуют право спасенья.
1673 «Гнали Меня, так погонят и вас», – и сбывается слово:
Ирод, достойный отца, заключает Шимона в темницу
В праздник Пасхальный, но Ангел Господень приходит на помощь
И выпускает Петра на свободу из стен заточенья.
1677 И до того проявилась в Петре величайшая сила
Духа Святого, что даже больных из домов выносили,
Чтобы хоть тень от Петра, проходящего этой дорогой,
Их, осенив, исцелила от множества тяжких болезней.
1681 Вот кто по праву достоин служить подражанья примером!
Вот образец беззаветного мужества, стойкости в вере 
Галилеянина и рыболова, рожденного свыше
В нового мужа-апостола, камень в фундаменте Церкви.
1685 Следующий, оклеветанный Гордостью, – Шауль из Тарса;
Выпрошенный, означает его иудейское имя,
Павел же – эллинизированный вариант от Шауля,
Маленький – имя его означает в прямом переводе.
1689 Мы начинаем знакомство с апостолом с книги «Деяний»,
Что незабвенным подарком оставлена всем поколеньям
Евангелистом Лукой, разделившим служение Павла, – 
Ученика и посланника Божьего Агнца Ешуа.
1693 В самом начале мы видим фанатика и фарисея,
Кто возлагает спасение на обрезание плоти,
На исполнение заповедей ветхой буквы закона
И церемоний, и множественность иудейских традиций.
1697 Честный апостол Лука не скрывает болезненной правды,
Он не подобен наемным историкам и лизоблюдам,
Что лжесвидетельствуют, искажая процессы событий,
И криводушествуют, воспевая пороки хозяев.
1701 Это свидетельство о восхождении Шауля-Павла
От соучастника и от сообщника казни Стефана,
За покаяние, веру и верность забитого насмерть
Камнеметателями, где-то недалеко от Голгофы;
1705 От раздраженного, рассвирепевшего сердцем и кровью,
Ревностного, ослепленного гневом гонителя церкви,
Так же терзавшего тело ее, истекавшее кровью,
Как запыхавшийся хищник терзает клыками добычу,
1709 До изменившегося, обновленного волею Божьей
Там, на Дамасской дороге, когда фарисей и гонитель
Встретился без человека-посредника с Агнцем Ешуа,
И в покаянии свыше родился для будущей жизни.
1713 Но перед тем, как Шауль-фарисей обратится из мертвых
В избранный Богом сосуд для работы в языческом мире,
Должно изведать ему слепоту фарисейских догматов,
С тем, чтобы вскоре немеркнущий свет воссиял в его жизни.
1717 Бог избирает Шауля Своим драгоценным сосудом
И отправляет его благовествовать имя Ешуа
Перед народами, перед царями в языческом мире
И перед домом Израиля для покаяния грешных.
1721 Но возвещение имени – это не только награда
И привилегия избранных в деле служения Богу,
Это еще и страдания, вера и верность до смерти,
Долготерпение, милость, любовь и забота о ближних.
1725 Ветхозаветную сущность с него совлекает Спаситель –
Преображается в новозаветного мужа апостол:
Через познание и откровение, и обновленье
В нем отражается образ машиаха Агнца Ешуа.
1729 Все, что когда-то считал преимуществом религиозным, –
Свыше рожденный апостол теперь почитает тщетою.
Он от всего отказался, в чем видел лишь сор и ничтожность
Ради единственного превосходства – познанья Ешуа,
1733 Чтобы найти себя в Нем, но не с праведностью от закона,
А только с той, что к рожденному свыше приходит по вере
В Божьего Сына, вознесшего наши грехи на Голгофе
И защитившего нас от суда и грядущего гнева.
1737 Опытом личным Шауль наставляет живущих в Коринфе,
И, по-отечески пестуя их, терпеливо, с любовью
Павел, как в море маяк, облеченный немеркнущим светом,
Им освещает спасительный путь возвращения к Богу.
1741 Он проповедует о человеческой дихотомии
Или, другими словами, о двух непохожих природах
Противоборствующих, но живущих в одном человеке,
И называет духовную – внутренней, плотскую – внешней,
1745 Что означает, с одной стороны, человека плотского:
Он, истлевая в грехах, остается заложником смерти,
И человека духовного, к жизни рожденного свыше,
Этот спасительной верой наследует Божие Царство.
1749 Павел, однако, всех нас призывает бороться с уныньем:   
Если наш внешний, плотской человек истлевает в пороках
И истончается, тает туманом на утреннем солнце,
Ибо ветшающее не наследует существованья,
1753 То новорожденный, внутренний наш человек не ветшает,
Но обновляется день ото дня, совершенствуясь в вере,
С тем, чтобы ветхое, смертное поглощено было жизнью,
Ибо для этого создал нас Бог и в залог дал нам Духа.
1757 Так, назидаясь словами Луки и апостола Павла,
Я сопоставил свой пройденный путь восхождения к свету,
Чувствуя сам, как ветшающий мой человек истлевает,
И возрождается новый, спасаемый крепнущей верой
1761 В Бога, но не в господина греха, человекоубийцу,
Ибо не раб я ему, исполняющий чуждую волю,
И не партнер, не помощник в развратном его богохульстве,
Не соучастник бесчинств, отвращающих душу от Бога.
1765 Я не хочу быть причастным к судьбе осквернителя Слова,
И разделить с ним печальный конец и позорную участь
Вместе с его демонической, атеистической кликой
В озере огненном, где остаются грехи без прощенья.
1769 Я соглашаюсь с Писанием и абсолютно уверен
В том, что начавший в нас доброе дело спасающей веры
Будет его совершать в постоянстве Своем терпеливо,
Вплоть до второго пришествия Агнца Божьего Сына.
1773 Пусть не пришлось мне воочию встретиться с Пастырем доб-рым,
Но по следам праотцев и Петра, и апостола Павла
Я продолжаю свое восхожденье к Голгофе в надежде,
Чтобы во мне, как и в душах их, отобразился Машиах.
1777 Павел всей жизнью своей и словами, плодами и делом,
И по сей день обучает примером хождения в вере
Многих, идущих за ним неширокой, но верной дорогой
По направлению к узким воротам в Небесное Царство.
1781 Помню, как в Листре один инвалид, не владевший ногами,
Слушая проповедь Павла о Боге, исполнился верой;
Павел увидел его среди многих, собравшихся тесно,
И исцелил он того человека во имя Ешуа.
1785 И до того проявилась в апостоле чудная сила
Духа Святого, что люди просили платки от одежды,
Опоясания тела его с исцеляющей силой,
И выходили из них и болезни, и злобные духи.
1789 Помню, написана в Библии фраза Ешуа о том, что
Духа Господь человеку дает не частями, не мерой,
Но наполняет его, как сосуд наполняют, с избытком,
Чтобы служитель Его не испытывал в Нем недостатка.
1793 Павел, исполненный Духом Святым до краев, до предела,
Вновь предстает нам в Афинском языческом Ареопаге: 
Так называется холм, посвященный кровавому богу 
Марсу, который представлен четвертою красной планетой.
1797 В этот языческий храм пригласили апостола греки:
Эпикурейцы, философы стоики, чтобы послушать,
Что предлагает им этот еврей, суеслов-проповедник,
Ибо любили они рассуждать об учениях новых.
1801 Павел, как истинный воин, несущий язычникам слово,
Вооружен ни мечом, ни щитом, но лишь знаменем веры,
Встал посреди ожидающих эллинов в Ареопаге
И обратился к язычникам, гордо воссевшим по кругу.
1805 Он говорил им о том, что, рассматривая их святыни
И проходя среди жертвенников, обнаружил особый –
Богу неведомому, о котором не знала Эллада,
И о котором собранию здесь проповедует Павел.
1809 Он говорил им, что Бог, сотворивший и небо, и землю,
Каждую тварь, населяющую этот мир необъятный,
Будучи Господом сущего, не обитает во храмах
Созданных волей, руками, традициями человека;
1813 Также о том, что служения рук не приемлет Всевышний,
Ибо нужды не имеет ни в чем совершенный Владыка,
Даже напротив, весь мир сотворивший великой любовью,
Сам Он дарит и дыханье, и жизнь всем живущим под солнцем,
1817 Ибо творения Сущего движутся и существуют
Им, тем единственным, кто подарил нам дыхание жизни,
Кто не подобен ни золоту, ни серебру и ни камню,
Вдруг получившему идольский образ в руках человека.
1821 Так что, оставив неведенье, ибо приблизилось время,
Бог открывается людям в посланниках Слова живого
Через евангелие – благовестие роду людскому,
Всех призывая покаяться сердцем в грехах совершенных,
1825 Ибо назначен особенный день для народов, в который
Будет судима вселенная Им предоставленным мужем,
Агнцем Ешуа, казненным за наши грехи на Голгофе,
Но воскрешенным из мертвых Отцом для свидетельства жизни.
1829 Эллины – кладезь мирской философии, слушая слово
О воскресении, что не вмещалось в умы просвещенных,
В гордой, спесивой надменности – частью смеялись над Павлом,
Частью решили послушать его как-нибудь на досуге.
1833 Были и те, кто услышали сердцем слова о спасеньи
И обратились, покаялись, освобождаясь от спуда.
Слово спасения семенем пало на добрую почву,
Чтобы в дальнейшем плоды принести по спасающей вере.
1837 Так же, как встарь, и сейчас актуально апостола слово,
Произнесенное в древних Афинах на холме Ареса,
Что обличает служение идолам – камню, картинам,
Ставшим заменой Творцу, затмевающим грешникам Бога.
1841 Эти потомки законников, книжников и фарисеев,
Прячась под сводами, жадной толпою, голодною кликой
В капищах темных кадят на распятье еврейского Мужа,
Вновь подменяя Спасителя грешных неведомым богом.
1845 Помню о случае, что приключился однажды в Троаде
В день, когда ученики, совершив преломление хлеба,
Слушали проповедь Павла, его назидались словами,
Вплоть до полночного часа у них продолжалась беседа.
1849 Юноша некий по имени Ифтах присутствовал с ними.
Выбрав прохладное место, сидел он в оконном проеме 
На высоте, называемой третьим жилищем у греков, –
Так мы привычною мерою третий этаж называем.
1853 Слушая проповедь Павла, Ифтах погрузился в раздумья
И незаметно уснул, как обычно случается ночью.
Вдруг, потеряв равновесие, он, пошатнувшись, качнулся,
Сонный – упал и нашли на земле бездыханное тело.
1857 Павел, сойдя и увидев несчастного юношу мертвым,
Пал на него и, обняв, успокоил собравшихся кругом,
Им сообщая: «Душа его в нем, не тревожьтесь об этом», –
И возвратился обратно умерший живым и здоровым.
1861 Вот как использует мудрый Господь, сердцеведец Всевышний
Бывшего изверга Шауля, ныне апостола Павла,
Плодоносящего в вере своей урожаем богатым, –
Где благовестник ступал, там рождались поместные церкви.
1865 Здесь возникает вопрос: актуальный, серьезный, насущный,
Жизненно важный, логичный, но все же не очень понятный,
Тот, что нельзя игнорировать, просто уйти от ответа,
Всюду настигнет и всюду проявится мысленно – вот он:
1869 Если Синайский Завет не дает искупления грешным,
То для чего же иду я по этим ступеням закона,
Разве не проще, минуя закон, обратиться к Ешуа,
И получить искупление лично у Божьего Сына?
1873 Думаю, не ошибусь, попытаюсь ответить, как верю:
Бог дал закон праотцам и последующим поколеньям,
Чтобы вникающий в букву его осознал и поверил
В то, что закон осуждает сурово грехи человека.
1877 Но не дано в обладанье закону спасительной силы,
Так же, как жертвой животными нам не дается спасенье, –
Он лишь является средством и компасом верным, надежным
Детоводителем к жертве спасительной – Имануэлю!
1881 То есть Синайский Завет человеку дается во благо,
Он – инструмент, при посредстве которого грех познается:
И лишь того, кто признал себя грешником, он направляет
К доброму Пастырю грешников – Божьему Сыну Ешуа.
1885 Вот как себе представляю я истинный замысел Божий –
План возрождения к жизни язычников и иудеев,
Но для уверенности, и стараясь избегнуть ошибки,
Здесь я ссылаюсь на мнение Шауля-Павла из Тарса.
1889 Этот великий апостол и сеятель Божьего слова,
Посланный в мир просвещать и язычников, и иудеев,
Провозглашая спасение, тем и другим объясняет,
Кем суждено нам спастись и кому надлежит поклоняться.
1893 Он говорит, что делами закона, как бы ни старалась,
Не оправдается перед Создателем плоть человека,
Так что закон предназначен для важной, единственной цели –
Он не источник спасения, им лишь грехи познаются.
1897 Не отвергает апостол Божественный дар благодати,
Но объясняет, что если не верой дается спасенье,   
Если закон обладает правами спасать человека,
То Искупитель, спасающий грешников, умер напрасно.
1901 Все состоят под законом – язычники и иудеи,
И оправдает по вере обрезанных Бог всемогущий,
Ну а язычников Он через веру приводит к спасенью,
Ибо спасительной верой оправдан пред Богом живущий.
1905 Далее Павел вопрос задает находящимся в  Риме:
«Можно ли верой закон уничтожить? Разумно ли это?»
И отвечает на этот вопрос: «Нет, никак невозможно,
Ибо на истинной вере мы Божий закон утверждаем».
1909 Он говорит: «Искупил нас от клятвы закона Машиах,
Сделавшись клятвой за нас, человеков на смерть обреченных,
Так же, как сказано нам в Пятикнижии от Моисея:
"Проклят пред Господом всякий умерший, висящий на древе".
1913 Только Ешуа, учением новым и собственной кровью,
Смог истребить, осуждавшее грешников, рукописанье,
Взяв от среды Моисеев закон, угрожающий смертью,
Собственной плотью Своей пригвоздил ко кресту на Голгофе.
1917 Значит ли это, что ныне имеем законное право
Жить, как хотим, и грешить, совершая дела беззаконий,
Если уже обрели оправдание, жизнь и спасенье
Верой в Машиаха, если исполнились Духа Святого?
1921 Нет! Невозможно! Мы верою умерли для беззаконий,
Погребены с Ним крещением в смерть, дабы, как и Ешуа
Славой Отца навсегда получил воскресенье из мертвых,
Так же и мы совоскресли для новой, оправданной жизни,
1925 Зная, что ветхий, мирской человек наш распят на Голгофе
Вместе с Ешуа, и в Нем упразднилось греховное тело,
Дабы не быть нам рабами греху, ибо грешник умерший
Освободился от рабства греха в человеке духовном».
1929 Или, другими словами, избавиться от человека
Ветхого, что истлевает по прежнему образу жизни,
И погибает среди обольстительных похотей мира,
Ибо ни плоть и ни кровь не наследуют Божьего Царства.
1933 Но обновиться духовным умом просветляющей веры,
И в облачении новом увидеть себя человеком
Созданным не по Адаму, но образу Бога живого, –
В святости истины, праведности, как когда-то в Эдене.
1937 Павел, я помню, свидетельствует о таком человеке,
Видимо, скромно, смиренно скрываясь под личностью этой,
Ибо, считает апостол, не должно хвалиться собою,
Разве что немощью: в слабости в нас проявляется сила.
1941 Он говорит, что знаком с человеком, который при жизни
Бывший во плоти ли, нет ли – не знает, ему неизвестно,
Был восхищен по желанию Бога до третьего неба 
В рай, где услышал слова, что не пересказать человеку.
1945 Кто в чистоте первозданной несет погибающим слово,
Тот, кто желает прожить и достойно, и благочестиво, – 
Должен в себе победить унижения этого мира,
Зная, что будет гоним, ненавидим за имя Ешуа.
1949 Павел, как было обещано мужу Ананьи в Дамаске,
Избранный Богом сосуд, возвещающий имя Господне,
Должен был тяжко страдать за свою непреклонную веру,
Даже хвалиться скорбями, как проводниками к надежде.
1953 Он говорит, что последним апостолам Слова живого –
Божьим избранникам, тем, кто воочию видел Ешуа, –
Всем суждено быть, как будто бы приговоренными к смерти,
Неким позорищем по категориям этого мира.
1957 Он претерпел, пережил: и скитанья, и жажду, и голод,
И наготу, и побои, трудился руками своими,
Благословляя злословящих, лживых, молясь за хулящих,
Он был, как прах и как сор, попираемый обувью мира;
1961 Ибо сегодняшний Павел водим не законом и местью,
Не обрезанием и не традициями человека,
Но бесконечной любовью, наполнившей сердце Шауля
И обратившей врага-фарисея в посланника к грешным;
1965 Несколько раз избиваемый братьями из иудеев,
Даже изведавший муки Стефана – побитый камнями,
И переживший кораблекрушенье в бушующем море –
Все пережил, превозмог, одолел ради веры в Ешуа.
1969 Подвигом добрым во имя Спасителя он подвизался,
Веру свою сохранил, совершая движение в мире,
И приготовлен венец ему, Богом назначенный свыше,
Праведности, что за веру апостол получит однажды.
1973 Павел – один из примеров любви к человеку и Богу,
Данный в наследье потомкам, всем избранным для подражанья,
Ибо, однажды увидевший свет на Дамасской дороге,
Он посвятил свою жизнь благовестию Слова живого!
1977 Так, рассуждая о святости, сидя на древней скамейке,
Чувствовал, как наполняется силой растущая вера,
Как развивается крепнущий корень в земле плодородной,
Как назидается сердце словами Священных Писаний.
1981 Плод наш есть святость, конец увенчается вечною жизнью,
Ибо грехи по закону нещадно караются смертью.
Дар же от Сущего – благословения и искупленье
В жертвенном Агнце Ешуа – Спасителе, Господе нашем.
*  *  *

1985 «Станешь участником нового мира, где избранным место!»
Что ж, предложение Гордости выглядит как-то зловеще.
Вот перспективу какую готовит мне враг беспощадный,
Вот кем он хочет увидеть меня в этом логове зверя.
1989 В эту минуту соблазна, когда напрягаются нервы
В точке разрыва струны на колке, на оборванном звуке,
Я попытался спросить свое сердце: а стоит ли быть мне
Запечатленным навечно в одной среди этих табличек?
1993 Не постыдятся ль потомки прочесть между них мое имя
В этих рядах, между сделавших волей свой жизненный выбор,
Душу и тело продавших хозяину этого мира – 
Изобретателю лжи и греха, и ходатаю смерти?
1997 И не опустят глаза проходящие той же дорогой,
И не зардеют румянцем стыда их смущенные лица,
Знавших меня и деливших со мною и хлеб мой насущный,
Радость побед, и горячие, горькие слезы лишений?
2001 Смог ли бы я отказаться от Бога во имя дракона,
Ради мирских удовольствий и благополучия плоти
Встать под чужое ярмо и принять начертанье на руку
Или на лоб, заклеймив себя рабством и вечным позором?
2005 Что получу я, отрекшись от милости Агнца Ешуа?
Что обрету я предательством вечного Божьего Сына?
Что же случится со мной, потеряй я надежду и веру?
Как без любви проживу я и с кем разделю свою вечность?
2009 Разве для этой награды прошел я чреду испытаний,
Сопровождаемый сестрами: Верой, Надеждой, Любовью,
Чтобы, прослыв атеистом, застыть среди этих табличек
И объявить себя богопротивником, этим подобным?



2013 Нет, я не стану хулителем Бога – Спасителя грешных
Ради почета и власти, и званий, и личных амбиций!
Нет, я не пес, что глотает блевотину ту, что он вырвал,
И не свинья, что омытая – в грязь возвращается снова!
2017 Нет мне удела и участи с приговоренными к смерти
В этом уродливом скопище слуг и имен богохульных,
Что прочитать я успел, проходя галереей почета,
Запечатленных проклятьем, навечно лишенных амнистий.
2021 Вот о таких я когда-то читал у пророка Исаии.
Это они заключили союз с преисподней и смертью,
Думая, как поражающий бич, что пройдет повсеместно,
Их не затронет, на головы их не падет наказанье,
2025 Ибо из лжи сотворили убежище слуги порока,
Тщетно надеясь укрыться за стенами от наказанья,
Их имена замурованы в пагубном логове зверя,
И не пропущен никто в этом списке имен недостойных.
2029 Здесь, от угла, удалось мне прочесть имена: чудотворцев
И шарлатанов, смущавших надеждой наивные души,
Псевдоцелителей разных мастей и времен, и народов,
Лгущих в глаза обездоленным, пастве, больным и здоровым.
2033 Помню, на красной стене я увидел ряды из табличек,
Запечатлевших на теле своем имена и заслуги,
Жизнь и дела, и награды, и званья художников слова,
Как навсегда упокоенных, так и доныне живущих. 
2037 Многих из бывших кумиров узнал я. Как их не заметить?
Их именам по сегодняшний день поклоняются в мире,
Этим словесникам, слугам пера и идеям дракона,
Черпавшим и вдохновенье, и смысл из сухого колодца;
2041 Этим, кто временно преданным псом среди новых хозяев
Бегает, прыгает, крутится юзом, хвоста не жалея,
Лижет им руки и ноги, и обувь, ложится на спину,
И, пресмыкаясь, желает почтить своего господина.
2045 Хитрый и ловкий, он смог пережить вожаков и хозяев,
Лицеприятием, лестью и ложью их слух услаждая,
Зная, что он не дворняга, но особь особой породы,
Той, что бросают куски со стола и объедки, и кости.
2049 Ради куска, ради жирной подачки они воспевают
Скверну, порок и в экстазе лобзают кормящую руку,
Жадной толпой угрызают друг друга, толкают локтями,
Наперебой восхваляют господ своих, власть предержащих.
2053 Литературные марионетки, они сочиняют
Новые гимны и новые песни, романы и пьесы,
Пишут стихи и поэмы, и оды, престол воспевая
Красноречивою ложью, таланта и слов не жалея.
2057 О, как знакомо мне скопище этих имен лицемеров,
Пишущих, как объясняют они, по велению сердца,
Только сердца эти принадлежат политической касте –
Замкнутый круг, парадокс интеллекта художника слова.
2061 Следом за ними блестят имена мастеров пропаганды –
Рупоров власти политиков, призванных к формированью
Мнения общества, ложью питающих массы народов,
В них насаждающих официальное кредо имущих:
2065 Там имена идеологов, преданных кучке хозяев,
Эти решают, кого нам любить, а кого ненавидеть,
Как поступать, и о чем говорить, даже то, как нам думать,
Чтобы во всем соответствовать меркам, ранжиру, стандартам;
2069 Там имена информаторов – рьяных работников прессы,
Ловких профессионалов, способных, как фокусник ложку,
Даже искуснее, правду согнуть на глазах удивленной
Публики, и одурачить ее клеветой и обманом;
2073 Это элита отборных клевретов, лишенных морали,
Высшая лига, опора системы, особая  каста
Миссионеров – посланцев диктаторов к плебсу – народу,
Проводников и глашатаев воли коррупционеров.
2077 Им для работы даны инструменты тончайшей настройки,
Чтобы при помощи их истребить, аннулировать взгляды,
Мысли и мнения тех, кто способен осмысленно думать,
Анализировать взаимосвязи различных событий.
2081 Чтобы заставить клиента достичь их намеченной цели,
И увеличить свой рейтинг, свою популярность в народе,
Хищная стая нередко выходит за рамки приличий
И, не стесняясь, вторгается в личную жизнь человека;
2085 Тезисы, лозунги, принципы публике провозглашая,
Ложью они формируют стандартное мнение граждан,
Их приводя к пониманию определенной модели,
Где оформляются взгляды и выводы в нужном формате;
2089 Манипулируя нашим сознаньем, насильники эти
Давят нас ложью, они искажают причины событий
И продают нам заранее ложные, мнимые факты,
Дезинформируя нас, уводя от реальности жизни.
2093 Политиканы, банкиры и суд, криминал, олигархи –
Шайка преступников, банда злодеев, коррупционеров –
Тоном дурным не считают они ангажировать прессу,
Инициировать и мотивировать травлю и распри.
2097 Манипуляторы и менталисты, они проникают
В наше сознанье при помощи психологических трюков,
И контролируют нас, как болезнь контролирует клетку,
Распространяя влияние, акцентуируя личность.
2101 Чаще всего, не имея возможности альтернативной,
Мы разрешаем влиять на себя, поддаемся насилью
И, наконец, проглотившие очередную наживку,
Мы провоцируемся этой ложью по собственной воле.
2105 Дальше за ними – плеяды ученых, интеллектуалов,
Светочей образования и корифеев науки –
Неисчерпаемых недр и бездонных источников знаний,
Льющих поток эволюции на колесо атеизма.
2109 Эти при жизни своей вознеслись в недоступное небо,
Где горделиво в эфире парит человеческий гений,
И воспевает себя самого ограниченный разум,
И прославляет убийцу – хозяина этого мира.
2113 Мне непонятно, как этим мужам, наделенным от Бога
Пылким, пытливым умом, глубиной, остротой интеллекта,
Не удалось разглядеть Властелина в законах природы,
И в человеке, что создан по образу Бога живого?
2117 Кажется странным и невероятным, что этим ученым,
Не побоявшимся жизнью своей присягнуть Люциферу,
Не удалось разглядеть очевидности акта творенья,
Взаимосвязи и общей структуры живых организмов.
2121 Разве же не получили они привилегии редкой,
Редкой способности, дара исследовать то, что сокрыто,
Чтобы понять и природу вещей, обустроенных мудро,
И прославлять совершенство Владыки – Творца мирозданья?
2125 Но вместо этого, вот парадокс, эволюционеры
Не посчитали достойной идею креационизма,
Но предпочли для себя сатанинскую версию взрыва,
Стройной библейской концепции происхождения жизни.
2129 Разве не скажет им мудрый Творец, как когда-то Иову,
Чтобы они препоясали чресла свои, как мужчины?
Разве не будет их спрашивать Он, как имеющий право,
  И не потребует ли объяснений Создатель вселенной?
2133 Не состоит ли намеренье гордых, отвергнувших правду,
В дерзком желании ниспроверженья суда над собою?
Даже напротив, такие готовят судилище Богу
С целью самооправдания их на научной основе.
2137 Мне интересно, а где пребывали сообщники эти
В день, когда Он полагал основанья земли средь вселенной,
И положил ей решением определенную меру
Или протягивал вервь, создавал полюса и экватор?
2141 Может быть, знают, чьей мудростью утверждено мирозданье,
Кто положил основанием камень краеугольный
Под восхищение утренних звезд и сынов сотворенных,
Что восклицали от радости, видя могущество Бога?
2145 Кто, как не Он, покрывалами вод обволакивал землю?
Кто дал пределы морям и надменным бушующим волнам,
И пеленами пустил облака по лазурному небу,
Чтобы они орошали дождями цветущую землю?
2149 Может быть, эти ученые, повелевая природой,
Определили, когда долгожданному солнцу явиться?
Или они же, быть может, могуществом некоей силы
Могут указывать место заре, приходящей с востока?
2153 Медленно, но постоянно, как капает капля за каплей,
Иову Бог задает постепенно вопрос за вопросом,
Только один за другим остаются они без ответа,
Ибо не познана мудрость Творца – инженера вселенной.
2157 Что же однажды ответят Ему эволюционисты?
Как оправдают себя и дела, и плоды атеизма
Те, кто плотским, извращенным умом надмевались при жизни
Над теократией, вечностью, мудростью Бога живого;
2161 Те, кто отвергли любовь, сотворившую душу живую,
Делали все, чтобы в детях Творца уничтожилась вера,
Кто насаждали учение дьявола, сил не жалея,
И создавали подобных гонителей и атеистов;
2165 Те, кто воспели абиогенезис – начало без жизни
Вслед за учителем их Аристотелем? Этот придумал
Некое странное чудо самозарождения жизни,
Через начало активное, скрытое в каждом предмете.
2169 Некий ученый, желая продвинуть идею безумца,
Вооружился рубашкой и шкафом, и горстью пшеницы – 
И через месяц создал он из этого мышь полевую,
Где человеческий пот посчитал он началом активным.
2173 Вот теоретики, что объясняли нам происхожденье
Тем, что животная клетка спонтанно в воде зародилась:
Только при этом, скажу я, логичный вопрос возникает –
Кто же создал эту воду, родившую клетку живую?
2177 Были такие, чей разум, на крыльях фантазии смелой,
Нам предлагает концепцию происхождения жизни
Некими спорами, к нам занесенными метеоритом
Или космической пылью – панспермией это зовется.
2181 Но возникает вопрос – кто и как заразил эту землю?
Как удержались на метеорите чудесные споры?
Как удавалось им выдерживать низкие температуры
И радиацию, и расстояния в недрах вселенной?
2185 Мудростью чьей или силой был создан космический камень?
Как возникает и распространяется пыль во вселенной?
Кто рассчитал траекторию их или время полета?
Кто наделил их энергией или направил на землю?
2189 Вот и другой атеист – отрицатель креационизма,
Следует принципам пращуров гордых, хулителей схемы
Происхождения жизни по определенному плану
Бога Отца, Бога Сына и Господа Духа Святого.
2193 Этому в голову дьявол вложил кое-что поумнее
Или, скорее, полживее, думаю, это точнее,
И родилась в воспаленном мозгу человека идея
Возникновения жизни посредством великого взрыва.
2197 Этот придумал такое понятие, как сингулярность,
То есть модель раскаленной системы с размерами в точку
Равной нулю, хоть материя равной нулю не бывает,
Что ожидала лишь благоприятных условий для взрыва.
2201 Дальше – еще интереснее, эти мужи объясняют
Образование клетки живой из материи мертвой
Тем, что в течение многих веков, а точней миллионов,
Дождь изливался на камень, и стал он белковым бульоном,
2205 А из него миллионами лет и путем эволюций
Формировалась, жила, образовывалась обезьяна –
Предок и родственник, жизнь получивший из камня в бульоне,
Чтобы затем эволюционироваться в человека.
2209 Если поверить тому, что они говорят о вселенной,
  Об эволюции, что миллионами лет происходит,
То появляется несогласованность важных событий,
Связанных с этой идеей великого взрыва из точки:
2213 Как появилось пространство, что мы называем вселенной,
Как среди космоса образовалась сама сингулярность,
Что составляет природу понятия сжавшейся, точки,
Где доказательства благоприятных условий для взрыва?
2217 Может быть, скажут ученые эти, виски потирая,
Как появилась энергия в чем-то, что меньше песчинки,
Кто произвел в ней давление, все спрессовав воедино,
Кто и посредством чего измерял ее температуру?
2221 Может быть, скажут они как из хаоса, неразберихи,
Из колоссального взрыва, а значит руин и разрухи,
Вдруг появляется строгое, стройное здание мира
И подчиняется, как-то возникшим, законам природы?
2225 Но если даже представить за правду умопомраченье
И согласиться, что сложное может возникнуть из взрыва,
Как объяснят они бред, что вода, истекая на камни,
Может в себе образовывать сложную клетку живую?
2229 Тот, кто придумал теорию, термин – абиогенезис
Может, хотя бы едва, приоткрыть нам немудрым завесу
И объяснить, как химически может возникнуть из камня
Жизнь и молекула та, что способна копировать клетку?
2233 Это всего лишь простые вопросы всем тем, кто считают,
Что злопыхательством дьявола можно привить человеку
Мысль безрассудную – происхождение жизни из камня,
Что, в свою очередь, был образован взорвавшейся точкой.
2237 Все, что они предлагают, имеет лишь предположенье
Или теорию, или концепцию – формы незнанья,
И насаждают их в нас, называя все это наукой,
Кроме фактической и неизменной – креационизма!
2241 Следом за этими располагается древняя секта
Тех, кто себя называют астрологами, полагая
То, что небесное воинство – звезды, создания Бога,
Могут предсказывать точно и жизнь, и судьбу человека.
2245 Эти наследники месопотамской языческой касты,
И по сей день заставляют поверить беспечные души
В то, что планеты способны влиять на судьбу человека
Вместе с камнями, способными в них корректировать карму.
2249 Пользуясь тем, что всевышним Творцом не дано человеку
Знать, что случится с ним, это Всевышнего прерогатива,
Псевдопосредники рады ему услужить предсказаньем,
И потакая невежеству, и заработав на этом.
2253 Больше скажу, прорицатели эти путем суеверий
Очень успешно свой труд инвазируют в глупые души,
Им предрекая успешные дни или дни неудачи
Расположением звезд и планет относительно Солнца.
2257 Те, кто готовы поверить гаданиям тех шарлатанов,
Вскоре впадают в зависимость кармы от их гороскопов
И драгоценных камней, корректирующих эту карму,
И переходят в почетный состав постоянных клиентов.
2261 Веру в судьбу проповедуют эти глашатаи людям
Так же, как Гордость, стремясь увести человека от Бога
И покорить его чуждым влияниям тел сотворенных –
Дюжины, кругом рассеянных, зодиакальных созвездий.
2265 Видя возможную выгоду и популярность в народе,
Пресса удачно использует эту зависимость духа
Вместе с подругой масс-медиа, предоставляя услуги
Тем лжепророкам на публику распространять суеверья.
2269 Даже земные цари и политики были подвластны
Этим гадателям, ибо искали и благополучья,
И благосклонности звезд для кровавых побед и свершений;
Где суеверия царствуют, там забывают о Боге!
2273 Но для астрологов и звездочетов – гадателей судеб
По сотворенным светилам, сияющим в тверди небесной,
Я бы напомнил пророчество Божьего мужа Исаии,
И по сей день актуальное для лжесвидетелей этих:
2277 «Пусть выступают рядами вперед наблюдатели неба,
Как звездочеты, так и предвещатели по новолуньям,
Разве способны они изменить Вездесущего волю
Или спасти от того, что назначено, должно случиться?
2281 Вот все они, как солома: пожрет их огонь беспощадный,
И не избавят души ни своей, ни кого-то другого
От наказания пламенем. И не останется углей,
Даже огня, чтобы сесть перед ним и немного погреться».
2285 Разве приятно услышать астрологам и звездочетам,
Ради языческих культов склонившихся перед твореньем,
Новость, какая Всевышним для них уготована участь?
Разве не страшно отвергнуть величие Бога живого?
2289 Я не астролог, читающий судьбы, но, следуя слову,
Точно могу прогнозировать будущее человека:
Либо, приняв Искупителя, входит в Небесное Царство,
Либо, отвергнув великую жертву, сгорит он в геенне...
2293 Семьдесят два человеческих локтя, тянущихся вечность
Вдоль этой красной стены с нескончаемым списком табличек,
Как не кончается долгая боль в загноившейся ране,
Что причиняет собою страдание плоти и духу...
2297 Передо мной, отражая поверхностью пламени блики,
Переливается новое общество слуг благородных,
Их именами олицетворяется буква закона,
Если бы одушевленную личность сумел обрести он.
2301 Здесь собрались и блистают, как яркие звезды на небе,
Те, кто за мзду оправдали преступников, ложь ублажая,
Кто обрекали невинных, но бедных людей на темницы,
Кто правосудие сделал источником личной наживы.
2305 Этот торжественный строй открывают собой адвокаты –
Верные слуги диавола. Эти, отцу подражая,
Могут, умеют и любят плести паутину событий
С выгодой, чтобы использовать их для защиты клиента.
2309 Кто лучше этих умеет: и манипулировать правдой,
И искажать ее в кривду, представить заведомой ложью,
Или изгладить углы, превратить либо в круг, либо в эллипс,
  Чтобы удобнее было потом оперировать ею,
2313 Минимизировать умысел злой, маскируя причину
Следствием или ответами инициатору акта,
Выставив бедную жертву причиной и корнем поступка,
И возложив на нее всю ответственность за преступленье.
2317 Смелый, азартный игрок и удачливый манипулятор,
Он красноречием ярким своим, возведенным в искусство,
Может и должен вполне убедить и судью, и присяжных
В том, что преступник является ангелом в белых одеждах.
2321 Следом за этими расположились в сияющем блеске
Люди древнейшей профессии, боги, вершители судеб –
Судьи, чьи жесты нам кажутся красноречивее звуков,
Инициируя публику впитывать каждое слово.
2325 Эти умеют выдерживать паузы, словно по нотам,
В полном спокойствии смотрят, как к кафедре тянутся взгляды,
И напряжение в зале суда достигает накала
Бурных, кипящих страстей, ожидающих слов приговора.
2329 Храм правосудия, где достигают предела дилеммы,
Где расставляются точки над «i» хладнокровным вердиктом,
Где обитает Юстиция – каменный образ закона,
Перед которым должны быть равны и богатый, и бедный.
2333 Вот венценосная дама, она восседает на троне,
Держит две чаши весов человеческих дел на ладонях;
Символ ее беспристрастности – это глазная повязка,
Сбоку карающий меч правосудия держит Фемида.
2337 Кто-то на точных весах попытался когда-нибудь взвесить
Высшую меру ответственности выносящих вердикты,
Тех, кто назначен решать правоту человеческих судеб,
Кто до конца неподкупен и честен, возможно ли это?
2341 Я вспоминаю слова, что написаны Екклесиастом,
Место, где избранный царь и великий потомок Давида,
Непревзойденный мудрец, наделенный всем этим от Бога,
Определяет предвзятость судов и продажность натуры.
2345 Он повествует о том, как нередко он видел под солнцем
Место суда, там, где вместо закона царит беззаконье,
Место, где царствовать правде, где равенство и справедливость,
Но торжествует неправда, пустившая алчные корни.
2349 А посему существует единственно правильный способ –
Праведного с нечестивым рассудит Господь справедливо,
Ибо приходит пора и назначенный час всякой вещи:
Им с беспристрастием взвешены будут дела человека...
2353 Вот, раздраженный назойливым шумом, вторично выходит
Римский наместник навстречу кричащей толпе иудейской,
К первосвященникам и возмущенному ими народу,
Чтобы судить беспристрастно и честно еврейского мужа.
2357 Как же свалилось на плечи Пилата еврейское счастье – 
Правым имперским судом разрешить этот спор иноверцев,
Чуждых ему – прокуратору, религиозных традиций,
Распрей сынов Авраама, живущих на Ближнем Востоке?
2361 Разве не мог находящийся в городе Ирод Антипа
Выяснить, что представляет собой это странное дело,
Взять на себя всю ответственность за вынесенье вердикта,
Ибо и сам он был корнем от корня того же народа?
2365 Ссыльный патриций Понтийский Пилат появляется перед
Разгоряченной толпой, предвкушающей кровь и расправу,
И говорит им о том, что ни он и ни Ирод Антипа
В Нем не находят виновности для оправдания казни.
2369 Но под влиянием первосвященников религиозных,
Провозглашающих Сына Давида царем-самозванцем,
Не утвержденным ни кесарем, даже ни римским сенатом,
Римский префект Иудеи отправил Его на Голгофу.
2373 Вот как неправедный суд – и гражданский, и религиозный –
С целью единственной – не потерять свою власть и влиянье,
Но сохранить их, а также доходное, теплое место,
Вместе решили пожертвовать Агнцем Божьим Ешуа.
2377 Здесь судит Рим! По обычаю, всадник омыл свои руки
В знак непричастности к казни, свершившейся римскою волей,
В знак чистоты и невинности Рима в делах иудейских,
Что не несет он вины за случившееся преступленье.
2381 Так человек – величайшее из сотворенного Сущим,
Без сожаленья и милости, волю врага исполняя,
Видя в Ешуа не Бога, но лишь своего конкурента,
Ради корыстной гордыни отправил Творца на распятье.
2385 Но непрощенный, поруганный, плетью избитый жестоко,
    Он проявил милосердие к немилосердным убийцам – 
Великодушно простил их – язычников и иудеев
Ради великой любви к погибающим в похотях мира.
2389 Вот как отступник, желая лишить человека спасенья,
Божьего Сына распял на Голгофе руками творенья:
Как инструмент и орудье использовал он человека,
Сам непричастным желая остаться к истории этой.
2393 Сын Человеческий, приговоренный дьяволом к смерти
От Своего воплощения, не избежал наказанья,
Зная, что не существует другой заместительной жертвы,
Праведной кровью которой прощается грех человека.
2397 Но существует единственный суд перед белым престолом,
Где не найдет оправданья в коварстве своем лжесвидетель,
Где по достоинству царствуют вечно и святость, и правда,
Где наказать или миловать лично решает Ешуа...
2401 Семьдесят два человеческих локтя, а сколько табличек,
Сколько трагических судеб, оставшихся без оправданья,
Сколько умерших, по собственной воле лишившихся жизни,
Сколько ушедших в кипящее озеро вечной геенны...
2405 Нехотя, медленно, как под конвоем, но я приближался
К центру стены, как казнимый идет к своему эшафоту,
Чтобы еще, хоть немного продлить свое существованье,
Прежде чем с ужасом взглянет в глаза поджидающей смерти...
2409 Передо мною другая панель, освещенная ярким
И нежно пахнущим – от благовоний – огнем шелестящим,
Что извергался платками из римской серебряной чаши,
Прочно покоящейся на треножнике, возле колонны.
2413 А на стене, как обычно, привычные глазу таблички,
Но с именами других, покорившихся образу зверя.
Даже умерший, не знавший его, но служивший злодею,
На вавилонской стене обеспечил свое пребыванье.
2417 Вот, в отражаемых золотом трепетных огненных бликах,
Над перекрестьем лавровых ветвей, гравированных кем-то,
Новая группа имен – управителей этого мира,
Из многочисленной стаи политиков чести лишенных.
2421 Только по мере того, как к политикам я приближался,
Воздух вокруг становился густым и почти ощутимым:
Кажется, липкое что-то в его растворилось природе,
И покрывало собою поверхность томящейся плоти.
2425 Но по прошествии краткого времени, здесь проведенном,
Я догадался о том, что явилось помехой дыханью, –
Ложь пропитала отравой своей застоявшийся воздух,
И через мелкие поры старалась проникнуть под кожу.
2429 Здесь, от упадка физических сил и головокруженья,
Снова присев на скамью, я читал имена и деянья
Увековеченных в этой стене и досыта вскормленных
Грудью особой пособницы Лжи, называемой Властью.
2433 Вот они – люди, когда-то игравшие судьбами мира,
Так же, как в детстве они агрессивно играли в игрушки,
И не щадили своих и чужих на арене сражений,
И не считали количества павших во имя триумфа.
2437 Может быть, это они отбирали чужие игрушки,
Радуясь плачу других, торжествуя над ними победу,
Методом этим самоутверждались среди покоренных,
И обретали над ними Влияние – спутницу Власти.
2441 Время придет и, однажды полученный жизненный опыт
Вместе с умением манипулировать, лгать, прославляться,
Их, как и многих других, приведет на вершину Олимпа,
Где предрешаются судьбы и жизни людей и народов,
2445 Где применяются навыки приобретенные в детстве
И доведенные до совершенства в коварной натуре:
Бесчеловечной, лишенной любви, состраданья, морали
Для выживания в грязной среде политической жизни.
2449 Власть и карьера их определяется электоратом –
Столь нестабильной, капризною биологической массой,
Непредсказуемой в выборе партии и кандидатов,
И переменчивым, и неустойчивым видом партнерства.
2453 А посему существует приманка – букет обещаний
В форме награды и льгот, поощрений, подачек, уступок
Лишь бы самим заручиться процентной поддержкой народа,
И сохранить вожделенную власть в политической жизни.
2457 Ради такого желанного, необходимого куша,
Ради стремления выжить, повысить свою популярность,
Эти готовы навечно забыть о моральном законе,
Но узаконить: убийство и блуд, воровство, либеральность – 
2461 Все ради точно продуманной, ясно поставленной цели – 
Чтобы, используя все рычаги политической власти,
Им по возможности реализовывать личные цели
Немногочисленной группы людей управляющей миром.
2465 Что же такое политика? Бизнес и битва без правил.
Эти лоббируют личную выгоду и интересы,
Не задаваясь вопросом, какую кровавую цену
Будет платить человечество за обретенную прибыль.
2469 Но вероломство никак не мешает кощунникам этим,
Клятвопреступникам перед народами и перед Богом
В инаугурации руку на Библию класть под присягой,
Зная заранее, что лжесвидетельство вслух произносят.
2473 Как-то шестнадцатый из президентов однажды признался
В том, что политики напоминают ему человека
Разом лишившего жизни родителей. Но о пощаде
Просит он суд, ибо в мире теперь сиротой остается.
2477 Так что политика – битва, а в битве используют смело
Грязные методы, лживые средства во имя победы,
Для достижения силы всевластия, славы и денег,
И ощущения в сердце своем состоявшимся богом.
2481 Руки от крови отмыв, осушив дорогим полотенцем,
Эти вершители судеб садятся в удобные кресла
И, поливая и грязью, и ложью былых конкурентов,
Красят бумагу чернилами, славя себя в мемуарах.
2485 Видимо, к этим история будет вполне благосклонна
И снисходительна к неблаговидным поступкам хозяев,
Ибо она убедительной, правильной, чистой выходит
Из под пера представителей сил политической власти...
2489 Семьдесят два человеческих локтя стены вавилонской
Мне предстояло пройти до угла от ее середины,
Чтобы своими глазами увидеть пугающий образ
Десятирогого зверя, кому поклонятся народы.
2493 Я понимал это, судя по той одинокой фигуре,
Близко знакомой и там стерегущей меня терпеливо,
Полуобернутой черным плащом, как всегда элегантной,
Видимо, снова готовящей очередную тираду.
2497 Но перед этим меня ожидала особая встреча
С теми, кто якобы жизнь посвятили великому Богу
Лишь лицемерно и лживо, преследуя личные цели:
Обогащение, славу, почет, уважение паствы.
2501 Их имена, их успехи, дела совершенные в жизни,
Ближе других расположены к образу дикого зверя;
Эти уже удостоились и привилегий, и чести
Быть упомянутыми в непосредственной близости к трону.
2505 Впрочем, шкала иерархии выглядит очень логично
В том, что лжепастыри опередили политиков честью,
Ибо политик сменяет другого, но власть клерикалов
Непререкаемым авторитетом господствует в душах.
2509 Кто из политиков может решиться и выступить против
Религиозных традиций и чувств своего же народа,
Не причиняя ущерба своей популярности в массах,
Не навредя переменами чуждыми личной карьере?
2513 Тот, кто обучен системой своей управлять человеком,
Знает, как могут быть трепетны религиозные чувства
В пастве его, направляемой посохом личных амбиций
Прямо в голодную пасть докрасна раскаленной геенны.
2517 Что проповедуют эти лжепастыри овцам заблудшим,
Чем назидают, и что насаждают в доверчивых душах,
Жестикулируя Библией, как бутафорским предметом,
Ловко актерствуя перед собравшейся публикой в зале?
2521 Может быть, веру в Спасителя – Агнца Сына Давида,
Им поручившего в святости пестовать Божие стадо
И благовествовать грешникам, и приводить к покаянью,
Чтобы спасти погибающих, призванных в Божие Царство?
2525 Эти лукавые пастыри водят овец обреченных
К мутным источникам грязной воды, перемешанной с илом,
Кормят их скудно гниющею, заплесневелой соломой
И не радеют о впалых боках, отощавших смертельно.
2529 Есть среди них имена тех, кто носят иные одежды,
Тех, кто увенчаны либо короною, либо тиарой,
Также питающих паству худую испорченной пищей –
Кормом священных преданий и религиозных традиций.
2533 Я разглядел имена и других соблазнившихся ложью,
Избранных вовсе не Богом, скорее самим человеком,
И проповедующих не спасение кровью Ешуа,
Но искупленье по добрым делам совершенным при жизни.
2537 Эти лжепастыри служат особам, кто прихотью личной
Их для служенья избирали духовными учителями,
Чтобы доверить свой дух не заветам Священных Писаний,
Но человеческим басням, пропитанным лестью и ложью.
2541 Это они позволяют себе ради личных амбиций,
Ради корысти, карьеры и выгоды, ради наживы,
Пренебрегая учением, жизнью и праведной кровью,
Эксплуатировать имя и подвиг, и жертву Ешуа.
2545 Если к сему применить изречение древних латинян,
Что человек, это то, что он ест, чем питает себя он,
Можно, я думаю, перефразировать в смысле духовном –
Ложью питающийся – не наследует Божьего Царства.
2549 Я приготовился двигаться дальше, но взгляд мой пытливый
Остановился на двух именах осквернителей Слова –
Ересиархов, навечно покрывшихся славой позора
И пребывающих в озере огненном также навечно.
2553 Первый из них называется греческим именем Арий
В честь кровожадного бога войны или римского Марса.
Этот, внимая кощунным словам своего господина,
Выдумал новую веру, точнее, порочную ересь.
2557 Он лжесвидетельствует, что Сын Божий Ешуа-Машиах
Вовсе не вечен, как это написано в книгах заветов,
Ибо Отцом сотворен, Он имеет конец и начало,
Как и любой человек, что когда-то родился под солнцем;
2561 Если, считает он, Сын сотворенный имеет начало,
Как и любой человек бытия, значит, смертен, не вечен,
Или, другими словами, имеет Он предком Адама,
А если так – непричастен к процессу создания мира;
2565 Ересь свою развивая, приходит к тому, что Ешуа
Равным и единосущим Отцу не подобен природой
И ни сиянием славы, ни образом, ни ипостасью:
Делает вывод – Ешуа отнюдь не является Богом.
2569 Как ему не было страшно не только помыслить такое,
Но исповедовать во всеуслышанье грязную ересь,
И проповедовать многим другим эту скверну и мерзость
Без содрогания от предстоящего Божьего гнева?
2573 Вот и другой сонаследник, томящийся в огненных недрах, – 
Это Пелагий, а он унаследовал имя морское;
Так же как первый упорствовал в ереси без покаянья,
А потому заклеймен между прочих в стене вавилонской.
2577 Этот, и раб, и заложник своих еретических взглядов,
Не захотел признавать существующий грех первородный,
То есть он вынужден был согласиться с паденьем Адама
Только не с тем, что потомками грех обретен по наследству,
2581 Ибо, считал он, младенцы рождаются в мире подлунном
Чистыми и непорочными, как до паденья Адама,
Только с течением времени сущность их приобретает
Грешные помыслы, как и дела совершенные в жизни.
2585 Он проповедовал ближним, что грех – не причина для смерти,
Ибо Адам – праотец всех детей, сотворенный в Эдене,
Был изначально назначен на смерть невзирая на то, что
Грешен он был, или свят был он в оригинале начальном.
2589 Он говорил, что Адам представляет предмет недостойный,
Но, как ни странно, и нравоучительный в смысле моральном,
Агнца Ешуа приводит в пример, подражанья достойный,
Нравственный и выдающийся, но отрицает в нем Бога.
2593 Он утверждал, индивидуум право имеет на выбор
Быть либо грешником, либо святым, как решит его совесть:
Грешник – не жертва, скорее, преступник, считает Пелагий,
Но и преступник неверящий в Бога достоин прощенья.
2597 Он говорил, что Синайский Закон, установленный Богом,
Как и Евангелия, нас приводит к Небесному Царству,
А потому человек не нуждается ни в искупленьи
И ни в Ешуа пролившего кровь за него на Голгофе.
2601 Вывод таков – человек сам себе и судья, и спаситель,
Ибо как грехопаденье Адама не стало причиной
Смерти его, так, Отцом воскрешенный, Ешуа не может
Быть и считаться причиной Собой воскрешающей мертвых.
2605 Следуя вдоль галереи шершавой стены вавилонской,
На ослепляющих вспышками, тонко граненых алмазах,
Встретился я с именами двух первосвященников тех, что
Тысячелетья назад приговор выносили Ешуа.
2609 Там, на судилище грозном, предвзятом уже изначально,
Чинно и гордо воссев на местах в соответствии с саном,
Важно, напыщенно, даже чванливо на них возвышаясь,
Одушевляя собой добродетель, законы и веру,
2613 Чтобы во всей своей праведности показаться прилюдно,
Расположились особенные и почтенные судьи – 
Религиозные авторитеты – вожди иудеев,
Первосвященники – совесть и честь – Каиафа и Анна.
2617 Справа и слева от них восседают чинами пониже
Судьи – старейшины и представители синедриона,
Собранные для солидности и вынесенья вердикта,
Чтобы ни в ком не возникло сомнения в их приговоре. 
2621 Вот все фигуры расставлены, и начинается действо
Или, вернее, злодейство, которому должно случиться,
Столь же циничное и хладнокровное, как и сердца их,
Ждущих расправы над Ним, нарушителем древних традиций.
2625 Рабби, себя почитавшие учителями народа,
Падки на почести – не оказались достойными чести
Богом оказанной им. Узурпаторы славы и власти – 
Видели в Агнце прямую угрозу своим интересам.
2629 Вот Он избит, одинок, беззащитен стоит перед ними,
Смотрит и прямо, и смело на судей Своих кровожадных,
Смерти желающих не оправдавшему  их ожиданий,
И не способных смириться с прощающей Божьей любовью.
2633 Сколько по времени длится предвзятое действие это,
Нам неизвестно, но сонм злопыхателей неумолимых
Ищет причины, наветы, точней, лжесвидетельства, чтобы
На основании их осудить Человека на гибель.
2637 Долго и тщетно искали они оправдание казни.
Вот, не найдя ни единой причины предать Его смерти,
Вызвали двух или трех лжесвидетелей, эти сказали,
Что покушался разрушить Он храм и в три дня вновь построить.
2641 Первосвященник спросил: «Что Ты скажешь в Свое оправданье?»
Только Ешуа молчал, оставляя его без ответа.
Он не искал оправдания в этом напыщенном фарсе,
Зная заранее, чем завершится судилище это.
2645 Первосвященник еще раз спросил: «Ты Машиах, Сын Божий?»
Он отвечал ему: «Ты говоришь. И отныне узрите,
Сын Человеческий сядет по правую руку от Силы,
На облаках Он небесных грядет», –  отвечал им Ешуа.
2649 Первосвященник, услышав ответ, разрывает одежды
И восклицает, что Он богохульствует здесь перед всеми.
С ним соглашаются судьи Его и кричат, что повинен
Смерти! Таков приговор! Подсудимому нет оправданья!
2653 Разве могли оправдать и помиловать Сына Давида,
Кто возлюбил в человеке, утраченный им, образ Божий?
Что ж, остается поверить тому, сколько могут поведать
Семьдесят два человеческих локтя стены вавилонской...
2657 Список табличек закончился, но отчего-то казалось,
Жизнь из меня вытекает размеренно, капля за каплей,
В этой глубокой могиле, в застенках кубической формы,
Заживо здесь поглотившей меня целиком, без остатка.
2661 Следуя правилу, я повернулся к стене вавилонской
Правым плечом, чтобы путь свой продолжить в удушливых недрах,
Но, к удивлению, не обнаружил ни образа зверя,
Ни алтаря, ни царей, перед ним преклонявших колена;
2665 Но только тот же надменный и сопровождающий образ
Гордости – древнего плода рожденного ангелом грешным,
Что обитает в душе человека тлетворным пороком,
И разрушает его изнутри отравляющим ядом.
2669 Выбрав несчастную жертву, найдя и приют, и удобство
В сердце живом, искушает его и настойчиво учит,
Как надлежит обеспечить комфортное место под солнцем,
Жить, а не просто влачить свое жалкое существованье.
2673 Зная, что лучшего выхода нет в ситуации этой,
Я неохотно приблизился к ментору в черных одеждах.
Он посмотрел мне в глаза своим многозначительным взглядом,
Легким кивком головы указал повернуться направо.
2677 Только теперь я увидел и понял, что долго скрывалось
От моего, пусть пока еще неискушенного, взора:
Я не заметил, как вдруг поравнялся с углом, за которым
В стену широким проемом входила глубокая ниша.
2681 Там, на невидимой линии, в строгом порядке стояли
В полный свой рост, меж плечами храня расстояние в локоть,
В три одинаковых ряда и по трое в каждой шеренге,
Девять субъектов, по виду – людей, я лишь видел из спины.
2685 Каждый из них, выделяясь своей горделивой осанкой,
В полном молчании, не проронив ни единого звука,
Левой рукой в полусогнутом локте держал на ладони:
Либо венец, либо шлем, либо куколь, корону, тиару.
2689 А перед ними в смирении полном, припав на колено,
Головы в полупоклоне склонив пред своим господином,
Вытянув руки, держа в них свои головные уборы,
Первая тройка переднего ряда застыла в почтенье.
2693 А перед каждым из этих рядов, я увидел их лица,
В темных, длиною до пола, одеждах надменно стояли
Трое посредников, брали у них головные уборы
И возлагали на желтый алтарь перед образом зверя.
2697 Это не просто посредники для отправления культа,
Но лжесвидетели, что клеветали в суде на Ешуа,
Так безнаказанно, хищно и смело терзали словами
Божьего Сына, принесшего грешникам свет и спасенье.
2701 Недалеко, в стороне от других, отделен полумраком,
Чем-то похож на Иуду гноящейся раной на шее,
Я догадался, стоял лжепророк, наблюдая за действом,
Строго следя за назначенным зверем церемониалом.
2705 Над золотым алтарем, освещаемым факельным светом
Так, что, казалось, горит изнутри языками пожара,
То остывая, то вдруг раскаляясь, как угли под ветром,
И пламенеет пылающий жаром металл благородный, 
2709 Располагался, подобно иконе, эпический образ.
Неприкрепленный к стене, независимый и автономный,
Он, мне казалось, свободно парил в неподвижном пространстве,
Но ни на йоту не сдвинулся с определенного места.
2713 Это был зверь! Вот о ком меня предупреждала Надежда!
Он обладает семью головами, подобно дракону.
На головах имена богохульные. Десятирогий,
Он возлагает на каждый из них по одной диадеме.
2717 Зверь этот есть лжемессия. Он внешностью барсу подобен,
Ноги его, как могучие лапы большого медведя,
Пасть, как у льва. Он исполнен и силой, и властью дракона,
И говорит, не боясь никого, богохульно и гордо.
2721 Время от времени образ ужасного, страшного зверя
Приобретал человеческий облик: и форму, и тело,
Но неизменно, опять и опять возвращался к тому же
Первоначальному виду мутанта от разных животных.
2725 В эту минуту я снова услышал настойчивый шепот
Гордого ментора. Он предложил мне сойти на колени
И, преклонившись пред зверем, в смиренной покорности сердца,
Здесь же принять начертанье на лоб или правую руку.
2729 Он указал на одну из голов семиглавого зверя,
Ту, на которой когда-то зияла смертельная рана,
Но исцелела и зарубцевалась змеящимся шрамом,
Что был подобен удару меча нанесенному в прошлом.
2733 Он, искушая меня, все нашептывал, слов не жалея,
Лживые речи о том, как и сам этот зверь исцелился
Образом чудным от раны смертельной, так может и мне он
Дать исцеленье и жизнь, если только приму начертанье.
2737 Но, вспоминая послание Павла к Фессалоникийцам,
Я укрепил им и душу, и сердце, не слушая этой
Скрытой, коварной, заведомой лжи, перемешанной с ядом
Смерти второй, навсегда уводящей беспечных в погибель.
2741 Павел писал им о том, что грядет день суда, но не прежде,
Чем состоится великая скорбь, отступленье от Бога,
И не откроется падшему миру последний правитель,
Это случится в назначенной семидесятой седмине.
2745 Тот человек – сын греха и погибели, ставший у власти,
Часть аллегории образа зверя того, что я видел,
Он и противится, и превозносится в буйной гордыне
Выше Святого и Сущего, кто называется Богом.
2749 Этот антихрист придет и воссядет хозяином в храме
Третьем, ничуть не смущаясь, себя выдавая за бога,
Примет почет, поклонение, власть, честь и славу мирскую,
Повелевая народами и племенами земными.
2753 Тайна его беззакония скрыто присутствует в мире.
Время придет, без смущенья откроет лицо беззаконник.
Призванный дьяволом, он чудесами и всякою силой,
Множеством чудных знамений заставит поверить народы.
2757 Богом позволено будет антихристу малое время,
Время недолгое править народами и племенами,
Чтобы в последний период великой, трагической скорби
Божие стадо навек отделилось от душ неспасенных.
2761 Участь антихриста и лжепророка, а также дракона
Предрешена – для отступников не существует спасенья.
Эти враги истребятся без милости и снисхожденья
В день, когда Агнец вторично придет посетить эту землю.
2765 После сражения, после последней, решающей битвы
Этот антихрист и с ним лжепророк, обольщавший народы,
Оба живыми низвергнутся в жар раскаленной геенны,
Вместе с проклятым владыкой окажутся в пламени вечном.
2769 Там же пребудут и те, кто склонились пред образом зверя,
Кто согласились по собственной воле принять начертание,
Имя, число ли, клеймо ли, харагму на лоб или руку – 
Все, кто в лице лжемессии служили диаволу лично.
2773 Там же найдут свое место и те, кто когда-то во плоти:
Ради мамоны, комфорта, чинов, обеспеченной жизни
Или беспечности, или любви ко греху бескорыстной
Пренебрегли, погнушались спасительной кровью Ешуа.
2777 В это же озеро, грозно кипящее пламенем серным,
Брошены будут и смерть, навсегда потерявшая силу,
И ужасающий ад, поглотивший несметные души, –
Все непрощенное предано смерти второй и конечной.
2781 Но существует уверенность обетования жизни
В душах оправданных и получивших рождение свыше.
В ком проявился по вере спасительный образ Ешуа,
Духом Святым запечатан – увидит свое искупленье!
2785 Кто же решится, используя логику здравого смысла,
Столь легкомысленно и опрометчиво сделать свой выбор
В пользу врага – сатаны, породившего смерть в человеке,
И провести свою вечность в огне, отлученным от Бога?
2789 Разве неясно, что вечной природе творения Божья,
Созданного по подобию Сына с великой любовью,
Чуждо, противно, гнетуще не только понятие смерти,
Но отвратителен и ненавистен процесс умиранья.
2793 Если приму начертание зверя на лоб или руку,
То ожидает меня в перспективе позор и забвенье,
Вечная смерть с непрощенными и отлученье от Бога,
Ибо в аду не свершится дарованный акт покаянья.
2797 Пусть это лишь ощутимый мираж, но не хочется снова
Встретиться с парой клевретов – антихристом и лжепророком,
А вместе с ними с несметным количеством душ осужденных,
Вечно казнимых отступников, выбравших смерть вместо жизни.
2801 Я же из ада плотского, земного, из грешного мира,
Сопровождаемый сестрами – Верой, Надеждой, Любовью,
Сквозь испытания, что закаляют и душу, и тело,
Движусь к Голгофе и к лестнице белой, взмывающей в небо.
2805 Духом и крепнущей верой ведомый – иду к покаянью,
Чтобы на скорбной скале обрести мне рождение свыше,
Восстановить и утраченный мир в отношениях с Богом,
И проявить в себе образ Спасителя – Агнца Ешуа.
2809 Я совершаю свое восхождение с целью благою –
Быть предназначенным к запечатлению Божьей печатью,
Быть воскрешенным, оправданным, усыновленным –
В этом, лишь в этом находится смысл человеческой жизни!
2813 Там, на Голгофе, пропитанной праведной кровью Ешуа,
Я получу исцеление ранами Божьего Сына,
Не убоюсь сатанинского жала физической смерти,
Ибо обещано мне сонаследие в Царстве Небесном.
2817 Я восхожу к обретению святости и атрибутов,
Свойственных вечному Сущему в вечном его совершенстве,
Чтобы в смирении мне научиться любить своих ближних,
Чтобы и мне научиться прощать им их несовершенства.
2821 Нет, не судьба мне погибнуть в аду! Я не богопротивник!
Здесь, посреди ненавистного, смрадного логова зверя,
Сами собою, сплетаясь в подобие некой молитвы,
В сердце моем прозвучали слова благодарности Богу.
2825 В эту минуту ко мне возвратились дремавшие силы,
И прояснились глаза, и расправились крыльями плечи,
И распрямилась спина, и исчезла былая сутулость,
Словно под сброшенным спудом, томившим усталое тело.
2829 И непонятно откуда, потоком живым изливаясь,
Свет озарил и наполнил звериное логово это,
Распространяясь по всем уголкам, потаенным местечкам,
Так что не скрыться, не спрятаться было всей вражеской силе.
2833 Лживый мираж неестественно вздрогнул, затем исказился,
Начал терять очертания, образ и славу былую,
Вскоре расплылся бесформенным облаком огненно-красным,
И постепенно поник, поредел и растаял туманом.
2837 И не осталось ни тени былого величия храма,
И никакого следа от табличек в стене вавилонской,
И ничего, что могло мне хотя бы отчасти напомнить
О мираже и драконе, антихристе и лжепророке.
2841 Только ступень обнаженной плитой пребывала, как прежде,
Каменным телом своим пролегла под моими ногами.
Разница в том лишь была, что теперь я отчетливо видел,
Где завершаются грани ее, уходящие в землю.
2845 Вскоре, вступая в права, предназначенные ритуалом,
Трепетный вечер, лучи угашая, спустился на землю,
Следом за ним серебром засияло ночное светило
Вместе с алмазными гроздьями звезд на темнеющем небе.
2849 И повинуясь закону, и следуя зову природы,
Я опустился на камень, приятно согревшийся за день,
Снова наполнил глаза лунным светом и россыпью звездной,
Прежде чем вместе с природой во сладостном сне раствориться.

 
Глава шестая

      1 Новорожденный рассвет, неуверенно сон нарушая,
Первым, несмелым янтарным лучом восходящего солнца,
Распространяя тепло, прикоснулся ко мне осторожно,
Трепетным светом дрожа на лице, новый день возвещая.
      5 Юный рассвет, собирая лучи в разноцветные нити,
Вскоре соткал полотно многоцветного доброго утра,
Легким движением нежного бриза скользнул по ресницам,
Дружески мне предлагая войти в новый день сотворенный.
      9 Радуясь встрече, взаимно приветствуя раннее утро,
Я улыбнулся в ответ восходящему в небо светилу,
Что напитало энергией за ночь остывшее тело,
Приготовляя его в этот час к испытаниям новым.
    13 Я потянулся, и нежась, и млея на каменном ложе,
Выстланном мягкой травой, прораставшей из множества тре-щин
Вьющейся шелковой зеленью, густо покрывшей поверхность,
Звездною ночью меня приютившей на пятой ступени.
    17 Время пришло, и открылись глаза, и наполнились небом –
Чистой хрустальной лазурью, заполнившей все без остатка,
Где не нашлось ни единого облачка, лишь голубая,
Цвета сапфира, бескрайняя даль океана свободы.
    21 Раннее, теплое утро полетом своим украшая,
В небе стремительно реяла стайка стрижей чернокрылых,
А между ними штрихами, деля на кусочки пространство,
Ласточки над головой виртуозно чертили узоры.
    25 Часто случалось, они залетали в глазницы Голгофы,
Следуя к домикам-гнездышкам, произведенным из глины,
Располагавшимся близко друг к другу на внутренних стенах,
Пищу, любовь и заботу неся малышам неокрепшим.


    29 Я наблюдал как творения Божии, сил не жалея,
Жизнь и труды отдавали кричащему в гнездах потомству,
Как посвящали себя без остатка птенцам желторотым,
Видя в пушистых, пернатых комочках свое продолженье.
    33 Чем не пожертвуют оба родителя без сожаленья
Ради уюта, достатка в семье, безопасности близких?
Что не готовы отдать, защищая гнездо дорогое
От непрестанных тревог и угроз, притаившихся где-то?
    37 Птицам небесным, что семя не сеют, не жнут урожая,
Не собирают созревшее в житницы для пропитанья,
Кто, как не Бог, ежедневно готовит насущную пищу,
Не позволяя творенью погибнуть голодною смертью?
    41 Если столь ценны для Господа жизни таких вот пичужек,
Как велика и верна быть должна в Нем любовь к человеку,
Если во имя ее Он пожертвовал единородным
Сыном Своим, принеся Его в дар для спасения грешных!
    45 Только шестая ступень отделяла меня от Голгофы –
Скорбной скалы, на вершине которой свершилось – однажды
И навсегда – примирение Господа с падшим твореньем
Через двойную природу Ешуа – Богочеловека!
    49 Только пустые глазницы печального лобного места
Сквозь времена, сквозь пространство веков, череду поколений,
Взглядом своим проницали прошедшие тысячелетья,
Вновь возвращаясь в тот день роковой перед праздником Песах.
    53 Прямо на тело ее, различима почти что в деталях, 
Тонких, изящных узорах, что раньше не мог я заметить,
Полупрозрачная белая лестница мраморной плотью,
Первой ступенью своей невесомо легла на вершину.
    57 Недалеко от границы ступени, где я находился,
Как-то совсем одиноко росло невысокое древо,
Не привлекая внимания видом своим неказистым,
Скромно стояло оно, укрываясь от глаз посторонних.
    61 Не было в нем: ни былой красоты, ни величия предков,
Ни горделивой осанки ствола, уходящего в небо,
Ни подобающей зелени, бывшей роскошным нарядом,
Не было царственной кроны, венчающей древа вершину;
    65 Голые ветви его, обращенные к яркому солнцу,
В дихотомии своей извивались, сплетаясь с другими,
Мне показалось, что в муке застыли они неподвижно,
Даже случайные птицы его стороной облетали.
    69 Как-то особенно остро почувствовал в эту минуту
Необъяснимую связь, существующую между нами, – 
Нечто похожее, неуловимое соединяло
Дерево и человека на этой ступени закона.
    73 Так созерцая его, я невольно смотрел в свою душу,
Снова и снова пытаясь постичь, почему, отчего же,
Как же меня, столь похожего на одинокое древо,
Он возлюбил, сотворил и избрал, и призвал ко спасенью?

*  *  *

    77 «Да, и такого, как ты, и подобных тебе очень многих,
Милостью, волей своей, безграничной, великой любовью
Он предузнал и избрал от начала времен сотворенных:
Ибо известны Всевышнему помыслы всякого сердца,
    81 Нет ничего, что могло бы укрыться за тайной завесой,
Нет ничего, что могло бы Его удивить новизною,
Нет ничего, что могло бы добавить всезнанье и мудрость,
Нет ничего, что могло бы дополнить Его совершенство!
    85 Жизни источник, Он дарит ее всякой твари живущей,
От человека и до одноклеточного организма.
Но лишь тому, кто в себе унаследовал семя Адама,
Бог предлагает единственный выбор по собственной воле.


    89 Не удивляйся тому, что своим провидением Сущий
Вдруг оказал вот такому, как ты, величайшую милость,
В помощь тебе ниспослал Он Любовь, чтобы я, как и прежде,
Вместе с тобою проделала путь по последней ступени.
    93 Вот посмотри на миндальное дерево, что созерцал ты,
Как оно сухо – не видно ни почек, ни листьев, ни плода,
А между тем и оно выполняет свое назначенье,
Здесь, на исходе плиты, ожидая тебя терпеливо.
    97 Жезл из миндального дерева как-то однажды увидел
Иеремия, которого Сущий поставил пророком,
Что означает: Он – Пастырь, Он бодрствует непрестанно
Над неветшающим Словом Своим, чтоб исполнилось вскоре.
  101 Прутья миндального дерева также использовал Яков,
Тягостный труд пастуха исполняя у тестя Ливана,
Чтобы пятнистый свой скот отделить от его одноцветных – 
Это служило наградой, назначенной по уговору.
  105 Как-то однажды среди семилетнего голода Яков
Вместо ужасного выкупа отроком Вениамином,
Дар свой принес: из фисташек и меда, миндальных орехов
Сыну Иосифу – распорядителю хлеба в Египте.
  109 Мне бы хотелось напомнить тебе, что и посох Аарона –
Первосвященника, старшего брата вождя Моисея,
Избранного на служение не человеком, но Богом,
Был изготовлен из ветви того же миндального древа.
  113 Вспомни, как посох использовал он во дворце фараона – 
Бросил его пред волхвами, и змеем он оборотился,
Но и волхвы фараона своими проделали то же –
Змей Аарона тотчас проглотил их змеиные жезлы.
  117 Вот и в другой раз пророк Аарон свой использовал посох – 
Он погрузил его в воды великого Нила, и стала
Кровью вода, воссмердила от множества рыбы умершей,
И не могли египтяне испорченной влагой напиться.
  121 Помнишь тот случай, когда на Аарона и Моисея,
Движимый злобой и завистью, алчностью и недовольством,
Одноплеменник и родственник Корах, священства искавший,
Волей своей искушался присвоить служения братьев?
  125 Страстно желающий власти вождя эгоист-узурпатор,
Он возмутил против Бога народ, своих братьев левитов,
Но самозванца Кораха, а с ним и людей недостойных,
Ртом поглотила земля и живыми сошли в преисподнюю.
  129 Дому Израиля, всем племенам повелел Всемогущий
В скинии перед ковчегом сложить в аккуратном порядке
Посохи – жезлы вождей, их по счету должно быть двенадцать,
Чей расцветет, тот и избран быть первосвященником Богу.
  133 Вот на другой день вошел Моисей, как велел Всемогущий,
В скинию, чтобы узнать, кто из всех удостоен священства.
Что же увидел он? Только единственный посох Аарона
Почки пустил и расцвел, и созрел урожаем миндальным.
  137 Посох Аарона, о чем повествует посланье к Евреям,
Был удостоен особенным правом, великим почетом.
Он помещен был в ковчег, где лежали скрижали завета
И вместе с ними сосуд золотой, преисполненный манной.
  141 Только взгляни на миндальное дерево, как оно сухо:
Голые ветви, лишенные почек, – ни листьев, ни плода,
Соки его истощились, и силы покинули тело,
Кажется, жизненный путь завершился под твердой корою.
  145 Но лишь коснутся, уснувшие, корни живительной влаги,
Как происходит сейчас, в этот миг под землею сырою,
Соки наполнят его, заструятся по скрытым каналам,
Преображенное – вдруг пробудится, наполнится жизнью!
  149 Видишь: сквозь кожицу гибких ветвей пробиваются почки,
И набухают, и крепнут, скрывая в себе изумруды
Нежной, зеленой листвы, туго сложенной в недрах бутонов,
И формируются, чтобы проклюнуться в нужную пору.
  153 Ты не увидишь, но я расскажу, что внутри происходит:
Перед рождением он собирает могучие силы
И, увеличивая свой объем в тесной, замкнутой келье,
Вдруг разрывает давлением тесное, темное чрево.
  157 Видишь, как зеленью свежей покрылось ожившее древо,
Как из отверстия почек тугих прорываются к свету
Тонкие, нежные, быстро растущие гибкие ветви,
Часть из которых затем обернется раскидистой кроной.
  161 Вот на ветвях средь зеленой листвы пробивается смело
Множество мелких свечей из частично раскрытых бутонов;
Видишь: цветы расцветают, а их лепестки образуют
Розово-белый ковер, состоящий из пышных узоров,
  165 А из цветов, источающих сладкий нектар насекомым
И опыляемых ими, уже показались на ветках,
Щедро усыпанных, гнущихся, отяжелевших от веса,
Множество спелых плодов – урожай из миндальных орехов.
  169 То же случится с тобой: ты наполнишься водами жизни,
Почки набухнут и зазеленеют рождением свыше,
И расцветет твоя вера, как эти цветы расцветают,
Чтобы затем воплотиться в делах и плодах принесенных.
  173 Ты собери себе полные горсти миндальных орехов,
Вкусными, спелыми ядрами восстанови свои силы.
Вскоре они пригодятся тебе в полной мере, когда ты
Ступишь ногами своими на тело последней ступени.
  177 Но перед тем как продолжишь свое восхождение к свету,
Прежде чем стопы впервые коснутся поверхности камня,
Я расскажу, что тебя ожидает на этой ступени,
И как живым, невредимым добраться до цели – Голгофы.
  181 Там, у начала ступени, как видишь, стоят полукругом
Семь очень древних колонн, разрушаемых влагой и ветром,
А на поверхности каждой из них, старым шрамам подобны,
Высечены, ты прочтешь их, латынью слова из закона.
  185 Этот ансамбль колонн замыкается каменной аркой,
Служащей входом на эту ступень, по которой пойдешь ты.
Но приготовь свое сердце к тому, что случится, как только
Пересечешь каменистый проход меж опорами арки.
  189 Только минуешь границу нависшего тяжестью свода –
Местность изменится вдруг, потемнеет, покроется мраком – 
Все потому, что ночное светило закроет дневное,
Встав между ним и землею преградою неодолимой.
  193 Это не будет ни день и ни ночь, и ни утро, ни вечер – 
Все погрузится во тьму, но свечами вдруг вспыхнет на небе
Звездное воинство. Диск же луны обратится во траур,
Ликом, печалью исполненным, солнечный свет затмевая.
  197 Это явление будет настолько великим и грозным,
Что поначалу покажется, как бы предвестником смерти –
Даже вдыхаемый воздух, как губка, пропитанный мраком,
Будет тебя наполнять темнотой изнутри до предела.
  201 Но лишь почувствуешь, как растворяешься в черной могиле,
Как необузданный страх разрастается в трепетном сердце,
Распространяя панический ужас по членам дрожащим, –
Так, что сознание не контролирует смену событий,
  205 Не поддавайся отчаянью – это недобрый советник,
Но, как случалось и в прежние дни, собери свою волю,
Встань и сражайся, не дай допустить угашения духа,
И, что важнее всего, положись на союзницу веру.
  209 Именно в этот момент для нее воссияет с Голгофы
Неугасимый, блистающий светоч, ниспосланный свыше,
Насквозь пронзающий мглу, разверзая ее, как когда-то
Воды морские раздвинул Всевышний, спасая Израиль.
  213 Этот источник немеркнущего, постоянного света
Располагается там, на вершине скалы одинокой
В форме креста, что является символом казни Ешуа,
Светом лучей он укажет твой путь по последней ступени.
  217 Ассоциируй его подсознательно с лунной дорожкой,
Что отражается ночью на глади поверхности водной,
И простирается светом от берега – там, где стоишь ты, –
До горизонта, до самого диска луны светлоликой.
  221 Так же и эта дорога, которую вскоре увидишь,
Будет проложена сквозь черноту – и ни дня, и ни ночи –
Прямо от стоп, от проема в пролете меж стенами арки,
Пересекая шестую ступень, до подножья Голгофы.
  225 Эта шестая ступень, как и те, что успешно прошел ты,
Также имеет особые, своеобразные свойства –
Там, по бокам, освещенной крестом, безопасной дороги,
В непроницаемой тьме по обочинам скрыты ловушки.
  229 Их называют звериными, волчьими ямами, ибо
В этом находится суть их коварного предназначенья
С древних времен – от охотников, в них добывающих пищу,
И по сегодняшний день, для охоты на диких животных.
  233 Яма строением внутренним очень похожа на конус:
Узкое дно горловиной своей расширяется кверху,
А глубина может быть, приблизительно, с рост человека,
Из основания грозно торчат заостренные колья;
  237 Сверху на яму наброшены жерди и листья, и ветки
Для маскировки, что напоминает подобие почвы.
Это покрытие с толку сбивает пугливого зверя,
Гибель свою он находит на кольях, торчащих из ямы.
  241 Но человек научился использовать эти ловушки
Против подобных себе, сотворенных из плоти и крови,
Средством защиты, залогом своей безопасности личной,
В ближнем предвидя врага своего и прямую угрозу.
  245 Эти звериные ямы – древнейшее сооруженья,
Служат орудием дикой охоты на жизнь человека,
Призванные покалечить, убить или ранить идущих,
Станут препятствием, если свернешь с освещенной дороги.
  249 Эта шестая ступень – заключительный стих Декалога.
Это десятая заповедь, что пресекает желанья
К несовершенным грехам через мысль и соблазн воплотиться,
И победить искушения до совершенья поступка.
  253 Приготовления завершены. Собирайся в дорогу.
Свет от креста, расположенного на вершине Голгофы,
Ярким лучом, разверзающим надвое черное чрево,
Путь коридором проложит к подножью скалы одинокой».

*  *  *

  257 Я посмотрел на скалу, что когда-то была продолженьем –
Частью горы Мориа, на которую прежде всходили
Отрок Ицхак вместе с праведником Авраамом, готовым
Сыном любимым пожертвовать для испытания веры.
  261 Так же потомок его, победивший в бою Голиафа,
Скромный пастух, возведенный на царство желанием Бога,
Неустрашимый и ставший легендой – Давид-псалмопевец,
Скинию там же поставил прообразом Божьего дома.
  265 Здесь же второй из потомков его, принесенный Бат-Шевой,
Непревзойденный мудрец и судья – Соломон благородный
Волей Всевышнего, как и Давиду обещано было,
Храм для народа построил в столице – Иерусалиме.
  269 После его разрушения и вавилонского плена
Зоровавелю поручено было вторично построить
Храм для народа, а вскоре за этим и Ирод кровавый
Вновь перестроил его из желанья польстить иудеям.
  273 И даже те, кто на смерть осуждались по римским законам:
Мучимы болью, растянуты плотью, прибиты гвоздями, –
Видеть могли с ненавистных крестов, на излете дыханья
Близкий и духу, и сердцу еврейскому Храм Иудейский.


  277 С этими мыслями, глаз не сводя с одинокой Голгофы,
Я перешел на шестую ступень, что собой завершала
Десятисловие Божие, данное предкам далеким
В пятидесятый из дней их исхода от рабства в Египте.
  281 Прямо от этого места и на два вержения камня,
Как говорила Любовь, стройно располагались колонны
Полуразрушенные, но стоящие неколебимо
На основаниях прочных, казалось, вмурованных в землю.
  285 А между ними и мной театрально, в изысканной позе,
Чуть наклонившись вперед и водя наконечником жезла,
Видимо, что-то царапая им на поверхности почвы,
Гордость уже поджидает меня с приготовленной речью.
  289 Так, предаваясь своим размышлениям, шагом неспешным,
Я подходил к нему, зная заранее, что неизбежна
Встреча, назначенная в этот час и на этой ступени,
Пусть неприятная, но и последняя с ментором этим.

*  *  *

  293 «Ты не ошибся. За долгое время твоих злоключений
Я привязался к тебе и заботился, сил не жалея,
Движим одним и единственным неутомимым желаньем –
Зло и добро научить различать и вернуться в реальность.
  297 Знаю, тебе интересно прочесть, хоть молчишь ты об этом,
Что написал я на этой ступени, тебя ожидая.
Это всего лишь два слова из древней и мудрой латыни.
Я объясню их значение, если ты это позволишь:
  301 Первое слово, которое располагается сверху,
Пишется Volo – всего лишь четыре несложные буквы.
Кажется, что в нем? Но вникни в короткое, емкое слово,
Что означает желание в точном его переводе,


  305 Прямо под ним, как ты видишь, написано слово другое,
Чуть подлинее, но связано с первым идеей и смыслом
Так же, как тело с душой, неразрывны понятия эти,
Мы произносим его «Inclination», – то есть влеченье.
  309 Помнишь, как в книге, которую ты почитаешь высоко,
Хаве, вкусившей запретного плода от древа познанья,
А вслед за ней и ее дочерям, до конца поколений,
Сказано было: «Влечение женщины будет к мужчине».
  313 Что же, начнем-ка, пожалуй, с того, что так свойственно людям:
Глупым, разумным, но каждому смертному без исключенья,
То, что его отличает от прочих существ безрассудных,
То, без чего невозможно назваться ему человеком;
  317 Что не имеет физической плоти, ни формы, ни духа,
Что лишено абсолютно и веса, и цвета, и вида,
Неосязаемо – не ощутишь его, как не старайся,
Необоняемо – запаха не источает собою;
  321 То, что не слышно – ему не дано извлечение звуков,
То, что не может быть горьким, соленым, ни кислым, ни слад-ким,
Что не подвластно капризам изменчивой температуры,
Что не бывает ни жидким, ни твердым, ни газообразным,
  325 Что не относит себя ни к одной человеческой расе;
Хронологический возраст его предсказать невозможно,
Нет принадлежности в нем ни к мужскому, ни к женскому полу,
Не исповедует, как человек, ни одну из религий,
  329 Но, тем не менее, свойственно всем и присуще живому,
Что облекается в плоть, в чем присутствуют дух и сознанье,
В чем существует дух жизни, что движется и существует –
Всем, кто несет в себе смысл бытия или жизнеспособность;
  333 Эта субстанция древняя в вас прорастает с рожденья,
Напоминает обширную сеть кровеносных сосудов,
И постепенно, служа господам бескорыстно и честно,
В каждом из вас формирует и сущность, и суть человека;
  337 Это она неустанно печется, заботясь о благе,
Вас мотивирует не оставаться к себе равнодушным,
И возлюбить себя неограниченно, в полную силу,
Чтобы служить лишь себе самому и своим интересам;
  341 Именно эта субстанция в каждом из вас раскрывает
Неповторимую личность, контрастность, индивидуальность,
В каждой душе пробуждает особенность, дар и таланты,
И развивает их, и направляет их в нужное русло;
  345 Это она раскрывает глаза на предметы и вещи,
Это она наполняет сознание бурным стремленьем,
Это она учащает собою биение сердца
И поглощает порывами страсти всего человека;
  349 Это она, начиная от слабенькой огненной искры,
В вас разжигает пожарище, что угасить невозможно,
Это она возбуждает в вас ревность и тягу к познанью,
Часто лишая принятия пищи и сна, и покоя – 
  353 Все эти признаки, эти намеки, примеры, приметы
Свойственны и характерны одной лишь субстанции этой.
Где-то в своем подсознании, думаю, ты догадался,
Определения эти подразумевают желанья.
  357 Мы говорили об этом с тобой на четвертой ступени,
Там, в лабиринте, когда обсуждали природу поступка,
Только на этой шестой, завершающей путь мой тернистый,
Время и место нашлись, и понять, и принять этот термин.
  361 Я утверждаю, и теза моя говорит, что желанья – 
Это особый, и даже особенный вид состоянья
Или конкретный душевный порыв, что стремится собою
Лишь к одному – удовольствию от обладанья предметом!
  365 Распространю свою мысль, поясню, что желания ваши
Есть инструмент достиженья потребностей, нужд неизбежных,
То есть того, что зовется простым человеческим счастьем,
В чем заключается смысл самого бытия человека.
  369 Ego sic volo, гласит нам латынь философскою фразой,
Что переводится – я так хочу, или я так желаю.
Разве не этот глагол произносят значительно чаще,
Чем «Отче наш» каждый день, каждый час протяжения жизни?
  373 Разве не он постоянно находится в поисках цели?
Разве не он производит динамику, силу и тягу
В каждой душе, совершающей личный, единственный выбор,
И завершает дилемму поступком в конечном итоге?
  377 Но и желания также имеют различные свойства,
Часть из которых уже облеклась в завершенную форму,
То есть, как факт, обладает назначенным целью предметом, – 
Сбывшимся, осуществленным, зовется желание это.
  381 Есть и такие желания, что не сбываются вовсе:
Из-за банальной ленивости, скудости личных усилий,
Или нехватки приложенных сил, недостатка ресурсов
Недосягаемые – остаются мечтами пустыми.
  385 Но существуют желания столь поразительной силы,
Что перманентностью сопровождают всю жизнь человека,
Их называют: cupiditas или еще inclinatio,
Или concupises – страсть, вожделенье, стремленье, влеченье.
  389 Эти влечения бурным потоком неистовой силы,
Мощью великой своей, как песчинки, смывают преграды,
И полагают собою глубокие, новые русла,
И увлекают течением жизнь и судьбу человека!
  393 Мы говорили с тобой о желании от впечатленья
И о влечении, как перманентности или константе
Этих желаний. Но вот появляется третий участник – 
Первый меж равных, и он замыкает систему альянса.
  397 Этот успешный игрок называется волей свободной.
Он – соучастник великих и малых людских достижений,
Он – гегемон и диктатор, и цензор, и катализатор
Ваших желаний, влечений, стремлений и жажды познанья.
  401 Знаешь ли ты, почему называется воля свободной?
Что отличает ее от навязанной вашим Всевышним?
Или свобода ее – это только пустая насмешка
И надругательство в форме попрания прав человека?
  405 Ты не задумывался как-нибудь, ну хотя бы однажды,
Над парадоксом закона строителя этого мира,
Что запрещает не только иметь вам свободную волю,
Но истребить, уничтожить начатки желания в сердце?
  409 Что же тогда остается несчастным, запутанным людям?
Как им найти середину, баланс и какой-нибудь выход,
Чтобы себе угодить и корысти своей не обидеть,
И услужить привередливой прихоти их Господина?
  413 Именно здесь происходят: надлом и раскол, противленье
И в человеках, и в ангелах, пусть не похожих природой,
Инициируя и провоцируя в нас casus belli
Против Троих, образующих вместе святое единство.
  417 Я объясню тебе, что означает свободная воля,
Я просвещу, расскажу тебе правду об этом предмете,
Я научу тебя методам для управления ею,
Чтобы у воли с желанием не возникало конфликтов.
  421 Правилом первым познанья явления или предмета,
Я называю эффект от противного, от антипода,
Ибо в противном сокрыты противоположные свойства
В той же пропорции, что пребывают в желанном предмете.
  425 Следом за правилом первым, я провозглашу и второе:
Это гласит, что познание есть эмпирический опыт – 
Плод изучения нами явления или предмета,
Внутренней сути, природы его и его назначенья.
  429 Вот тебе первый пример: как познать многоценность здоровья,
Если бы не было: немощи, боли, страдания, травмы,
Раны, инфекции, кровотечения, температуры,
Либо болезней наследственных или же приобретенных?
  433 Как оценить свои юность и молодость – лучшие годы,
Если не через ветшание сил человеческой плоти:
Старость, украшенную сединой и морщинистой кожей,
Дряхлость и тремор в конечностях, поиски прочной опоры?
  437 Чем, как ты думаешь, в обществе вашем добро познается?
Злом, – я отвечу, – насилием, гневом и местью, и кровью;
Уничтоженье, по Дарвину, – благо. А как же иначе?
Не удалив сорняков, не посадишь цветов благородных!
  441 Не для того ли в Эденском саду плодоносит, средь прочих,
И по сегодняшний день, это чудное древо познанья,
Что, ты заметь, по желанию и в сочетании с волей
Было посажено Сущим во имя любви к человеку?   
  445 Помню, недавно искал ты ответ на вопрос свой насущный –
Что в этом мире должно быть дороже всего человеку?
И после долгих раздумий нашелся ответ справедливый:
Жизнь – наивысшая ценность для всякой родившейся плоти!
  449 Я совершенно согласен со всеми твоими словами.
Амэн! Умозаключение сделало правильный вывод!
Но исходя из каких теорем, наблюдений и фактов,
Ты произвел доказательство, следуя мыслям разумным,
  453 И исходя из чего безошибочно сделался вывод?
Не от противного ли оттолкнулся пытливый твой гений,
Разве не смерть подтолкнула тебя к размышлениям этим,
И не она ли расставила точки над < i > по порядку?
  457 Кто, как не я, понимает процесс угасания жизни: 
Холод, что медленно распространяется по организму,
Ужас гримасы отчаянья на исказившемся лике,
Остекленение глаз и агония в треморе диком.
  461 Небытие – вот единственный фактор, который способен
Вас впечатлить, оценить скоротечность подаренной жизни.
Omnes una manet nox – всех единая ночь ожидает!
Omnia orta cadunt – или все, что возникло, – погибнет!
  465 Так для чего расточать на бессмысленность лучшие годы,
Если весна незаметно сменяется летом цветущим,
Лето расцвета стремглав переходит в увядшую осень,
И наступает зима и забвение в стенах могильных?
  469 Но существует ли что-то под этой звездой раскаленной,
Что равноценно, а может быть, даже намного дороже,
Что превосходнее золота, что попирает богатство,
То, для чего человеку не жалко пожертвовать жизнью?
  473 Да, – я отвечу тебе однозначно, – оно существует,
И рождено в человеке под кроною древа познанья
Первым и лучшим подарком любви моего господина: 
Думаю, ты догадался, что я говорю о свободе!
  477 Но в этом месте опять возникает эффект парадокса –
Если другие столь смело и рьяно стремятся к свободе,
То почему бы тебе не ответить на стадное чувство,
Вместо того чтобы зваться изгоем, от них отделенным?
  481 Что помешало тебе: безразличному к воле свободной,
Личному счастью, карьере, достатку, блаженству мирскому,
Продешевить и повесить ярмо безвозмездного рабства,
Жизнью пожертвовать ради креста и постыдного плена?
  485 Ты – человек, ты – творец, ты – хозяин своих вожделений!
Ты полновластный владыка судьбы, совершающий выбор,
Что соответствует воле свободной и выгоде личной,
Не угождающей чуждой и силой навязанной свыше.
  489 Я приготовил пример выражения воли свободной,
Может быть, самый достойный и яркий из многих известных
О человеке, как ты, состоящим из плоти и крови,
Бросившим вызов протеста в противостоянии Богу!
  493 Может быть, подвиг, записанный в книгах Священных Писаний,
Запечатленный средь многих известных еврейских пророков,
Сможет тебя пробудить, убедить, научить подражанью,
Стать полноценным и снова вернуть человеческий образ.
  497 Я собираюсь тебе рассказать о пророке Ионе
Или же Йоне, так имя его произносят точнее,
Муже, что личное мнение выразить не побоялся,
Зная, что не совпадает оно с преференцией Бога.
  501 Как-то однажды решил Всемогущий отправить пророка
В город великий – Ниневию, бывший когда-то столицей
Существовавшего в прошлых веках Ассирийского царства,
Он возвышался и гордо, и славно над водами Тигра.
  505 Авторитарным и властным Своим выражением воли,
Амбициозным желанием Он заставляет пророка
Следовать в Месопотамию и передать ниневийцам
Слово пророчества на совершаемые злодеянья.
  509 Только желание это вступило в конфликт интересов
И не входило в ближайшие планы Ионы-пророка.
И невзирая на то, что Иона владел арамейским,
Он не желал, чтобы ниневитяне пришли к покаянью.
  513 Что оставалось тому, кто не сделался оппортунистом,
Кто пожелал отстоять свое мнение в споре неравном?
Только бежать и укрыться, и скрыться от глаз Властелина –
Видимо, в этом увидел Иона единственный выход.
  517 Следуя плану незамысловатому, Йона решился
В Яффо бежать и найти там корабль, что плывет до Тарсиса
Или же Тарса, как он называется в Новом Завете, –
Город, в котором родился апостол Шауль, то есть Павел.
  521 Только наивно и тщетно пытался укрыться Иона,
Ибо, как сказано в книге Писаний: «Взойду ли на небо,
Или сойду в преисподнюю, переселюсь на край мира –
Всюду настигнет десница Твоя», – говорится в Псалтири.
  525 Знаешь отмщенье какое твой любящий Бог приготовил
Для человека, решившего следовать принципам личным?
Штормом неистовым Он повелел разыграться стихиям,
Чтоб поглотила пучина корабль и Иону-пророка.
  529 Только наказанный праведник, многие жизни спасая,
Не потянул их на самое дно Средиземного моря,
И, понимая, что души невинные могут погибнуть,
В волны, кипящие гневом, он бросился сам, добровольно.
  533 Но наказание не показалось достаточным Богу,
Не принесло сатисфакции – чувства удовлетворенья.
Видимо, Он сам себя поспешил превзойти в совершенстве,
Новую страшную участь назначив Ионе-пророку.
  537 Ради него сотворил Всемогущий огромную рыбу;
Точно не знаю какую, но явно гигантских размеров,
Чтобы она целиком поглотила всего человека,
Заживо похоронила в своем ужасающем чреве.
  541 Ты представляешь себе пережитый панический ужас
Этого жалкого, Богом наказанного, человека,
Запертого в удушающей, мокрой, холодной могиле,
В темном, покрытом останками рыбы, смердящем желудке?
  545 Весь перепачкан противной, зловонною, липкою массой,
Плавая и перекатываясь в омерзительной гуще,
И постоянно захлебываясь отравляющей жижей,
Он ожидал, но не милости, а неминуемой смерти.
  549 Если добавить к тому, что подробно рассказано мною,
Мелочь, деталь – для дыхания предназначается воздух,
Кстати, запасы которого столь ограниченны были,
Можешь представить гипоксию и удушения ужас?
  553 Знаешь, как долго Иона-пророк пребывал в этих стенах?
Смею напомнить – не час и не два, но значительно дольше:
Там, погребенный во мраке, провел он три дня и три ночи,
За непреклонную волю в противостоянии Богу.
  557 Что оставалось смертельно напуганному человеку,
Знающему, что приходит конец, расставание с жизнью?
Только одно, ибо не было опции альтернативной,
Хочешь, не хочешь, пришлось подчиниться навязанной воле.
  561 Вот: изнуренный, измученный, сломленный и истощенный –
Там, в человеком беременной рыбе, взмолился Иона,
И возопил, от отчаянья жалкий, к суровому Богу,
К милости и снисхожденью взывая из мрачной могилы.
  565 Даже неважно, что проигрыш был предрешен изначально,
Ибо в борьбе, как ты знаешь, всегда побеждает сильнейший,
Главное, что обнаружил Иона в себе человека,
И пожелал, и посмел неугодного царственной воле!
  569 Где же, скажи мне, твои: самолюбье, достоинство, дерзость?
Не надлежит ли тебе, взяв примером Иону-пророка,
Волю и смелость сейчас проявить и отвергнуть навеки
Рабство, которое столь унизительно для человека?
  573 Если же вкратце, мой друг, резюмировать проповедь эту,
Можно без тени сомненья аксиомизировать вывод:
Лучше, храня непокорность, служить лишь своим интересам,
Чем во смиреньи и кротости гибнуть распятым на древе!
  577 Мой монолог, я надеюсь, не будет растрачен впустую,
Ибо слова семенами благими посеяны в сердце.
Время придет: и взойдут, укрепятся обильные всходы,
И принесут урожай, что посыплется в житницу жизни».

*  *  *

  581 «Лучше, храня непокорность, служить лишь своим интересам,
Чем во смиреньи и кротости гибнуть распятым на древе...»
Кто бы попробовал полемизировать с ментором этим?
Кто бы посмел возразить этой логике, миром рожденной?
  585 Кто бы решился противиться выводам здравого смысла?
Кто бы открыто и смело, без всякого чувства боязни,
Смог опровергнуть учение лжи, приводящее к смерти, –
Академический курс отрицания Бога живого?


  589 Вовсе не  тот, кто, читая страницы великих Заветов,
Видел в них лишь сочетания слов, череду предложений,
Сборник известных цитат, изречений, фонтан афоризмов
Или источник своей эрудиции и превосходства;
  593 Вовсе не тот, кто в угоду своим сладострастным желаньям
В сердце попрал, пренебрег, игнорировал воду живую,
Предпочитая спиной повернуться к Творцу мирозданья,
Жить, наслаждаясь грехом, но не словом Священных Писаний;
  597 Но почитающий слово превыше мирских интересов,
Верой проникшись, пророс и впитал величайшую мудрость,
В сердце его сохранил, как в шкатулке хранят драгоценность,
Чтобы ему не грешить пред лицом своего Господина.
  601 Слово – великая милость, ниспосланная поколеньям
Автором через людей, отделенных для миссии этой,
Призванных Духом Святым передать в чистоте первозданной
Неизвращенное домыслами человеческих мнений.
  605 Важность его заключается в том, что Господь открывает
Сущее имя Свое, как в горящем кусте Моисею,
Личность Свою, как святую любовь в триедином союзе,
Вечную славу Свою он показывает человеку,
  609 Определяет Свое отношение и ко творенью,
И ко греху, что однажды разрушил его совершенство,
И к неминуемой смерти, грехом развращаемой, плоти,
Ставшей итогом желанного выбора воли свободной.
  613 То не секрет, и желания плоти в Адаме известны –
Это и блуд, и враждебность, и нечистота, непотребства,
Зависть и ссоры, и злоба, и гнев, и соблазн, и бесчинства,
Ненависть, магия, пьянство, убийство, идолослуженье – 
  617 Тощий, иссохший, колючий букет из страстей и пороков.
Это бесцельная, жалкая жизнь человека без Бога,
Жизнь без любви, без надежды, без веры во тьме беззаконий,
Где отдает человек сатане свою душу и тело.
  621 Плод же нетленного духа: любовь, воздержание, вера,
Радость и мир, милосердие, благость и долготерпенье,
Кротость, смирение, праведность и доброта, и прощенье –
Над таковыми Синайский закон не имеет господства.
  625 Зная о том, как подвержена плоть наслаждениям мира,
Как притягательна сила блаженства, влекущая к смерти,
Как обольстителен грех, процветающий в падшей природе,
Как вожделенно безумство его, начиненное ядом, –
  629 Милостив к падшим, Отец предлагает им шанс и возможность
Восстановить отношения, бывшие прежде в Эдене,
Вновь обрести и потерянный мир, и божественный образ
В Сыне Своем, что является Словом спасения грешных,
  633 Ибо любовь – атрибут состояния Бога живого,
Что перманентно и вечно живет в триедином союзе
И на страницах Священных Писаний богодухновенных,
Светом во тьме освещает дорогу спасения грешным.
  637 Там, на библейских страницах, ниспосланных Имануэлем,
Он открывается людям во всей полноте, без остатка,
Сам по великой любви совершает пришествие в сердце,
Духом Святым просвещает идущих дорогой спасенья.
  641 Он – тот единственный, кто объясняет, что было вначале,
Кто разъясняет: конструкцию мира, законы природы,
Происхождение и родословье творения, ибо
Мы не спонтанное соединение из элементов;
  645 Он раскрывает: причины греха и паденье Адама,
Возникновение смерти, рожденной гордыней в Эдене,
И невозможность вернуть образ Божий усилием личным –
Святость теряется там, где гнездо обретает порочность.
  649 Но для того чтобы он не погиб в турбулентности жизни,
Бог утверждает великий закон заместительной жертвы,
В нем покрывается кровью животного грех человека,
Напоминая, что жертва за грех заняла его место.
  653 Только пролитие крови животных за грех человека,
Неравносильно пролитию крови казненного Агнца –
Истинной жертвы, дарованной людям Отцом милосердным,
Обетованной, назначенной до сотворения мира.
  657 Волей своею во имя великой любви к человеку
Пастырь заблудших овец, потерявших дорогу к спасенью,
Агнец, назначенный Богом Отцом искупительной жертвой,
Принял колючий терновый венец вместо царской короны,
  661 Чтобы все избранные волей Бога Отца ко спасенью,
Полным числом, до последнего, прибыли к Имануэлю,
А приходящие в вере, смирении и покаянье,
Не изгоняются вон, но спасаются кровью Ешуа; 
  665 Ибо, сошедший с небес, облачившийся в образ Адама,
Встав под закон, данный Им на Синае через Моисея, –
Сын не искал на земле сатисфакции личных желаний,
Беспрекословно во всем исполнял Он Отцовскую волю.
  669 Воля Отца заключается в том, чтобы все, в ком живет Он:
Не потерялись бы и не погибли в бушующем мире,
Но получили в награду спасение в праведном Сыне
И воскресенье в назначенный день, установленный Богом.
  673 Воля святая есть та, чтобы каждый увидевший Сына,
Верой принявший Его и назвавший Спасителя Богом,
Запечатленный и Духом Святым, и пролившейся кровью, –
Без преткновения смог унаследовать вечное Царство,
  677 Дабы почтили великого Агнца Божьего Сына,
Как почитают Отца, что послал Его в мир преходящий,
Ибо не видящий в Сыне Отца и главу ипостаси,
Не почитает Отца, что назначил спасителем Сына.
  681 Тот лишь, кто в сердце своем сохранил Искупителя слово,
Тот, кто поверил в пославшего Сына, Отца и Владыку,
Право имеет на вечную жизнь и на суд не приходит,
И смерть вторая над Богом спасенным народом не властна.
  685 Не за меня ли молился Ешуа в Саду Гефсиманском,
Там, возле круглого камня, который используют прессом?
Гнетом тяжелым своим он вскрывает плоды постепенно,
Чтобы извлечь из поспевших оливок душистое масло.
  689 Так же подобен тяжелому невыносимому гнету,
Грех человечества пал на Спасителя в чаше испитой,
Чтобы уже не прообраз, но истинный Дух Утешитель
Был изливаем на избранных, призванных в вечное Царство.
  693 Явно и ясно, отчетливо вижу и верой, и сердцем,
Как в Гефсиманском Саду, истекающий потом кровавым,
Зная о том, что пришел Его час осушить эту чашу,
Сын Человеческий Богу молился, Отца вопрошая
  697 Благоволить пронести эту чашу грехов, совершенных
Всем человечеством, пренебрегающим Божьим законом,
Предпочитающим благословениям грех и проклятья,
Мимо Него, кто исполнил все заповеди в совершенстве.
  701 Но, подчинив Свою волю Отцу безусловно, всецело,
Преодолев искушение жизнью в боренье с собою,
Агнцем смиренным решил Он исполнить Отцовскую волю,
Чтобы свершились пророчества ветхозаветных писаний.
  705 Мой человек, мне известно, имеет двойную природу: 
Плотскую, что в помышленьях желает мирских наслаждений,
Жаждет творить беззакония, слушая Гордости голос,
Но и духовную, что побеждает желания плоти.
  709 Вот почему, покоряя в себе человека плотского,
Внешнего, сотканного из амбиций, безумных желаний,
Ветхого и осужденного бескомпромиссным законом,
Я восхожу по ступеням к подножью Голгофы скорбящей;
  713 Вот почему, угашая в себе человеческий образ,
Жадно глотающий грех, как глотает животное падаль,
Внутренний мой человек духом преображается, чтобы
Образ Спасителя занял в нем трон и законное место,
  717 Дабы рожденный от тленного семени, что пребывает
Свой ограниченный срок, чтобы снова во прах обратиться,
Я возродился душей от нетленного Божьего слова,
Что пребывает живым и во веки веков неизменным.
  721 И, возрожденному им, мне последовать духом воскресшим
Вслед за Спасителем, став исполнителем царственной воли,
Ибо смиренных пред Господом, вечно оправданных Сыном,
Он вознесет и подарит спасенным Небесное Царство – 
  725 Все совершится в назначенный срок. Пребывающим ныне
В хижине этой плотской, совершающим странствие в мире
Детям послушным, отвергнувшим прежние похоти мира,
Коим служили в неведенье прошлом, грехом наслаждаясь,
  729 Избранным, призванным волей Всевышнего в вечное Царство,
Он оставляет пример и способность хождения в вере,
Чтобы и нам обрести отделение – личную святость:
В мыслях, желаниях и, выражаемых ими, поступках.
  733 Он совершенствует нас, как когда-то пророка Иону,
Через страдания и сокрушения личных амбиций,
И наставляет, как в кротости и со смирением в сердце
Волю Его совершать, постигая в ней Сущего мудрость.
  737 Свыше сходящая мудрость чиста и послушлива Богу,
Мирна, скромна, совершенна, полна милосердия к ближним
И беспристрастна, и нелицемерна, нелицеприятна,
И изобилует, древу  подобна, плодами благими.
  741 Призванный Богом уже неподвластен желаниям личным,
Не в состоянии, как бы его не хотела природа,
Волю Творца отклонить, не позволить пророчеству сбыться
Или его изменить в соответствии с собственным мненьем.
  745 Слово Господне явилось Ионе, он сын Амитая,
Встать и направиться прямо в Ниневию – город великий
И проповедовать в нем, ибо множественность злодеяний,
Жителями совершенных, достигла суда над собою.
  749 Волю Его измеряя своей человеческой мерой,
Зная, как любит грешить нечестивый народ ассирийский,
Он пожелал утаить от язычников Божию милость,
Предпочитая спасению их, справедливую кару.
  753 Но избегая прямого конфликта с его Господином,
Мудрый Иона бежит от лица вездесущего Бога
В Яффо, что и по сегодняшний день именуется портом:
Там он восходит тайком на корабль, отплывающий в Тартус.
  757 Вот, исполняя задуманное через Йону-порока,
Ветром и штормом волнует Господь Средиземное море
Так, что команда в отчаянье, ужасе, панике дикой,
В страхе искала спасенья в молитвах к никчемным кумирам.
  761 Вскоре, однако, нашелся виновник бушующей бури:
Им оказался Иона, отвергнувший Божию волю;
Он был готов согласиться погибнуть в свирепой стихии,
Но не покаяться, не отказаться от собственной воли.
  765 В страхе, молясь и прося не вменить им невинную душу,
Взяли Иону и бросили за борт в морскую пучину,
И принесли покаянье с обетами Богу живому,
И постепенно утихла свирепая ярость стихии.
  769 Но для пророка еще не закончился час испытаний:
Бог ниспослал ему чрево огромной, невиданной рыбы,
Что поглотила его посреди необъятного моря,
И содержала в темнице желудка три дня и три ночи.
  773 Вот возопил и взмолился Иона из темного чрева,
Из глубины преисподней, из сердца пугающей бездны
К Богу воззвал и возвысил свой голос, псалмы повторяя,
Веря что милость проявит Всевышний, но не справедливость.   
  777 И смилосердился Сущий, внимая мольбе покаянья
Из необъятной утробы могучего зверя морского,
И повелел ему по морю плыть к берегам отдаленным,
Из заточенья извергнуть на сушу пророка Иону.
  781 Вот и вторично призвал Он глашатая собственной воли
Слово Его донести до погрязших в грехах ниневийцев.
И покорился Иона живому и Сущему вечно,
И оправдал, покорившись Творцу, назначенье пророка.
  785 Несколько дней проповедовал он в ассирийской столице,
Провозглашая о том, что даны сорок дней ниневийцам,
Чтобы покаяться им перед Богом в грехах совершенных,
Если откажутся – будет разрушен их город великий.
  789 Граждане города приняли к ним обращенное слово:
Вместе с царем ниневийским посыпали головы пеплом,
Пост объявили, оделись во вретища жители эти,
Пищи не ели, не пили воды – ни они, ни скотина.
  793 Видя, как действенно слово и как велико покаянье
Множества тысяч народа, молящегося о прощенье,
Бог милосердно простил их, склонившихся в пепле и прахе,
И отвратил наказание от ассирийской столицы.
  797 Радостью, песнями, смехом наполнился город спасенный,
Только не сердце Ионы, саднящее горечью черной:
Он огорчился, он был раздражен, не согласен, рассержен
Не справедливым, но милостивым отношением к падшим.
  801 Именно милость Творца к ниневийцам явилась причиной
Бегства Ионы от Яффского берега в Тартус далекий:
Знал он, что Бог многомилостивый и долготерпеливый,
И сожалеет о бедствиях столь неразумных творений.
  805 Так сокрушаясь и сердце сжигая палящей обидой,
Тая горящей свечой и глотая горячие слезы,
Весь превратясь в воспаленную, красную, гнойную язву,
Волю исполнив, Иона страдал самоправедной болью:
  809 Как же Всевышний спасение дал не имевшим закона,
И не познавшим ни рабства в Египте, ни зноя в Синае,
И не принявшим завета на плоти путем обрезанья,
Непросвещенным язычникам, злейшим врагам – ниневийцам?
  813 Личную праведность чтущий потомок отца Авраама,
Он, покорившись, отнюдь не смирился с Божественной волей:
Не возлюбил, не простил, не помиловал чуждое племя,
Не отступил – непреклонным остался в упрямом упорстве.
  817 И до того сокрушилось обидой разбитое сердце,
Видя в прощении их вопиющую несправедливость,
Что уничтоженный, Богом непонятый, горем убитый,
К Сущему он обратился, прося ниспослания смерти.
  821 Вышел из города, сел у восточной стены одиноко
В маленькой куще, построенной тут же на скорую руку,
Чтобы свидетелем быть и увидеть своими глазами,
Что совершит милосердие Господа с городом этим.
  825 Но для Ионы, сжигающего несмиренное сердце,
Произрастил Всемогущий растение, видом как древо,
С семенем в форме клеща, именуемое клещевиной, –
Так называет нам первоисточник растение это.
  829 За ночь взошло и окрепло, раскрыло ладонями листья,
В пору дневную скрывало в тени от палящего солнца,
Ночью служило ему изголовьем, но перед зарею
Червь источил его, ближе к рассвету – поникло, засохло.
  833 При восхожденье светила над зноем дышащей пустыней,
Вызвал Господь до костей иссушающий ветер восточный:
Солнце пекло ему голову, жар изнурял человека
И иссыхал он, как глиняный камень у края дороги.
  837 Вот изнемогший, совсем обессилевший, тени лишенный,
О клещевине до высохших слез, как о жизни, горюя,
Сломленный духом и разочарованный, загнанный в угол, – 
Бога Иона просил об одном – ниспослании смерти.
  841 – Так ли тебя огорчила потеря былой клещевины?
– Да, – отвечал он Всевышнему, – очень, и даже до смерти!
– Если жалеешь о ней, хоть над ней никогда не трудился,
Это растение выросло за ночь и за ночь засохло,
  845 Мне ли Ниневии не пожалеть? Это город великий!
И проживает там сто двадцать тысяч народа, который
Не в состоянии рук отличить между правой и левой,
Множество разного рода скота держат жители эти.
  849 Думаю, здесь не составит большого труда человеку
Определить и понять: назначенье, призванье пророка,
Дар вечной жизни прощенным язычникам и иудеям,
Реализацию плана спасения избранных Богом.
  853 Так, рассуждая и анализируя свитки Ионы,
Мы подошли к одиноким столбам, разрушаемым ветром:
Вставшие в ряд полукруглым парадом, своей ассамблеей,
Словно титаны, они охраняли проход через арку.
  857 Каждый стоял, возвышаясь главой, на своем постаменте:
Плоском, квадратном, казалось, отлитом из цельного камня,
Как паутиной, изрезанном шрамами множества трещин –
Древних, глубоких морщин, покрывавших шершавое тело;
  861 У оснований – широкие, с большим диаметром круга,
Ввысь устремлялись они, постепенно сужаясь к вершинам:
Те венценосно увенчаны были роскошной короной
Тонкой работы ручной – капителью коринфского типа.   
  865 Семь одиноких колонн – неприступных, могучих гигантов,
Грозным ансамблем своим упирались в высокое небо,
Даже внушали какой-то особый, таинственный трепет
Видом своим и, казалось, хранили в молчании тайны.
  869 А на телах их, покрытых изящным готическим шрифтом,
Высечены или выжжены, цвета запекшейся крови,
Так же, как в прошлом, написаны были слова из закона –
Заповеди, что гласят: не искать своего от чужого.
  873 Только по мере того, как стопы приближались к колоннам,
Что-то едва различимое стало меняться в природе,
Что-то неведомое, непонятное в местности этой,
Что-то невиданное, а быть может, забытое мною.
  877 Думал я, мне показалось, почудилось чуткому слуху –
Через мгновение понял, что все это было реально:
С неба на землю, довлея, как будто физическим телом,
Медленно и осторожно, как тень, тишина опускалась.
  881 Это явление грозное, что происходит в природе,
Многим знакомо: на чистое небо сбегаются тучи,
Солнце свинцом заслоняя, мешая лучам пробиваться,
День примеряет вечерний наряд приглушенных оттенков;
  885 Звуки животных и птиц постепенно смолкают в природе,
Место свое уступая немому безмолвию звуков,
В миг напряжения нервов и мышц, где в глухом ожиданье
Восьмиоктавное «Си» оглушает пронзительным звоном;
  889 Следом за этим, всегда неожиданно, как не готовься,
Небо наполнится рокотом – низким, пугающим гулом,
Грозным, как пушечный залп, сотрясающим небо и землю,
Переходящим в раскаты и грохот гремящего грома;
  893 В то же мгновение молния, яркой мерцающей веткой
Соединяет земное с небесным, глаза ослепляя,
И, низвергаясь стеною, гроза барабанит по листьям,
Хлещет, кипит, пузырится неистовым, бурным потоком...
  897 В этот красивый, погожий и ласковый солнечный полдень,
Ибо дневное светило покинуло миг апогея,
Я не нашел ни одной из причин для тревог и волнений –
Ни облаков и ни туч, предвещающих смену погоды.
  901 Но отчего-то осадок тяжелый ложился на сердце: 
В небе уже не летали стрижи, не чертили узоры
Ласточки, что изумляли своим виртуозным полетом:
Те и другие стремились укрыться в глазницах Голгофы.
  905 Только по мере того, как стопы приближались к колоннам,
Я начинал понимать, что должно измениться в природе: 
Все объясняла таблица, начертанная на панели
Каменной и одиноко поставленной между столбами.
  909 Выполнена без излишеств, она объясняла подробно, 
Что ожидает в дальнейшем меня на пути по ступени,
Как суждено постепенно во мрак погрузиться природе
Вплоть до момента того, когда свет возвратится на землю;
  913 Там схематично показано было затмение солнца,
Происходящее в несколько замысловатых этапов,
Так же реальное, как предыдущие, что завершает
Всю череду испытаний моих по дороге к Голгофе.
  917 А начиналась конструкция закономерных событий
С тонкой черты или линии, соединяющей вместе
Первую – слева стоящую, с правой – седьмою колонной.
Этот этап называется первым касанием солнца.
  921 Или, не пользуясь терминами языка астрономов,
Спутник земли и ночное светило, в поре полнолунья,
Краем восточным своим визуально касается солнца
В западной точке его, что является первым контактом;
  925 Между второй и шестой в полукруге, отрезком подобным,
Соединяемых линией точками, то есть столбами,
Схема показывала, как луна, продвигаясь на запад,
Темным пятном затмевает лишь первую четверть светила;
  929 В месте, где линия соединяет нечетную пару:
    Третью с противостоящей соседнею пятой колонной,
Было показано, как постепенно луна затмевает
Ликом скорбящим своим половину светила дневного;
  933 Далее: там, где дуга изгибается посередине,
Если мы примем за центр половину диаметра между
Первой с противостоящей соседней седьмою колонной,
Что образует фигурой своею развернутый угол,
  937 В самой далекой от фокуса точке перпендикуляром,
Располагаясь вершиной дуги полукруглого свода,
Встала четвертая, обозначающая на панели
Третью из всех четырех четвертей от затмения солнца.
  941 Если стрелу приложить к тетиве полукруглого лука,
А над ее наконечником в центре поставить фигуру,
Формой своей подражающую П-образной подкове,
Сгруппировать, упорядочить этот ансамбль воедино,
  945 То в результате недолгих усилий появится схема,
Схожая с той, что сейчас, пополудни, на древней панели
Я педантично рассматривал, даже пытался запомнить
Все элементы ее, что могли пригодиться в дороге.
  949 План, представляемый мне, объяснял и подробно, и точно:
В миг, когда мне предстоит пересечь триумфальную арку,
Тело луны на четыре четвертых закроет светило
Полным затмением. Это второе касание солнца.
  953 Послеполуденный мрак поглотит излученье светила –
В это мгновенье появится звездное воинство в небе,
Только не хватит свеченья его для того, чтобы ясно
Путь мой во тьме осветить, довести до подножья Голгофы;
  957 Вместе со звездами там, на Голгофе, с креста воссияет
Истинный свет, что направит меня по пути безопасно
Между, намеренно выкопанных в этом месте, ловушек,
Что называются волчьими ямами – ямами смерти.
  961 Путь от второго до третьего полных касаний светила
Будет и долгим, и трудным моим испытанием веры,
А разделить его снова, как в прежнее время, придется
С Гордостью, чьи искушения будут смущать мою душу.
  965 Но не дано продолжаться затмению этому вечно:
Время настанет – отступит от солнца скорбящее лико
Новой луны, знаменуя своей ослепительной вспышкой,
Что завершился и третий период касания солнца.
  969 Это явление мы называем бриллиантовым перстнем,
Или кольцом. Эта вспышка сияет всего лишь мгновенья,
Но поражает внезапностью, великолепием блеска
И впечатляет любого, хоть раз наблюдавшего это.
  973 Тело луны постепенно скользит меж землею и солнцем
По вековой неизменной орбите, проложенной Богом,
Освобождая и площадь его, и лучи золотые,
Льющие новый, вторичный рассвет на притихшую землю.
  977 Этот начертанный план завершает последняя схема:
Край темноликой луны покидает и освобождает
Край, округлившейся дисковой формой, дневного светила,
И завершает четвертую фазу затмения солнца.
  981 Снизу панели, под этой подробно начертанной картой,
В выемке, или же впадине, геометрической формы,
Скромно лежал в ожидании определенного часа
Прямоугольный кусочек стекла закопченного цвета.
  985 Предполагая, что некто стекло приготовил нарочно,
Я наклонился и взял его, сжав в запотевшей ладони,
Зная, что легче и проще, его  наведя на светило,
Определять поэтапные фазы затмения солнца.
  989 Но перед тем, как продолжить свой путь по последней ступени,
Взор мой невольно скользнул по стоящему рядом со мною
Ментору, вдруг замолчавшему по неизвестной причине,
Даже, казалось, забывшему здесь обо мне ненадолго.
  993 С первого взгляда как будто все было обычно, как прежде:
Перстень на пальце и плащ элегантный, и алая лента,
Только рука поминутно терзала возглавие трости,
Нервными пальцами перебирая изгиб рукояти;
  997 Бледность лица, потерявшего цвет, заменила былое
Высокомерие, самоуверенность, маску насмешки;
Взгляд, устремленный к скале и в струну напряженная поза –
Все выдавало волнение тайное, скрытое плохо.
1001 Я поначалу слегка удивился, увидев такое, –
Вскоре, однако, нашлось объяснение этой причине:
Гордой природе не только претит приближаться к Голгофе,
Но и несвойственны ей: покаяние, кротость, смиренье.
1005 Что предусмотрено свыше – должно непременно свершиться:
Ни отменить, ни разрушить, ни спрятать его невозможно.
Время пришло пересечь роковую черту меж столбами
И, как по прочим, пройти и по этой последней ступени.

*  *  *

1009 «Легкую бледность мою и задумчивость – спутницу мысли,
Несовершенной природой ты принял за страх по ошибке:
Гордость не ведает страха ни перед плотским человеком,
Ни перед Богом, ни перед карающей буквой закона.
1013 Видимо, неискушенный в духовных эпических битвах,
Ложно за страх, что не свойственен мне, ты ошибочно принял
Бескомпромиссную и нескрываемую лицемерно –
Всю неприязнь, накопившуюся за века отступленья.
1017 Вот как святая любовь проявляет двойные стандарты
К вам, потерявшим подобие, образ и славу былую,
Не заслужившим изменой своей ничего, кроме смерти,
Но, как ни странно, оправданным вами распятым Ешуа.
1021 Вот посмотри на себя, представителя рода людского:
Сквозь испытания ты фанатично стремишься к спасенью,
Но окажись на судилище, не сомневаюсь нисколько,
Вторя толпе, ты кричал бы: «Распни!» – обращаясь к Пилату.
1025 Те, кто восстали, отвергли, противились воле диктата,
Те, кто решение приняли следовать собственной воле
И передали сокровище это потомкам Адама, –
Все испытали немилость и гнев беспощадного Бога.
1029 А результатом всего, как ты знаешь, явилось изгнанье:
Вы потеряли приют и красоты Эденского сада,
Мы, подарившие истину вам и дорогу к познанью,
Прокляты, сброшены с чистых небес на смердящую землю.


1033 Оба – изгнанники, оба отвержены немилосердно – 
Движемся к этой скале, не питая надежд на прощенье.
Может ли нищий наследовать царство? Подумай об этом,
Ибо, начав испытанье, не сможешь вернуться обратно.
1037 Но перед тем, как решишься пройти по последней ступени,
Просто взгляни на столбы и прочти начертанья закона,
Вдумайся очень внимательно, взвешивай неторопливо,
Стоит ли, с ним согласившись, лишиться мирских наслаждений?
1041 Первый из этих семи, посмотри – он находится слева,
Ветхим готическим шрифтом, едва различимо, взывает:
«Non concupisces domum proximi tui», –  что означает
В мыслях своих не иметь пожелания дома чужого.
1045 А на втором, что правее, начертана надпись другая.
Эта гласит: «Nec desiderabis uxorem eius», –
К женщине ближнего он запрещает иметь вожделенье.
Только, скажи мне, дано ли в любви устоять человеку?
1049 Третья, что ближе к центральной, увенчана надписью скудной.
Там, приглядись и увидишь, написаны только два слова.
Эта, почти полустертая, провозглашает: «Non servum», –   
И запрещает чужого раба пожелать человеку.
1053 В центре всего полукруга – четвертая счетом колонна.
Третьей подобна, она запрещает желанье рабыни
Ближнего, как и написано здесь: «Non ancillam», – 
Только немало я видел примеров противоположных.
1057 Пятая вам запрещает желанье имущества ближних:
«Non bovem», – высечены лишь два слова на этой колонне,
Зная, как хочется вам получить, что другие имеют,
Не позволяет собою вола обрести незаконно.
1061 Следом за нею, слегка накренившись всем телом направо,
Расположилась шестая. Написаны текстом подобным
Также два слова на ней: «Non asinum», – они запрещают
Приобретенье чужого осла воровством иль обманом.
1065 Следом за нею седьмая, что первая с правого края.
Та завершает фигуру незамкнутого полукруга:
«Nec omnia quae illius sunt», – говорит нам, – 
Не пожелай ничего из того, что твой ближний имеет».
1069 Все до одной перечислены, и ничего не осталось,
Что по случайности не было б названо мной, но подумай –
Может ли плоть устоять пред законом при виде чужого,
Не вожделеть, не желать, искушаясь, имущества ближних?
1073 Сколько я помню себя, на дороге моей не встречался
Хоть бы один человек, оказавшийся честным, способным
Не пожелать даже в мыслях своих отщипнуть от чужого
Малую часть, да и ты в этом случае не исключенье.
1077 Вижу тебя мне не остановить. Ты подобен собою
Бешено мчащейся снежной лавине по горному склону:
Массой своею она разрушает порядок привычный,
Чтобы армадой бесформенной стать на исходе движенья.
1081 Вижу, как ты непреклонен в своей слепоте фанатичной.
Только скажи мне, что движет твоей исстрадавшейся плотью?
Что наполняет твой дух, не дает полноте истощиться?
Что помогает с упрямым упорством карабкаться к цели?
1085 А может быть, как достаточно часто случается в жизни,
Вдруг потеряв здравомыслие или контроль над собою,
Ты совершил роковую ошибку, но в этом признаться
Не захотел ни себе, ни другим, но сокрыл это в сердце,
1089 Но, убеждая себя в том, что правильно сделал свой выбор,
Ты продолжаешь влачить свое тело по жалким ступеням,
Жизнь прожигая в своем виртуальном, придуманном мире,
Душу питаешь фантазией, сердце же – самообманом.
1093 А может быть, все значительно проще, и это упрямство
Произрастает корнями из семени именем гордость,
И увлекаемый собственной неумолимой гордыней,
Следуя принципам чести, не хочешь вернуться обратно?
1097 Что же, молчи, расширяй между нами возникшую пропасть,
Только запомни и знай, как бы ни была пропасть широкой,
Я все равно перекину над нею мостом переправу
И не оставлю тебя, как Любовь, сиротой одиноким.
1101 Я полагаю – ты прав. Необычно, неправдоподобно
Гордости сопровождать тебя глупого к лобному месту,
К этой истертой из памяти, миром забытой Голгофе,
Неким магнитом влекущей тебя по последней ступени.
1105 Ты наблюдателен. Это достоинство – не отрицаю.
Но не настолько же и проницателен мыслями, ибо
Ты перечислил приметы грозы, скрупулезно и точно,
Только не понял, что это случится во время затменья.
1109 Малый десяток шагов отделяет твою безрассудность
От запыленной черты, пролегающей между столбами
Крайними – левым и правым. Один запрещает желать вам
Ближнего дома, другой – искушаться имуществом ближних.
1113 Несколько метров тебя отделяют от линии этой,
Так же, как там, над твоей головой, в нескончаемой выси
Тело луны молодой приближается неумолимо
К диску, пока еще незатемненного, яркого солнца.
1117 Снова молчишь? Но поверь мне, что ты для меня не загадка,
Как и другие, когда-то прошедшие этой дорогой,
Равно, как те, что когда-то появятся вслед за тобою,
Также желая себе обрести у Ешуа спасенье.
1121 Как ты считаешь, что в мире является высшим мерилом
Зла, что так любите, но на словах отрекаетесь ложно,
Или добра, что не любите, но лицемерием чтите?
Как соразмерить, что лучше, практичнее для человека?
1125 То и другое рождается в сердце от общего корня,
Нужно лишь сделать практически правильный, выгодный выбор.
Часто случается – доброе дело во зло обернется,
Или же злые намеренья к ближним в добро обратятся.
1129 Думаешь, кто не имеет души, тот любви не имеет?
Это не так! Доказательство здесь, и стоит пред тобою!
Я объясню тебе кредо мое, но для этого нужно
Остановиться вот здесь – перед линией между столбами.
1133 Суть заключается в том, что я полностью, в целом согласен
С определением: «Ближнего ты возлюби, как себя», – но
Методы, смысл и мораль, толкование буквы закона
Несовместимы с природой моей. Перейду к объясненью:
1137 Leben und leben lassen, – всеобъемлюще полная фраза,
Что в переводе: «Живи и давай жить другим», – означает.
В ней заключается смысл бытия самого человека –
Кто не мешает другим, тот уже возлюбил своих ближних!
1141 Если желаешь действительно выполнить заповедь эту,
К ближнему ты отнесись с пониманием и либерально –
Не проповедуй Писания, дай ему жить, как он хочет,
Не докучай бесполезным спасением в жертве Ешуа,
1145 Не осуждай своих ближних за стиль кратковременной жизни
И за желания их человеческой страждущей плоти.
Но научись уважать в человеке индивидуальность –
Каждая личность сама выбирает свой modus vivendi.
1149 Но если заповедь «Не пожелай» проповедуешь ближним,
То осуждаешь их ветхим каноном скрижалей закона.
Вспомни, как сам ты не раз, увлекаем волной искушенья,
В мыслях желая запретного, страстно ему предавался.
1153 Будет ли твой приговор беспристрастен к судимым тобою?
Будет ли он объективен к тобой осуждаемым ближним?
Будет ли он безошибочен? Ты гарантируешь это?
Будет ли он справедлив, непредвзят, предумышленно ложен?
1157 Но если все-таки в сердце решился судить человека,
То справедливо суди, как судил бы себя самого ты,
Зная о том, как прощаешь себе самому искушенья,
Так же и с ним поступи, и прости его нелицемерно.
1161 Так же, как сам, искушаем влечением в мыслях нечистых,
Ты вожделеешь имущества ближнего, женщины, денег,
Образом тем же – желаниями искушается ближний
В мыслях своих. Он подобен тебе – человеку плотскому.
1165 Кто не завидовал, кто не желал? Покажи мне такого!
Имя хотя бы одно назови просто так, для примера.
Этот вопрос риторический, ибо, ты знаешь об этом,
Нет человека, кто в мыслях своих не желал бы чужого!
1169 А доказательством этому служит латинская мудрость:
«Cogitationis poenam nemo patitur», – у древних,
И означает: «Никто не несет наказаний за мысли».
Думаю, спорить не станем не ты и не я с Цицероном.
1173 А в заключение, друг мой, я был бы не против напомнить
Несколько слов, что сказал фарисеям однажды Ешуа:
«Я не сужу никого». Вот пример всепрощенья желаний
Тех, что свершились в поступках, и тех, что скрываются в серд-це.
1177 Вот толкование заповеди «Не желай». Я надеюсь,
Речь мою ты оценил по достоинству. Так постарайся
Не потерять ничего из услышанного монолога,
Но пропитать свою душу заблудшую, капля за каплей».

*  *  *

1181 Я перед первой чертой, в двух шагах от начала затменья.
Но прежде чем вознесется нога, совершит перекрестье,
Мне захотелось в ответ развенчать горделивую сущность
И обличить скрытый смысл, клевету и навет монолога.
1185 Гордость имеет удобное кредо: двойной подоплекой,
Ложной трактовкой своей объясняет любовь к человеку,
И всепрощение лживое по отношению к ближним,
И либеральность, как право грешить на свой собственный выбор,


1189 Ибо намеренье Гордости, скрытое в хитросплетенье
Слов о любви к человеку, коварно подразумевает:
Скрыть от него благовестие, не допустить покаянья,
Но усыпить его сладкой амброзией эгоцентризма.
1193 В том выражается эта любовь, чтобы Божье творенье
Ложью спасительной веры лишить и обречь на погибель
Душу живую намеренным и хладнокровным убийством –
Смертью второю низвергнуть в горящее пламя навечно.
1197 В том заключается смысл и значение этой цитаты,
Фразы: «Живи и давай жить другим», – что использует Гор-дость,
Чтобы Спасителя слово, как дар нескончаемой жизни, –
Тот, что дается однажды, затем продолжается вечно,
1201 Мы утаили от ближних, идущих дорогой забвенья,
Не беспокоили и не мешали обыденной жизни,
Но равнодушно смотрели, как гибнет душа человека,
Медленно и неизбежно в пучину грехов погружаясь.
1205 Разве возможно однажды постигшему радость спасенья,
Не рассказать и другим о спасительной вере в Ешуа?
Разве возможно однажды воскресшему праведной кровью,
Не пожелать и другим, как себе, воскресенья из мертвых?
1209 Разве любовь – это гордость, надменно смотрящая сверху,
Разве она превозносится в мерзкой ухмылке гримасы?
Разве любовь равнодушно взирает на смерть человека,
Разве она потакает греху, обрекая на муки?
1213 Разве любовь – ядовитое сборище мелких амбиций,
Разве амбиции в ней порождают конфликт интересов?
Разве любовь конкурирует с ближним за место под солнцем,
Завистью, лестью, интригой дорогу себе пролагая?
1217 Разве злорадствует, видя мучения духа и плоти,
Разве любовь упивается местью при виде несчастья?
Разве тщеславна она в самолюбье своем развращенном,
Разве любовь насмехается над недостатками ближних?
1221 Разве она тяготеет к богатству, считая доходы,
Разве кумир ее блещет рогами тельца золотого?
Разве любовь поклоняется идолам и истуканам,
Разве способна служить двум хозяевам одновременно?
1225 Разве во имя свое доказательством верности веры
Требует жертвы себе и желает пролития крови?
Разве способна любовь провоцировать распри и ссоры,
Разве способна из алчности грабить имущество ближних?
1229 Разве любовь – пережиток, а не состояние Бога?
Разве из зависти или корысти, влекомая местью,
Может она утаить благовестие от человека,
Разве способна на грех человека взирать равнодушно?
1233 Я перечислил не все, но лишь малую часть из вопросов,
Стоя в задумчивости перед линией между столбами,
Анализируя пафосность пышных речей суеслова,
Спрашивая сам себя: существует, возможно ли это,
1237 Есть в этом списке хотя бы одно характерное свойство,
Определяющее назначение высшего чувства;
Есть ли в вопросах моих, хоть малейшая тень, что присуща
Истинной и совершенной любви, исходящей от Бога?
1241 Знаю, в любви неподдельной, но чистой, питаемой к ближним,
Нет ничего из уже перечисленных мною вопросов,
Нет ничего из того, в чем могла бы любовь проявиться,
Что характерно, присуще любви, исходящей от Бога.
1245 Только любовь совершенная движет огромной вселенной,
Жизнь и тепло раздавая народам, природе и миру,
Столь бесконечно себя расточая живому творенью,
Сколь и сама бесконечна в себе, без конца и начала:
1249 Это она, невзирая на чин, социальный достаток,
Возраст и расу, богатство и бедность, на пол и здоровье,
Не дожидаясь, когда призовут ее, днем или ночью,
В каждое сердце призывно стучит, ожидая ответа;
1253 Это любовь терпеливо взывает к душе человека,
Снова давая возможность покаяться гордому сердцу,
Чтобы из мертвого, каменного возродилось живое,
Свыше рожденное, новой природой познавшее Бога;
1257 Это любовь, что не прячет свой взор и лица не скрывает,
Чуждая чопорности, эгоизму, интригам, обману, –
Взглядом ребенка доверчиво смотрит в глаза человеку,
Видя в нем образ воскресшего, вечного Божьего Сына;
1261 Это она, сотворившая первую пару в Эдене,
Так возлюбила ее и потомков Адама и Хавы,
Что, несмотря на измену, позволила волей своею
Соединиться с Отцом, в Им ниспосланном Имануэле;
1265 Это любовь, снизошедшая с неба на грешную землю,
Плотью облекшись в свидетельство ангелам, духам, народам,
Дав человеку надежду на вечную жизнь и спасенье,
Здесь, на Голгофе, Себя принесла в добровольную жертву;
1269 Это она и сегодня присутствует с нами незримо
Духом Святым – ипостасью в союзе святого единства,
Каждому в степени равной даруя благую возможность
Веру в Спасителя грешников приобрести добровольно –   
1273 Вот обличение либерализма – лукавого трюка,
Множество раз истолкованного не одним человеком,
С целью использовать в пользу свою толкование слова,
Чтобы лоббировать им политические интересы.
1277 Предполагая собою незыблемость прав человека,
Обеспечение разного рода свобод индивида,
Либерализм дошел до того, что творенья законы
Освобождают его от греха, поощряя бесчинства,
1281 Или, другими словами, закон беззакония служит
Альтернативой закону, полученному на Синае,
Чтобы свободно противиться воле Творца и Владыки,
Ради свободы грешить человеку на собственный выбор.
1285 Как-то однажды довольно известный немецкий философ
Определил назначение сущности либерализма:
Он утверждал и основу свободы, и прав человека
На априорных законах, которыми властвует разум.
1289 Если, однако, представить его утверждение верным,
Определяющим либерализм, как основу свободы,
То возникает вопрос – от кого защищает философ
Тех, кто, по мнению Канта, нуждаются в этой защите?
1293 Я полагаю, концепция эта вполне отражает
Острый, извечный конфликт человеческого эгоизма,
Ибо один заставляет другого обслуживать волю
Либо свою, либо чью-то чужую посредством диктата.
1297 Вновь возникает вопрос: если жизнь регулирует разум,
Предоставляя свободу грешить, но греха не вменяя,
Может ли быть совершенной теория либерализма,
Распространяющая независимость и толерантность?
1301 Те, кто имеют хоть малую толику здравого смысла,
Будут согласны со мной в том, что наш человеческий разум,
Движимый древним животным инстинктом – желанием вы-жить,
И обеспечить при этом достойное существованье,
1305 Часто корыстно используют ближних для выгодной цели.
Выглядит странно, нелепо и парадоксально абсурдно
Теза о том, что зависимый потенциально способен
Дать справедливый закон и рабам предоставить свободу.
1309 Даже напротив – властитель, высокопоставленный грешник,
Сам согрешая для приобретения власти, наживы,
Легитимирует подданных следовать нравам бесчинства,
Инициируя в них подражание личным примером.
1313 Так человеческий разум, пропитанный эгоцентризмом,
Приобретенным в Эдене по воле врага человека,
Следует догме: живи и давай жить другим, означая,
Сам согрешай и другим не мешай – вот критерий свободы!
1317 Все возвращается к выводу, сделанному мною прежде:
Ясно, что дьявол имеет погибельный план для творенья,
Дискредитируя сущего Бога в глазах человека
И заставляя его почитать свою личность, как Бога.
1321 План и простой, и логичный: грехом взбунтовать человека
И убедить его: кто независим – реально свободен:
Тот, кто свободен, тот волен иметь все, чего пожелает,
Тот, кто желает – свое обретет, поклонясь Люциферу.
1325 Цель сатаны заключается в нейтрализации Бога,
То есть, другими словами, чем меньше носителей веры –
Больше принявших за веру предания в виде традиций,
Тем безопасней и проще ему воцариться над миром.
1329 Нет благовестия, стало быть, нет и источника веры,
Нет благовестия, стало быть, нет благовестника слова,
Нет благовестника слова – нет верующих в триединство,
Нет суверенного Бога, так, стало быть, нет и закона;
1333 Не существует закона – снимается грех с человека,
Не существует греха, значит, нет искупительной жертвы,
Нет искупительной жертвы – нет входа в Небесное Царство,
Царства Небесного нет, значит, жизнь нам дается однажды.
1337 Что остается обманутому сатаной человеку:
Лишь согласиться на происхождение от обезьяны,
Жить существующим днем, не задумываясь о грядущем,
Ибо грядущего нет у людей, не имеющих Бога!
1341 Грустный, печальный конец, завершающий путь человека,
Волей своею отрекшегося от Спасителя грешных,
Предпочитая Ему угождение личным желаньям,
Жизнь прожигая во тьме, из которой бежал я когда-то.
1345 Если различные люди себе представляют свободу
Так же по-разному, как и рознятся они друг от друга,
Как безошибочно определить им понятие это,
Как ему дать наиболее точное истолкованье?
1349 Я вспоминаю слова благовестия от Йоханана,
Имя его в переводе с иврита звучит – Милость Божья,
Где фарисеям Ешуа свидетельствовал о распятьи:
Тем, кто поверил в Него, – рассказал, что такое свобода.
1353 «Если пребудете в слове Моем, – объяснял им Спаситель, –
Значит, действительно станете учениками Моими,
Верой познаете истину Божью, и истина эта
Освободит вас от рабства, подарит в награду свободу»,
1357 Те возражали Ему: «Все мы есть Авраамово семя,
А посему никогда, никому не служили рабами.
Так почему, невзирая на это, сейчас говоришь Ты
Нам, что свободными будем, как будто находимся в рабстве?»
1361 Имануэль отвечал на вопрос, прозвучавший упреком:
«Истинно, истинно вам говорю Я, что всякий и каждый,
Кто совершает грехи, угождая желаниям плоти,
Есть раб греха. Он отдался греху в добровольное рабство.
1365 Не суждено, не пристало рабу пребывать в доме вечно,
Ибо и Царство, и вечная жизнь предназначены сыну.
И если Сын Человеческий освободит вас от гнета,
Усыновит, то свободными истинно станете в Боге».
1369 В той же главе Он свидетельствует, обращаясь к народу:
«Истинно, истинно вам говорю, – наставляет Ешуа, –
Кто соблюдет Мое слово, его сохранит в своем сердце,
Тот человек никогда не познает забвения смерти».
1373 Эту же мысль продолжает в послании Павел-апостол,
И объясняет, что освобожденные Сыном от рабства,
Верой принявшие Агнца Богом, Спасителем грешных,
Освободились к служению праведности в новой жизни,
1377 Ибо, когда они были рабами греха и порока, –
Были свободны от праведности, но, рожденные свыше,
В Боге ее обрели. Плод их есть отделение, святость;
Вечная жизнь ожидает их души в конечном итоге.
1381 Я вспоминаю слова из послания к церкви в Коринфе.
Место, где сказано: «Бог ваш есть Дух, а где Дух, там свобода».
В ней, в день шестой, умирает плотское наследье Адама,
А на седьмой воскресает духовное семя Ешуа...
1385 Время пришло, и нога вознеслась над чертой меж столбами,
Пересекла ее и оказалась внутри полукруга,
Созданного из ансамбля колонн, установленных кем-то,
Напоминающих формой своей семисвечник меноры.
1389 Вооружившись стеклом закопченного, темного цвета,
Щуря глаза, я направил его на дневное светило:
Очень хотелось увидеть период касания первый
Яркого солнца и новой луны в визуальном контакте.
1393 Происходящее в небе событие великолепьем
И грандиозностью было подобно великому чуду,
Ранее виданному, поражающему впечатленьем,
Силой и мощью великой своей, что забыть невозможно.
1397 В оцепененье, почти не дыша и боясь шелохнуться,
Даже, сознаюсь, забыв обо всем на короткое время,
Я не смотрел – пожирал ненасытно глазами своими
Акт грандиозных размеров творений, парящих в пространстве.
1401 Оба космических тела, на вид конгруэнтных друг другу,
Общим размером, точнее, диаметром дисков подобны,
Как близнецы: одинаковой формы, но разные цветом,
Плыли в небесной лазури по свыше назначенной воле.
1405 Темное тело небесное, то есть Луна молодая,
Западным краем своим приближалось к светилу дневному:
Бережно, нежно, легко, осторожно, пытаясь коснуться
Края восточного яркой звезды, называемой Солнцем.
1409 То ожидало ее терпеливо, лучами играя,
Дивно красуясь горящим алмазом на тверди небесной,
Переливаясь оттенками волн раскаленного цвета,
Ритмом пульсации напоминая биение сердца.
1413 Многим известно: светило в четыреста раз превышает,
Если считать по диаметру или экватору солнца,
Лунный диаметр, но расстоянием кратно размеру
Удалено на четыреста раз, чем луна от планеты.
1417 Этим явлением и объясняется их конгруэнтность,
Или почти конгруэнтность – луна незначительно больше,
А потому визуальным эффектом она закрывает
Солнечный диск меж землею и солнцем во время затменья.
1421 Так я стоял и смотрел, наслаждаясь касанием первым,
Завороженный, не в силах идти, даже сдвинуться с места,
Впитывая каждый миг, совершаемого надо мною
Действа великого – встречи луны и светила дневного.

*  *  *

1425 «Браво! Брависсимо! Даже не верится, что существует
В мире подлунном причина, способная силой своею
Так впечатлить и заставить тебя задержаться на время.
Голову к небу воздев, ты уже позабыл о Голгофе?
1429 Может быть, спустишься с радужных грез на печальную землю
И прочитаешь латинскую фразу на первой колонне?
«Non concupisces domum proximi tui, – еще раз напомню, –
Не пожелай дома ближнего», – так переводится надпись.
1433 В этом синайском догмате, мой друг, существует погрешность,
Маленькая, незаметная глазу, но все же – лазейка,
Изобличающая поведение Имануэля,
Как посягателя и разрушителя дома чужого.
1437 Странно, однако, синоптики с учеником Йохананом,
Правды не скрыв, описали нам случай из жизни Ешуа
В те предпасхальные дни, когда с учениками Своими
Он посетил, с притязаньем на собственность, Храм Иудейский.


1441 Многие бы предпочли обойти этот факт стороною;
Были и те комментаторы, что находили причины
Для оправданья сомнительных действий опального рабби.
Я расскажу тебе чистую правду о случае этом.
1445 Как я уже говорил, в этот день перед праздником Песах
С учениками пришел, как обычно, к еврейскому храму.
Но не как все остальные, что к небу возносят молитвы,
А для того, чтобы инициировать в нем беспорядки.
1449 Новым учением, несогласованным с иудаизмом,
Пренебрегая источниками толкований закона: 
Древним Талмудом – преданием мудрых, традицией, верой,
В душах людей вызывал Он смущенье речами своими.
1453 Сея в народе раскол, недоверие к касте священной,
Богом поставленной в Доме Его совершать приношенья,
Религиозный бунтарь и упрямец, назвавшись Мессией,
Он посягал на священное право служителей храма.
1457 Помнишь, рассказывал я, как бичом, из веревок сплетенным,
В этом же храме и в этот же день, раздраженный и гневный,
Он избивал продавцов голубей и менял, и торговцев,
Этим поступком насильственным право на храм предъявляя.
1461 Он не нарушить пришел, но исполнить закон иудейский
Способом странным: изгнать и очистить священное место,
Дом и наследство отнять у духовных детей Аарона,
И сиротой безутешным оставить Израиля семя.
1465 Больше осмелюсь сказать, ничего от тебя не скрывая,
Правда легка и свежа, как вдыхаемый утренний воздух,
Можешь не слушать ее, игнорировать и отвернуться,
Как ты умеешь, но меньше не станет от этого правды.
1469 Я продолжаю рассказ о бесчинствах, творившихся в храме;
Стыдно представить себе, что не знавший греха и порока,
Сыном Давида и Бога назвавший Себя пред народом,
К национальной трагедии двигал народ иудейский.
1473 Я предлагаю забыть на минуту Его притязанья:
На узурпацию власти раввинов, имущество храма,
На избиение плетью несчастных детей Авраама,
Изгнанных лишь за валютный обмен и продажу животных.
1477 Как объяснить совершившийся невероятный поступок?
Как оправдать покушенье Его на основу святыни,
В этом известном и честно представленном нам эпизоде,
Где призывает Божественный Сын к разрушению храма?
1481 Кто уличит в преднамеренной лжи, клевете иль навете
Мысли, слова и намеренья, произнесенные мною?
Кто же осмелится противоречить открыто тому, что
Черным по белому ясно написано в Библии вашей?
1485 Что там слова? Кто поверит написанному человеком?
Хочешь услышать правдивый рассказ о мятежном Ешуа –
К первоисточнику слух преклони, и тебе расскажу я,
Как развивались события у Иудейского Храма.
1489 Ладно, прости за столь частое употребление слова
«Храм». Ведь не так называете сами вы здание это:
Вашему слуху привычнее слышится – Дом, так роднее,
Так создается единство народа, иллюзия веры.
1493 Но отнимите: иллюзии и героический эпос,
Сказки, предания, песни, легенды и книгу закона – 
Все. Что останется созданному Авраамом народу?
Ассимилироваться меж другими народами в мире.
1497 Может быть, именно это преследовал рабби Ешуа?
Схема проста и реальна: народ возмутить и разрушить
Дом на горе Мориа – символ нации, братства и веры,
Похоронить под руинами храма религию предков,
1501 Следом за этим оставить без дома детей Авраама.
Тонкий психолог, Он даст им завет, называемый новым,
Пообещав им и вечную жизнь, и грехов искупленье,
Станет их Богом, а те, в свою очередь, – новым народом.
1505 Лично свидетельствую, под присягой слова подтверждая,
И опираясь на почву свидетельства евангелистов,
Что преднамеренно Сам спровоцировал Он духовенство
Смерти предать Его, в мученика сам Себя обращая.
1509 Значит, предлог очищения Божьего дома от скверны
Целью своею преследовал скрытую в нем же причину –
Либо низвергнуть, прикормленное римской властью, священство,
Либо разрушить сей храм подстрекал Он народ иудейский.
1513 Вот Он стоит пред священниками и толпою народа
С плетью в дрожащей руке Своей, разгоряченный и нервный,
Негодованием и возмущением полон до края,
Ищущим взглядом желает найти одобрение в людях. 
1517 Публика эта спросила Его: «Расскажи, чем докажешь
Нам, что имеешь и силу, и власть, и законное право
Делать, что делаешь Ты, поступать так, как Ты поступаешь?»,
Ибо подобного этому не совершалось во храме.
1521 Он отвечал им, с почти нескрываемою подоплекой,
Явно ответом Своим провоцируя их на поступок:
«Храм сей разрушьте, и Мною в три дня он воздвигнется снова», –
Тщетно надеясь найти одобрение в чьем-нибудь сердце:
1525 Может быть, только в наследнике Флавия Веспасиана –
Тите, разрушившем храм, не оставившем камня на камне,
Как и Навуходоносор – воинственный царь Вавилонский,
В день роковой, называемый вами девятое ава.
1529 Нет, от судьбы не уйдешь, и за все ожидает расплата:
Выроет яму могилы желающий дома чужого,
Или, как в случае с этим мятежником – рабби Ешуа,
Крестную кару разделит с разбойниками на Голгофе.
1533 Это всего лишь наглядный пример, раскрывающий фразу,
Что прочитал я на первом столбе, находящемся слева.
Думаю я, ты сполна получил толкование тезы,
Понял причину, согласно которой распяли Ешуа.
1537 Это лишь первый из группы столбов, что стоят пред тобою.
Справа ты видишь другой, он по счету седьмой в полукруге,
Как и на первой колонне, на этой начертана надпись: 
«Nec omnia quae illius sunt», – все той же латынью.
1541 Ты уже знаешь, о чем говорит начертание это:
«Не пожелай ничего из того, что твой ближний имеет».
Мы этой темы коснулись, когда говорили о краже,
Как о поступке реальном, физически осуществленном.
1545 Только сейчас мне бы очень хотелось подробней коснуться
Темы желаний, имеющих целью своей: изощренным,
Тонким, умелым влиянием на психологию ближних,   
Дерзко украсть и присвоить чужое имущество, деньги.
1549 Что я имею ввиду? Принуждение к бедности ближних,
Как непременнейшее из условий вхождения в Царство.
Я приготовил тебе иллюстрации из Благовестий,
Это сюжеты о том, как легко вымогаются деньги.
1553 Ты, я надеюсь, еще не забыл мой рассказ интересный
О человеке известном, имеющем дом и богатство.
Он, соблюдавший закон, ожидал от Ешуа в награду
Вечную жизнь за служение заповедям Моисея.
1557 Кажется, не к чему было б придраться, но только Ешуа
Не согласился признать в нем достаточного совершенства:
Он посоветовал все нажитое продать, что имеет,
В деньги добро превратить и раздать неимущим и нищим.
1561 Лишь после этого акта – продажи имущества в целом,
Или, точней, разорения дома по собственной воле,
Тот человек, бывший прежде богат – оказавшийся нищим,
Смог бы последовать голый и босый вослед за Ешуа.
1565 Метод изящен и прост, я бы даже сказал, совершенен:
Дав лишь пустую надежду на вечную жизнь и спасенье,
Не подтвержденные фактами, лишь обещанием рабби,
До нищеты низвести человека, до нитки, до корки...
1569 Может быть, помнишь о том, как ответил Он в Иерихоне
На дружелюбие, щедрость и гостеприимство Закая
В день, когда пиршествовал у него, насыщаясь досыта
Вместе с двенадцатью верными учениками Своими?
1573 Чистосердечно поверив в загробную жизнь после смерти,
И предвкушая спасение, мытарь, слегка захмелевший,
Тут же решил, что отдаст половину имения нищим,
Вчетверо даже воздаст тем, кого он однажды обидел.
1577 Но хорошо, что хватило ума или здравого смысла
Этому мытарю. Он раздарил половину именья,
Зарезервировав место себе, половину другую –
Мудро себе приберег для безбедной и радостной жизни.
1581 Так преуспел здесь и там хитроумный Закай низкорослый,
Пусть не велик, но взамен наделен от природы рассудком:
Место в раю приобрел, серебром никого не обидел,
Даже снискал уважение и похвалу у Ешуа.
1585 Думаю, ты согласишься со мною, что будет уместно
Классифицировать, как вымогательство, эти поступки
Или моральный аспект принуждения к нищенству, или
Я бы назвал эти случаи – nudo vestimenta detrahere.
1589 Напоминаю слова из Евангелия от Матфея,
Где говорит Он, что лисы имеют глубокие норы,
Птицы небесные – гнезда, но Сыну Адамову негде
Ни головы преклонить, ни усталому телу склониться.
1593 Стоит ли здесь удивляться поступкам бездомного ребе,
Если и Сам не имел очага, ни угла и ни крова;
Занят лишь тем, чтобы Царством Небесным и вечною жизнью
Души народа смущать, выдавая Себя за Мессию?
1597 Эту концепцию – Царство Небесное за обнищанье –
Он передал по наследству апостолам новозаветным
В виде традиции, что продолжается в книге «Деяний»,
Я лишь хочу освежить твою память коротким примером:
1601 Помнишь, как в день Шавуот, или праздник Седьмиц, или проще
В Пятидесятницу, Шимон – рыбак, называемый Петр,
Проповедью о спасении, словом о Царстве Небесном
Смог обратить к новой вере в Ешуа народ иудейский?
1605 Несколько тысяч покорно принявших Спасителя грешных:
Очень охотно крестились, сплотились в единую церковь,
Слушали речи апостолов, видели много знамений,
И пребывали в общении, и преломлении хлеба;
1609 И продавали имения, собственность без сожаленья,
Обогащая спасителей крупными суммами денег,
Бедностью, нищенством тщетно стараясь себе обеспечить
Вечную и беззаботную будущность в Царстве Небесном!
1613 Кто, из желающих жить, поскупится своим капиталом?
Кто не заплатит и кто не откупится для обретенья,
Пусть даже призрачной, пусть лишь обещанной кем-то, надежды:
Где-нибудь, как-нибудь, но непременно воскреснуть из мертвых?
1617 Ну, согласись, разве не элегантно, почти виртуозно
Не пожелать, но иметь, вымогая, имение ближних?
Только всему есть предел, не замедлит возмездье явиться –
Amittit merito proprium, qui alienum appetit.
1621 Тот, кто желает чужого, падет, как Ешуа и Петр –
В этом мораль монолога и речи, к тебе обращенных:
Те откупились деньгами, тебе же, наивный, придется
Жизнью своей заплатить за упрямство, на этой ступени».

*  *  *

1625 Гордость и ненависть – червь, истончающий жизнь человека;
Семя прогнившее и погубившее нежную завязь;
Высохший в глину до дна и песком занесенный колодец;
Угли, застывшие в лед, под седым развеваемым пеплом;


1629 Ветер, вздымающий стаи песка над горячей пустыней;
Русло иссохшей реки, что вовек не наполнится влагой;
Птичье гнездо, что забыто и брошено без сожаленья;
Вечная ночь, без сияния звезд, без зари, без рассвета;
1633 Город, разграбленный хищным врагом, навсегда опустевший,
Стены, когда-то защита, разбитые до основанья,
Змеи, живущие в недрах руин, бывших прежде домами,
И бесполезный очаг, не согревший теплом человека;
1637 Мертвые кости, заполнившие до краев оссуарий;
Ветхий, запущенный сад, в полудикий пустырь превращенный;
Поле, камнями усеянное вместо спелых колосьев;
Сердце, вовек не познавшее чувство любви совершенной;
1641 И неоплывшая воском свеча, не дающая света;
Время, застывшее у циферблата, на кончиках стрелок;
Старая гнойная рана, свербящая до исступленья,
Денно и нощная боль нескончаемых, тяжких мучений;
1645 Ад, где, суда ожидая, томится душа человека,
Не обладая способностью каяться перед Всевышним,
Где призывания к милости тщетны на отклик надежды,
Ибо уже невозможно принять Искупителя верой.
1649 Гордым не место средь нищих и кротких, послушных, смиренных:
В прахе и пепле способных покорно склониться пред Богом,
Верой и правдой служить, поклоняясь Создателю жизни,
К милости Отчей взывать и хранить в непорочности святость.
1653 Участь восставших и непримирившихся с истиной вечной
И незавидна, и скорбна, горька и полна сожаленья.
Все их наследие – муки и стоны, и скрежет зубовный
В огненном озере, где сострадание чуждо к погибшим.
1657 Мыслям предавшись своим, я, как будто случайно, заметил
Некоторый дискомфорт, изменение в здешней природе:
Легкая тень опустилась на тело последней ступени,
Как бы от облачной стаи, плывущей по ясному небу.
1661 Вооружившись, как прежде бывало, стеклом закопченным,
Руки воздев, я смотрел сквозь него на светило дневное
Вновь очарованный, вновь завороженный, вновь впечатленный
Чудным явлением, происходящим сейчас надо мною.
1665 Тело луны, что так робко и нежно недавно касалось
Диска светящего солнца, тогда еще бывшего круглым,
Медленным черным пятном наползало с востока на запад,
Плотью своей затмевая четвертую долю светила
1669 Траурно-черной окружностью, ибо в момент новолунья
Спутник земли, обращен к наблюдателю той стороною,
Что, как известно нам, не освещается, прячась от солнца,
Все наплывал на звезду, постепенно ее угашая.
1673 Каждый период затмений в науке имеет свой термин,
И по сей день в астрономии он называется сарос – 
Значит, событие это относится, я полагаю,
К сто сорок пятому саросу, ближе к его середине.
1677 Но опишу изменения, мне удалось их заметить: 
Тень, что недавно еще помогала мне скрасить дорогу,
Вдруг побледнела до полупрозрачности, словно в испуге:
Бывшая долгой – уменьшилась, полотно к стопам прижимаясь;
1681 Птицы небесные, прежде летавшие в сини высоко,
Ниже спустились, их стаи густые заметно редели:
Голуби место искали себе у вершины Голгофы,
Ласточки дружно слетались в глазницы к оставленным гнездам;
1685 Прежние песни и щебет, и споры, и гомон веселый,
И пересвисты, и крики птенцов, ожидающих пищи,
Медленно стали стихать, как обычно бывает под вечер,
Место свое постепенно покою и сну уступая;
1689 Даже цветы, распустившиеся среди множества трещин
Пестрым ковром, лепестки простиравшие к теплому солнцу – 
Туго сложились в бутоны, как птица прижавшая крылья,
Вскоре склонились к земле, ожидая пришествия ночи.
1693 Все, что недавно меня окружало на этой ступени,
Все, что меня отвлекало от менторской лжи ядовитой,
Мало-помалу теряло цвета голоса и движенье,
И угасало, и таяло, меркло, подобно светилу.
1697 Только беспечные сильные вороны, смелая стая,
Не обращали внимания на наступающий вечер –
Граяли, бурно шумели, топорщили крылья, клевались,
Что-то деля меж собой, уступать не желая друг другу.
1701 В пасмурном небе, уже не сияющем прежней лазурью,
Крыльями над головой шелестя, от меня уклоняясь,
Стали, одна за другой, появляться летучие мыши –
Эти ночные охотники реяли в поисках пищи.
1705 Так, поглощен удивительным чудом – касанием первым,
Или, точнее, началом второго, ведь первую четверть
Солнца закрыла луна, постепенно на диск наплывая,
Я подошел к двум колоннам все тем же перпендикуляром.

*  *  *

1709 «Видя, как ты любовался четвертою долей затменья,
Я не хотел отвлекать тебя от созерцаний небесных,
Но перед нами, как видишь, застыли в немом ожиданье
Слева вторая, а справа шестая, старинных колонны.
1713 Я, с твоего позволения, начал бы именно с левой.
Очень уж хочется, я не скрываю, открыт пред тобою,
Поговорить о духовных, душевных корнях адюльтера,
Как о причине влечения вашего к женщинам ближних.
1717 Я объясню тебе разницу между: «Не прелюбодействуй», – 
И начертанием: «Nec desiderabus uxorem eius», – 
Что переводится – женщины ближнего не пожелай ты.
Слушай внимательно, чем отличаются эти запреты.


1721 Знай, что влечение к женщине – ваша природная сущность
Неодолимая плотью, ты этому чувству свидетель:
Как не скрывай, как не прячь ее, как заглушить не старайся –
Тайную тягу мужчины к фемине не вырвать из сердца.
1725 Я говорил тебе: все начинается с первого взгляда
Брошенного невзначай, мимолетно, а чаще – украдкой,
Запечатлевшего образ желанный в сознании вашем
Маленькой, слабенькой искрой, проникшей в томимое сердце.
1729 Но вожделения вашей живой, ненасытной природы,
В бурных фантазиях лишь разжигают дремавшую искру
В пылкий костер, что затем разгорается в пламя пожара
К неодолимо влекущей к себе и желаемой плоти.
1733 Нет, ни война, ни оружие, даже не слава героя
И ни карьера, ни первенство, ни упоение властью –
Женские прелести – вот настоящая слабость мужчины,
Знаю немногих, кто смог устоять перед очарованьем.
1737 Каждый из вас, будь он раб или царь, и богатый, и бедный,
Воин, философ, здоровый, больной – не имеет значенья,
Ты мне поверь, никогда не упустит свой шанс и возможность
С чьей-то чужою женой завести небольшую интрижку.
1741 Здесь, предвкушая свое наслаждение темой насущной:
Слабости веры, ничтожности вашей прогнившей морали,
Я, как имеющий право судить, ибо в душах читаю,
Вновь приготовил тебе два классических ярких примера:
1745 В первом – предстанет Давид, в переводе – возлюбленный Богом.
Бывший пастух, проводящий на пастбищах детство и юность,
Воин, без шлема, пращею сразивший в бою Голиафа,
Царь, псалмопевец, убийца, герой, искуситель, любовник.
1749 Пусть с небольшими подробностями, но тебе расскажу я
О многочисленных браках и женах потомка Ишая,
И об измене Бат Шевы, зачавшей дитя от Давида,
Столь же могучего чреслами, сколь и великого духом.
1753 Первая в списке познавших Давида – Михаль – дочь Шауля:
Нежный, прекрасный цветок, до того возлюбившая мужа,
Что воспротивилась воле отца. Он желал непременно
Жизни лишить непослушного и ненавистного зятя;
1757 Собственной жизнью играя со вспыльчивым нравом Шауля,
Зная, что будет наказана, предупреждает Давида,
Организует побег и кладет вместо мужа на ложе
Статую. Местью отца – назначается в жены Фалтию.
1761 Следом за этой бездетной, представлю тебе Авигаиль:
Эта до брака с Давидом принадлежала Навалу.
Женщина мудрая сердцем, прекрасная внешностью милой,
Щедро она одарила Давида хлебами и пищей.
1765 После кончины Навала, случившейся дней через десять,
Скот и богатство, и дом и все то, что вдовица имела,
Все, нажитое трудом и упорством, вдова Авигаиль
Вместе с собой отдала молодому супругу Давиду.
1769 Но темпераментный нрав его не ограничился этим:
Взору открылась краса Ахиноам, что из Изрееля.
Девственный этот цветок, до Давида не тронутый мужем,
Как и другие, подобны ему, оказался в букете.
1773 Вот и другая жена принимает на ложе Давида.
Это Мааха – и царская дочь, и принцесса Гешура.
Плод их взаимной любви воплощается во Авшаломе,
В кровосмесительной связи познавшем наложниц отцовских.
1777 Вот еще три ароматных цветка из того же букета,
Но остановимся коротко – лишь имена перечислю:
И Авиталь, и Хагит, и Эгла – в переводе – телица,
Кажется, всех перечислил тебе, не считая наложниц,
1781 Кроме одной. Это будет рассказ о прекрасной Бат Шеве.
Дочь Элиама, жена Урии Хеттеянина – эта
Не отказала себе в посещении царского ложа,
И оказалась причиной убийства любовником мужа.
1785 Дело случилось под вечер, когда от забот ежедневных
Или от скуки, хандры, или прочей житейской причины,
Не находя на постели покоя, Давид утомленный
Вышел на кровлю дворца освежиться приятной прохладой.
1789 Что же увидел в сгущавшихся сумерках царь похотливый?
Женщину видом прекрасную с тонкой точеной фигурой.
Стыд позабыв, а быть может, намеренно, женщина эта,
Стоя на крыше своей, омывала прелестное тело.
1793 То был не холст, разрисованный великолепием красок,
Не величайший шедевр, воспевающий деву нагую, –
Перед Давидом, лаская руками упругие формы,
Женщина, в танце соблазна кружась, раскрывала секреты.
1797 Пусть ты не вор, не кровавый убийца и не лжесвидетель,
Пусть уважаешь и мать, и отца, и печешься о ближнем,
Пусть почитаешь закон, но способен ли ты равнодушно,
Без искушенья взирать на влекущее женское тело?
1801 Кто же способен, скажи, игнорировать зрелище это,
И отвернуться при виде прекрасного тела фемины,
Если она, извиваясь змеей в соблазнительном танце,
Дразнит его и манит, разжигая желанием сердце?
1805 Взором горящим, как цепью натянутой к плоти прикован,
Не отрывая от форм искушающих глаз ненасытных,
Видя как струи целуют ее обнаженные плечи,
Он отправляет послов разузнать, кто же женщина эта?
1809 И выясняется: женщина эта зовется Бат Шева – 
Дочь Элиама, Жена Урии Хеттеянина. Тут же
Царь отправляет за ней, и приводят Бат Шеву к Давиду;
Оба, желая соитья, восходят на царское ложе:
1813 Ласки сменяются стонами, стоны – неистовством страсти!
Страсть переходит безумством познания в танец экстаза,
И затихает, едва утолив нарастающий голод,
Чтобы взаимно насытиться близостью снова и снова!
1817 Снова и снова в бушующей, бурной и бешенной страсти
Переплетаются плотью они, наслаждаясь друг другом,
Не размыкая объятий, сплетаются туже и туже,
Жадные губы и стоны сливая в одном поцелуе...
1821 Вслед за насыщенной похотью снова приходит реальность,
И возвращает сознание вслед за угаром любовным,
Но остаются свидетели: смятое влажное ложе,
Воздух, пропитанный запахом пота и подлой измены.
1825 Физиология сделала свой окончательный выбор:
Вдруг результат их любви, а точнее, преступная близость
Сдвинула месячный цикл – гормональный порядок Бат Шевы – 
Женщина стала беременной и понесла от Давида.
1829 Божий избранник, помазанник, царь и пример для народа,
Что, как ты думаешь, сделал Давид в ситуации этой – 
Пал на колени, рыдая, и каялся в прахе и пепле,
Осознавая порок совершенного им преступленья?
1833 Думаешь, в грудь ударяя себя, повинившийся грешник,
С воплями, что возносились из сердца до самого неба,
Он простирался пред Богом, прося и моля о прощеньи,
О снисхождении, милости и сострадании в горе?
1837 Нет, дорогой, если дело идет о спасении чести,
Неколебимости трона и веры в закон Моисея –
Здесь не помогут молитвы и клятвы, и слезы, и пепел:
Чистая совесть, мораль и порядочность здесь неуместны!
1841 Но для того, чтобы выйти сухим из воды в этом деле,
Скрыть похотливую сущность своей ненасытной природы,
Честь и корону спасти, уничтожить следы преступленья –
Всякие средства, сулящие выход, послужат во благо.
1845 Что же предпринял Давид, как решил он избегнуть позора?
Царь и судья, и мудрец, и родитель царя Соломона –
Способ нашел безупречный и безукоризненный, чтобы
Волки насытились мясом и не пострадали бы овцы.
1849 Непревзойденный, талантливый мастер и манипулятор,
Он призывает таланты, доселе дремавшие в сердце,
Лучшие качества, что обитают в душе человека:
Трусость, лукавство и страх, клевету, лжесвидетельство, подлость –
1853 Все инструменты, посредством которых вы любите ближних.
Вооруженный таким арсеналом богатств и достоинств,
Зная как взяться за дело и все до деталей обдумав,
Царь, осквернивший чужую жену, замышляет коварство.
1857 План хитроумен, понятен и прост, и почти гениален:
Царь отзывает с войны Урию Хеттеянина, с просьбой 
В дом свой вернуться и ноги омыть, и утешить Бат Шеву
Лаской, любовью ее одарить на супружеском ложе.
1861 Думаешь, счастье семейное так волновало Давида?
Нет, не надейся! Но, глядя в глаза опозоренной жертве,
И не смущаясь при этом ничуть, благородный правитель
Думал о том, как без лишнего шума пристроить бастарда.
1865 Что ж, и жена Урии не блистала высокой моралью:
Зная, за грех по закону должна быть побита камнями,
В сговор вступила с царем – умолчать о своем преступленье
И, переспав с Урией, объявить, что зачала от мужа.
1869 Нам ли с тобой неизвестны коварные помыслы женщин?
Даже представить не можешь, какое количество этих,
Честь потерявших на поприще страстных плотских наслажде-ний,
Замуж выходят, как девственницы, прикрываясь обманом.
1873 Но вопреки всем надеждам жены – безотказной Бат Шевы,
И повелению царскому, воин, в боях закаленный,
Не пожелал в эту ночь возлежать на супружеском ложе,
Как и в другую, он спал у ворот возле царского дома.
1877 Видя, что дело подходит к неблагоприятной развязке,
Царь отправляет Урию обратно с письмом для Йоава,
С четким приказом – чтоб меч аммонитский настигнул упрямца;
Так и случилось – стрелою сраженный, он пал бездыханным.
1881 Как поступила Бат Шева, узнав о потере супруга?
Как и положено – погоревала о нем лицемерно;
По окончании плача и траура женщина эта
Стала женою царя, родила ему первенца – сына.
1885 Нет, мне не жаль ни Давида, ни прелюбодейки Бат Шевы;
Жаль Хеттеянина Урию, жизнь потерял он напрасно,
Жаль мне младенца, прожившего в мире всего лишь неделю,
Полубастарда, лишенного имени и обрезанья.
1889 Кстати сказать об измене, ты помнишь того Иоанна,
Что назывался Крестителем? Мы говорили об этом.
Он возомнил себя кем-то великим, посланником Бога,
Превозносясь над царем, обвиняя его в адюльтере.
1893 Сам рассуди, если б этот глашатай явился от Бога: 
Чтил бы царя, назывался бы именем рабби-учитель,
Выглядел бы подобающе званью и сану достойно,
И, окруженный почтением, он бы блистал в синагоге.
1897 Этот же миру явился совсем непонятно откуда;
Вроде бы и галилеянин – не в галилейских одеждах: 
Шерсть из верблюжьего волоса стала его одеяньем,
Опоясанием кожаным он покрывал свои чресла.
1901 Это еще пол беды по сравнению с тем, чем питался
Божий посланник. Ему пропитаньем служили акриды,
То есть кузнечики, множество их в Иудейской пустыне,
А на десерт заедал саранчу Иоанн диким медом.
1905 Если такие вот люди идут проповедовать слово
И не гнушаются видом своим, приводящим в унынье,
Значит, у Сущего службу несут беспризорные слуги,
Жалкие люди – глашатаи вечного царства для нищих.
1909 Вот – парадокс, неожиданность смелая, подвиг бесчинства!
Кто же, скажи мне, при ясном уме и здоровом рассудке
Будет прилюдно Антипу царя обвинять в адюльтере
С Иродиадою, мужем которой был Ирод Филиппа.
1913 Что здесь особенного? Это просто житейское дело:   
Люди становятся парой и женятся, любят друг друга;
Время проходит, они понимают, что это ошибка;
Вместо совместных мучений – находят партнера другого.
1917 В этой семье изначально все было неблагополучно:
Внучка великого Ирода стала женою Филиппа –
Дяди родного, ему родила Шуламит – танцовщицу,
Но развелась с ним и вышла за дядю другого – Антипу.
1921 Сидя с женой на возвышенном месте, пируя с гостями,
Разгоряченный вином виноградным и острою пищей,
Он наблюдал как в костюме наложницы – полунагая,
В танце своем Шуламит извивалась, подобно богине.
1925 Изнемогая и млея, и тая в плену у блаженства,
Не отрывая горящего взгляда от гибкого тела,
Он вожделел ее так, как соитья желает мужчина,
Пообещав, что угодно за кровь возбуждающий танец.
1929 Сказано – сделано! Царь своих слов не бросает на ветер.
Вот Шуламит получает в подарок от дяди родного
Не серебро и не золото – ей преподносят на блюде
Голову, принадлежавшую прежде врагу – Иоанну.
1933 Вот что случается с теми, кто заповеди превозносят
Выше правителей этого мира, подумай об этом.
Кто пожелал и попробовал страстного тела замужней,
Тот от него не отступится даже ценою убийства.
1937 Многое мог бы тебе рассказать я о прелюбодеях,
В сердце скрывающих похоть свою, но тогда, несомненно,
Мы бы стояли у этой колонны не меньше, чем вечность,
Лучше со мной провести ее, нежели в Царстве Небесном!
1941 Снова противишься? Воля твоя, но подумай об этом.
Время не ждет. Посмотри, перед нами другая колонна.
Справа – вторая, по счету – шестая, на теле которой
Надпись гласит: «Non asinum, – что значит, – Осла не желай ты».
1945 Помню историю, произошедшую в Иерусалиме,
Связанную с этим парнокопытным и вьючным животным,
И, как обычно, с историей жизни того же Ешуа,
С учениками Его и с ослом молодым, и с ослицей.
1949 Слушай: за несколько дней до грядущего праздника Песах,
Что начинается вечером, длится не больше недели,
Имануэль посылает двоих из двенадцати, с целью
Приобрести для своих путешествий осла молодого.
1953 Приобрести, это вовсе не значит купить, дорогой мой.
Да и откуда? У нищих в карманах не водятся деньги;
Средств не хватает, но хочется так, что себе не откажешь.
Как обрести невозможное, но столь желанное сердцу?
1957 Этот вопрос риторический, ибо ответ нам известен:
Если не в силах твоих обрести, что так страстно желаешь,
Но не имеешь возможности – пользуйся альтернативой,
Способ найди завладеть пусть чужой, но желаемой вещью!
1961 Нет своего – позаимствуй у ближнего! Не беспокойся!
Что запрещает закон – разрешает нам ego sic volo.
Хочешь иметь – забери, и неважно, что это чужое,
Если желаешь – пойди и возьми себе без угрызений.
1965 Так и случилось. В угоду желанию рабби Ешуа,
Ученики Его где-то находят осла молодого,
И, отвязав его, в сумерках, чтобы не видел хозяин,
Тихо, украдкой они направляются к Лазаря дому.
1969 Там ожидают их ужин, радушный прием и веселье,
И похвала их учителя за совершенное дело,
Ибо назавтра планировал новозаветный Машиах
Въехать на нем в городские ворота Иерусалима.
1973 Жаль, что тебе не пришлось лицезреть в то весеннее утро
Эту комедию, фарс при великом скопленье народа,
В день, когда Царь иудейский с двенадцатью учениками,
Сидя, как всадник, верхом заезжал в городские ворота.
1977 Ты представляешь себе всю торжественность этого мига,
Этой минуты, когда разноцветные толпы народа
В пестрых одеждах, пришедшие ночью в столицу Давида
Из городов и селений всего иудейского царства,
1981 Жестикулируя, споря друг с другом за лучшее место,
Кто-то крича и толкаясь, толпою назад оттесненный,
Ждали, когда на вершине холма должен был появиться
В великолепии пышном Машиах и Царь иудейский.
1985 Все ожидали увидеть: богатого вида одежды
Шитые золотом, также корону в камнях драгоценных,
Ярко блистающих всеми цветами на утреннем солнце;
Пальцы и в кольцах, и в перстнях диковинной, тонкой работы,
1989 А под богатым высоким седлом из коричневой кожи:
Толстой и мягкой, тесненной узором оливковой ветви,
Туго сидевшим на сильной спине жеребца молодого,
Словно влитое в бока скакуна, как единое с целым – 
1993 Белого, в снег, иноходца, трясущего бархатной гривой,
Убранного, как тому подобает, парчовой попоной –
Черной снаружи и красной внутри, так на плащ мой похожей,
Вышитой золотом и серебром по поверхности шелка;
1997 Под головою коня – изумрудного цвета нагрудник
Переливающийся, как весна на зеленой поляне
В каплях росы, преломляющих свет, излучаемый солнцем,
И ослепляющих зеркалом множественных отражений,
2001 И дорогую узду, обрамлявшую голову гордо,
И удила серебристого цвета во рту иноходца,
И бахрому на скрипящих поводьях, натянутых туго,
И стремена, серебром украшавшие всадника ноги...
2005 Царь иудейский и пышная свита процессией важной,
Как триумфаторы, входят в ворота Иерусалима
Между, с одной стороны, возвышающейся над стенами,
Башней Антония с крепостью, расположившейся справа,
2009 Названных в честь покровителя Ирода и Клеопатры,
Служащих традиционной твердынею и цитаделью
Римских солдат, расположенных здесь боевым гарнизоном
Под прокураторством, небезызвестного миру, Пилата:
2013 Ну а с другой стороны от ворот, соответственно, слева,
В великолепии блеска своем, в превосходном убранстве,
Высился Храм Иудейский. Под ним – Золотые Ворота,
Через которые входят цари получить помазанье.
2017 Вот, приблизительно, так и, надеюсь, в таком же порядке
Каждый себе представлял лицезреть и Царя, и Мессию,
Каждый готовился к радости, в сердце своем предвкушая,
Лично увидеть парад триумфатора – Сына Давида.
2021 Что же увидел в то ясное утро народ иудейский,
Стоя, толпясь в тесноте, поминутно толкая друг друга,
Возле столичных ворот величавого Иерусалима,
Настежь открытых, готовых к приему великого гостя?
2025 Думаешь, всадника в царских одеждах? Ничуть не бывало!
Если сказать, что Он выглядел скромно, – преувеличенье.
То, что носил на себе Он, считается скромной одеждой,
Но, я признаюсь тебе, даже бедные выглядят лучше.
2029 Где подобающий вид? Где величие царской породы?
Где горделивая поза и знатная стать, и осанка?
Где повелительный взгляд, где, сажи мне, надменность владыки?
Где атрибуты, в которых читается честь властелина?
2033 Царь: без короны, достойной Его, с головой непокрытой,
Пальцы без перстней, слепящих глаза дорогими камнями,
Мантия – бархатом, золотом шитым, не чествует плечи
И не украшена грудь повелителя лентой атласной;
2037 Серый хитон опоясан по чреслам, какой-то веревкой,
Даже без тени намека о том, что был белым когда-то,
Полуизношенный видом, и где-то местами потертый,
Ноги в сандалиях полуистоптанных в долгих походах;
2041 Под седоком не красуется конь чистокровной породы,
И не гарцует под всадником белый, как снег, иноходец – 
Серый осел – не скакун, предоставил косматую спину
Божьему Сыну, Мессии, Царю и потомку Давида.
2045 Знаешь на чем восседал, как на троне, учитель Ешуа?
Не на седле дорогом из, узором украшенной, кожи,
Но на одеждах апостолов – учеников галилейских,
Служащих одновременно Ему и седлом, и попоной.
2049 Царь иудейский верхом на осле, без стремян, свесив ноги,
На низкорослом животном таком же упрямом, как всадник,
А по бокам полудюжиной по одному и попарно
Шли рыбаки и единственный мытарь в компании этой.
2053 Ты представляешь себе этот фарс, и до боли смешное
Зрелище шествия к царским воротам Иерусалима:
Полуизношенных, полубосых и почти полунищих,
Полуголодных и полубольных проповедников Царства?
2057 А во главе этой жалкой процессии, всем улыбаясь,
Царь иудейский! Верхом на хребте, попирает ногами:
Личную собственность ближнего в виде осла молодого,
Славу монарха, традиции, стиль и предания предков.
2061 Я описал тебе в красах события дней отшумевших
И объективно, и честно. Как видел своими глазами,
Так и тебе передал, и рассказ мой – чистейшая, правда.
Сам почитай у Матфея, Луки и двоих Иоаннов.
2065 Что ж, поторопимся в путь! Знаю место, где тайной тропинкой
Можно коротким путем возвратиться к стенам лабиринта,
А из него по туннелю, точней, по подземному ходу
Снова вернуться в родные края к очагам позабытым.
2069 Видишь как траурный лик одинокого лунного диска
Скорбью своею теснит, наплывая, дневное светило?
Скоро, вот-вот он приблизится ровно к его половине
И не оставит возможности для совершенья побега».
*  *  *

2073 Я, мне казалось, в течение времени, с ним проведенным,
Не удивлялся уже ничему и привык понемногу:
К приторной лести, злоречию, лжи, оговору, навету,
Сопровождавшие речи его и его монологи.
2077 Но, проходя свой назначенный путь меж второй и шестою –
Четною парой колонн, возвышающихся на ступени,
Я, признаюсь, ошибался, считая, что знаю уловки
Хитрого манипулятора слабостями человека.
2081 Гордость, преследуя душу мою неотступною тенью,
Не оставляя попыток меня увести от спасенья,
Так же пытается веру затмить, как и диск новолунный
Солнечный диск, став меж ним и планетой, Творцом сотворен-ной.
2085 Слушая интерпретацию Гордости буквы закона
И комментарии к заповедям, что пропитаны ложью,
Следуя логике слов и речей, их двойному стандарту,
Не составляет труда угодить в искусителя сети.
2089 Преданный дьяволу, верный слуга своего господина,
Он, всевозможными способами своего арсенала,
Снова пытается вытравить образ Ешуа из сердца,
Вместо него трансплантируя чуждую личность дракона,
2093 Чтобы не Господу сущему мог человек поклоняться,
Сердцем, душою, любовью служа основателю жизни,
Но, чтобы к бунтовщику человек прилепился навечно
И поклонялся ему, исповедуя ложное – богом.
2097 Ибо, как мне говорили: Любовь и Надежда, и Вера,
Евангелисты, апостолы новозаветных посланий:
«Не принимающий верой Ешуа и Сыном, и Богом,
Верит не в Бога, но в идолов – слуг их вождя Люцифера».



2101 Сколько же нужно иметь неприязни к Творцу мирозданья,
Сколько презрения, высокомерия и эгоизма,
Чтобы в душе человека – интригами, лестью и ложью,
Завистью, подкупом, местью – растить семена атеизма.
2105 Да, я отчетливо помню меандр в стенах лабиринта.
Помню скамью. Если сесть на нее – не поднимешься снова,
Помню секретную нишу в стене и крутые ступени,
Ими идущий вернется обратно во тьму беззаконий.
2109 Непревзойденный в искусстве своем, осквернитель упорный,
Этот пришел не спасти – одурманить речами своими
И убедить в правоте своих слов, издеваясь, дурача
Души неверующих, усомнившихся в истине Божьей.
2113 Это, как если бы кто-нибудь взял два разнящихся плода:
Первый – испорченный, добрый – второй, положил бы их вместе,
Соединяя гнилое с хорошим, то вскоре б увидел
Добрый таким же испорченным и непригодным для пищи.
2117 В этом методика Гордости – медленно и осторожно,
Не причиняя укусами нежными травмы и боли,
Парализующим ядом своим отравить человека,
В вечное пламя геенны низвергнуть бессмертную душу.
2121 Переступая черту меж второй и шестою колонной
Тем же перпендикуляром, ведущим меж ними к четвертой – 
Соло, отдельно стоящей от них во главе полукруга,
Вслед за которой размытым пятном проявляется арка,
2125 Я инстинктивно замедлил свой шаг, чтобы остановиться
И оглядеться вокруг, ибо легкая тень превратилась
В плотно сгущавшийся с каждым мгновением сумрак, который
Начал тревожить меня, нарушая баланс равновесья.
2129 Из-за того, что процесс перемен все еще продолжался
Быстро ли, медленно ли, я сейчас затрудняюсь ответить,
Чувство реального времени остановилось, исчезло
Здесь, на последней ступени: без утра, без дня и без ночи.
2133 Быстро смеркалось, как осенью это бывает под вечер;
Стало свежо, но не холодно, просто слегка неуютно
От перемены погоды, а может быть времени суток
Или, возможно, от дива того, что свершается в небе.
2137 Я посвящу ему несколько слов, опишу, что увидел
Через стекло закопченное то, что нашел я на схеме,
Чтобы, как прежде, наполниться видом затмения солнца
И сохранить впечатление это на долгие годы;
2141 Черное тело луны, по размерам подобное солнцу,
Но визуально казавшееся наблюдателю меньше,
Диском своим осторожно, как дикая черная кошка,
Все наплывало на солнце, окружность его притесняя,
2145 Двигаясь шарообразной, многомиллионною массой
Вдоль по Всевышним назначенным оси своей и орбите
В космосе, где не найдется опоры материи твердой,
Где на бескрайних просторах пространства царит невесомость.
2149 Но отчего многотонные, шарообразные глыбы
В космосе стройно парят, соблюдая свой строгий порядок,
Двигаясь вдоль по орбитам и одновременно вращаясь,
И совершая кружения, что прекратить невозможно?
2153 Что же мешает громадным гигантам армады парящей,
Силой могучей своею нарушить и строй, и порядок:
То разлететься, то снова столкнуться великою массой,
Как на бильярдном сукне, поменять эктропию на хаос?
2157 Что же мешает Луне обрести независимость, чтобы
Спутником быть перестать: стать свободной от шара земного,
Собственный путь и ристалище приобрести во вселенной,
Вольно скользить среди звезд, подчиняясь лишь собственной воле?
2161 Строгий закон тяготения и центробежная сила,
Что заставляет Луну оторваться от оси вращенья
И полететь по касательной линии к шару земному,
Чтобы продолжить свой путь в одиночестве прямолинейно.
2165 Но, несмотря на попытки ее изменить направленье
С помощью этой невиданной силы, бегущей от центра,
Уравновешенная гравитацией нашей планеты,
Спутник Луна остается на околоземной орбите –
2169 Вот совершенство порядка космических тел во вселенной,
Произведенной Творцом, но отнюдь не взорвавшейся точкой,
Созданной альтернативной теорией слуг атеизма,
Не пожелавших принять над собою величие Бога.
2173 Я наблюдал за Луною, несущуюся по орбите,
Но не могущую ни притянуться и ни оторваться,
Так и скользящую спутником между землею и солнцем,
Телом своим затмевающую половину светила.
2177 Сумрак, сгущающий краски и напоминающий вечер,
Как я уже говорил, пеленой тишины и покоя,
Свежим, прохладным, приятным дыханием полузаката
Нежно готовил ко сну и дремоте созданья дневные.
2181 Щебет и пение птиц, притаившихся в гнездах, умолкли,
Скрылись от глаз и от слуха в глубоких глазницах Голгофы,
Грая, неспешные вороны перелетали, как будто
Каждый искал для себя безопасное место ночлега.
2185 Только все те же летучие мыши, не зная покоя,
Тихо, почти что бесшумно кружа над моей головою,
Не натыкаясь одна на другую при помощи писка,
Роем своим перемешивали полутемное небо.
2189 Вскоре послышались мне и другие вечерние звуки:
И осторожные шорохи чьи-то в траве шелковистой,
И стрекотанье сверчков где-то рядом с моими ногами –
Все говорило о скорой поре приближения ночи.




*  *  *

2193 «Снова стоишь, очарованный этим линейным парадом –
Проникновением новой луны меж землею и солнцем;
Там впереди, посмотри, нас с тобой ожидает другая
Пара колонн, а на них, как на прошлых, слова из закона.
2197 Слева, как видишь ты, расположилась нечетная третья.
Эта имеет короткую надпись в два слова: «Non servum».
Пятая та, что напротив нее, соответственно справа,
Также несет запрещение. Здесь мы читаем: «Non bovem».
2201 Думаю, первенство мы отдадим находящейся слева:
Третьей в ряду этой полуокружности, третьей по счету,
И осветим эту странную заповедь, что запрещает
Вам пожеланье чужого раба, как имущества ближних.
2205 Я предлагаю тебе провести интересный анализ
Вместе со мною. И выяснить, как же оно возникает,
И из чего происходит оно, что собой представляет
Рабство, присущее двум узурпаторам, – людям и Богу.
2209 Ибо его не найдешь в популяциях птиц перелетных,
Не в косяках многочисленных рыб, наполняющих море,
Даже у хищников – стайных животных, и все потому что
Жизнь подчиняется в них: иерархии, праву, порядку.
2213 Чтобы точней сформулировать определение это,
Я обращаюсь к Дигестам, заказанным Юстенианом,
Части гражданского права из римского свода законов,
Он называется «Corpus iuris civilic» латынью.
2217 Черным по белому в этих Дигестах записано было
Определение рабства, как установление права,
Данное разным народам. И в нем говорится о том, что
Рабство – владычество над человеком – противно природе.



2221 Но вопреки вышесказанному существует иное
Мнение. Нам преподносит его древнеримский философ.
Мы называем его Марк Теренций Варрон, но иначе
Имя его произносится проще – Варрон Реатинский.
2225 Взглядов своих не скрывая, он, предположительно стоик
По установленным нормам, типичному образу жизни,
Сам выражает свое отношение к этой проблеме,
Определяя раба говорящим орудием – вещью.
2229 Больше скажу тебе, на языке древнеримского права
Для категории этой мы часто используем термин,
Что называется – Res, означает в прямом переводе
Одушевленную собственность, вещь своего господина.
2233 Только, прошу тебя, будь осторожнее с произношеньем
И написанием этого слова. И не перепутай
С очень похожим, имеющим разницу в букве последней:
Rex – повелитель и царь, означает оно в переводе.
2237 Как тебе нравится этот курьезный трехбуквенный случай
С разницей в букву – и с разницей в целую жизнь человека?
Rex – благородным рожден, с привилегией: царствовать, править,
Повелевать, благоденствовать, жить, наслаждаясь свободой!
2241 Этим же словом, как правило, вы называете Бога:
Изображаете, точите дерево, режете камень –
Каждый по воле своей, и на свет появляется идол:
Вы поклоняетесь кротко изделию рук человека.
2245 Res – неимущая вещь, инструмент своего господина,
Частная собственность, незащищенная буквой закона,
Тяжко трудящаяся для наживы и блага владельца,
Денно и нощно, без отдыха, как пожелает хозяин.
2249 Для подтверждения речи моей относительно рабства,
Я приготовил тебе два примера из римлян и греков:
Первым представлю тебе Аристотеля, он из Стагира,
Следом за ним ты услышишь историю Публия Сира.
2253 Что же, начнем с Аристотеля. Общеизвестный философ,
Автор обширных трудов, основатель Ликея и школы
И воспитатель, и пестун – учитель царя Александра,
Он оперился и крылья расправил в гнезде у Платона.
2257 Но биография, вовсе не цель моего монолога.
В общих чертах расскажу тебе как этот македонянин
В книге «Политика», где освещается строй государства,
Определяет природу раба и его назначенье.
2261 Он говорит, что услужливый раб своего господина –
Только орудие. Этим хозяин владеет по праву.
Раб по закону – имущество, собственность, вещь для владельца.
Но и напротив – хозяин владений ему неподвластен.
2265 Раб – это только орудие, он существует отдельно;
Польза, рабом доставляемая, отличается мало
От доставляемой пользы животных: и те, и другие
Лишь помогают удовлетворенью потребностей наших.
2269 Он в заключение делает вывод, что раб для имущих –
Стертая личность, в которой не видно лица человека.
Следствие рабства – отсутствие всякой возможности, шанса,
Даже надежды на то, чтобы жил этот раб, как он хочет.
2273 Следом за ним, приведу изречение Публия Сира.
Этот мимический римский поэт, по рожденью сириец,
Сам был когда-то рабом и служил своему господину,
Но, как немногим, ему повезло, получил он свободу.
2277 Путь свой начавший рабом, и закончив его гражданином,
Публий, ссылаясь на опыт и знания, делает вывод:
«Heu, conscientia animi gravis est sevitus, – или, –
Ах, хуже рабства есть лишь угрызения совести нашей».
2281 Только скажу тебе, как искушенному в этом вопросе,
Если учесть, что не каждого мучит увядшая совесть,
Можно сказать, полагаясь на знание вашей природы:
Рабство – вот худшее существование для человека!   
2285 Знаю неверных рабов, убежавших от добрых хозяев,
Думающих, что свободны они от узды господина
И представляющих жизнь: без оков, без цепей, без побоев,
Но не заметивших, как попадают в духовное рабство.
2289 Вспомни хотя бы раба Моисея. Рожденный в Египте,
И, по счастливой случайности, мальчик спасенный принцессой,
Он получил: и заботу, и кров во дворце фараона,
Образование, почести, славу, достойные принца.
2293 Тонкая белая кожа раба, умащенная маслом;
Гладкое тело, не знавшее шрамов безжалостной плети,
Не испытавшее тяжких трудов под египетским солнцем
И не страдавшее от изнурения, голода, жажды,
2297 Сочное мясо и фрукты, и овощи, вкусная пища,
Незамутненная свежесть воды в золотящейся чаше;
Мягкое белое ложе, покрытое хлопковой тканью,
И украшения, как полагается царскому сыну, –
2301 Вот что имел он! Чего не хватало ему в этой жизни?
Знаешь ли, даже не всякий, свободным  рожденный в Египте, 
Мог бы позволить себе помечтать о такой же приятной,
И беззаботной, и сладостной жизни раба Моисея.
2305 Помнишь, на что променял благоденствие, титул и роскошь
Этот приемный, обласканный, неблагодарный изменник?
Вместо богов, государственной власти и мощи Египта,
Вместо неспешно струящихся вод величавого Нила:
2309 На раскаленный, секущий песчинками ветер пустыни,
На земляные колодцы, где пьют и скотина, и люди,
На несгорающий куст из колючек засохшего терна,
На обещание, что унаследует землю святую, – 
2313 Вот, что обрел себе неблагодарный предатель-отступник,
Бывший египетский принц, из простого раба возведенный
В сына царя – фараона, но усыновленье поправший
Ради неведомого им самим иудейского Бога!
2317 Аристократ, образованный мудростью жреческой касты,
Он предпочел быть изгнанником, больше сажу я – изгоем,
Ради того, чтобы стать пастухом средь барханов пустыни,
Блеянье стада овец предпочел он речам благородным.
2321 С детства не знавший тяжелого бремени трудной работы,
Не беспокоясь ни дня о напитках и яствах обильных,
Став беглецом, он довольствовался пропитанием скудным,
В поте лица своего добывал себе хлеб свой насущный.
2325 Вот что в конечном итоге обрел Моисей неразумный!
Так неизменно случается с тем человеком, который
Богу себя посвятил, приобрел добровольное рабство,
Кто не послушал советов моих и моих наставлений!
2329 Но не подумай, что лишь одного из рабов фараона
Бог пожелал отобрать, обратить в подневольное рабство.
Нет! Ошибаешься! Для сатисфакции личных амбиций – 
Целый народ подчинил, ограничив свободу законом!
2333 То, что хотел, – получил Он, использовав и Моисея,
И чудеса, как влияние зрительных галлюцинаций.
Только какую же выгоду от перемены хозяев –
Рабовладельцев обрел для себя угнетенный Израиль?
2337 Все это долгое время невольного рабства в Египте
Семя Израиля, хоть и работало на фараона,
Но закалилось физически, даже имело скотину,
Пищу и хлеб, и дома, и уверенность в будущей жизни.
2341 Что обрели у хозяина нового? Может быть, милость
Или свободу, как избранные среди прочих народов?
Я полагаю, что избранность их заключается в рабстве.
Те, кто остались свободны, – отлили тельца золотого.
2345 Что же еще получили сыны Авраама от Бога?
Сорокалетний период скитаний под небом без крова.
Он их обрек на песчаные бури Синайской пустыни,
Голод и жажду, кормил их не мясом – небесною манной.
2349 Все, совершившие этот исход, во главе с Моисеем,
Все, кому были обещаны реки, текущие медом
И молоком, не увидели обетованную землю – 
Все до единого пали костьми, обманувшись в надеждах!
2353 Что же касается личной судьбы самого Моисея,
Ты уже знаешь из прошлых рассказов, хочу лишь напомнить,
Что не вошел он, как прочие, в обетованную землю,
Только с высокой горы осмотрел он ее очертанья.
2357 Там, на вершине Нево, оказавшись один без опоры,
Этот, уже постаревший, стодвадцатилетний изгнанник,
Брошенный всеми своими друзьями, семьей и народом,
Пал на лицо и усоп, и почил человеком свободным.
2361 Но даже после того, как от плоти душа отлетела,
Не отступился единый в трех лицах, послал Михаэля – 
Высшего ангела, к трупу раба и вождя, и пророка,
Опередить господина, забрать Моисеево тело.
2365 Не уступивший и не пожелавший оставить в покое,
Мертвую форму изношенной биологической массы,
Некогда собственность вырванную из руки фараона,
Он и теперь отобрал Свой трофей, не желая делиться.
2369 Только в отличие от Моисея – раба двух хозяев,
Я вспоминаю другую легенду, в которой Иосиф,
Некогда младший в семье, был посажен в глубокую яму,
Вскоре своими же братьями продан невольником в рабство.
2373 Я, не вдаваясь в подробности, только напомню о том, что
Измаильтяне продали в Египте его Потифару:
Тот был начальником телохранителей у фараона,
Мужем неверной жены, пожелавшей Иосифа плоти.
2377 Думаю, зря не использовал раб подвернувшийся случай
Быть управляющим в доме хозяина, ведать делами,
Одновременно оказывая небольшие услуги,
Часто скучающей и одинокой жене Потифара.
2381 Женщины нам не прощают своих похотливых падений,
Если, тем более, раб отказал ей в любовной утехе:
Вскоре опальный, оболганный, он оказался в темнице,
Где суждено завершиться и жизни его, и карьере.
2385 Но по счастливой случайности весть о рабе Потифара
Образом чудным достигла ушей самого фараона,
И за разгаданный сон о коровах владыка Египта
Освободил его из заточения, плена темницы,
2389 И превознес, и возвысил его, и поставил над всеми
Распорядителем хлеба в великом своем государстве
И за пределами. Вскоре обрел процветанье Египет,
И наполнялась казна фараонова золотом чистым.
2393 Так за умение ловко и правильно взяться за дело,
И доказать свою верность народу и преданность трону,
Жертва коварных интриг, бывший раб Потифара, Иосиф
Вновь получает свободу из рук самого фараона,
2397 Но и не только ее. По указу владыки Египта
Он – фаворит, как никто, удостоен других привилегий:
Царь разрешил всей семье его переселиться в Египет,
Дал во владения тучные пастбища, земли и воду.
2401 Два эти случая выбраны мной для тебя не случайно:
В первом Всевышний, как ты называешь Его, отбирает
У фараона раба Моисея себе в услуженье,
Вместе с народом ведет на погибель в Синайской пустыне.
2405 А во втором ты увидел прямую противоположность:
Здесь фараон забирает чужого раба Потифара,
И возвышает над всеми его, и дарует свободу,
И процветанье семейству его на просторах Египта.
2409 Вот тебе свежая пища для разума! Друг мой, подумай,
Взвесь основательно все недостатки небесного рабства,
Но не забудь оценить и достоинства рабства земного,
Где полновластно владычествует мой великий хозяин!
2413 Ты, несомненно, поймешь, что намного приятней и лучше
Здесь, на земле, в этой жизни остаться рабом человека,
Власть над тобой получившего от моего господина,
И процветать, не заботясь о завтрашнем благополучье,
2417 Чем, надрываясь, карабкаться к миром забытой Голгофе,
Жизнь драгоценную Богу отдать в добровольное рабство,
Чтобы в награду себе получить только смерть и забвенье,
Как получил Моисей и напрасно распятый Ешуа!
2421 Что ж продолжает смеркаться, сгущается вечер глубокий,
Но перед тем как начнет переход к наступлению ночи
Там у четвертой колонны, стоящей без пары по центру,
Я расскажу, что таит в себе пятая. Вот она – справа.
2425 Парная третьей, она не похожа на все остальные
Тем, что, как видишь, имеет особую оригинальность,
Напоминая Пизанскую башню, она накренилась
По отношению к тем, расположенным ровно и прямо.
2429 Знай, что, стоявшая прежде, подобно шести в полукруге,
Эта колонна склонилась главою своей не случайно,
Ибо для каждого действия, произведенного акта,
Как и всего остального, друг мой, существует причина.
2433 Но перед тем, как начну объяснять тебе эту причину,
Я попросил бы тебя рассмотреть полутемную надпись.
Даже отсюда отчетливо мы различаем два слова:
Non bovem, – и означает, – Чужого вола не желай ты.
2437 Помню историю, связанную с этим странным запретом
И неуступчиво жестким, как, впрочем, и все остальные,
Где за благие намеренья юноша, именем Уза,
Из-за Давида, волов и ковчега наказан был смертью.
2441 Это событие происходило, как ты уже понял,
Во времена отшумевшего войнами царства Давида:
В дни, когда царь, очевидно, решился на дерзкий поступок –
Божий ковчег возвратить из скитания в Ерушалаим.
2445 Сказано – сделано! Для перевозки ковчега в столицу,
Кто же откажет царю, получил он повозку в подарок.
Только повозка без пары животных не тронется с места,
И не поедет сама по себе, как бы кто не старался.
2449 Что остается тому человеку, кто целью задался
И не отступится? Заполучить эту пару животных,
Или, другими словами, отнять и присвоить чужое – 
Делу благому приносится в жертву имущество ближних!
2453 Лучше проблему решает не сила, но жизненный опыт,
Он прогрессирует, в сердце шлифуется до совершенства:
Вспомни, как взял себе в жены Давид Авигаиль-вдовицу,
А вместе с ней и имение бывшего мужа Навала.
2457 Этим же действенным способом, кстати весьма продуктивным,
Он вымогает у ближнего пару волов безвозмездно,
И запрягает в повозку колесную этих животных,
Чтобы ковчег водрузить на него и доставить в столицу.
2461 Приготовленья окончены, праздничный день наступает.
Радость пришла к Авинадаву из Кирият Яарима:
Из распростертых дверей его дома выносят святыню,
Под ликование толп водружают ковчег на повозку.
2465 С музыкой, песнями, танцами, как торжеству подобает,
Под громогласные цитры, псалтири, тимпаны и трубы,
Сопровождаемая многотысячным пышным парадом,
Пара волов направляется в сторону Иерусалима.
2469 Крепко держа за узду эту пару волов запряженных,
Шествуя чинно и важно, с заметным волнением в лицах,
С искренней радостью, переполняющей с верхом два сердца,
Уза и брат его справа и слева вели колесницу.
2473 Что бы, казалось, могло приключиться с процессией этой?
Что бы могло омрачить всенародно ликующий праздник?
Но неожиданность подстерегает нас, планы меняя,
Как это часто случается, в неподходящее время.
2477 Так и случилось: едва поравнялась процессия эта
С гумном Нахора, как вдруг появилась беда на пороге,
Ибо волы, оступившись, толкая боками друг друга,
Головы вниз опустив и мыча, наклонили повозку.
2481 Вместе с повозкой, готовой вот-вот, как казалось народу,
Перевернуться и набок упасть, сокрушая колеса,
Вдруг покачнулся и сдвинулся с места ковчег золоченый,
Тоже, казалось, готовый упасть в придорожную яму.
2485 Как поступил бы ты сам, оказавшись поблизости, рядом,
Что бы ты сделал, присутствуя лично при бедствии этом:
Смог бы его наблюдать и бесчувственно, и равнодушно,
И не простер бы руки, и не остановил бы паденья?
2489 То же случилось и с Узой: едва покосилась повозка,
Тот без раздумий простер свою руку к ковчегу святому,
Но, удержав его, тут же упал бездыханным на землю –
В этот же миг роковой покосилась главою колонна.
2493 Кто, как ты думаешь, здесь оказался виновником смерти
Узы несчастного: Бог, покаравший его за услугу,
Или Давид, возложивший ковчег на повозку с волами,
Взятыми силой у ближнего ради угоды желанью?
2497 Вот почему геометрию правильного полукруга,
Стройность и строгость его нарушает лишь эта колонна – 
Память о подвиге смелого и благородного Узы,
И назидание всем, кто святым почитает Давида...
2501 Так же, как в наших усердных делах и трудах повседневных,
Так и в словах, и неспешных речах преисполненных смысла,
Нужно уметь соблюдать осторожность, известную меру,
Остановиться, когда без остатка исчерпана тема.
2505 Что ж, холодает, и вечер сменяется раннею ночью:
Сумерки тают, темнеет, и гаснет дневное светило – 
Это луна продолжает движение, диск ущемляя
Телом своим, приближаясь к трем четвертям площади солнца.
2509 Это знамение в небе для нас лишь одно означает: 
Движась перпендикуляром меж парных столбов колоннады,
Мы подошли к одинокой четвертой, стоящей по центру,
Как драгоценный алмаз в благородной короне владыки.
2513 Эту, как прочие, тоже венчает латинская надпись.
Лучше глазами всмотрись, и увидишь всего лишь два слова:
«Non ancillam», – или, как переводится: «Даже рабыню – 
Частную собственность ближнего, да не посмей пожелать ты».
2517 Как тебе нравится этот запрет, или заповедь эта –
В сердце своем не желать недоступного? Только природа,
Споря с законом, настойчиво требует: «Ego sic volo!»
Я приготовил рассказ для тебя, от которого вздрогнешь!»

*  *  *

2521 Я посмотрел в потемневшее, прежде лазурное небо:
Поздний темнеющий вечер, размывший последние тени,
Быстро сменялся, заметно сгущавшейся, раннею ночью,
Вместе с собою принесшую зябкое похолоданье.
2525 В выси бездонной проснулись неяркие первые звезды:
Робким мерцанием нежно пульсируя в тверди небесной,
Попеременно мигали, как будто общались друг с другом,
Светом еще неокрепшим своим наполняли пространство.
2529 Все изменилось. И снова, сквозь свой инструмент закопченный,
Я наблюдал, поглощен впечатлением, редкое чудо
Или явление, происходящее в выси далекой,
Но не случайное – Богом назначенное для творений.
2533 Знал я, что временно и преходяще знамение это,
Ибо назначены сроки всему, что имеет начало,
Но, тем не менее, так увлекало явление душу,
Что оставаться к нему равнодушным я был бы не в силах.


2537 Тело луны, обращенное к солнцу своей полусферой,
Было обласкано, освещено, обогрето лучами,
Но обращенное к нам полусферою неосвещенной – 
Было похоже на круг почерневший, летящий в пространстве.
2541 Встав меж землею и солнцем естественной, темной преградой,
Диском своим затмевая три четверти диска светила,
Тенью густой и глубокой, как будто атласной завесой,
Вечер сменила луна на начало спускавшейся ночи.
2545 Ментор умолк ненадолго, как часто он делает это,
Чтобы как можно точнее и лучше использовать тему,
Сосредоточась на логике, мыслях и мелких деталях,
Речью продуманной в правде своей убедить оппонента.
2549 Я оглянулся назад: захотелось еще раз увидеть
Пройденный путь меж колонн, окруживших меня полукругом,
Но вместо ясной картины, которую видел я прежде,
Взору предстали уже полутемные их очертанья.
2553 А впереди, где недавно скалой возвышалась Голгофа
С лестницей белой, сходящей ступенью своей на вершину,
Темным, высоким, широким пятном нависала громада
С черными пятнами глаз под пологим, таинственным сводом.
2557 Но тишина, что царила вокруг, не дарила покоя,
Даже напротив, она увеличивала напряженье
Чем-то загадочным и неизведанным, и непонятным,
Что поджидало меня у подножья четвертой колонны.
2561 Помню, что вовсе не плотью, скорее, душою и сердцем
Я ощущал, как по членам моим пробирается холод
Внешний и внутренний. Дрожь усмиряя дыханием ровным,
Я инстинктивно предчувствовал страшную тему рассказа.
2565 Мне вспоминалась история Сарры – жены Авраама –
Женщины, долгие годы желающей страстно, но тщетно
В чреве закрытом зачать, понести и родить непременно
Сына себе и наследника нежно любимому мужу.
2569 Годы печали, насмешек и шепот рабынь за спиною,
Годы отчаянья, пролитых слез на супружеском ложе,
Годы молитв и трясущихся рук, воздеваемых к небу,
Годы рыданий и мук, и желанье познать материнство;
2573 Как результат – обращение к мужу ее Аврааму
С просьбой весьма необычной для Сарры – жены патриарха,
Чтобы вошел он к рабыне Агарь – молодой египтянке
И, пожелав ее вместо себя, передал свое семя.

*  *  *

2577 «Знаю, что в мыслях своих возвращаешься к Сарре бесплодной.
Сколько же раз пересказывать можно историю эту?
Тема весьма прозаична, истерта до дыр и заплаток,
Мы обсуждали ее, как ты помнишь, на первой ступени.
2581 Тонкому вкусу гурмана уже приготовлена пища:
Сочно прожарена, остро приправлена, благоухает,
Сдобрена специями – неземным, ароматным букетом,
И на просторном столе сервирована – все, как ты любишь!
2585 Блюда такого еще ты не пробовал, неискушенный.
Это лишь первый, тобой неизученный, жизненный опыт.
Душу и сердце свои приготовь, это будет непросто,
Я освещу тебе в общих чертах сексуальное рабство.
2589 Каждый отдельный предмет и объект или вещь, что ты видишь,
Каждый процесс и явление, происходящие в мире,
Не возникают спонтанно, бессмысленно, сами собою,
Не происходят случайно, запутанно и хаотично.
2593 Все существующее, как известно, имеет причины,
Все регулируется, без погрешности, точным балансом,
Определяется правилами, задается стандартом – 
Все подчиняется определенному здравому смыслу.


2597 Все, кроме вашей невежественной, развращенной природы
Плоти, горящей огнем вожделения неукротимым,
Буйным пожаром, который вовек угасить невозможно,
Если охвачены мысли ее похотливым безумством!  
2601 Только не думай о том, что свершилось великое чудо
И, вдохновленный тобою и Богом, я стал ретроградом.
Что ты! Отнюдь! Просто мне по душе демократия ваша,
Народовластие – каждый творит, что душа пожелает!
2605 Это приводит к тому, что желаньям своим потакая,
Чествуя похоти плоти, стремящейся лишь к наслажденьям,
Вы переходите в ранг потребителей и создаете,
В сговор войдя с сутенерами, рабовладельческий рынок.
2609 Как получить человеку товар или, скажем, услугу,
Необходимую вещь, если в ней возникает потребность,
Если возникло желание приобрести, что он хочет?
Зная, что для обретенья имеет и силы, и средства.
2613 Схема проста: человек, мы его назовем – потребитель,
Взяв кошелек, отправляется с ним за товаром к торговцу:
Там между ними двумя заключается некая сделка –
Деньги в обмен на товар. Происходит покупка продукта.
2617 Это закон экономики. Он представляет собою
Спрос на товар, что влечет за собой череду предложений,
И, соответственно качествам их, назначаются цены:
Из вышесказанного возникает коммерческий рынок.
2621 Снова латинское слово – commercium, что означает
Деятельность и участие в некоей купле-продаже,
Предпринимательстве, целью которых являются деньги.
Рынок, да будет известно тебе, регулирует прибыль.
2625 Спрос на товар сутенера диктуют потребности рынка:
Тот, игнорируя принципы общества, нормы морали,
Ибо товар его есть не изделие рук человека,
Женское тело по сходной цене предлагает клиентам.
2629 Здесь возникает резонный вопрос – если предприниматель,
Так в данном случае мы назовем торгаша-сутенера,
Хочет начать, а возможно, расширить доходное дело
И заработать на поприще этом немалую прибыль,
2633 Где он находит товар? Вслед за этим четыре вопроса:
Как называется этот товар, каково его имя?
Где производится? Как доставляется он сутенеру?
И для кого предназначен товар, кто его потребитель?
2637 Ты побледнел, как я вижу, но именно в этих вопросах
Кроется примордиальная суть сексуального рабства.
Что ж, мне придется ответить на каждый из них по порядку,
И рассказать тебе, как происходит динамика эта.
2641 Все начинается с похоти тех, кто желает соитья,
Кто сексуально распущен, не в силах сдержать вожделений,
Кто ненасытен и требует новых плотских ощущений,
Кто наслаждение плоти находит в фемине доступной;
2645 Тот, кто готов заплатить за утеху купюрой хрустящей,
Лишь бы товар был не старым, во всем отвечал его вкусу,
  Уровню опыта, смог бы доставить удовлетворенье,
И оправдать ожидания плоти от вложенной суммы.
2649 Этот слуга вожделений, сгорающий похотью в пепел,
Жертва влечений – становится потенциальным клиентом:
Он провоцирует и консумации инфраструктуру,
И создает благодатную почву для секс-индустрии.
2653 Спрос на услуги рождает систему, она – сутенера
Или посредника между товаром живым и клиентом,
Рабовладельца, торгующего проституцией в ренту –
Он обеспечивает секс-рабыней капризы клиента.
2657 Секс-индустрия, насыщенная столь желанным, приятным
И соблазнительным, очень доступным по ценам товаром,
Так привлекает, манит, возбуждает мужское начало,
Что благодатно, успешно цветет в вашем мире подлунном.
2661 Как при таком изобилии не пожелать, хоть однажды,
Этой рабыни чужой, что готова: услугой за плату,
Опытом близости, непревзойденным искусством соблазна
Дать наслаждение истосковавшейся гендерной плоти.
2665 Хочешь узнать, где находит товар этот рабовладелец?
Там, где во все времена человек продавал человека;
Место имеет название – рабовладельческий рынок,
Или, другими словами, коммерческий рынок наложниц.
2669 Здесь сутенер-покупатель подходит со знанием дела
К полунагому, объятому страхом живому товару,
И выбирает получше, покачественней, подешевле – 
Платит, берет документы, приводит в бордель на продажу.
2673 Так он становится предпринимателем-рабовладельцем,
Личным хозяином воли и плоти, души человека;
Он повелитель, решающий судьбы рабынь бессловесных,
Он продает беззащитный товар сексуального рабства.
2677 Пусть времена изменяются, но неизменна природа:
Где человек, там и похоть его, – это общеизвестно.
Из вышесказанного происходит логический вывод:
Нет преступления в том, что желаешь чужую рабыню.
2681 Что же, сажи мне, сильнее – закон или плоть человека,
Тот, кто распят на кресте, или деньги – реальная прибыль?
«Nitimur in vetitum semper cupimusque negata», –
Что недозволено, то привлекательно для человека!
2685 Ты не согласен с моими словами? Что ж, это не важно:
«Праведный жить будет верой», – всего лишь формальная фраза.
То, что когда-нибудь будет – не значит, что это случится.
Все, что имеешь и держишь в руках, – настоящая ценность!
2689 Только не думай, что я осуждаю влечения плоти,
Но если похоть – продукт первозданного несовершенства,
Силой инстинкта взывает к неповиновению Богу,
То легитимно и правильно не подчиниться закону!
2693 Так что доверься инстинктам животным и следуй за ними,
«Momento quod est homo», – и являешься частью природы –
Не ограничивай волю свою, покоряйся желаньям!
Жизнь кратковременна. Все, что естественно, то не постыдно!
2697 Я простоял бы значительно дольше у этой колонны,
И рассказал бы тебе интересные вещи о рабстве,
Но, к сожалению, время текущее мне неподвластно,
Как и затмение, что завершает четвертую фазу».

*  *  *

2701 Вооружившись, как раньше бывало, стеклом закопченным,
Я, как обычно, направил его в потемневшее, небо:
Черное лико почти прикоснулось к восточному краю,
Ярким оставив лишь узенький серпик дневного светила.
2705 Звезды, недавно бледневшие на вечереющем небе
Скромным, едва различимым, несмело мигающим светом,
Начали силы свои обретать – наливаться свеченьем,
Приобретая привычный размер и заметную яркость.
2709 Но и при этом, пока неокрепшем, рассеянном свете,
Распространявшемся медленно, робко, почти незаметно,
Были видны поражающие очертания арки,
Гордо и грозно, величественно предстоящей пред нами.
2713 Около сотни шагов отделяли ее от колонны,
Но и отсюда: сквозь сумрачный плащ нависающей ночи,
Пусть недостаточно ясно, но в общих чертах, различались
И грациозность ее, и гармония, и грандиозность.
2717 Здесь драгоценного времени на разговоры не тратя,
И подгоняемый новым, каким-то неведомым чувством,
Я поспешил сократить расстояние наполовину,
Чтобы успеть рассмотреть и запомнить ее элементы.


2721 Я попытаюсь словами создать композицию эту
В меру моих человеческих сил и толики таланта,
Но не уверен, что дар красноречия мой невеликий
Сможет, хотя бы частично, составить эффект впечатленья.
2725 Даже при этом, довольно неярком, рассеянном свете,
Не составляло усилий, большого труда рассмотреть, как
Бледным фасадом своим проступал, в темноте проявляясь,
Правильной геометрической формы параллелепипед.
2729 Передо мною открылась, своей красоты не скрывая,
Неописуемо красочным, пышным и стройным фасадом
Мраморно-белая, строгая, однопролетная арка,
Выполнена безупречно в античном классическом стиле.
2733 Это строение дивное, все устремленное к звездам,
Прочно стояло, покоясь своей многотонною массой,
На необъятно широкой плите, полагаю, гранитной,
Служащей и основанием арки, и плоской ступенью.
2737 А на гранитной плите, наподобие ребер остова,
Стройными пальмами, стоя по три с двух сторон от пролета,
Пышностью всех капителей своих в архитрав упираясь,
Взмыли колонны, как те, что встречались мне в логове зверя, 
2741 Там перед каждой из них, сохраняя симметрии верность,
В строгом порядке, как страж у дверей своего господина,
С чашей, до верха наполненной благоухающим маслом,
Располагался треножник дельфийский, пока не зажженный,.
2745 Точно такие же чаши из красной блистающей меди,
Скованные, как обычно, цепями, – по три на окружность,
Стройно висели на  этих колоннах на уровне камня,
Что называется пятовым. Он – основание свода.
2749 А за триптихом колонн возвышались своим монолитом,
Как близнецы, два пилона. Подставив огромные плечи,
Вместе с колоннами, что капитель завершали абаком,
Те и другие держали конструкцию антаблемента.
2753 У оснований опор, что являются  стенами арки,
Между второю и первой колоннами возле прохода,
На расстояниях равных, покоились слева и справа
Две симметричные белые тумбы кубической формы.
2757 Сверху, на каждой из них, возвышаются в рост человека
Два горельефа античного стиля, законченной формы:
Тот и другой занимают места с двух сторон от прохода;
Левый напомнил мне Хаву-праматерь, а правый – Адама.
2761 Оба они были связаны общим библейским сюжетом.
Сделаны были из белого мрамора. В позах застывших,
Но сохранивших динамику незавершенных движений,
Эти нагие скульптуры шагали навстречу друг другу.
2765 Хава, стыдливо смущаясь, скрывая от взора Адама
Неуловимую, скрытую тенью улыбку познанья,
Нежно держала в изящных ладонях подобие плода,
Сладкий нектар искушений вкусить предлагая партнеру.
2769 Прямо напротив нее, но с другой стороны от прохода – 
Справа, на мраморной тумбе стояла скульптура Адама.
В правой руке он держал и рассматривал плод запрещенный,
В левой, опущенной к поясу, прятал он лист смоковничный.
2773 Слева, над статуей Евы, в проеме колонн, на пилоне,
Меж капителью коринфской цветущей и пятовым камнем,
Я разглядел барельеф с очертаньями древа познанья,
Густо покрытое тучной листвой, налитыми плодами.
2777 Справа от главного входа, поверх горельефа Адама,
Так же – меж пятовым камнем и пышной главой капители,
Располагался другой барельеф, с тем же древом познанья,
С разницей в том, что безжизненно спутались голые ветви.
2781 А по бокам от замкового камня, над сводами арки,
Слева и справа от главных колонн, под самим архитравом –
Два барельефа – летящие фамы навстречу друг другу,
Славу и честь воспевающие в серебристые трубы.
2785 На  архитраве покоился фриз. По периметру фриза
В строгом порядке – один за другим, на овальных тарелках,
Вдоль геральдической линии, сделаны лепкой из гипса,
Располагались гербы и эмблемы от края до края.
2789 Сверху меж ними над каждой колонной и камнем замковым
С выпукло выбитым изображением в форме дракона,
Соединенные трижды с окружностью кованной цепью,
Для освещения аттика были подвешены чаши.
2793 Общим количеством – семь. Этот строй замыкался карнизом
С выступом плоским, довольно широким, а с каждого края –
Слева и справа над ним, возвышаясь, стояли скульптуры:
Слева – похожа на Клио со свитком, а справа – на Нику.
2797 Между скульптурами Клио и Ники, как будто в проеме,
Располагался просторный, богато украшенный аттик.
В рамке зубчатой его красовалась латинская надпись –
«Homo sum humani nihil a me alienum puto».
2801 А на вершине, венцом украшения антаблемента,
Прямо в открытое небо, навстречу несчитанным звездам,
Над головами своими расправив широкие крылья,
Ветром в аллюре галопа вздымая передние ноги,
2805 Словно гарцуя, на задние обе в прыжке опираясь,
Выгнув в изящном изгибе красивые длинные шеи,
Напоминающие гребни волн, что вздымаются морем,
Густо покрытые гривами нежного, белого шелка,
2809 Запряжены величавыми тройками слева и справа,
Птицами шесть серебристых коней устремляются в небо,
Вслед за собой увлекая полетом к мерцающим звездам,
Вспышкой серебряной молнии блещущую колесницу.
2813 А на самой колеснице, помпезно над всем возвышаясь,
Правой рукой усмиряя поводьями сильных животных,
В левой своей воздевая серебряный скипетр к небу,
Листьями лавра увенчан, стоял золотой триумфатор.
2817 Но и при этом, не в полную силу мерцающем, свете
Множества звезд, проявившихся россыпью в тверди небесной,
Не ускользнула, не скрылась от взора фигура возницы,
Вздыбившего скакунов на вершине у самого края:
2821 Тот же знакомый пронзительный взгляд, проникающий в сердце,
Та же особенность – голову верх запрокинуть немного,
Та же прямая осанка и та же надменная поза –
Самовлюбленная личность, пропитанная эгоизмом.
2825 Как отражение в зеркале, был он похож на того, кто
Рядом со мною стоял, упиваясь своим же триумфом,
И наслаждался величием великолепия арки,
И, наслаждаясь увиденным, он восхищался собою!

*  *  *

2829 «Пусть я бездушен, но все-таки лестно и очень приятно,
Что по достоинству ты оценил триумфальную арку
Чести и славы моей, расположенную, как ты видишь,
Между столбами закона и, миром забытой, Голгофой.
2833 Это не просто заслуженный дар моего господина –
Это награда за верность и преданность делу познанья,
Мной совершаемого с появленья Адама и Хавы –
Первых, познавших божественность, и до конца поколений.
2837 Но для того, чтобы ты рассмотрел до мельчайших деталей
Всю красоту и изысканность арки моей триумфальной,
Право имеющий, повелеваю огню возгореться
В чашах, наполненных благоуханным оливковым маслом.
2841 Видишь, как пламенные языки, на поверхности жидкой
Плавая змеями и извиваясь, как будто живые,
Дружно взвиваются вверх, освещая бледнеющий мрамор
Каждого тела колонны, почти до пятового камня.


2845 Вот на подножии каждой колонны, вмурованы в камень,
Золотом блещут, огонь отражая, таблички из меди,
А на поверхностях этих табличек, все той же латынью,
Вытиснены имена их достойные, данные мною.
2849 Я перечислю названия, не нарушая порядка:
Самая крайняя слева от всех, под углом архитрава,
Мною зовется – Прелюбодеяние, следом за нею,
Слева от Хавы, находится Зависть, а далее, справа,
2853 Ближе к проходу – Вражда вознеслась капителью коринфской.
Справа от главного входа, по счету – четвертая слева,
Ненависть стройно возносится. Слева от взора Адама,
Пятым по счету возвысился Гнев, а шестая – Убийство.
2857 Вот перед мраморным телом колонн, как успел ты заметить,
Светят огнем на дельфийских треножниках медные чаши.
Каждый из этих светильников носит особое имя,
И называется в честь проявляемых свойств человека:
2861 Перед Прелюбодеянием чаша – в ней пламя Соблазна,
Зависть огнем освещает другая, ей имя Обида,
Перед Враждою взметается Высокомерия пламя,
Ненависть – эта четвертая, греется в пламени Злобы,
2865 Гнев освещает Презрение – оба подобны природой.
  Мы добрались до последней колонны, ей имя Убийство.
Чаша, ее освещающая, называется Ревность,
Воспламеняемый ею, убил однокровного Каин.
2869 Перед пилонами слева и справа стоят горельефы
Первых людей побежденных, отведавших сладость познанья:
Хава, держащая плод искушения перед Адамом,
Справа – Адам, принимающий плод, предлагаемый Хавой.
2873 Видишь, на левом пилоне, чуть выше пятового камня,
Сверху, над статуей Хавы, один барельеф расположен:
Аллегорически символизирует древо познанья,
Густо покрытое неувядаемой вечной листвою;
2877 И, сохраняя симметрию, над горельефом Адама
Расположился другой барельеф, с тем же деревом древним:
Как-то однажды оно сослужило мне добрую службу,
Больше никчемно – засохло и спутались голые ветви.
2881 Между двумя горельефами и барельефами древа,
Располагаются слева и справа, напротив друг друга,
Два одинаковых пятовых камня, что служат опорой
И основанием для полукруглой классической арки.
2885 Слева и справа от них, вдоль по линии горизонтальной,
Под капителями с изображением листьев аканта,
Скованные, как обычно, цепями – по три на окружность,
Медные чаши висят, освещая огнем барельефы.
2889 Эти, отлично от тех, что ты видел внизу у подножий,
Стройно висят на колоннах, подвешены крепко и прочно
На S-образных крюках восемнадцатой буквы латинской:
В них воспевается гордое имя мое – Superbia!
2893 Каждую чашу назвал я по имени, слева направо:
Непослушание, Ссора, Корысть – на колоннах, что слева,
Следом за ними, направо, находится Самодовольство
И Беззаконие, и Волшебство полыхают огнями;
2897 Крайние, рядом со сводом, огнем озаряют, как видишь,
Греческих Фам легкокрылых, летящих навстречу друг другу,
В трубы серебряные выдувающих музыку гимнов,
Честь и великую славу мою воспевая народам;
2901 Под архитравом и между летящими Фамами, в центре:
Там, где вершиной достигла дуга своего апогея,
Арка увенчана, так называемым, камнем замковым,
Напоминающим клин, крепко всаженный в центре изгиба,
2905 Как и пятовые камни, украшены тонкой резьбою,
Он выступает всем телом своим над другими камнями,
Только в отличье от пятовых, он не ступенчатой формы,
И не покрыт, как другие, орнаментом или узором:
2909 Этот – особенный! Он создает выдающийся выступ!
А на торце его выпукло высечен образ дракона,
Вставшего в рост и к высокому небу воздевшего крылья, –
Точно такого, как видел ты в прошлом на пятой ступени;
2913 Сверху над ним, геральдической линией вдоль архитрава,
Располагается фриз, облицованный лепкой из гипса;
Вдоль по нему, между пальмовых листьев, ты видишь тарелки
С оттисками, на которых гербы и эмблемы народов;
2917 Выше, над фризом, ты видишь ступенчатый выступ карниза,
А на торце его рядом последним подвешены лампы:
Семь их, и каждая в строгом порядке горит над колонной,
В центре четвертая расположилась над камнем замковым;
2921 Я познакомлю тебя с чередой их имен благозвучных:
Слева от свода пылают: Бесчинство, Нажива и Скупость,
Справа же: Пренебрежение, Нечистота, Непотребства;
Алчность симметрией арку членит на две равные части.
2925 Иллюминацией этой нечетной они освещают
Статуи Клио и Ники по двум сторонам на карнизе;
Средний огонь озаряет, над ним расположенный, аттик –
Все девятнадцать взвиваются ввысь к колеснице триумфа!
2929 Слева от аттика расположил я премудрую Клио:
В правой руке она держит блестящий серебряный стилос,
В левой руке ее видишь из золота свиток, в который
Пишет хвалебные оды победам, одержанным мною!
2933 Справа от аттика высится статуя Ники крылатой
Или Виктории, разность имен, но значение то же,
Вестница славы и дерзких побед, совершаемых мною, –
Держит венок золотой из сплетенного листьями лавра;
2937 Между скульптурами виден богато украшенный аттик:
В раме роскошной его серебрится латинская фраза:
«Homo sum, humani nihil a me alienum puto, –
Что означает, – «Ничто человеческое мне не чуждо»;
2941 И завершает собой композицию арки триумфа –
Этот шедевр величайший – серебряная колесница
С тройкой, по двум сторонам, серебристых Пегасов крылатых,
Круто осаженных, вздыбленных мною у самого края.
2945 Как восхитительна сила животных в динамике этой,
Как замечательны их имена: Самолюбие, Подлость,
Ересь, Идолослужение – это мои пристяжные,
Месть, Эгоизм – коренные, места их находятся в центре;
2949 А направляются кони ретивые парой поводьев:
Правый, смиривший горячность крылатой гарцующей тройки,
Похотью плоти зовется, а левый, коней укротивший,
Парный ему, называется Похоть очей человека.
2953 А управляются шесть скакунов, запряженных в повозку,
Сильной рукою возницы, стоящего на колеснице,
К небу рукою другою воздевшего скипетр власти
Над человеком из плоти и крови, страстей и желаний:
2957 Тем, с кем знаком ты, кто смело и гордо стоит пред тобою,
Сопровождает тебя в этом тяжком и тщетном походе,
Кто не покинул тебя, как Любовь и Надежда, и Вера,
Кто согревал тебя дружбой своей и теплом, и заботой!
2961 Видишь, как ярко блистает во тьме освещенный огнями
Мой Alterego из золота? Он превознесся в триумфе
И над людьми, что повержены ниц пред ногами моими,
И над богами, которым возносите тщетно молитвы.
2965 Все, что имею, – благие дары моего господина!
Все, чем владею, – готов разделить я с тобой безвозмездно!
Все, что захочешь себе пожелать, – назови и получишь,
Если за это готов расплатиться своим возвращеньем».




*  *  *

2969 Я полагаю, что эта тирада самовосхваленья
Безостановочно, долго могла продолжаться часами,
Но безучастное время не ведает приоритетов
И совершает свое назначение, цикл соблюдая.
2973 Взглядом последним, коротким окинув фасад триумфальный,
Не ожидая от Гордости быть приглашенным под своды,
Вдоль освещенных колонн, что стояли у главного входа,
Между Адамом и Хавой прошел я во внутренность арки.
2977 Но лишь едва пересек я стопами границу порога
И оказался во чреве холодного белого камня –
В то же мгновенье погасли огни у меня за спиною,
И непроглядная тьма опустилась, дорогу скрывая.
2981 Но опустившийся мрак отличался от мрака ночного
Тем, что все больше густел, насыщая себя чернотою,
В черном пространстве без проблеска жизни, без малой надежды,
Черным источником в черную тьму черный свет источая.
2985 Черная тьма заполняла собою не только пространство:
Даже вдыхаемый воздух, как губка, пропитанный мраком,
Сердце и душу мои заполнял чернотой до предела,
Думал, погибель свою я найду в этом каменном склепе.
2989 Горечью яда отравлен, вкушая дыхание смерти,
Чувствуя, как покрывается плоть моя потом холодным,
И спотыкаясь, и падая, тратя последние силы,
Страхом животным объят, я просил об одном – о спасеньи.
2993 Взгляд пред собой устремив в черноту, чтоб не сбиться с дороги,
Медленно переступая и двигаясь боком направо,
Правую руку свою отведя в направлении том же,
Я ожидал, что она прикоснется к поверхности твердой.



2997 Вскоре дрожащие пальцы коснулись холодного камня.
Не отрывая руки от опоры, вслепую, наощупь,
Вытянув левую, чтобы во тьме избежать столкновенья,
Почву ногой проверяя, я двинулся между пилонов.
3001 Но не успел я пройти и десятка шагов по площадке,
То запинаясь, а то спотыкаясь ногами о камни,
Как неожиданно вспыхнули звезды на тверди небесной,
Нежным сиянием мне освещая дорогу из плена.
3005 В чем же находит душа человека удовлетворенье:
В деньгах, во славе, а может быть, в почестях или во власти?
Нет! Но в немеркнущем, вечном сиянии Божьего слова,
В свете блистающих звезд, что дарит человеку Всевышний.
3009 В то же мгновение вдруг совершилось великое чудо!
Там, на вершине Голгофы, что высилась контуром черным,
Стал проявляться фигурой, в частично рассеянном мраке,
Белым свечением крест, изливающий луч одинокий.
3013 Свет этот ясный и чистый, глазами невиданный прежде,
Происходил изнутри и светил с нарастающей силой –
Ярче сияющей россыпи звезд на полуночном небе,
Распространяя направленный луч от Голгофы до арки.
3017 Свет становился все ярче, и с ним возрастала надежда,
Переходящая в радость, она наполняла мне сердце,
Страхи туманом рассеялись и прояснился рассудок,
Силы вернулись и тяжесть сменилась на вздох облегченья.
3021 В небе, тем временем, происходили свои перемены:
Лунное лико достигло восточного края светила,
Полною мерой затмило весь солнечный диск, без остатка,
А это значит, что в силу вступило касанье второе.
3025 Но лишь достигла планета Луна удаленного края
Диском своим, до конца затмевая светило дневное,
Как налагаются два конгруэнтных предмета слоями
Так, что под верхним не видимы зрению нижнего грани,
3029 Как вслед за этим касанием в небе возникло знаменье; 
Вдоль по периметру новой луны ореолом огромным
Образовалась корона – и вмиг грандиозным пожаром
Вспыхнуло алое зарево, в космос огонь извергая.
3033 Может быть, мне показалось, но хочется верить, что видел
Как из горящей короны огня, извергаемой солнцем,
Жаром своим обжигая вселенную, змеями вьются
Протуберанцы и петли звезды, добела раскаленной.
3037 Сердце затронула мне не корона, но крест одинокий –
Символ великих страданий и мук человека Ешуа,
Зверски казненного дьяволом, но и победы над смертью
Единородного Божьего Сына – Спасителя грешных!
3041 Вновь, как и прежде, душа задавалась все тем же вопросом:
Где бы стоял я и где б находился в тот день предпасхальный:
В той ли толпе, что кричала: «Распни!» – обращаясь к Пилату,
Или меж теми, кто горько оплакивал Сына Давида?
3045 Мне вспоминались слова из послания к церкви Коринфской,
Где говорится: «Слова о кресте для погибшего мира –
Это безумие, глупость. Для нас же, спасаемых верой,
Божия сила». Он символ цены искупительной крови!
3049 Свет, исходящий лучом от креста на вершине Голгофы,
Белый, но с голубоватым оттенком по каждому краю,
Сердце и душу мои наполнял чистотой первозданной,
Словно маяк, кораблю он указывал путь безопасный. 
3053 Он мне напомнил слова из пророчества Шимона старца,
Первого взявшего на руки в храме младенца Ешуа,
Благословившего Бога за дар лицезренья Мессии.
А вслед за этим, к Марии и мужу ее обращаясь,
3057 Шимон свидетельствовал, что явился обещанный миру,
Тот, кто Отцом уготован предстать пред лицом поколений:
Светом прозренья народов языческих волею Божьей,
Славой Израиля, избранного в Аврааме народа.
3061 Вот и другое свидетельство, данное Агнцем Ешуа,
Где говорит о себе, что Он – свет, излучаемый миру!
Каждый, кто следует Слову, не будет во тьме находиться,
Но обретет в Нем и свет, и спасительный дар вечной жизни!
3065 Этот немеркнущий свет продолжал наполнять мое сердце,
Как наполняет хозяин сосуды оливковым маслом:
Свежим, немного тягучим, густым, ароматным, желанным,
Зорко следя, чтобы даром в песок не пролилось ни капли.
3069 Каждого избранного ожидает особая встреча:
Личная, без человека-посредника в деле интимном,
Где изливается всей глубиною душа человека,
И получает прощенье, омытая кровью Ешуа!
3073 Мне не дано было, как Моисею в пустыне Синайской,
Видеть горящий терновый кустарник, беседуя с Богом.
Знал лишь одно – что и мне предназначена скорая встреча
Там, у подножья креста, на вершине скорбящей Голгофы.
3077 Пусть я не видел, как куст не сгорает, пылая пожаром,
Знаю, что веткой такой же колючей, сплетенной по кругу,
Римские воины для развлеченья, одев в багряницу,
Короновали терновым венцом иудея Ешуа.
3081 Крест одинокий – орудие казни и символ победы,
Птицей, расправившей крылья, стоял, вознесен над природой,
Или, быть может, взлетал: так обычно нам кажется ночью,
Если мы смотрим на некий предмет долго, не отрываясь.
3085 Сразу под ним проявлялся отчетливо контур Голгофы,
Черные впадины глаз, где скрывались до времени птицы,
А над крестом возвышалась и таяла, вверх устремляясь,
Белая лестница, в небо летящая в сонме созвездий.
3089 В стороны руки свои разведя, наслаждаясь покоем,
Свету объятья раскрыв, я стоял, очарованный сердцем,
В форме креста пред Голгофским крестом в ожидании встречи
С Тем, кто в смирении кротком исполнил Отцовскую волю.
3093 Очарование длилось недолго, как это бывает.
Вдруг созерцание духа нарушил настойчивый шепот
Рядом стоящего ментора. Он повторял неустанно:
Фразу: «Et lux in tenebris lucet», – как творят заклинанье.
3097 Словно забытая вещь, он стоял у меня за спиною
Слабый и жалкий, как будто искал от чего-то защиты.
Мне показалось, что в этот момент был он чем-то напуган:
В нем не осталось ни тени следа от величья былого.
3101 Но, оглянувшись, взглянув на него, я увидел и понял,
Что, очевидно, явилось причиной подобного страха, –
Свет, разверзающий тьму, освещающий нежным и ясным,
Добрым сиянием путь пилигрима к желанной свободе.
3105 Сгорбленный, согнутой левой рукой зажимая в ладони
Бархат плаща, – создавал им подобие внешней преграды,
Перед собою держал, как заслон, им глаза защищая,
Словно щитом, прикрывался завесой от яркого света.
3109 Глядя на это, я вспомнил пророчество Имануэля
В день исцеленья слепого к собравшимся здесь фарисеям.
Он говорил, что пришел, чтобы зрячие стали слепыми,
Грешники же, ослепленные, в Нем получили прозренье.
3113 Или, другими словами, желающий в Боге прозренья,
Должен ослепнуть глазами для похотей этого мира,
А самоправедный и избегающий света Ешуа,
Так и останется зрячим для мира – ослепшим для Бога.
3117 Всякий, кто делает злые деяния, – свет ненавидит
И не идет к нему, дабы дела его не обличились;
Кто поступает по правде, – идет к негасимому свету:
Явны благие дела его, ибо соделаны в Боге.
3121 Ментор, прозревший в грехе, остается слепцом безнадежным,
Ибо природой своей не приемлет пасхального Агнца.
Слепорожденный в Эденском саду ангелом вероломным,
Он унаследовал сущность убийцы в источнике смерти.
3125 Тот, кто решился пойти по стопам за вожатым ослепшим,
Кто опрометчиво с Гордостью жизненный путь совершает, –
Ходит во тьме, угождая грехам человеческой плоти,
И неминуемо гибель найдет в приготовленной яме.
3129 Как одинокий слепец, что наощупь идет по дороге,
Не предназначен быть поводырем для имеющих зренье,
Так же и плоть, ослепленная страстною тягой к порокам,
Не предназначена душу вести к просвещению светом.
3133 Стоя за мной и все так же плащом от луча прикрываясь,
Не в состоянии сделать вперед ни единого шага,
Он, ослепленный крестом, призывал меня снова и снова
К свету спиной повернуться, вернуться к оставленной арке.
3137 Видя, что не помогают ему уговоры и просьбы,
Он предложил мне хотя бы сойти с освещенного места,
И продвигаться вперед по несветлому краю дороги –
Вдоль по обочине, неосвещенной сиянием крестным.
3141 Было несложно понять, в чем таилось коварство обмана
Хитрого ментора. Ловко своей слепотой прикрываясь,
Он предлагал продвигаться вперед в темноте непроглядной,
Чтобы пойти тем путем, где скрываются волчие ямы.
3145 Гордость с успехом использует: хитрость, обман и уловки,
Лесть и холодный расчет, подстрекательство, страсти, соблаз-ны,
Сплетни, лукавство, навет, лицемерную дружбу, раздоры –
Весь арсенал искушений, способных растлить человека.
3149 Осведомленный Любовью об этом, я знал, что опасность
Подстерегает на каждом шагу, но желалось, хотелось
Хоть бы немного, частично удовлетворить любопытство,
Только взглянуть и узнать, как устроены волчие ямы.
3153 Зная, что жизнью рискую, приблизившись к этим ловушкам,
Кем-то намеренно выкопанным в этом траурном месте,
Словно могилам на кладбище, я уступил искушенью,
Ибо единственный раз выпадает такая возможность.
3157 Медленно и осторожно, глазами ко тьме привыкая,
Узкий зрачок расширяется при угашении света,
Двигаясь вправо, наклонно смещаясь по диагонали,
Я подошел к голубому, крестом освещенному, краю.
3161 Как передать на словах напряжение духа и плоти
Пред искушеньем страшащей и полной опасностей встречи,
Столь же таинственной, сколь и рискованной, полной соблазна
Лично познать сокровенную суть и природу предмета.
3165 Это наследие носим в своей умирающей плоти – 
Дети Адама и Хавы, впитавшие духом и кровью
Непослушание и противление Богу живому,
Бунт, непокорность родителям, пренебрежение к близким.
3169 Не в состоянии сопротивляться умершей природой
Зову греха – возвращаемся в день сотворения предков,
И искушаемся собственной похотью и вожделеньем,
Вновь совершая деяния павших Адама и Хавы.
3173 Остановившись у самого края запретной границы,
Я попытался, глаза напрягая до боли, всмотреться
В темное марево черной среды у меня под ногами,
Пренебрегая инстинктом самосохранения жизни.
3177 Только сейчас, не тогда, понимаю, какую же цену
Был я готов заплатить за соблазн, совершая безумство,
Но ослепленный запретным желанием – страстью познанья,
Предкам подобен, сошел я с тропы, зову жизни не внемля.
3181 Шаг отступив от границы и встав на враждебную почву,
Снова, как прежде под аркой, почувствовал собственной плотью
Как истощаются, тая неспешно, во тьме исчезая,
Словно полуденный снег под лучами, немногие силы.
3185 Новые звуки наполнили эту чужую природу:   
Карканье воронов, грай, как на кладбище – месте усопших,
Громкий, пронзительный, смелый, не ведавший страха, хозяй-ский,
Он разносился вокруг, не смолкая, и дрогнуло сердце.
3189 Где-то, не так далеко от меня, в темноте непроглядной
Слышались шумные шорохи, будто по пологу леса
Шло неизвестное мне существо, но шаги оказались
Поступью Гордости, он приближался по листьям хрустящим.
3193 Только что мне удалось победить неуемные страхи
И с облегченьем вздохнуть, как увидел во мраке слепящем
Несколько пар огоньков. Отражаясь от чьей-то сетчатки,
То расходились они, то сходились, не зная покоя.
3197 Следом за этим послышался звук, до сих пор леденящий
И приводящий и в трепет, и в ужас обмякшее тело,
Дикий, протяжный, пугающий вой, затаившейся рядом
Стаи волков, наполняющий паникой сумрак безлунный.
3201 Ужасом смертным объят, я, боясь шевельнуться от страха,
Замер, застыл, будто статуя, в кататонической позе,
Зная, что волчий инстинкт заставляет преследовать жертву,
Я не рискнул побежать, как и впрочем, со зверем сражаться.
3205 В эту минуту животного страха, за жизнь опасаясь,
Как происходит с любым человеком во время испуга,
Шире раскрылись глаза, чтобы видеть прямую угрозу,
И, не колеблясь, решиться на неординарный поступок.
3209 Словно внезапно прозревший, увидел я темные тени:
Стая металась то влево, то вправо, на что-то решаясь,
То отбегала, и каждый обнюхивал черную землю,
То подбегала поближе, готовясь к прыжку на добычу.
3213 Волки, скуля и повизгивая, по какой-то причине
Вдруг останавливались, не решаясь продвинуться стаей
Ближе ко мне, и кусали друг друга за задние лапы,
  Скалили в злобе клыки, но боялись ко мне подобраться.
3217 Я догадался – преградой пугала зверей разъяренных,
В злобе бессильной пытающихся одолеть преткновенье,
Яма. Она отделяла широкой и длинной траншеей
Стаю от жертвы – меня от клыков раздирающей смерти.
3221 Несколько метров преграды – границы меж жизнью и смертью,
Лентой широкой, дающей надежду, легли между нами,
Предоставляя возможность моим искушениям сбыться –
Лично узнать, как устроены эти смертельные ямы.
3225 Я опустился на землю остывшую, чувствуя холод,
Одновременно ощупывая под собою руками
Почву, покрытую слоем сухих  и крошащихся листьев,
И обнаружил под ними упругие длинные ветки.
3229 Листья вокруг разбросав и раздвинув мешавшие ветви,
Я продолжал продвигаться ползком, не спеша, осторожно,
Чтобы узнать, где находится край поджидавшей ловушки,
И не упасть неожиданно в эти смертельные недра.
3233 Духом собравшись, я вскоре добрался до самого края
И, заглянув в эту черную яму, как в черную бездну,
Я поразился тому, что внезапно открылось пред взором,
Что молчаливо таилось во чреве холодной могилы:
3237 Из глубины, не дойдя до краев приблизительно с локоть,
Прямо в лицо мне смотрела, едва звездный свет отражая
Жалами острых, как бритва, клыков и ярящихся лезвий,
Бледная сталь ощетинившихся, устрашающих сабель.
3241 В эту минуту, как в шоке, застыв над поверхностью ямы,
Я позабыл о волках, продолжающих рыскать повсюду,
Думая только о том, что упавший в такие объятья
Выбраться снова из ямы живым не имеет ни шанса.
3245 Часто одно безрассудство влечет за собою другое:
Незачем было, но все-таки знать мне хотелось, насколько
Острыми были клинки. Вероятно, мужская природа
Заговорила во мне, соблазняя желанием новым.
3249 Я повернулся и медленно облокотился на локоть
Левой руки. Но она провалилась в соседнюю яму,
Вырытую очень близко от той, где я сам находился:
Узкой полоской, засыпанной, их разделял перешеек.
3253 Вот что искала меж этими ямами серая стая
Хищников: диких, свирепых, голодных волков разъяренных,
Разгоряченных и мечущихся на глазах у добычи,
Злобно рычащих, глазами сверкающих, жаждущих крови.
3257 Черные тени искали проход между ямами смерти:
Пары горящих огней то скрывались, то вновь возвращались,
Но лишь одна, сохраняя спокойствие средь суматохи,
Глаз не сводила с меня и смотрела в упор, не мигая.
3261 Не выпуская из вида опасность, грозящую смертью,
Лежа на кромке по грудь, уцепившись ногами за ветки,
Вытянув правую руку вперед, в направлении жерла,
Я попытался дотронуться до наконечников острых.
3265 В этот момент напряжения, собственной жизнью рискуя,
Вновь побежден искушением, на поводу у упрямства,
Бескомпромиссно желая добиться поставленной цели,
Я прикоснулся ладонью к холодной, сверкающей стали.
3269 Как наказание, в эту минуту натянутых нервов
Первой звенящей гитарной струной, оттяни – разорвется,
Молния белой стрелой разорвала пространство на части –
Через секунду грохочущий гром прогремел канонадой.
3273 Вздрогнув и руку в испуге одернув от колющих лезвий,
Я инстинктивно взглянул на голодную хищную стаю:
Волки от страха пригнулись, присели на задние лапы,
Встали, оскалясь, отпрыгнули и растворились в пространстве.
3277 Только огромный самец, он казался намного крупнее
Многих других, вероятно, – вожак, не спешил расставаться,
Лапы раздвинув, пригнувшись слегка, он остался у края
И наблюдал за моим поведением, глаз не смыкая.
3281 Что-то приятным теплом мне согрело озябшие пальцы
Правой руки. И при новой блистающей вспышке небесной
Мне удалось рассмотреть ручейки человеческой крови,
Густо стекающие по ладони из колотой раны.
3285 Но и другое успел рассмотреть я при проблеске света –
Волчьи глаза. И достаточно было какой-то секунды,
Чтобы увидеть решимость животного там, перед краем,
На безрассудный, но смелый прыжок над распахнутым зевом.
3289 Чем-то мы были похожи своей несгибаемой волей,
Или своей опрометчивостью, но в дуэли глазами
Каждый упрямо искал у соперника слабое место
И не хотел уступить ни на пядь, ни на шаг, ни на йоту.
3293 Даже сегодня, глаза закрывая, я вижу улыбку
Или усмешку, скорее оскал, полусомкнутой пасти;
Алый, дрожащий, язык, истекавший обильной слюною;
Зубы его, предназначенные для терзания плоти. 
3297 Запахом крови моей возбужден, что стекала по стали
В отблеске острых клинков, он рассчитывал силу и скорость,
И траекторию самоубийства в прыжке полудужья,
И геометрию полной дуги для удачной охоты.
3301 Эта угроза во мне пробудила инстинкт первобытный
И, не боясь быть растерзанным, палку в ладони сжимая,
Я приготовился встретить, как равного, дикого волка,
В честном, смертельном бою, по-мужски с ним помериться си-лой.
3305 Встав перед краем ловушки, себя от врага не скрывая,
Чтобы бесстрашно, достойно ответить на брошенный вызов,
Глаз не сводя с вожака, в позе волка читая решимость,
Я ожидал рокового прыжка, что вот-вот совершится.
3309 Но, как знамение, в эту секунду, блистающей веткой
Молния белым разрядом заставила вздрогнуть обоих;
Гром прогремел, вслед за ним отворились небесные окна,
Воды свои изливая, и хлещущим ливнем, и градом.
3313 Через мгновение новый разряд удивительной силы,
Соединяя земное с небесным энергией мощной,
Вспышкой своей ослепляя глаза на короткое время,
Вдруг беззащитным оставил меня перед хищником серым.
3317 Но перед тем, как ослепнуть, в какие-то доли секунды,
Запечатлелись в сознании образы в виде картины:
Помню, как хищник метнулся, подобно разжатой пружине,
И, освещаемый молнией, взмыл над распахнутым зевом.
3321 Мне оставалось лишь предугадать приземление волка:
Выставив руки вперед, я готов был схватить за загривок
Хищника, прежде чем тот, обладая инерции силой,
Сбросит на землю меня и клыками мне вцепится в горло.
3325 Но ожидаемого не случилось, и вместо удара
Или толчка и укуса, как это обычно бывает,
Ноги расставив, уверенно, в оборонительной позе,
Я отражал пред собой пустоту, но не вражеский натиск.
3329 Как неожиданно, вдруг развивается смена событий –
Вместо звериного рыка, внизу, под моими ногами,
Из ощерившейся пасти, из недр смертельной ловушки
Явно, отчетливо слышались плач и скуление волка.
3333 Видимо, прыгая, он поскользнулся о мокрые ветки,
И в роковом, бесконечно коротком полете над жерлом
Волк не достиг беспредельно противоположного края
И завершил свою жизнь на холодных, заточенных копьях.
3337 Я наклонился над ямой, как будто склонился над другом:
Кровь, истекающая из открывшейся колотой раны,
Алыми струйками быстро стекала по лезвиям грозным,
Смешиваясь с бурой кровью предсмертно хрипящего зверя. 
3341 В судорогах наступившей агонии, с жизнью прощаясь
В страшных мучениях, он посмотрел на меня, одинокий;
Взгляд угасающих глаз постепенно тускнел, стекленея,
Остановился, застыл и с душой отлетел в бесконечность.
3345 Стоя над трупом остывшим, над мокрой кровавой могилой,
Я размышлял об одном – лишь о том, что случилось бы, если
Сам я, как волк, поскользнувшись, упал в эту страшную яму.
Сердцем скорбя, я не волка жалел – я оплакивал друга.
3349 Полон глубокой печали, на дне нескончаемой скорби –
Вспомнил о том, как пришел я когда-то из гиблого места,
Очень похожего тьмою на эту безлюдную пустошь,
Места, где дни протекали мои беззаботно, беспечно.
3353 Вот и теперь за беспечность свою, на краю волчьей ямы
Я ощущал себя так же – потерянным и одиноким:
Черное марево силой влекло в непроглядную бездну,
Как необъятное море пловца увлекает в пучину.
3357 Тот, кто последовал воле свободной неблагоразумно,
Тот, кто, ища своего, пренебрег покровительством Бога,
Кто, искушаясь желанием, следует ложной дорогой,
Кто непослушен, тот должен платить испытанием новым.
3361 Лежа на самом краю кровожадно распахнутой пасти,
Мокрый, дрожащий от холода, я лишь хотел повернуться
К яме – ногами, а к свету спасенья лицом обратиться –
Снова вернуться на путь, освещенный крестом одиноким.
3365 Только непросто вернуться, когда отошел так далеко
Ты от пути, что назначил Господь ради дела благого,
И на котором хранил тебя и защищал, как орлица
Оберегает крылами своими птенцов от напастей.
3369 В землю впиваясь ногтями, царапая голые камни,
Пальцы до боли вонзая в дождем орошенную землю,
Я то обратно скользил, то упрямо опять поднимался
Вверх, где синеющей лентой спасительный свет разливался.
3373 В мокрой одежде, уставший от боли, вспотевший от страха,
Липкою грязью измазанный, коконом глины покрытый,
Как обреченный на гибель, но дерзко бегущий от смерти,
Я выползал по пологому склону к источнику жизни.
3377 Ливень, хлыстами блистая, стеной сокрушался на землю,
Раны мои омывая от глины, и листьев, и крови –
Все, чем испачканы были лицо и одежда, и тело,
Гущей сливалось мне под ноги и уносилось потоком.
3381 Но несравненно дороже священная кровь искупленья
Божьего Сына, что был пригвожден ко кресту на Голгофе,
Ранами плоти Своей, принесенной однажды за грешных,
Он нас омыл, исцелил наши души спасением вечным,
3385 Ибо ничто, не омытое кровью пасхального Агнца:
Грешное, скверное, падшее в ветхом мирском человеке,
Не покорившееся, не записанное в книге жизни,
Не освященное – не унаследует вечного царства;
3389 Впрочем, как многие те, что призваньем назначены были
Господа чтить и закон толковать, и учить, назидая
И просвещая двенадцать племен праотца Авраама,
Печься о вере народа, ходить в чистоте перед Богом.
3393 Но, вместо этого, каста пеклась лишь о собственном благе.
Пастыри хищные, плоть покрывая одеждой священной,
Глаз не смыкая, заботилась о сохранении власти,
Заповеди подменяя фальшивой традицией предков.
3397 Это напомнило мне интересный сюжет из Писаний –
Притчу о злых виноградарях. Произведение это
Нам передали синоптики. Вот как ее повествует 
Нам благовестник Матфей – ученик и апостол Ешуа:
3401 В день предпасхальный в престольной столице – Иерусалиме,
Городе, что был основан Давидом в пределах Иуды,
Как подобает тому, собиралось на праздник грядущий
В храме великое множество разного рода народа.
3405 Люди, теснясь, обступали Его, ожидая услышать
Слово спасения, вести благие о Царстве Небесном,
И наставления о проведении праведной жизни,
Чтобы живою водой напитались иссохшие души.
3409 Видя, как ждет весь народ утоления жажды духовной,
Первосвященники, книжники, несколько важных старейшин
Не упустили возможности лично явиться, послушать,
Что проповедует Он и чему назидательно учит.
3413 Зная желание их – узурпировать власть над народом
И насаждать человеческие, но не Божьи законы,
В душах надменных читая и зависть, и месть, и убийство,
Он обличил их дела и сердца аллегорией притчи:
3417 Как-то однажды один человек насадил виноградник,
Внешней оградой обнес его весь для защиты надежной,
В каменном дне, под давильней, он высек для сока точило,
Для наблюдения сверху – высокую башню построил.
3421 Как это выглядит, можно увидеть в Иерусалиме –
Месте, которое мы называем Садовой гробницей
Или Голгофой Гордона. А место находится это
Неподалеку от Шхемских ворот, в небольшом переулке.
3425 Если лицом обратиться к давильне для грозд виноградных,
Слева увидишь ступени, ведущие к древней гробнице,
Все, что вокруг, – утопает в цветах и прохладе деревьев,
Прямо напротив – крутая скала, что похожа на череп.
3429 Так, завершив все дела, он решил удалиться на время.
Но перед этим, заботливый труженик, добрый хозяин,
Он нанимает себе виноградарей по договору,
Чтобы работали в нем и возделывали виноградник.
3433 Вот приближается время плодов, и законный хозяин
Нескольких слуг призывает к себе и велит им – немедля
В тот виноградник пойти, принести урожай долгожданный:
Тучные, спелые, сладкие гроздья плодов виноградных.
3437 Те виноградари злые не приняли слуг господина
И не отдали плоды, но иного – до крови избили,
Некоторых из посланников – жизни лишили жестоко
Или, греха не боясь, бессердечно побили камнями.
3441 Как оставалось ему поступить в ситуации этой?
Вот собирает хозяин оставшихся слуг для похода,
Больших числом, и опять отправляет их в свой виноградник,
Думая, что не поступят с посланниками беззаконно.
3445 Не суждено оправдаться надеждам: и этих, как прежних,
Гостеприимством своим не почли виноградари злые:
Пренебрегая законом и собственностью господина,
Как и пришедших до них, хладнокровно, жестоко убили.
3449 Дважды обманутый, но терпеливо питавший надежды,
Вот, наконец, он решает послать к виноградарям дерзким
Сына единственного своего, что сокровищ дороже,
В сердце своем говоря: «Постыдятся наемники сына».
3453 Но виноградари, сына увидев, сказали друг другу:
«Этот – хозяйский единственный сын и законный наследник,
Если убьем его, то завладеем наследством», – и также,
Выведя вон за ограду, нещадно, жестоко казнили.
3457 Что же случится, когда полновластный, законный хозяин
Явится лично, в назначенный день, и войдет в виноградник,
Чтобы взыскать с виноградарей кровь и посланцев, и сына,
Властью ответа потребовать, восстановить справедливость?
3461 Не пощадит виноградарей злых, совершивших убийство.
Как поступили они, так поступит и с ними хозяин.
А виноградник отдаст он другим виноградарям – добрым,
Чтобы они приносили плоды в подходящее время.
3465 Первосвященники и фарисеи, и группа старейшин
Поняли, в чем обличает их притчей Спаситель Ешуа,
Тут же хотели схватить Его, но побоялись народа,
Ибо собравшиеся почитали Его за пророка.
3469 Бог – господин, а его виноградник – Небесное Царство,
Слуги – пророки, которых Господь посылает к народу,
А виноградари злые – испорченное духовенство,   
Сын же единственный – это Ешуа-Машиах – Спаситель.
3473 С неба сошедший, рожденный в Бейт-Лехеме матерью Мирьям,
Сын Человеческий, Он до конца возлюбил своих ближних,
Как и Отца Своего, и исполнил закон в совершенстве,
В вечном Адаме втором сокрушил Он смертельные узы;
3477 Плотью Своей и душою Своею греха не познавший,
Он был отвергнут законниками – вероломною кастой;
Миром не принятый – был осужден и распят, как разбойник,
Зверски казнен, Он купил Своей жизнью спасение грешным;
3481 Праведный суд испытавший, усопший в богатой гробнице;
Духом Святым воскрешенный навечно в день праздника Песах,
Смерть победивший – воссел одесную Отца на престоле
Личным ходатаем всех, кто поверил в божественность Сына.
3485 Только покоя вопрос не дает: что случилось бы, если
С притчею этой в сегодняшнем мире явился Спаситель,
Сколько наемников из виноградарей, злых лицемеров
Так же желали б схватить Его и осудить на распятье?
3489 Так рассуждал я, снимая комочки оставшейся глины
С полусухой и слегка прилипающей к телу одежды,
Щедро омытой грозой, освеженной пролившимся ливнем,
Струями вычистившим до хрустальной прозрачности воздух.
3493 Я постепенно привык к темноте, и она не казалась
Столь непроглядной, как прежде, при полном затмении солнца:
Зрению было достаточно яркого звездного света
И переливов луча, освещавшего путь мой с Голгофы.
3497 Думаю, многие в жизни не раз и не два испытали
Некий внезапный короткий испуг с замиранием сердца,
Если какой-то предмет нарушает течение мыслей
В миг, когда ты погружен в целый мир созерцаний глубоких.
3501 То же случилось и здесь: среди россыпей звездного неба
Между луною и солнцем возникла ярчайшая вспышка,
Мощным накалом своим замедляя биение сердца
И ослепив красотою своей на короткое время.
3505 Это явление чудное – яркую вспышку свеченья –
И по сей день астрономы зовут бриллиантовым перстнем
Или кольцом. От него исходило сияние блеска
Столь ослепительное, что в глазах отпечатался образ.
3509 Тело луны, продвигаясь, скользило к восточному краю
Им затемненного солнца и медленно, неторопливо
Освобождало прекрасное лико светила дневного
И завершило на этом этапе касание третье.
3513 Так я стоял очарованный, быстрых минут не считая,
И наблюдал за явлением освобождения солнца
В этом пространстве небесном, вторично воскресшего к жизни,
Вновь воссиявшего в небе из савана мрачной могилы.

*  *  *

3517 «Не удивляет меня, что умеешь ты мыслить абстрактно.
Это не лесть – похвала, комплимент. Ведь не каждый умеет
Столь лаконично, посредством эпитетов, красок метафор
Нарисовать динамичный, реальный, волнующий образ.
3521 Я лишь хотел бы напомнить, что Солнцу – звезде раскаленной,
Издревле и по сегодняшний день поклоняются люди,
Видя в источнике жизни сияние силы великой,
Обожествляя дарящий и свет, и тепло желтый карлик.
3525 Гелиос, так называли его, божеству поклоняясь,
Древние греки, был сыном титана Гипериона,
И содержал он семь стад белокурых овец тонкорунных,
Столько же стад черношерстных коров и быков драгоценных.
3529 Каждое утро из вод выходя на высокое небо,
В этот же вечер истекшего дня в океан возвращаясь,
С радостью и наслаждением в долгом пути полукруга,
Он наблюдал, как пасутся стада вечно юных животных.
3533 Кстати, ты знаешь, что именем Гелиоса – бога солнца –
Через столетия назван был газ по природе инертный,
Что не имеет ни вкуса, ни запаха, чист и бесцветен:
В вашей таблице химической занял он место второе.


3537 Следом за греками римляне, свой пантеон создавая,
Солом назвали его, отведя и почетное место,
И поклонение славе его, излучаемой светом,
Установив его день после зимнего солнцестоянья.
3541 Dies Natalis Solis Invicti – так его называют,
Что в переводе – рождение непобедимого солнца.
Культ установлен самим императором Аврелианом,
Чествовать Сола и праздничным днем, и почетом великим.
3545 Думаю, ты догадался, узнал направление мысли,
Понял прозрачный и тонкий намек на сюжет интересный.
И не ошибся. Тебя ожидает рассказ беспристрастный
В меру короткий, весьма поучительный смыслом, моралью.
3549 Вникни и слушай внимательно. Аврелиан-император
Выходцем был из незнатной семьи. После длительной службы
Он дослужился до чина начальника конницы римской,
А после Клавдия смерти он стал императором новым.
3553 В кровопролитных сражениях выиграл многие битвы,
Восстановил государство свое и расширил границы,
И, обладая действительной неограниченной властью,
Первым среди императоров провозгласил себя богом.
3557 Думаешь, только лишь в этом сумел преуспеть император?
Он, непривыкший проигрывать, большего жаждал от жизни.
Только вопрос возникает – чего пожелать человеку,
Если при жизни своей всем желаемым он обладает?
3561 Трудный вопрос, может быть, для тебя, но не Аврелиана.
Думая, как в свою пользу решить ситуацию эту, – 
Ввел принудительный культ, Sol Invictus его называя,
Что в переводе читается – непобедимое солнце.
3565 Отождествляя свою негасимую непобедимость
С непобедимостью яркого, неугасимого солнца, –
Изображал свое круглое лико, подобно светилу;
Римлянин, солнцу подобный, он первым навал себя богом.
3569 Кстати и к месту сказать: символический солнечный образ
Изображен в виде свастики огненной в графике древней,
Запечатлен на лучистой короне Свободы – Эйфеля,
Выставленной на одиннадцатилучевом постаменте.
3573 Это всего лишь заметка, короткая справка по теме –
Главное в том состоит, что языческий культовый праздник
Не затерялся в бушующих водах бурлящего мира,
Даже напротив, себя проявил он в ином назначенье.
3577 Культы сменяются – даты и праздники жить остаются:
Это наследие древнее с корнем не вырвать из сердца.
Все, что действительно ценно, то вами хранится надежно
В виде культуры, обрядов, традиций, наследия предков.
3581 Я, как известно тебе, был рожден господином в Эдене
В пятничный день, и по праву ровесник Адама и Хавы,
Так что сюжеты Писания знаю я не понаслышке,
Не из библейских страниц. Я – свидетель прошедших событий!
3585 Но даже в Библии вашей, прости мне мою откровенность,
Не удалось мне найти у синоптиков и Иоанна
Точную дату рождения вашего Божьего Сына,
Или хотя бы какой-то намек на число или месяц.
3589 Сколько ее ни листай – не найдешь информации этой,
Ты уж поверь искушенному жизнью интеллектуалу,
Что не написано – скрыто намеренно от индивида,
Чтобы не сделал он культа из дня рождества Человека.
3593 Но, как известно, пытливый плотской человеческий гений
Не захотел примириться с таким состоянием дела,
Но задался скрупулезно, дотошно и точно исчислить
День появления в мире того, кто зовется Машиах.
3597 Из исчислителей тех мне известны, как минимум, двое:
Первый из них – Африкан – это грекоязычный писатель,
Следом за ним познакомлю тебя с Дионисием Малым:
Оба, но в разное время, исчислили дату рожденья.
3601 Что ж, повторюсь, Африкан – это грекоязычный писатель,
Общеизвестный теолог, схоласт, христианский историк.
Именно он, не колеблясь в своих непонятных расчетах,
Первым назвал несомненную дату рожденья Ешуа.
3605 Через столетия неким другим – Дионисием Малым
Заново был пересчитан рождественский день календарный,
Только каким исчислением, или каким инструментом
Он рассчитал эту странную дату – ему лишь известно.
3609 Впрочем, неважно, но оба сошлись на единственной дате –
Зимнем декабрьском дне после зимнего солнцестоянья.
Он совпадает с языческим праздником Аврелиана –
Днем, называемым праздником, непобедимого солнца.
3613 И совершенно неважно, в какой календарной системе:
Григорианской ли, что на декабрь числом выпадает,
По юлианской ли, как в январе отмечают другие, –
Спор остается меж старым и новым летоисчисленьем.
3617 Главное в том состоит, что не умер языческий праздник
В жизни мирской, не познавшей, как ты говоришь, триединства,
И христианской: кто дату Его рождества почитает –
Чествует славой не Бога, но непобедимое солнце.
3621 Нечем тебе возразить? Ты из той же породы изгоев,
Что почитают лишь Библию! Ты без нее безоружен!
Знаю, согласен со мной, ибо не было в речи лукавства.
Все рассказал тебе, как на духу, без прикрас и обмана.
3625 Что же, спасибо, что выслушал речь мою без неприязни.
Редкостный случай, когда не оспаривал ты оппонента!
К небу свой взор возведи и увидишь – луна отступает,
Освобождая лишь первую четверть возникшего солнца».




*  *  *

3629 Через стекло закопченное было отчетливо видно,
Как постепенно луна покидает возникшее солнце,
Так же, как прежде, назначенный путь над замлей совершает,
Освобождая собой серповидный осколок светила.
3633 Было весьма интересно и, я бы сказал, символично
Видеть, как темное лунное тело плывет по орбите,
Солнцу дарит золотящийся серп, столь похожий собою
На молодую луну, что появится будущей ночью.
3637 Мне в эти сутки даровано было увидеть, как дважды
День начинается. Здесь я стоял перед новым рассветом
И, замерев, лицезрел зарождение нового утра,
И неспеша наблюдал пробуждение дикой природы.
3641 Где-то поблизости, радуясь вновь возрожденному солнцу,
Свежими, чистыми, звонкими, льющимися голосами
Жаворонки посвящали ему сладкозвучные песни,
Многоголосием чудным своим тишину наполняя.
3645 Даже цветы цикломен, что поникли головками долу
После недавней грозы и внезапно спустившейся ночи
Вновь выпрямляли навстречу рассвету поникшие шейки,
Раннему утру представ в фиолетово-розовом цвете.
3649 Первые ласточки, хлопая крыльями перед полетом,
Дружными черными стайками птиц покидали глазницы.
Следом за ними из множества каменных складок Голгофы
Быстрые стаи стрижей на куски рассекали пространство.
3653 Помню, как в это же утро стоял я у первой колонны,
Надпись которой гласит: «Дома ближнего не пожелай ты».
После того, у седьмой: «Не желай ты имущества ближних», –
Слушая изобретательный фарс лжесвидетельств упорных.



3657 Агнец сказал, что лисицы имеют глубокие норы,
Птицы небесные вьют для жилища удобные гнезда,
Но только Сын Человеческий, всуе отвергнутый миром,
Места не может найти, где бы мог головой преклониться.
3661 Я вспоминаю о том, что действительно происходило,
За роковые пять дней до великого праздника Песах,
На многолюдной, широкой, украшенной площади храма.
Мы называем его Бэйт Микдаш, или Дом Освященья.
3665 Этим предпраздничным утром, так Библия нам повествует,
Ученики привели Господину, как сказано было,
Пару животных: ослицу, что Ветхий Завет означает,
С сыном ее молодым, то есть образом новозаветным.
3669 Сев на осла молодого, который до этого часа
Не был обуздан никем, не познал седока или вьюка,
Под торжествующие восклицания, крики: «Оше на!» –
С оригинала они переводятся: «Дай нам спасенье», –
3673 Не триумфатор в богатом убранстве, надменный и гордый, –
Жертвенный Агнец Ешуа-Машиах, Сын Бога живого,
Царь и творец мироздания, падшего мира Спаситель –
В белом хитоне на скромном животном заехал в Свой город.
3677 Спешившись, к храму святому подходит Господь воплощенный:
Ревностью праведною по Отцовскому Дому снедаем,
Видя, как Храм Иудейский – жилище великого Бога,
Созданный волей его и единственный, где подобает
3681 В святости и чистоте приносить ежедневные жертвы
Кровью невинных животных – прообразом крови Ешуа,
С неба сошедшего, чтобы спасти погибающих грешных, –
Оборотился вертепом разбойников, местом доходным:
3685 Сплел из веревок, как нам ученик Иоанн повествует,
Бич самодельный. И выгнал менял, возлюбивших мамону,
И торгашей-зазывал, голубей и овец продающих, –
Тех и других, наполнявших казну иудейского храма.
3689 Чем отличается голубь небесный, которого можно
За половину цены, как и агнца, купить на базаре?
Разве животное, что продается на площади храма,
Более богоугодно, чем то, что стоит на торжище?
3693 Разве, хоть раз, обладал привилегией первосвященник
Дом Освящения, в недрах которого Бог обитает,
Сделать вертепом разбойников, лавкой доходной торговли,
Обогащаться, на месте святом зарабатывать прибыль?
3697 Разве написано в книге закона рукой Моисея,
Что заповеданный Богом для трапезы агнец пасхальный,
В жертву за грех предназначенный, кровью своей покрывает
Больше грехов, чем такой же, хотя и не купленный в храме?
3701 Разве священник, стоящий у жертвенника, освящает
Личною праведностью им за грех приносимых животных?
Нет! Но лишь праведность Божия делает жертву кошерной,
Им принимаемой в Доме Своем из руки человека,
3705 Ибо священник – не Царь, он лишь служащий в Доме Господнем,
Кровью животных ему приносящий законные жертвы.
Бог же, из вечной любви к сотворенному им человеку,
Сыном пожертвовал, тело отдав сатане на распятье.
3709 Но только крови святой, исцеляющей душу от смерти,
Этим торговцам уже ни продать, ни купить невозможно:
Не существует под солнцем сокровищ, способных ценою
Выкупить в личную собственность право продажи спасенья.
3713 Нет! Не назначил Отец наш небесный торговую цену
Платиной, золотом, россыпью дивных камней драгоценных
На монополию или аренду спасительной крови
Сына единственного своего – искупительной жертвы!
3717 Нет! Но недремлющий враг, атеист, вероломный отступник,
Не почитающий в Имануэле великой святыни,
В тридцать серебряников оценил Сына Божьего дьявол,
Тщетно пытаясь злодейством кровавым занять его место.
3721 В этот весенний предпраздничный день в середине нисана
Первосвященники, книжники, праздный народ, фарисеи –
Все, удивляясь, следили за тем, как законный наследник
Дом дорогого Отца своего очищает от скверны,
3725 Ибо не блеющий, не однолетний пасхальный барашек –
Ветхозаветным прообразом жертвы стоял перед ними.
Нет! Перед ними стоял Сын Давида – Господь воплощенный,
Истинный Агнец – Ешуа-Машиах беседовал с ними.
3729 Этим поступком, я думаю, Он показал беззаконным,
Что ожидает таких на суде перед белым престолом –
Служащие интересам своим профанаторы Бога
Изгнаны будут в геенну, как изгнаны были из храма.
3733 Нет! Не Ешуа желал себе в собственность дома чужого.
Храм, оскверненный бесчестием – место пустых ритуалов,
Как и предсказано было Спасителем, будет разрушен,
В пепел сожжен легионами Тита девятого ава.
3737 Значит ли это, что нужно оплакивать Храм Иудейский –
Место, в котором Господь принимал из руки человека
Ветхозаветные жертвы, которые сам же назначил
Временным, ветхим прообразом до появления Сына?
3741 Храм – обиталище Бога и место святых церемоний,
Мог лишь обслуживать нужды покрытия, но не спасенья
Грешного рода людского, несущего стони животных –
Традиционные жертвы за грех, на заклание в храме.
3745 Только сошедший с небес и объявленный жертвой за грешных
Вечным Отцом, от начала времен уготованный, Агнец
Новый Завет утвердил на пролитии собственной крови,
Смертью за жизнь на кресте заплатил величайшую цену,
3749 Может ли ветхозаветная кровь приносимых животных
Мерой своей заместить, заменить, отменить и дополнить
Новозаветную кровь, человеком казненного, Сына,
Вера в которого нас представляет святыми пред Богом?
3753 Можно ли, пренебрегая ценой искупительной крови,
Не принимая Ешуа Мессией, по собственной воле
В храме Отца приносить на алтарь ежедневные жертвы,
Что потеряли свой смысл после истинной жертвы Ешуа?
3757 Ибо в момент примирения Бога Отца с человеком
Храм Иудейский исполнил пред Богом свое назначенье.
Временный, он исчерпал себя в миг, когда вечный Машиах,
Весь окровавленный, дух испуская, промолвил: «Свершилось».
3761 Храм Иудейский, единственный в мире приемлемый Богом,
Высившийся на горе Мориа перед взором народа,
Выполнил миссию, что предназначил Господь всемогущий,
И опустело жилище Его безвозвратно, навеки,
3765 Ибо Господь, сотворивший вначале и небо, и землю
Словом Своим, не живет в рукотворных, построенных храмах,
И не нуждается в актах служения рук человека,
Сам раздавая и жизнь, и дыхание всем сотворенным!
3769 Это не ересь, не праздная мудрость речей философских –
Это серьезный, насущный вопрос для души человека,
Ибо теперь не из мертвых камней, но живых и спасенных –
Верующих в Искупителя, строится здание церкви.
3773 Что же касается юноши, обремененного спудом:
Многим имуществом, каменным домом, несметным богат-ством,
Сердцем желавшего в Царство войти исполненьем закона
Или посредством своих добродетелей – только не верой,
3777 Думаю, каждый найдет на страницах Священных Писаний
В трех синоптических книгах, дошедших до нас благовестий,
Точный и ясный ответ на вопрос – отчего же богатым
Трудно, почти невозможно достигнуть Небесного Царства?
3781 Ибо не Ветхим Законом – спасительной верой в Ешуа
Через рождение свыше, в процессе души совершенства,
Через посредство усилий, благие плоды приносящих,
Приобретается Царство Небесное для человека.
3785 Тот, кто решил в своем сердце воздвигнуть тельца золотого
Идолом, кто поклоняется блещущим грудам металла,
Тот лицемерно в молитвах своих поклоняется Богу,
Тщетно прося еще больше богатства и благословений,
3789 Ибо просящий у Бога во имя мирских наслаждений –
Не получает желаемого, потому что он просит
Не на добро, но для употребления милости Божьей
Только в угоду своим вожделениям, грешным желаньям.
3793 Как же несчастен без истинной веры оставшийся грешник,
Самообманом пытающийся убедить свое сердце
И окружающих в том, что имеет рождение свыше,
И возносить не молитвы – пустые слова перед Богом;
3797 Как же несчастен такой лицемер, облаченный в овчину,
Но не имеющий общего с овцами Божьего стада,
Служащий идолу в образе золота, денег, богатства,
Чтущий Ешуа устами, на деле же к золоту льнущий...
3801 Так, неспеша, предаваясь глубоким течениям мыслей,
Как предается послушная лодка струящимся водам,
Я размышлял, рассуждал о желании дома чужого,
Сердцем исследовал, анализировал заповедь эту.
3805 Но, как и прежде случалось, внушительный менторский голос
Снова внезапно меня пробудил от раздумий глубоких,
Чтобы напомнить о том, что закончилась первая четверть
Освобождения солнца от темного лунного лика.

*  *  *

3809 «Что же сказать мне? Ты прав! Пробудись от глубоких разду-мий,
Мысли о Царстве оставь для других, возвращайся в реальность,
Рамки Писаний раздвинь, выходи на свободу из клетки,
Словом живущий – томится во мраке холодной могилы.


3813 Только взгляни на себя – и увидишь, как ты изменился:
Вместо улыбки – суровые складки у рта, даже губы,
Цвет потерявшие в этом походе, обветрились, сжаты,
Не произносят, как в прежние дни, ни единого слова;
3817 Лоб, испещренный морщинами, – следствие внутренних распрей
Между желающей плотью и ей запрещающей буквой
Ветхо- и новозаветных страниц из Священных Писаний,
Что превращают тебя в незнакомого мне индивида;
3821 Отображение внутренней сути – души человека,
Бывшие прежде лучистыми, полными жизненной силы,
Радости, счастья, беспечности легкой – глаза потускнели, –
Напрочь забыли былые соблазны мирских удовольствий.
3825 Вижу, что нынешний ты, к сожалению, вовсе не прошлый;
Внешность, насколько судить помогает мне собственный опыт, –
Отображение внутренней сути, души человека:
Внешность не лжет, если жизнь освещается внутренней сутью.
3829 Но не сочти все, что сказано мной, мой несчастный приятель,
За комплимент, укрепляющий в сердце надежду и веру:
Я не из тех, кто речами своими поют дифирамбы.
Гордый – скорблю о тебе, как о невосполнимой потере.
3833 Но не напрасен мой труд, пусть хотя бы недолгое время
Мы провели в этом тщетном, тяжелом и трудном походе.
Будь объективным и честным, отбрось неприязнь и предвзя-тость
И оцени неприкрытую правду, лишенную лести. 
3837 Кто, как не я, отложив все дела, суету и заботы,
И не считаясь со временем личным, забыв о досуге,
Посланный волей хозяина, спутником верным назначен,
Встретил тебя, неуверенного, у гряды каменистой?
3841 Кто, как не я, разделяя с тобой холод, зной и невзгоды,
Сопровождал тебя кротким слугой по ступеням закона,
Даже когда в испытаниях тягостных духа и плоти
Был, как сейчас, ты Любовью, Надеждой и Верой оставлен?
3845 Кто, как не я, опасаясь семян, в сорняки прораставших
И заглушавших начатки ростков, насаждаемых мною,
Верил в успех, невзирая на труд мой тяжелый, старался
Сад содержать в чистоте, вырывая Писания корни?
3849 Кто, как не я, просвещал твою, тьмой поглощенную, душу,
Чтобы вознесся забытый тобой человеческий образ
Выше сияющих северных звезд на ночном небосводе
И, возносясь над мирской суетой, ощутил себя богом?
3853 Кто, как не я, насаждал и разбрасывал щедрой рукою
В почву души семена, наставляя учением сердце,
Чтобы надмился над серой толпою твой дух горделиво?
Лучший из избранных многих, ты участи лучшей достоин!
3857 Так же, как темное лико луны затмевало собою
Солнечный диск, в непроглядную тьму погружая природу,
Так же и Библия с верой в Машиаха Имануэля,
Встав между мной и тобой, омрачает ослепший рассудок;
3861 Так же, как солнечный диск невредим возвращается в небо,
Освобождаясь от натиска, ярче лучами играя,
Образом тем же и ты, я надеюсь, вернешься обратно,
Освободясь от томящего гнета Священных Писаний».

*  *  *

3865 Юный прекрасный рассвет, завершая свое появленье,
Но не спеша расставаться, уже уступал свое место
Новой румяной заре, что сменяла его постепенно,
Дважды за день восходя, дважды утро живым возвещая.
3869 Помню, читал я когда-то о том, что небесные птицы
Могут подолгу смотреть, не мигая, на яркое солнце:
Первая – голубь, он путь свой сверяет с небесным светилом,
Птица вторая – орел, он часами парит в поднебесье.


3873 Но человеку отнюдь не дано состязаться глазами
С этими птицами. Зная о том, не желая ослепнуть,
Я, приложив закопченное стеклышко перед глазами,
Вновь наблюдал постепенное освобождение солнца:
3877 Тело луны, равномерно плывущей по древней орбите,
В цикле своем перманентном назначенный путь совершая,
Освободило собой от затмения четверть светила
И неспеша продолжало сдвигаться к его середине.
3881 Свет, исходящий лучом от креста, что еще так недавно
Путь освещал мне от арки античной к подножью Голгофы,
Прежде сияющий мне маяком среди мрака ночного,
В солнечном свете тускнел. Он был менее светел и ярок.
3885 Но в возвращающемся, побеждающем солнечном свете,
Вновь проявилась во всей красоте, над землей возвышаясь,
Стройная белая лестница, что побудила когда-то
Выйти из тьмы и к ослепшей горе совершить восхожденье.
3889 Жизнь человеческая – это тест, ежедневный экзамен,
Тяжкий, упорный, безжалостный труд до кровавого пота
Вечной души, что вдохнул, сотворивший нас, в ноздри Адама,
С плотью, сраженной грехом, избирающей путь наслаждений.
3893 Жизнь состоит из плодов, совершаемых нами поступков,
Непрекращающихся, ежечасных духовных сражений.
Часто случается – сложно решиться на правильный выбор,
Но чем сложней, тем ценнее плоды, принесенные Богу.
3897 Ибо, как сказано Павлом в Посланиях, ветхий и внешний
Наш человек во плоти истлевает. Родившийся в Боге
Внутренний, новый, не плотью живущий, но Духом водимый,
День ото дня обновляется и возрастает духовно!
3901 Там, у колонны второй, запрещающей похоти плоти
К женщине ближнего, и у шестой, что желать запрещала
В личную собственность даже осла из имущества ближних,
Я размышлял, как закон защищает права человека:
3905 Божий закон равнозначен для всех, но, однако, Антипа,
Движимый похотью, неудержимым желаньем соитья
С Иродиадой, в то время женой его брата Филиппа,
Страстью греховной сгорая, возлег с ней на собственном ложе.
3909 Грех, совершенный Антипой пред всем иудейским народом,
Что называется кровосмешением и адюльтером
С неразведенною женщиной, должен быть строго наказан
И осужден, чтоб не стать для других нежеланным примером.
3913 Плоть победила закон, и тетрарх, искушаем инцестом,
Не принимая всерьез обвинительных слов Иоанна,
Но спровоцирован Иродиадой с племянницей юной,
Честь почитая превыше любви, обезглавил пророка.
3917 Грех совершенный влечет за собой череду беззаконий
Более тяжкую, чем предыдущие, цепь преступлений.
Кто, отвергая закон, занимается блудом с замужней, –
Должен платить за деяние это высокую цену.
3921 Знал ли об этом Давид? Однозначный ответ – несомненно.
Бог не из тех, кто, скрывая грехи, потакает распутству:
Любодеяние, что совершил он с замужней Бат Шевой,
Как и другие грехи, повлекло за собой наказанье.
3925 А для того, чтобы понял Давид глубину преступленья,
Для обличения, исповедания и покаянья,
Через пророка Натана Господь обвиняет Давида
Мудрой историей о богаче, бедняке и овечке:
3929 У одного человека богатого, знатного рода
Было великое множество крупной и мелкой скотины –
У бедняка – ничего, кроме маленькой белой овечки,
Выкормленной с малолетства руками того человека.
3933 И возрастала, и крепла в семье его всеми любима,
Вместе с детьми его хлебом, добытым трудами, питалась,
Свежую, чистую воду пила из хозяина чаши,
Ночью спала, словно дочь, на груди у него согреваясь.
3937 Только однажды случилась беда в этом маленьком доме –
В день, когда в дверь богача постучал ожидаемый странник.
Встречен радушно, вошел этот гость под высокие своды,
Щедрый хозяин готовился яствами потчевать гостя.
3941 Но для изысканных блюд, для почетного пышного пира
Не пожелал он пожертвовать тучными овцами стада,
А вместо этого у бедняка отобрал он овечку,
И приготовил для гостя богач из нее угощенье.
3945 Гневом пылая, воскликнул Давид, что богач бессердечный
Сделавший это, не будет прощен, ибо смерти достоин!
Вчетверо должен богач заплатить за ущерб нанесенный,
Ибо к несчастному ближнему не проявил состраданья.
3949 Встретившись взглядом с царем, посмотрев на Давида с укором,
Видя, как тот возмутился в душе бессердечным поступком,
Горько и тяжко вздохнув, объявляет пророк перед троном:
«Царь, ты и есть тот богач похотливый, забравший овечку».
3953 Словно прозрев, понимая всю тяжесть своих беззаконий, –
Прелюбодейство с женою замужней, а также убийство
Верного воина Урии, бывшего мужем Бат Шевы,
Кается царь, изливая в псалме покаяние сердца.
3957 Зная, что сделал лукавое перед Творцом всемогущим,
Зная, что праведный суд повлечет за собой наказанье,
Он признается в своем беззаконии и согрешеньи,
В кротком смирении, пав  перед Богом, он просит пощады.
3961 Чувства свои изливая из недр сокрушенного сердца,
Царь в покаянии просит о милости и снисхожденьи,
Просит очистить, омыть и избавить от дел беззаконных,
И от лукавства содеянного, и грехов совершенных;
3965 Просит о том, чтобы Бог сотворил ему чистое сердце,
Чтобы избавил его Он от пролитой крови невинной,
Ибо не жертвы и не всесожжения требует Сущий,
Но сокрушенного духом и сердцем приемлет Всевышний.
3969 Оба – Давид-псалмопевец и четвертовластник Антипа,
На поводу искушения плоти фемины желая,
Заповеди нарушая и следуя похоти низкой,
Тот и другой согрешили с замужней грехом адюльтера.
3973 Разница в том, что, упорствуя в похоти, Ирод Антипа,
Предупрежден Иоанном Крестителем, посланным Богом,
Не пожелал ни расстаться с распутною Иродиадой
И ни покаяться в любодеяниях, им совершенных.
3977 Даже в тот день роковой, когда послан Пилатом Понтийским
Был приведен для допроса Ешуа под римским конвоем
К Ироду, в город приехавшему ради праздника Песах,
Тот не покаялся и не почтил Его чином достойным.
3981 Но вместо этого, властью мирской наделенный, Антипа,
Гордо стоящий пред Ним и просящий какого-то чуда,
Уничижив, насмеявшись, облек в дорогие одежды
И отослал Его вместе с конвоем обратно к Пилату.
3985 Царь же Давид, согрешивший тягчайшими из преступлений,
Лишь для того, чтобы скрыть свой позор от людей и от Бога,
Личным приказом Йоаву обрек на погибель Урию –
Мужа Бат Шевы, понесшей дитя от соитья с Давидом.
3989 Но, обличаем в грехах, он не ожесточил свое сердце:
Сердце, водимое Духом, способно принять обличенье,
Каясь и пав на лицо, исповедал свои преступленья,
Богом прощен за грехи, все равно он понес наказанье.
3993 Я вспоминал и о том, как мы с ментором вместе стояли
Перед шестою колонной, которая высилась справа,
Связанной с заповедью Декалога десятой, последней, –
Не пожелать себе даже осла из имущества ближних.
3997 Глядя на эту колонну и слушая вражеский голос,
Речь, изливаемую беззастенчиво лживым потоком,
Я уличал в клеветническом вымысле каждое слово,
Что говорил он, ссылаясь на  кражу ослицы с осленком.
4001 В памяти снова и снова всплывали слова из Танаха,
Сказанные нам пророком Захарией в Ветхом Завете,
О ликованье Иерусалима в тот день, когда Агнец,
Сидя верхом на осле и ослице, приехал в Свой город.
4005 Это пророчество стало сбываться почти за неделю,
То есть восьмого нисана грядущего праздника Песах,
В день, когда Имануэль вместе с учениками Своими
Остановился в Бэйт Ании, или же в Доме для бедных.
4009 Их принимал в своей хижине некто Шимон прокаженный,
Вместе с Марией и Мартой, и братом их Лазарем, прежде
К жизни воскресшим молитвой Ешуа в свидетельство многим, –
  Все собрались в его доме на трапезу – ужин вечерний.
4013 После того, как Мария вторично помазала миром
Ноги Его и отерла опять волосами своими,
Как это делала прежде, когда, приглашен к фарисею,
Агнец публично простил все грехи, совершенные ею.
4017 Следуя букве Писания, зная судьбу от начала,
Он отправляет двоих из апостолов в ближний поселок,
Повелевая вернуться к Нему с подъяремной ослицей
Вместе с ослом молодым, чья спина не изведала спуда.
4021 Утром грядущего дня, восседая на сыне ослицы,
В сопровождении учеников и другого народа,
В белый хитон облачен, под приветствия, крики: «Оше-на! –
То есть, – Спасенье даруй!» – въехал Царь в белокаменный город.
4025 Так за пять дней до начала великого праздника Песах,
Или девятого дня в новогодний период нисана,
Как и записано было в пророческих книгах Танаха,
Осуществились, сбылись в полной мере пророчества древних.
4029 В паре идущих животных объединены символично
Оба завета: Синайский, что дан Моисею в пустыне,
Выражен здесь в подъяремной ослице, а Новый, духовный,
Отобразился в осле молодом, послужившем Ешуа.
4033 А через несколько дней, претерпев вероломство Иуды
И издевательства римских солдат во дворе Каиафы,
Уничижения тяжкие, злые насмешки Антипы,
Суд во дворе у Пилата и крестную казнь на Голгофе;
4037 В жертву Себя принеся за язычников и иудеев,
Он пригвоздил ко кресту рукописный закон Моисея,
Чтобы открыть нам путь новый, живой во святилище Бога,
К жизни без смерти, посредством священной пролившейся крови.

*  *  *

4041 «Видишь, водою сквозь пальцы стекает лукавое время,
Ибо пока ты шагал, погружен в свои мысли глубоко,
Тело луны продолжало скользить, продвигаясь по диску,
Освобождая почти что три четверти площади солнца.
4045 Ты, как не раз убеждался я, непревзойденный упрямец,
Или, быть может, романтик, пустою мечтой увлеченный;
Может быть, ты фетишист или тайный идолопоклонник,
Если к скале и кресту прилепилось симпатией сердце?
4049 Но существует еще одно странное предположенье,
Мысль интересная вдруг посетила меня: неужели
Из всевозможного множества колких, позорных насмешек
Выбрал ты самую неподходящую кличку – раб Божий?
4053 Разве не я, не сочти за упрек, но пойми возмущенье,
Стоя у третьей колонны, вам строгим запретом грозящей
Не пожелать и чужого раба из имущества ближних,
Вновь терпеливо взывал к твоему полуздравому смыслу?
4057 Разве не я, совершая почти невозможное – подвиг:
Светом луча от креста ослеплен и почти беззащитен,
И просвещал тебя, и назидал, не жалея усилий,
Чтобы наставить на истинный путь заплутавшую душу?


4061 Разве не я рассказал тебе, стоя у пятой колонны,
Из-за чего покачнулась она, вертикальная прежде,
В день, когда Уза руками своими у гумна Нахора,
Не удержав при наклоне повозку, коснулся ковчега?
4065 Что же ты вынес из преподнесенного мною урока?
Чем же порадовал, вознаградил за свое обученье?
Чем заплатил мне за дружбу и честь, за любовь и за верность,
Тем ли, что верой в мираж предаешь меня снова и снова?
4069 Если все так, как я думаю, если любви не имеешь,
В чем же отличие между тобою, меня предающим,
И между тем же поступком Иуды в Саду Гефсиманском,
Как вы считаете традиционно, предавшим Ешуа?
4073 Если же хочешь закон соблюсти – возлюбить своих ближних,
Что ж, докажи это делом! Как видишь, представился случай!
Вот посмотри, я стою пред тобою – учитель и ближний,
Так покажи мне не словом, но делом плоды своей веры!
4077 Медлишь? Боишься? Стесняешься? Сердцем своим лицемеришь!
Ждешь за служение мзду, или вера твоя бескорыстна?
Щедрый хозяин богат, он не будет с тобой торговаться,
Цену любви назови и получишь все, что пожелаешь.
4081 И, наконец, замечание: если бы этот Учитель
Низко, смиренно склонился к ногам моего господина,
То не пришлось бы Ему за слепую любовь к недостойным
Кровью Своей заплатить на кресте за спасение нищих.
4085 Так что, чем ближе к Голгофе, тем меньше надежды на милость!
Тот, кто не спас сам Себя, отвергая благую возможность,
Будет ли печься о многих других, если волей свободной
Пал за идею, ее оценив выше собственной жизни?»




*  *  *

4089 Этим, начавшимся заново, радостным солнечным утром,
По направлению к древней Голгофе свой путь продолжая,
Вспомнил, как, стоя у третьей колоны, себе представлял я
Гордо стоящий языческий Рим, наводненный рабами;
4093 Как человек человека другого из плоти и крови,
В нем не желая увидеть хотя бы намека на личность,
Гордою волей своей обращает в насильное рабство,
Видя в нем лишь инструмент для потребностей, нужд и жела-ний.
4097 Чем очевидней является в обществе это уродство,
Тем ужасающе выглядит это законное право
Распоряжаться судьбою и жизнью раба – человека,
Созданного в величайшей любви по подобью Адама.
4101 Больше того, обращаясь к трактатам философов древних,
Кем восхищаются многие и восхваляют доныне,
Можно увидеть, как апологеты высокой морали
В этом законе сыграли, увы, не последнюю скрипку.
4105 Разница есть между рабством мирским и служением Богу,
Как говорит нам апостол в послании к церкви Коринфской:
«Призванный в Господе раб, есть свободный для господа Бога,
Равно, как призван свободный рабом господина Ешуа,
4109 Ибо спасенные, куплены мы дорогою ценою,
А посему прославлять мы обязаны Бога живого
В душах, телах и сердцах, и умах, ибо все, что имеем,
Принадлежит, как известно, не нам, но Создателю жизни.
4113 Ныне свободны от власти греха через жертву Ешуа,
Доброю волей мы стали рабами единого Бога.
Плод, приносимый по вере в Него, – отделение, святость,
А приходящий конец – это вечная жизнь человека.



4117 Так посуди, человек, что тебе предпочтительней выбрать:
Рабство греху и служение плотью убийце Ешуа,
Смерть и забвение – или спасение, веру и вечность,
Усыновление, святость, любовь и Небесное Царство?»
4121 Нужно решить, не колеблясь, кому ты отдашь свое сердце,
Волей свободной своею кого изберешь господином?
«Ибо, кто кем побежден, – как нам пишет в послании Петр, – 
Тот победителю будет рабом», – заключает апостол.
4125 Есть у восточных народов весьма интересный обычай:
Если приходит под чей-нибудь кров либо гость, либо путник,
То перед трапезой, в честь принимаемого визитера,
Ноги ему омывают водою хозяина слуги.
4129 В первой из книг «Бытие», как еще «Бэрэшит» называют,
Есть интересный рассказ, как к шатру праотца Авраама
В гости явились мужи. Он, назвавшись рабом, преклонился
И предложил отдохнуть им под сенью тенистого древа.
4133 Но перед трапезой, что состояла: из пресного хлеба,
И молока, и домашнего масла, и мяса теленка, –
К путникам слуг господин посылает, чтоб чистой водою
Ноги омыли гостям после долгой и пыльной дороги.
4137 Следующий – приведу я из новозаветных событий:
Это случилось в тот день, когда званный к себе фарисеем,
В дом его с учениками вошел приглашенный Ешуа
Хлеба и пищи вкусить. Он возлег, как гостям подобает.
4141 Не проявляя почтения и уважения к гостю,
Не утруждая себя соблюдением гостеприимства,
Этот служитель закона намеренно не отправляет
Слуг, чтобы ноги омыли гостям, как диктует обычай.
4145 В эту минуту Мария, зовущаяся Магдалиной,
Лазарю с Мартой она приходилась родною сестрою,
Вышла к гостям и открыла сосуд, и помазала миром
Ноги Ему, и отерла с них пыль волосами своими.
4149 Этот сюжет наблюдая за трапезой в собственном доме,
Тот фарисей, пригласивший Ешуа, сказал в своем сердце:
«Если бы был Он пророком, то знал бы, что женщина эта,
Что прикоснулась к нему, есть известная грешница Мирьям».
4153 Зная о чем он подумал, Ешуа сказал фарисею:
«В дом твой пришел я, как гость, но воды ты Мне на ноги не дал –
Грешная женщина эта слезами омыла мне ноги,
Миром помазала, вытерла их волосами своими.
4157 Много она возлюбила – прощается грешнице много».
Я вспоминаю рассказ Иоанна, как в вечер пасхальный
Полуодетый живой человек и Творец мирозданья,
Ноги собравшимся Он омывает, слугою смиренным,
4161 Чистой, прохладной водой всем апостолам: без исключенья,
Без раздражения, гнева и ропота, слез и упреков.
Верным и кротким слугой выполняя Отцовскую волю, –
Дал нам навечно пример и любви, и служения ближним.
4165 Здесь я спросил сам себя: находясь в ситуации этой,
Зная того человека, который предаст меня вскоре,
Смог ли бы я, как смиренный слуга моего  господина,
Не отказаться от службы и выполнить волю Владыки?
4169 Смог ли бы я, сохраняя спокойствие, веру и верность,
С чистым, нетронутым сердцем смотреть на того человека,
Встать перед ним на колени, и в полном смирении духа
Вымыть и вытереть, кротким слугою, предателя ноги?
4173 Смог ли бы, как Моисей, что рожден был рабыней Йохевед,
Что переводится: Бог – моя честь, или Бог – моя слава,
Взятый принцессой из Нила, воспитанный у фараона:
Вмиг отказаться от усыновления, почестей, славы
4177 Ради того, чтобы в знойной пустыне, сжигаемой солнцем,
Жить сорок лет беглецом, опасаясь лица фараона;
Стать пастухом, привести свое стадо к подножью Хорива,
Встретиться с Сущим в горящем терновом кусте на Синае,
4181 Пасть пред Всевышним, признать Его Богом, принять Его волю;
Снова вернуться в Египет, явить чудеса фараону,
Кротким, смиренным слугою собрать свой народ воедино
И в предназначенный час совершить первый седер пасхальный;
4185 Смелым вождем, преисполненным веры, вести за собою
Множество дома Израиля в обетованную землю;
Силой Всевышнего разъединить воды Красного моря,
И провести весь народ между стенами жидкой пучины;
4189 Вскоре взойти на Синай, получить от Всевышнего в руки
Плиты завета, разбить их при виде тельца золотого,
Вытесать новые, снова взойти на Синай и повторно
С ними вернуться – завет заключить меж народом и Богом;
4193 А после этого, слушая ропот, придирки, насмешки,
Скромным слугою водить свой народ сорок лет по пустыне,
Чтобы зачахло, засохло, истлело и рабское чувство,
И постоянство желания снова вернуться в Египет,
4197 Чтобы в конце своей жизни, свободен от чуждого рабства,
Законодатель и вождь, и судья, и пророк, и учитель
Кротким, смиренным слугою исполнивший Божию волю,
Там, на вершине Нево получил за служенье награду?
4201 Так же Иосиф, чье имя гласит нам – Господь собирает:
Брошенный братьями в яму из зависти, ревности, мести,
Вскоре, за двадцать монет серебра ими проданный в рабство,
Куплен на рынке рабов Потифаром начальником стражи;
4205 С детства впитавший закон, почитающий Бога живого,
Ставший рабом царедворца, но сердцем пред Богом свободен,
Не пожелав адюльтера – измены с замужней женою,
Брошен в темницу за веру свою, он прошел испытанье.
4209 Вскоре, все тем же рабом, он предстал пред лицом фараона
И, разгадав его сон о коровах и тучных, и тощих,
Благословенный Всевышним, в Египте, на родине новой,
Тридцатилетний, он стал надзирателем сбора пшеницы.
4213 В вере испытан и благословен за свое постоянство,
Он получил: и свободу, и перстень из рук фараона,
В жены – красавицу деву Оснат из семьи Потифера,
И родились у него сыновья Эфраим и Менаше.
4217 И, по прошествии множества дней семилетнего срока,
Через Израиля, что назывался Иаковом прежде,
Бог отправляет семейство его в изобильный Египет,
Чтобы размножились в этой земле племена патриарха.
4221 Я вспоминаю слова, что сказал своим братьям Иосиф:
«Зло умышляли вы против меня, но Господь всемогущий
Злые деяния ваши в добро обратил, Своей волей
Жизни великому множеству ваших племен сохраняя».
4225 К этой же теме столетья спустя возвращается Павел,
Напоминает в послании к Римлянам братьям о том, что
Любящим Господа, призванным по изволению Бога,
Все совершаемые испытанья содействуют благу.
4229 Долготерпением, святостью, кротостью и постоянством,
Также любовью, прощением и отношением к людям,
Личным служением Богу и ближним, не ждущим награды,
По принесенным плодам на алтарь, проверяется вера.
4233 Помню, как, стоя у пятой колоны и слушая лживый,
Хитросплетенный рассказ об украденной паре животных,
Я рассуждал: о Давиде, волах и ковчеге завета,
И о повозке, везущей святыню в столицу Иуды.
4237 Разве возможно представить, что избранный Богом правитель,
Пастырь и царь, получивший в наследство от чресл Авраама,
Сына Ицхака и внука Иакова – трех патриархов,
Целый народ, отделенный от прочих синайским законом,
4241 Мог снизойти до того, чтоб корыстно и грубо нарушить
Заповедь, что почитал и витал в себя в доме Ишайя,
Зная о ценности силы вола для семьи земледельца,
Как и о невосполнимой потере утраты кормильца?
4245 Нужно ли было царю принудительно – властью и силой,
Ради корысти – украсть двух волов, запряженных в повозку,
И поступить нечестиво в глазах своего же народа,
И согрешить пред Творцом, узурпируя собственность ближних?
4249 Даже напротив, узнав, что ковчег возвращается в город,
Каждый готов был участвовать личной, посильною лептой,
Чтобы вернуть на законное место святыню завета,
Где находились скрижали и манна, и посох Аарона.
4253 Зная, как немощен, слаб человек, искушаемый плотью,
Павший в Адаме, как сладостен грех, на престол возведенный
В сердце его, как желанно ему похотливое рабство,
Но не свобода, не вера, не жизнь, не Небесное Царство,
4257 Как покорилось творение Божье врагу человека,
Рабское иго неся и крича, как рабы в Колизее:
«Ave, Caesar, morituri te salutant!», – Сын воплотился,
Чтобы в принявших Его проявился Божественный образ.
4261 Разница есть между рабством мирским и служением Богу!
Не потому ли я вспомнил слова из Священных Писаний,
Что записал нам пророк по велению Духа Святого
И произнес наш Господь, открывая Себя пред народом?
4265 Он говорит им: «Дух Господа Бога на Мне, Он помазал,
Волей Своею отправил Меня благовествовать нищим,
И исцелять сокрушенных сердцами, еще проповедать
Освобождение пленным, открытие узникам тюрем».
4269 Разница есть между рабством мирским и служением Богу!
Рабства мирского печать можно вытравить йодом из плоти,
Но запечатанный Божьей печатью на день искупленья
Не потеряет духовную, неизгладимую надпись!




*  *  *

4273 «Я сожалею, но должен прервать, ненадолго нарушить
Ход твоих мыслей, течение важных, глубоких раздумий
И обратить твой задумчивый взор на лазурное небо.
Видишь, луна затмевает лишь кромку дневного светила.
4277 Вновь возвращается солнечный день и погожий, и чистый.
Вновь возвращаются свет и тепло, разлученные прежде.
Только один ты упрямишься и не желаешь вернуться
В место единственное, где родился, возрос и окреп ты.
4281 Разве настолько остыло твое равнодушное сердце,
Чтобы навеки забыть свою родину: реки, и травы,
Дом и очаг, где прошли твои детство, отрочество, юность,
Где испытал ты впервые любовь в человеческом сердце?
4285 Разве возможно вот так: необдуманно, резко, спонтанно
Вырвать и похоронить, не задумываясь о потере,
Все, чем ты жил и дышал, эти песни, что пел ты когда-то,
Лучших друзей, с кем делил ты свой хлеб и печали, и радость?
4289 Что остается тому, кто лишил себя прошлого, друг мой?
Он высыхает и гибнет, как древо, лишенное корня,
Или как судно, носимое ветром в бескрайней пучине,
Или как желтые листья, кружимые ветром осенним.
4293 Странник, позволь мне напомнить пословицу, мудрость про-стую,
Что не сочится вода под лежачий, недвижимый камень.
Сдвинь его – и потечет, и затопит вода это место,
И понесет его бурным потоком, кроша и ломая!
4297 Вот перспектива, которая ждет тебя, друг неразумный:
Сдвинутым камнем помчишься по жизни, рекой унесенный,
И обретешь на пути лишь побои, ушибы и травмы,
Встретишь бесславный конец одиноким, покинутым всеми.



4301 Ради чего, объясни, если можешь, ты делаешь это?
Что так влечет тебя к миром забытой, ослепшей Голгофе?
Что ожидает тебя на безжизненной, голой вершине,
Кроме креста одинокого, ящериц, пыли и терна?
4305 Что и кому доказать ты пытаешься этим походом:
Мне ли, что вера твоя превосходит величием Гордость,
Или себе, что упрямством берется Небесное Царство,
Или Ешуа о том, что пролил Свою кровь не напрасно?
4309 Время свободы, как и независимости, на исходе –
Струйка в песчаных часах завершает свое назначенье.
Если покаешься, станешь рабом, запечатанным Духом,
Лучше прими начертанье на лоб или правую руку».

*  *  *

4313 Лучше принять начертанье на лоб или правую руку,
Встать под знамена врага, оказаться противником Богу,
Верой и правдой служить интересам врага человека
И оказаться в пожаре геенны в конечном итоге?
4317 Не для того сотворен и рожден милосердием Божьим,
Чтобы отпасть от Отца и от Сына, и Духа Святого
Ради соблазнов и славы мирской, как туман проходящей,
Вместе с безбожниками быть лишенным любви и спасенья.
4321 Разница есть между рабством мирским и служением Богу!
Разница есть между жизнью во тьме и служением свету!
Тот, кто от Духа рожден, будь он даже рабом человека,
В Боге свободен, навечно спасен искупленьем Ешуа!
4325 Я возвращался к четвертой колонне, стоящей по центру,
В мыслях своих, представляя себе всю чудовищность жизни
Женщин несчастных, попавших в капкан сексуального рабства,
Вынужденных продавать свою плоть по цене сутенера.


4329 Страшная и незавидная участь судьбы человека:
Жить под угрозой насилия, тяжко страдать от побоев
Слезы глотая, терпеть и разврат, и животную похоть
Тех, кто творения Божьего плоть покупает за деньги.
4333 Скверну и грязь представляет собой сексуальное рабство,
Где на торжище греха продается кусками, как мясо,
Женское тело – поштучный, послушный товар беззащитный,
Служащий лишь механизмом развратных утех, наслаждений.
4337 Даже с богатой фантазией трудно, почти невозможно
Вообразить на минуту, хотя б на мгновенье представить
Всю глубину унижений на дне человеческой жизни:
Сломанной и искалеченной, и обращенной в руины.
4341 Как же несчастна, трагична судьба человека, который
В страхе живет, ощущает себя повседневным товаром,
Вещью безмолвной, единственное назначенье которой
Плотью ходить по рукам, ублажать похотливых клиентов.
4345 Сколько же стонов и слез накопилось в израненном сердце
Женщины, что ощущает себя сексуальным товаром,
Дни своей жизни влачит без судьбы, без любви, без  надежды,
Плотью своей наполняет тугую мошну сутенера.
4349 В чем же причина, и как же случилось такое уродство,
Что человек человека, прямого потомка Адама,
Образом тем же рожденного матерью в муках и стонах,
Ради наживы товаром живым продает похотливым?
4353 Эта причина сокрыта в Эдене у древа познанья,
В дне сотворения Богом всевышним Адама и Хавы,
Там, подчинившийся воле творения, собственной волей
Пал человек, навсегда потеряв образ Бога живого.
4357 В сердце отвергнувшем Бога, лишенном Его благодати,
Страха не ведая перед людьми и Творцом мирозданья,
Чествуя личную выгоду, к ближним любви не имея,
Царствует грех беззакония, жертву живьем пожирая.
4361 Там, где, пощады не зная, главенствуют волчьи законы,
Там, где, клыками терзая, глумится над жертвою хищник,
Где человек человека использует в целях корыстных, –
Не возлагает цветы эгоизм на могилу морали.
4365 Разница есть между рабством мирским и служением Богу
В том, что питается Словом Его плодоносная вера,
И расцветает надежда весенней лозой виноградной,
И наполняет святая любовь существо человека!
4369 Взор обратив к небесам, я увидел, как в выси лазурной
Шла к завершенью затмения солнца четвертая фаза:
Оба светила уже находились напротив друг друга,
Соприкасаясь краями своими в единственной точке.
4373 Но перед тем, как расстаться – всего лишь на миг, на мгновенье, –
Нежно коснулось светила дневного ночное светило:
Диски, как губы влюбленных, слились в поцелуе коротком
И разомкнулись до будущей встречи в свидании новом.
4377 Вдох. От звезды отделилось печальное лунное лико
И начало удаляться, в пространстве свой путь продолжая,
И не осталось препятствия меж человеком и солнцем,
И не осталось препятствия меж человеком и Богом!
4381 В эту минуту и к месту, и кстати, ассоциативно
В памяти снова всплывали слова из пророка Исайи:
Он говорит, что народам, ходящим во тьме непроглядной,
Явится истинный свет искупления в Имануэле!
4385 Свет, изливаемый солнцем, наполнил и сердце, и душу,
Напоминая слова из Послания от Йоханана,
Где говорит он о том, что нависшая темень проходит, –
Истинный свет уже светит во мгле племенам и народам.
4389 Бог наш есть истинный свет! Свет Ешуа собой просвещает
Всех сотворенных людей без остатка, и без исключенья:
Бедных, богатых и добрых, и злых, и больных, и здоровых,
Им в одинаковой мере спасение предоставляя.
4393 Он оставляет всему сотворенному право на выбор:
Словом питаться и чтить Его волю, любить своих ближних,
Свыше родиться, принять чистоту искупительной крови,
Или служить интересам несущего смерть и забвенье. 
4397 Но большинство предпочло оставаться во мгле беззаконий;
Тьму возлюбя, соблазняясь дарами врага человека,
Будут стучать безответно и тщетно в закрытые двери,
Не сохранившим в лампаде огонь – не откроет привратник!

*  *  *

4401 «Не сохранившим в лампаде огонь – не откроет привратник?
Очень хорошая мысль. Мне по нраву суждение это!
Друг мой, ты прямо и честно дошел до самообвиненья,
Ибо не вижу в руках у тебя ни огня, ни лампады.
4405 С чем же придешь ты к тому, кто, как сказано в книге, имеет
Связку ключей, открывающих двери в Небесное Царство?
Или уверен, что тем, кто приходит с пустыми руками –
Жалким и нищим, не будет отказано в гостеприимстве?
4409 Но даже если случится такое, то знай – не надейся
Выйти сухим из воды и предстать перед троном святошей:
Это пустые мечты – не получишь обещанной жизни,
Хрупким иллюзиям не суждено будет осуществиться!
4413 Пусть пролегает граница моя у пределов ступени,
Пусть не дано мне, как грешникам смертным, дойти до Голгофы,
Пусть будет неоценен по достоинству труд мой великий,
Но все равно прорастут мои плевелы между пшеницей!
4417 Сколько бы дней не осталось тебе – не расстанусь с тобою:
И за плитою шестой, на вершине ослепшей Голгофы,
И на ступенях, в лазурь возносящейся лестницы белой, – 
Не уступлю, не покину тебя – такова неизбежность!


4421 Даже у трона небесного, перед лицом триединства
Буду свидетельствовать о грехах, совершенных тобою:
Право на душу твою не отдаст мой великий хозяин – 
Feci quod potui, faciant meliora potentes».

*  *  *

4425 Сердцем, душою и грудью вдыхая промытый грозою
Чистый, кристально прозрачный, наполненный свежестью воздух,
В стороны руки свои разведя, будто птица в полете,
Я, мне казалось, парил над землей, замерев от восторга,
4429 Без сожаления, горечи, и не скорбя об утрате
Гордости – лживого ментора, что появился в Эдене:
Вышел из недр вероломного ангела, в день сотворенья
Не устоявшего в праведности, – человекоубийцы.
4433 В праведном сердце живут, процветая, питаемы Духом,
Два атрибута, дарованные человеку от Бога:
Первый – любовь, в ней находится суть существа человека,
Следом – прощение и без условия, и без упрека.
4437 Гордость не может стоять обвинителем перед Всевышним:
Слугам врага не назначено место у белого трона,
Как и ему самому нет наследия в Царстве спасенных –
Этих бесславный конец ожидает в горящей геенне.
4441 Душу мою согревали слова о служении Сыну:
Служащий Божьему Сыну за Сыном последовать должен;
И там, где Сын, там и верный слуга вместе с Сыном пребудет,
Служащим Сыну окажет почтенье Отец наш небесный.
4445 Истинно, истинно: сердцем внимающий слову Ешуа,
Верящий в то, что Он послан Отцом для спасения мира,
Свыше рожденный, – кто веру имеет, – на суд не приходит,
Но переходит от смерти забвения в свет вечной жизни.


4449 Разница есть между жизнью мирской и служением Богу,
Разница между грехами и святостью, светом и тьмою;
Грешник, я сделал единственно правильный жизненный выбор,
И не судьба погибать мне в аду, дожидаясь геенны.
Не судьба ты мне – погибать в аду,
       Из последних сил к Господу иду:
       «Блудного прости посреди дорог,
       Как на грудь мою камнем грех налег;
       Не оставь меня посреди чужбин,
       Господи, прости, видишь – я один.
       К нёбу стон прилип, мир ощерил пасть,
       Нешто суждено мне во тьме пропасть?»
       Пылью рот набит – мне б воды глоток,
       Небо мне в глаза – черный потолок,
       Руки ввысь тяну – по щеке слеза,
       Душу боль томит и страшит гроза,
       Ноги лижет грязь – ох, как крут подъем,
       А внизу провал и погибель в нем;
       Холод сердце жжет – ломит до костей,
       Ворон грает в ночь – жди лихих гостей!
       Но зрачок еще различает свет,
       Я к Тебе иду, в рубище одет;
       Ветер бьет кнутом – хлещет наотмашь –
       Жизнь во тьме такой ни за грош отдашь;
       Дождь, как хлыст, сечет яростным бичом,
       И молитвы вопль заглушает гром.
       Но под сенью двух черных смертных крыл,
       Я среди грехов в покаянье взвыл:
       «Господи, прости мой тяжелый грех,
       Душу отврати от мирских утех,
       Смилуйся, Отец, и благослови,
       Боже мой, прости по святой любви,
       Не отвергни слов обращенных в твердь:
       Без Тебя мне жить – лучше умереть,
       Но готов терпеть голод, холод, зной,
       Лишь бы навсегда пребывать с Тобой!»
       Гул умолк и стих – ясны небеса,
       На душе покой, на траве роса,
       Воздух чист, промыт, как в стекло глядишь,
       Лишь узор чертит быстрокрылый стриж.
       Не судьба ты мне – погибать в аду: 
       По дороге в жизнь к Господу иду,
       Радость сердце пьет, прям и светел путь,
       И вздымает вдох полной мерой грудь!               
4453 Сами собой, чередуя анапест с лирическим ямбом,
В песню слагались слова логаэдом. Она наполняла
Душу мою и звучала во мне, изливаясь из сердца,
Напоминая события этих – ни дня и ни ночи.
4457 Так, продвигаясь вперед, за куплетом куплет напевая,
Вместе с начавшими таять и блекнуть лучами заката,
Я постепенно добрался до края последней ступени,
И опустился на каменный полог, прохладу вдыхая.
4461 Вечер, начавшийся дважды за эти последние сутки,
Снова сменил одеянья с лазурного цвета на серый:
Тот, продолжая густеть, накануне начавшейся ночи,
Свод потемневший украсил жемчужною россыпью звездной.
4465 В небе, среди перламутра блистающих светом созвездий,
Узенькой, серпообразной серьгой, свет звезды отражая,
Месяц сиял. В эту ночь он был в стадии неонемии –
Фазы луны молодой, что является после затмений.
4469 Прежде далекая – рядом со мной возвышалась Голгофа,
А на вершине ее – уходящие в небо ступени
Лестницы белой. И обе они, мне казалось, парили
В Млечном Пути по спиральной галактике в небе просторном!
4473 Здесь, на пороге плиты, под блистание звездных соцветий,
Чувствуя мир и покой, в ожидании ясного утра,
В неге блаженства с улыбкой сомкнулись тяжелые веки,
И растворилось уставшее тело во сне до восхода.
 
Глава седьмая

      1 Предназначенье исполнив свое, повинуясь закону,
Тихая, теплая ночь постепенно сменялась рассветом,
Таяла, вместе с собой увлекая на запад далекий
Дивную иллюминацию звезд, окруживших Голгофу.
      5 Сон под луной, на последней плите, оказался недолгим,
Как это часто случается с теми, кто ждет с нетерпеньем
Встречи назначенной: сердце его не находит покоя,
Трепетно бьется и рвется из клетки лететь на свободу.
      9 Больше не в силах уснуть, я сидел и смотрел, созерцая,
На зарождение нового дня после мрака ночного:
Как, пробудясь от глубокого сна, изменялась природа,
Преображаясь к восходу, готовясь приветствовать солнце.
    13 Рядом со мною, листвой шелестя от приятного бриза,
Стряхивал розовый куст, просыпаясь, остатки дремоты,
Вместо нее на себя примеряя алмазную россыпь
Свежей хрустальной росы на слегка запотевших бутонах.
    17 Каждый рассвет – волшебство, и не стал исключением этот;
Из черно-белых, скупых на цвета, ненасыщенных красок,
Бледными волнами спектра, грядущее утро встречая
И насыщаясь, оттаивая, появлялись другие;
    21 Прежде пленительно яркий и чистый свой свет источая
Из ураганного пламени огненных недр раскаленных,
Радуя душу и сердце сияньем из черной пустыни
Блеском своим, растворялись и таяли в космосе звезды;
    25 Вновь, как и раньше, из впалых глазниц одинокой Голгофы,
Развеселясь, щебеча, приводя оперенье в порядок,
Первые стайки готовились встретить рассвет недалекий,
Что постепенно окрашивал темное небо лазурью;


    29 В пологе шелковых трав, шелестя под шуршащей листвою,
Закопошились жуки, выбираясь из недр на поверхность
Медленно, не торопясь и пугая своими рогами
Стайки кузнечиков, что разлетались от них врассыпную;
    33 За ситуацией этой, скрываясь от глаз посторонних
И умываясь, и ртом очищая колючие лапки,
Сложенные, как обычно, под острым углом для атаки,
Зорко следил богомол, затаившись на розовой ветке;
    37 А за собранием этим, скрываться нужды не имея,
Цвет изменяя из темно-землистого в серо-зеленый,
Одновременно вращая глазами то влево, то вправо,
Хамелеон наблюдал, приготовив язык свой на выстрел;
    41 Ранее утро уже золотило вершину Голгофы
Первыми яркими, нежно слепящими солнца лучами,
Отблеском их образуя подобие яркой короны,
Или венца, что украсил скалу, поднимаясь с востока;
    45 А над главою ее возвышалась в безоблачной выси,
Переливаясь, искрясь и сияя на фоне восхода,
Прежде далекая – ныне же близкая для достиженья,
Белая лестница святости – путь восхождения к Богу.
    49 Так начиналось прекрасное и долгожданное утро
Нового дня, от начала пути – символично седьмого:
Дня покаяния, дня омовения кровью Ешуа,
Дня примирения грешника с Богом посредником Агнцем,
    53 Дня, когда волей Отца совершится рождение свыше,
Дня, когда отобразится Сын Божий в обрезанном сердце;
Дня, когда я преклонюсь перед Ним, запечатан навечно
Духом Святым, и войду, как спасенный, в Небесное Царство;
    57 Дня, когда ангелы Божьи возрадуются, возликуют
О покаянии грешника перед Творцом мирозданья,
Дня, когда прежде чужой – унаследую усыновленье,
Дня, когда истинным Богом услышаны будут молитвы.
    61 Утром воскресного дня, все еще находясь на ступени,
Брови ладонью прикрыв козырьком от слепящего света,
Я наблюдал, как над миром восходит лучистое солнце,
Преображая его и даря разноцветные краски.
    65 Глядя на этот пейзаж зарождения раннего утра,
Я представлял себе новое утро рождения жизни
Духа, что дал мне Господь, совершивший великую милость
В день сотворения плоти моей в материнской утробе.
    69 Там, впереди, перед взором моим возвышалась Голгофа:
Цель моего путешествия, плод испытаний тяжелых,
Место покоя, убежище средь океана мирского,
Место, где избранный грешник однажды встречается с Богом;
    73 А на вершине ее, перекладиной крылья расправив,
Крест возносился, как будто главою касался лазури:
Он, мне казалось, застыл на мгновение перед полетом
Птицей большой между первых творений – землею и небом.
    77 Это счастливое утро мне было совсем непривычно
Встретить вот так, в одиночестве, даже не зная, что делать:
Переступить через край и дойти до подножья Голгофы,
Или остаться и ждать провожатого в местности этой?
    81 Как человек, что нуждается в некотором руководстве,
Что не уверен, немного растерян и ищет поддержки, –
Я обернулся, надеясь увидеть хотя бы кого-то,
Кто подсказал бы мне, кто научил и помог бы советом.
    85 Что-то едва уловимое, что-то знакомое прежде
Нежно шептало смущенному сердцу: «Ты только надейся!»
И, доверяясь ему, я решил подождать на ступени
Либо вожатого, либо того, кто укажет дорогу.
    89 Весь в ожидании встречи, но времени зря не теряя,
Не отрывая от белой скалы ненасытного взгляда,
Снова смотрел на нее и питал истощенную душу
Видом открывшимся мне, наслаждаясь его перспективой.
    93 Так я сидел на последней ступени закона, который
Всех заключил под грехом, дабы обетование было
Свыше рожденным дано лишь по истинной вере в Ешуа,
Ибо  до веры в Него пребывали под стражей закона,
    97 Но Декалог, не умеющий животворить человека,
Детоводителем к Агнцу был, по свидетельству Павла,
Дабы всем верующим оправдание было доступно
Не по закону и праведности, но по вере в Ешуа.
  101 Передо мной находилась скала, приводящая в трепет
Сердце и дух, ибо каждый, кто в жизни хотя бы однажды
Встретился с ней на пути, тот уже никогда не забудет
Взгляда глубоких глазниц, проникающих в самую душу.
  105 Лентой меандровой между камней и кустарников терна
К ней от ступени вилась неширокая с виду тропинка,
Всех пилигримов она приводила от буквы закона
Прямо к подножию скорбного черепа – месту распятья.
  109 А на отвесной, почти вертикальной, стене над тропинкой, – 
С левого бока от левой глазницы, но несколько ниже,
Там, где в суставе встречаются с верхнею нижняя челюсть, – 
В форме террасы, подобной карнизу, был выступ пологий;
  113 А на карнизе пологом, раскинув, как локоны, ветви,
Тесно прижавшись к скале, заключив голый камень в объятья,
Как изумрудная россыпь, в лучах восходящего солнца,
В утреннем свете, купаясь и нежась, лоза зеленела.
  117 В эту минуту, когда я и сам был готов раствориться,
Слиться и стать неотъемлемой частью единства с природой,
Будто внезапно очнулся от нежного сна, потому что
Голос Любви долгожданный, желанный до слуха донесся.




*  *  *

  121 «Мир да пребудет с тобой, человек, до Голгофы дошедший, –
Места, где грешник заблудший желанный покой обретает;
Места, где время кончается и начинается вечность
Призванных Духом Святым и оправданных жертвенным Агнцем;
  125 Места, где Сын, обладающий той и другою природой –
Божьею и человеческой в вечном союзе единства,
Без сожаления или упрека, но движим любовью,
Волей Своей, без конца совершенной, принес Себя в жертву;
  129 Места, где дети Адама, глумясь над Творцом человека,
Тело Его растянув по кресту и смеясь, и ругая,
Ржавые гвозди – наследство кровавое жертв предыдущих – 
В плоть беспощадно вбивали, забрызганы праведной кровью;
  133 Места, где Царь и Машиах, теряя последние силы,
Мучимый жаждой сухой и страдающий острою болью,
Возгласом первым с креста обратился к Отцу о пощаде
Тех, кто не знал, что творит, издеваясь над Агнцем казненным.
  137 Вера, Надежда, Любовь, до поры неразлучные трое,
Ибо настанет пора – упразднятся надежда и вера,
В сердце твоем проросли, укрепились корнями своими,
Чтобы, взойдя на скалу, ты принес первый плод – покаянье.
  141 Каждый, пришедший сюда и стоящий пред этой скалою,
Так же, как ты, оставаться не может к Нему равнодушным,
Чувствует и замирание сердца, и трепет душевный,
Глядя, как скорбь и печаль источают пустые глазницы.
  145 Но перед тем, как поднимешься ты на вершину Голгофы,
Прежде, чем там, у подножья креста, прозвучит покаянье
И изольется впервые молитва из уст человека, –
Сердце и душу, и дух приготовь к предназначенной встрече.



  149 Вера, Надежда, Любовь, как ты видишь, в союзе едином
Сопровождаем тебя от ступени до самой вершины
Так же, как многих, кто след свой оставил, пройдя пред тобою,
Равно и тех, кто придет к покаянию той же дорогой.
  153 Встреча, назначенная в этом месте, отнюдь не случайна:
Трое, мы будем свидетелями твоего покаянья
И заключения акта союза на крови Ешуа – 
Ранами Агнца здесь исцеляется каждый пришедший.
  157 Солнце с востока восходит, взгляни, к своему апогею,
Значит, пришло и настало твое долгожданное время
После шести за спиною лежащих ступеней закона,
Следуя этой тропе, на скалу совершить восхожденье.
  161 Ты начинаешь свое восхожденье: от рабства – к свободе,
От искушения, от вожделения алчущей плоти, –
К праведной жизни воскресшему, Богом водимому духу,
И от греха – к отделению, святости и совершенству;
  165 От отпечатка отступника и человекоубийцы,
Что унаследовал первый Адам, сатаной соблазненный, –
К отображению образа Божьего в Сыне Ешуа,
Что обновляет творенье, однажды рожденное свыше;
  169 От человека отпавшего – грешника в ветхом Адаме,
Что сотворен и погиб в день шестой от создания мира,
К новозаветному, в ком проявился Ешуа воскресший,
Право дающий войти в день седьмой – тишины и покоя;
  173 И от проклятия, что получил он в наследство в Эдене
Вместе с Адамом, женой и змеей, и землей, и природой, –
К благословению Бога Отца через Сына Давида
И возвращению в райское лоно изгнанников прежних; 




  177 И от сиротства, и от обездоленности безнадежной,
Прежде служащего плоти своей и врагу человека, –
К усыновлению блудных детей на постылой чужбине,
И получение права наследовать, душам спасенным;
  181 От приговора суда, что назначен у белого трона
Каждой душе, и грозящего смертью отступникам гордым, –
К вечной амнистии и оправданию Агнцем спасенных,
Что не приходят на суд, но уже перешли к вечной жизни;
  185 От наслаждений, разврата и идолов падшего мира,
Что насадил сатана для растления немощной плоти, –
К вечно благому небесному, где обитают святые
Чистые души, обретшие праведность кровью Ешуа.
  189 Помнишь известную притчу о бедствиях блудного сына?
Он безрассудно оставил свой дом и семью, и отчизну,
В дальние страны ушел и с друзьями растратил наследство,
После чего обеднел и остался забыт и не нужен?
  193 И оставалось ему одинокому там, на чужбине:
Стадо свиное пасти и питаться сухими рожками,
Горько оплакивать участь и тяжкую жизнь, и судьбину,
Слезы глотать и влачить свое жалкое существованье.
  197 Вскоре одумался, вспомнив о том, как в родительском доме
Даже рабы у отца его сытно питались и пили,
Вдоволь имея и хлеб, и вино, и холодную воду,
И не нуждались ни в чем, опекаемы нежной любовью.
  201 Так рассуждая и вновь обретая в оттаявшем сердце
Образ отца и тепло очага, вкус горячего хлеба,
Сын заблудившийся вспомнил его и решил возвратиться,
Если не сыном-отступником, то человеком наемным.
  205 С верою в милость отца, им оставленного безрассудно,
С искрой горящей надежды в душе на толику прощенья
И возродившейся в сердце горячей сыновней любовью – 
Новым – не прежним – пришел он к порогу забытого дома.
  209 Вот подошел и увидел, как в настежь открытые двери
Вышел отец к нему, искренне сжалился в любящем сердце,
И, подбежав, пал на шею, обнял и прижал к себе крепко,
И целовал своего долгожданного блудного сына.
  213 Сын же сказал ему: «Отче мой, я согрешил против неба
И пред тобою, и даже не смею назвать себя сыном»,
Сердце свое, как источник, потоками слез изливая,
Перед отцом обретенным принес он свое покаянье.
  217 Эти слова покаяния тронули отчее сердце,
И повелел он рабам принести: дорогие одежды,
Перстень с блистающим камнем пожаловал на руку сына,
На ноги сбитые – новую пару сандалий из кожи;
  221 Праздничным пиром отметил отец возвращение сына:
И ликовали, и пели в том доме весь день, торжествуя,
Ибо, умерший духовно, он вновь возродился для жизни,
Был на далекой чужбине мирской и вернулся обратно.
  225 Притча пророческая, что рассказана Имануэлем
И для потомков записана евангелистом Лукою, –
Вовсе не праздный сюжет на страницах Священных Писаний,
Но наставление душам заблудшим, потерянным в мире.
  229 Ты, как и каждый рожденный, –  подобие предка Адама,
И обладаешь такой же и грешной, и смертной природой,
И эгоизмом плотским и корыстным, до жадности падким
На искушения, на обольщения, страсти, соблазны.
  233 В мире рожденный и миром взращенный, и в мире живущий,
Не почитавший Отца, даровавшего жизнь человеку,
Ты наслаждался дарами его и пороком доступным,
Хитро и ловко насаженными человекоубийцей.
  237 Ты занимался лишь тем, что, безумствам своим потакая,
Следовал воле своей, расточая беспечно наследство,
Так продолжалось, пока не растратил себя до предела,
Опустошился душевно, как досуха выпитый кубок.
  241 Нищий, бездомный, покинутый всеми друзьями своими,
Миром использованный, обездоленный, горем убитый, – 
Ты оказался один на далекой, холодной чужбине,
Тщетно пытаясь найти из долины забвения выход.
  245 Но, не давая отчаянью скорбью разбить твое сердце,
До сотворения зная детей своих блудных, Отец твой
Духом коснулся тебя, указал на дорогу к спасенью,
Что по ступеням закона вела тебя к этому месту.
  249 Ты возвращаешься к дому, который когда-то покинул, – 
Любящий чадо, Отец ожидает любимого сына.
Он приготовил тебе и одежду, и обувь, и перстень:
Дверь отвори и войди в вечный дом для спасенного стада.
  253 Вспомни пророчество Агнца в Евангелии Йоханана,
Где говорит Он о том, что является истинной дверью;   
Душам погибшим, как овцам заблудшим, рассеянным в мире,
Бог воплощенный, железом пронзенный, дарует спасенье;
  257 Там, на ослепшей скале, изольются горячие слезы
Перед крестом, вознесенным на самой вершине Голгофы,
Там из ожившего сердца рекой потечет покаянье,
И вознесется Ешуа, как в небо, в воскресшую душу!»

*  *  *

  261 Слушая голос Любви, благозвучный, желанный и нежный,
И наставление притчей, пустившей глубокие корни
В добрую почву, готовую взращивать доброе семя,
Мы не спеша продвигались вперед меж камней по тропинке.
  265 Сестры ступали легко и свободно. И в утреннем свете,
Щедро разлитом вокруг, согреваемым утренним солнцем,
Мне почему-то казалось, три ангела в белых одеждах
Сопровождают к Отцу одинокого блудного сына.


  269 Вскоре тропа, что петляла извилистой лентой меандра,
Нас привела от ступени закона к подножью Голгофы.
Мы находились лишь в нескольких метрах от древней святыни,
Ставшей последней вершиной для приговоренных к распятью.

*  *  *

  273 «Именно здесь, вознесен на кресте, – продолжала Надежда, –
Учениками Своими покинут в Саду Гефсиманском,
Неимоверную тяжесть грехов возложивший на плечи;
Вставший под Ветхий Закон и Отца потерявший на время;
  277 Миром распятый по воле убийцы – врага человека –
Сын Человеческий, в образе грешного предка Адама,
Встретился взглядом с глазами возникшего ангела смерти,
А за спиной у Него улыбался отступник кровавый.
  281 Но и не только Себя Он позволил распять добровольно:
Чашу Отцовского гнева испив без остатка досуха,
Плотью Своей вознеся беззакония ваши на древо,
Он пригвоздил ко кресту осуждавшее рукописанье,
  285 Чтобы рожденному свыше, ожившему верой в Ешуа
Больше не быть Ишмаэлем, рожденным рабыней Агарью,
Ибо Агарь означает Синай в Аравийской пустыне –
Ветхий Завет, декалог Моисея, рождающий в рабство:
  289 Только рожденный свободною, прежде неплодною Сарой
Может иметь обещание, данное сыну Ицхаку, –
Ветхий Синайский Закон, пригвожденный ко мертвому древу,
Больше не властен над бывшим рабом, получившим свободу.
  293 Призванный, ты совершил свой исход от подножья Синая
Через терновое поле, прошел по ступеням закона,
Чтобы понять и увидеть всю тяжесть греха, за который
Будет судим и виновен преступник, на смерть осужденный.


  297 Разве не страшно представить себя, проводящего вечность,
В обществе тех, кто при жизни отвергли великую милость,
Что приготовил Отец языкам, племенам и народам
В Сыне Своем, воплощенном во имя спасения грешных?
  301 Разве не страшно увидеть себя, погруженного в бездну
Озера огненного, где казнятся погибшие души
В пламени вечной геенны, бурлящей кипящей смолою,
Слушая крики, проклятья и стоны, и скрежет зубовный?
  305 Разве не страшно остаться на веки покинутым Богом,
И оказаться наследником дьявола вместе с другими,
Кто не почел за святыню потоки пролившейся крови
Закланной жертвы за грех – первородного Агнца Ешуа? 
  309 Вечную жизнь предпочтя во грехах потонувшему миру,
Ты поднимаешься вверх и восходишь к вершине Голгофы,
  Чтобы колени свои преклонить перед истинным Богом
И получить исцеление ранами Имануэля».

*  *  *

  313 Слушая мудрую проповедь неугасимой Надежды,
Я погружался в неспешные волны раздумий глубоких;
Мне вспоминались слова из Посланий апостола Павла,
Где говорится о том, что не властен закон над свободным.
  317 Так продолжая свой путь каменистым ступенчатым склоном
Вдоль по тропе между трав и цветов, и кустарников терна,
Мы не спеша поднимались по ней, подбираясь все ближе
К месту, где располагался террасою выступ широкий.
  321 Вскоре тропа обогнула большой выступающий камень
И привела к относительно плоской, широкой террасе,
Где, не теснясь, не толкаясь плечами, легко и удобно
Два человека смогли бы пройти, не мешая друг другу.


  325 Здесь нас встречали, раскинув по камню, как локоны, волны
Вьющихся кудрей густых, поднимаемых ласковым бризом,
Плещущих вверх на скалу изумрудно-зеленым прибоем,
Стебли лозы виноградной, покрытые нежной листвою.
  329 Тонкими усиками, с ароматной, приятной кислинкой,
Напоминающей вкус безвозвратно ушедшего детства,
Ветви искали на теле скалы и оплот, и опору,
Чтобы, сцепившись надежно и прочно, на ней  укрепиться.
  333 А между листьев зеленых на этой лозе виноградной
Отяжелевшими, грузными гроздьями книзу свисало
Множество зрелых, упругих и сочных плодов виноградных,
Утренний воздух пьянящих своим ароматом мускатным.
  337 Сколько прекрасных стихов на страницах Священных Писаний
Посвящено было гибкой и стройной лозе виноградной,
Ягодам сладким ее фиолетово-черного цвета,
Что наполняют бокалы нектаром вина благородным.
  341 Я вспоминаю один эпизод из главы Йоханана,
Где, незадолго до казни своей на вечере пасхальной,
К ученикам, окружившим Его за столом, обращаясь,
Метафорично лозою себя называет Машиах,
  345 Отождествляется с истинною виноградной лозою
Той, о которой с любовью печется Отец-виноградарь:
Ветви, покрытые листьями, но не принесшие плода,
Он отсекает. Бесплодную ветвь не приемлет хозяин. 
  349 А плодоносные ветви, принесшие множество ягод,
Он очищает от листьев зеленых, питаемых соком,
И отдает его гроздьям обильным, ветвями рожденным,
Чтобы они дополна наливались нектаром медовым.
  353 Я наслаждался увиденным, но, как некстати бывает,
Мысли прервал и нарушил назойливый гомон и щебет.
Это, боязни не знающая, воробьиная стайка
Смело и дружно клевала поспевшие сладкие гроздья.
  357 Ягоды, соком текущие, капли свои источали
Вниз на тропу каменистую, где, высыхая под солнцем,
После себя оставляли они под лозой виноградной
Пятна размытые коричневато-бордового цвета.
  361 Глядя на них, я как будто прозрел и увидел картину
Древнего прошлого, страшной трагедии – казни Ешуа,
Праведной крови еврея, великого Сына Давида,
Что истекала из ран, принося исцеление грешным.
  365 Как же постичь глубину величайшего подвига Агнца,
Уничижившегося до раба, воплотясь в человека?
В чем заключаются ценность и смысл человеческой жизни,
Если, исполнив закон, Он омыл его собственной кровью?

*  *  *

  369 «Хочешь услышать ответ на вопрос, – мне промолвила Вера, –
В чем заключаются ценность и смысл человеческой жизни?
Но перед этим возьми себе гроздь виноградную в руки,
Сладким нектаром мускатным ее укрепи свои силы.
  373 Высшая ценность и смысл любой человеческой жизни
Сутью имеют своей непрерывное существованье
Вечной души, заключенной в живой человеческой плоти,
Данной Всевышним в наследство потомкам Адама и Хавы.
  377 Но, соблазненные и согрешившие собственной волей,
Оба лишились благой привилегии вечного счастья
Существования с Богом, а также бессмертия жизни,
Благословениям прошлым наследуя суд и проклятья.
  381 Но для того, чтоб до срока покрылись грехи человека
И отделилось святое от грешного ясной границей,
Ибо, что проклято, то не имеет общения с Богом,
Он приготовил творению падшему два инструмента:


  385 Первый, как ты уже знаешь из Ветхозаветных Писаний, –
Кровь, проливаемая заместительной жертвой животных, – 
Символ, а также свидетельство каждому из приносящих,
Что, не имея вины, пострадали за грех человека;
  389 Следом второй инструмент, называемый Десятисловьем
Или Синайским Заветом, а также еще Декалогом,
Данный Всевышним народу позднее из рук Моисея
Для освящения нации, избранной Собственной волей.
  393 Но, как известно истории, ни одному человеку
Не удалось ни почти целиком, ни хотя бы частично,
Безукоризненно и безошибочно, и безупречно
Даже приблизиться к цели и следовать букве закона.
  397 Главное предназначение заповедей Декалога
В том состоит, чтобы силой своей указать человеку
На преднамеренный грех, обличая его преступленье
И обвиняя его перед Богом в грехах совершенных,
  401 Ибо делами закона, что грешник не в силах исполнить,
Не оправдается он пред Судьей на суде предстоящем:
Бескомпромиссные заповеди не даруют прощенья,
Этим орудием праведности смертный грех познается.
  405 Но для того, чтобы дать обреченным благую возможность
Мир обрести меж Творцом и твореньем Его – человеком,
Агнец пришел в этот мир, воплотился в потомка Адама,
Объединив две природы – и Бога, и Сына Давида,
  409 Ибо Божественный Сын, наделенный и плотью, и кровью,
Встал под Синайский Завет и исполнил его в совершенстве,
Первосвященником грех на Себя возложив добровольно,
Истинной жертвой кошерной омыл его Собственной кровью.
  413 Полную цену любви заплатив за спасение грешных,
Сын Человеческий, Он превознесся над буквой закона,
Чтобы не жертвой животных покрылись грехи человека,
Но, Сыном Божьим прощенный, вошел он в Небесное Царство.
  417 Здесь, за семнадцать локтей от креста, что стоит на вершине,
Мы остановимся и отдохнем, чтобы дать тебе время
Сердце и душу свои приготовить к назначенной встрече
С тем, кто тебя поведет по Голгофе до лестницы белой».

*  *  *

  421 Здесь, на тропе, уделив себе время на отдых короткий,
Я наслаждался предложенной гроздью лозы виноградной,
Спелыми ягодами, налитыми нектаром мускатным,
Соком медовым, дарующим страннику новые силы.    
  425 Вставший окрепшим, я снова взглянул на тропу меж камнями,
Круто бегущую вверх, приводящую к самой вершине,
Где, на крестах распиная, прилюдно, казнили виновных
И оставляли висеть в назидание всем проходящим...
  429 Только семнадцать отрезков длиной в человеческий локоть,
Мерой своей отделяли меня от пологой вершины –
Места, где вмиг прекращаются кровопролитные войны
И начинается эра любви, освященная Богом;
  433 Места, где больше не может терзать человек человека,
Следуя диким инстинктам своим, ради личной корысти,
Но уважение личности ближнего и состраданье
Вдруг заставляют стучать беспокойно ожившее сердце;
  437 Места, где превозносящийся, самовлюбленный и гордый,
Грубый и пренебрегающий скромным, и робким, и кротким,
Встретясь с Творцом у креста, преклоняет смиренно колени,
Перерождаясь и каясь в грехах, получает прощенье;
  441 Места, где ненависть, места, где месть, воспаленные гневом
Рубят сплеча и сжигают мосты, ни о чем не жалея, –
Агнцем Святым побежденные – гибнут, соломой сгорая,
А на пожарище всходят ростки новорожденной веры;


  445 Места, где жадный и алчный коварством, разбоем и ложью,
И ростовщичеством приобретал вожделенную прибыль,
Словом Спасителя к жизни вернулся, подобно Закаю,
Щедрой рукой возвращая мамону обиженным ближним;
  449 Места, где эгоцентрист, эгоист – человек-себялюбец, –
Занятый лично собой и заботой о собственном благе, –
Здесь завершает свой путь, уступая почетное место
Богу всевышнему, и проявляет заботу о ближних;
  453 Места, где хитрый актер, лицедей, лицемер и угодник,
Лживые маски меняя в угоду богатым и сильным,
Приобретает лицо первозданное, что потерял он,
Свыше рожден – благовествует всем, не взирая на лица;
  457 Места, где каждый из нас, затаив на кого-то обиду,
Ядом змеиным ее отравляя упрямое сердце,
Давит ее, наступая на голову древнему змею,
Богом прощен и спасен, он прощает другим прегрешенья;
  461 Места, где надобности лишены, преломляются копья,
Лук с тетивой расстается, в колчан возвращаются стрелы;
Места, где нож и зазубренный меч возвращаются в ножны,
И не дымится по стали горячая кровь человека;
  465 Места, где острый металл, приносящий разящей рукою:
Горе и слезы, и смерть, и распятия, казни и пытки, –
В горне кузнечном расплавят и перекуют на орала,
И возвратятся и ценность, и смысл бытия человека!
  469 Книга истории: от сотворения Богом Адама,
И от греха первородного, что совершил он в Эдене,
Каина – сына его, что принес некошерную жертву:
Мщением движимый, брата убил на отеческом поле.
  473 Запахом смерти пропитана, яростью гнева прошита
Тема великой трагедии тяжких грехов человека,
Волей свободной в пылу искушения им совершенных,
От Бытия к Апокалипсису – вся написана кровью.
  477 Но среди этой великой трагедии, милостью Божьей,
Светом любви наполняемы, есть и другие страницы,
В них кульминации: жизнь и учение, суд и распятье,
И воскресение Агнца – Божьего Сына Ешуа!

*  *  *

  481 «Мир тебе, вышедший из темноты, – обратился Наставник
К страннику, голосом нежным и доброй улыбкой встречая, –
Смело терновое поле и плиты закона прошедший
И оказавшийся здесь в день седьмой – тишины и покоя –
  485 Возле подножья креста, испещренного множеством трещин:
Малых и крупных, широких и узких, глубоких и мелких,
Так же, как сердце живое, покрытое множеством шрамов,
Приобретенных на жизненном поприще скорби и боли;
  489 Здесь, у креста, где рыдает душа, принося покаянье
Перед Творцом, поселившим ее в сотворенное тело,
Где навсегда исцеляются кровоточащие раны,
Ранами закланной жертвы – распятого Агнца Ешуа,
  493 Где начинается новая жизнь от рождения свыше,
Где обретается мир и живое общение с Богом,
Где от избытка сердечного к небу восходят молитвы,
Где благодатным дождем изливаются благословенья.
  497 Ты уже знаешь о том, что еще до создания мира,
И до того, как решил положить Он земли основанья,
И до того, как протягивал вервь и назначил ей меру,
До положения краеугольного камня планеты, –
  501 Мудрый Творец, обладающий всей полнотой совершенства,
Бог, до начала времен возлюбивший в Себе человека,
Дал ему образ и дух, и подобие, и совершенство,
Лично его сотворил в день шестой с величайшей любовью.


  505 Бог, обладающий полным всеведением о твореньях,
Зная заранее об искушеньях Адама и Хавы
В день сотворения и первородном грехе совершенном
Волей свободной своей соблазненных у древа познанья –
  509 Сжалился над безрассудством родителей всех поколений
И, не желая врагу уступить их бесценные души,
Сына Ешуа, принявшего образ и плоть человека,
Волей своею назначил Отец искупительной жертвой.
  513 Но чтобы знал человек, как он дорог Творцу мирозданья,
На произвол не покинут, навек не оставлен любовью,
Бог милосердный послал предсказания через пророков,
Дав человеку возможность участия в плане спасенья.
  517 Я, для примера, напомню о нескольких ветхозаветных
Взятых у избранных Господом, древнееврейских пророков,
Их имена: Иеремия, Миха, Исайя, Захария,
Через которых слова откровения явлены людям.
  521 Вспомни, как пишет Исайя, Духом Святым вдохновленный,
В свитке пророческом, что сам Господь даст народам знаменье –
Дева, не знавшая мужа, невинная примет во чреве
И понесет, и родит вам Спасителя Имануэля.
  525 А из другого известно, что должен родиться младенец
Недалеко от столицы – в Бейт-Лехеме, или Эфрате:
Царь и Машиах, Владыка Израиля, Он происходит
Родом Своим до времен прежде дней сотворения мира.
  529 Вот и еще одно ветхозаветное, где говорится,
Что долгожданный младенец родился, и Сын дан народу;
На раменах Его – власть и владычество, а назовется
Он именами: Чудесный, Советник, Бог крепкий, Князь мира!
  533 Ибо во имя великой и вечной любви к человеку,
Что, несомненно, является главным Его атрибутом,
Цель у которой – создание благоприятных условий
Для сохранения и непрерывности  существованья,
  537 Вечности жизни предмета возлюбленного – человека,
Даже ценой искупительной жертвы любимого Сына,
Миром казненного через распятие плоти гвоздями.
Вспомни, что пишет об этом Захария в свитке пророчеств:
  541 В будущем на дом Давида и жителей Иерусалима
Он изольет благодать, и увидят Ешуа пронзенным.
Будут рыдать, как рыдает отец над единственным сыном,
Будут скорбеть, как о первенце мать, потерявшая чадо.
  545 Эти пророчества осуществились с рожденьем Младенца:
В ночь восхожденья над яслями яркой звезды Вифлеемской
При появлении воинств и Ангела Божьего с неба,
И при свидетелях многих, пришедших увидеть Ешуа.
  549 Он и крепчал, и мужал, возрастая в родительском доме,
Преуспевая в любви и премудрости у человеков
И у Отца, что назначенным Агнцем послал Его к людям,
Чтобы открылся в назначенный срок и явил Себя миру;
  553 В чистых, прохладных, струящихся водах реки Иордана
Принял крещение, данное родственником Йохананом,
Миру свидетельствуя о Божественном происхожденьи
Гласом Отца, белым голубем – образом Духа Святого;
  557 Духом ведомый, – провел сорок дней в Иудейской пустыне,
Где, голодая, страдая от жажды и плотью слабея,
Был искушаем диаволом – вечным врагом человека,
Но победил его верой и словом Священных Писаний;
  561 Вскоре, как помнишь ты, Имануэль возвратился в Нацерет,
Где, повинуясь закону субботнего дня, в синагоге
Он развернул пред мужами еврейскими свиток пророчеств
И прочитал им: «Дух Божий на Мне», – из пророка Исайи,
  565 И завершил, и закрыл, и вернул этот свиток габаю.
Сев средь мужей иудейских, глаза на Него устремивших,
Он объявил, что пророчество это исполнилось ныне,
Этим публично свидетельствуя, что явился Машиах!
  569 Но, возбужденные древним врагом-человекоубийцей,
Люди исполнились ярости, взяли Его и решили
Вывести вон на вершину горы, где их город построен,
Чтобы, низвергнутый вниз с высоты, Он разбился о камни.
  573 Это случится не так и не здесь, не сейчас, не сегодня,
Ибо еще не пришло для распятия нужное время,
Не наступил омраченный предательством вечер пасхальный
И не свершилось еще предсказанье пророка Захарии.
  577 Поза твоя и задумчивый взгляд говорят, что имеешь
В мыслях своих два вопроса ко мне, но задать не решишься,
Ибо и сам ты, пройдя испытания, знаешь ответы,
Но для того, чтобы не сомневаться, ты можешь задать их».

*  *  *

  581 «Есть у меня два вопроса, они проросли в моем сердце.
Знаю ответы на них, как и знаю, что должен смириться
Я с суверенною волею Божьей, но все же ответь мне:
Разве нельзя было жертвой назначить кого-то другого?
  585 Вечный и праведный счел справедливым пожертвовать Сыном
Ради того, чтобы дать человеку возможность вернуться
В лоно Его, заплатив за спасение высшую цену
Жертвой невинной, не знавшей греха, – чистым Агнцем Ешуа.
  589 Помню, как Петр, получив откровение Имануэля
Стать нерушимой скалой, на которой построится церковь
И предсказанием смерти Своей, не боялся перечить
И говорил Ему: «Господи, да не случится с Тобою».
  593 Как же должна быть сильна, велика и щедра, и безмерна
Божья любовь к человеку, что волей Своей сотворил Он,
Если во имя ее Он решился пожертвовать Сыном,
Чтобы поверивший, свыше рожденный, наследовал Царство».


*  *  *

  597 «Я понимаю смятение мыслей, смутившее сердце, –
Начал беседу Наставник, на первый вопрос отвечая, –
Ибо не первый ты, из восходящих к вершине Голгофы,
Кто задает мне все тот же вопрос о спасительной жертве.
  601 Лишь эгоист принимает распятие без сожаленья,
Думая, что заслужил и достоин пролившейся крови,
Не размышляя, какой величайшей ценою страданий
Было заплачено за искупленье грехов человека.
  605 Даже Петру, как сказал ты уже, было трудно смириться
С Божьею волей, что в эту минуту одно означала:
Невыразимое горе утраты и горечь потери
Друга, учителя – рабби, наставника, Божьего Сына.
  609 Но преткновение древнее это встречается часто
Лишь по причине того, что, оплакивая, забывают,
Что не остался в гробнице Ешуа, воскресший из мертвых,
И не оставлен в аду, и не видел Он тления плоти.
  613 Именно это увидел апостол, вбежавший в гробницу,
И, наклонившись, увидевший пелены, что оплетали
Тело Его, и платок, Им оставленный у изголовья,
И, удивленный, – поверил в свидетельство о воскресеньи.
  617 Хочешь услышать ответ на вопрос, не дающий покоя,
Можно ли было назначить спасительной жертвой другого,
Но не Ешуа, чтоб дать человеку возможность вернуться
В лоно Отца, заплатив за спасение собственной жизнью?
  621 Многих ли знаешь из смертных, рожденных под небом женою,
Кто, не имея греха, полон святости и совершенства,
Смог бы предстать пред Отцом исполнителем буквы закона
И соблюсти в чистоте десять заповедей Декалога?



  625 Может быть, вспомнишь хотя бы одно из имен человеков,
Кто наделен привилегией, встав посреди Иордана,
Смог бы принять помазание личностью Духа Святого,
В образе чистого, белого голубя сшедшего с неба?
  629 Или, быть может, рожден был когда-нибудь некто, который
Знал бы Отца в полной мере, как знал Его Агнец Ешуа,
Стал бы посредником между Творцом, соблюдающим святость,
И между падшей природой творенья Его – человеком?
  633 Или известен тебе кто-нибудь, обладающий силой,
Данной Небесным Отцом, полномочиями и правами:
Грех человеку прощать, совершать чудеса исцеленья,
Мертвым дарить воскрешение, как это делал Ешуа?
  637 Или знаком тебе некий другой совершенный Посредник,
Кто, обладая природами и человека, и Бога,
Смог добровольно взвалить на себя тяжелейшую ношу
Тяжких грехов и Собой примирить сотворенное с вечным?
  641 Нет, ни один из женою рожденных, живущих под солнцем!
Ибо Ешуа, когда вы еще были немощны, плотью
В определенное время погиб за людей нечестивых,
Ибо едва ль кто за праведника умереть согласится,
  645 Может быть, за добродетеля жизнь согласится отдать он.
Бог же показывает постоянство любви к человеку
Тем, что, взойдя на Голгофу, Ешуа казнен был за грешных,
А посему вы оправданы кровью от Божьего гнева.
  649 И если прежде вы были врагами Творца мирозданья –
Ныне имеете мир, обретенный распятою жертвой
Агнца Ешуа, принявшего гнев и страданья, и муки,
Так, примирившись, спасетесь Машиаха праведной кровью.
  653 Знаю, ты помнишь слова из Писания в книге Иова,
Где испытаниям веры подвергнут, в гноящихся струпьях,
Тяжко страдая и мучимый болью, сквозь стон говорит он,
Что от нечистого грешного – чистый не может родиться.
  657 Зная об этом, намеренно враг искушал человека,
Чтобы Адам, согрешивший пред Богом и ставший нечистым,
В семени грех передал от себя поколеньям грядущим
И невозможность Эден обрести человеческой жертвой.
  661 Враг вероломный, лукавый, коварный, злодей и убийца,
Завистью движимый, ревностным духом исполненный, гордый –
Тайно готовил отмщение, ибо считал, что достоин
Большего, чем ожидал он: величия, власти и славы.
  665 Но, не желая предать деликатное дело огласке
И опасаясь предательства ангелов, в план посвященных, –
Объединился союзом со змеем, водою рожденным:
Тот, соблазненный, позволил собой искушать человека.
  669 В том состоял злоумышленный план человекоубийцы,
Чтобы Адам совершил перед Богом по собственной воле
Грех первородный, который не даст воле Божьей свершиться, – 
Смертному не суждено унаследовать святость вторично.
  673 Все, кроме дьявола, в этот же день получили проклятья:
Змей, поражаемый в голову, – жалить в пяту человека,
Женщина – в муках рожать, искушаться влечением к мужу,
Тяжким трудом добывать в пищу хлеб надлежало Адаму.
  677 Дьявол, исполнивший первую часть из зловещего плана,
Зная как дорого Богу творение, ставшее смертным,
Ждал, что предпримет Господь, чем пожертвует ради погибших,
И не пошлет ли любимого Сына спасти человека?
  681 Или, другими словами, создать парадокс и дилемму
Для Всемогущего, чтобы решил Он, кого любит больше –
Сына ли Логоса, вместе с которым творил человека,
Или творение, что согрешило у древа познанья?
  685 Если Он выберет Сына, отказываясь от творенья
И оставляя его погибать без надежды на милость,
Значит, любовь к человеку пуста, лицемерна и ложна,
Что заставляет всерьез усомниться в Его совершенстве;
  689 Если, однако, любовь к человеку одержит победу,
Сможет ли Он, и рискнет ли Всевышний пожертвовать Сыном,
Чтобы, облекшись во плоть, Он спустился на грешную землю
И, повинуясь любви, жизнь отдал за спасение грешных?
  693 В том состояла зловещая тайна коварного плана,
Чтобы, соблазном введя в искушенье плотскую природу
Сына Давида, как сделал он это с Адамом в Эдене,
Грех спровоцировать в Нем, отлучить от Отца и от Царства.
  697 Этим чудовищным планом преследуя цель в перспективе,
Он не забыл о другом, цель которого в том заключалась,
Чтобы, скрывая от Божьего гнева свою сопричастность,
Агнца Ешуа убить, не позволить дойти до Голгофы.
  701 Ловко сплетая интриги и действуя через подручных,
Он, начиная с кровавого Ирода-детоубийцы
И завершая злодейство предательством Искариота,
Смерти Ешуа искал, не желая пророчествам сбыться.
  705 Но невозможно грехом победить непорочную святость,
И не способно творенье влиять на Всевышнего волю,
Как и разрушить пророчества и откровения Божьи,
Данные избранным для утешения, веры, надежды.
  709 Вспомни, примером, строку из «Евангелия от Матфея»,
Где за два дня до последней пасхальной вечери Ешуа,
Предупреждая апостолов о неминуемой смерти,
После добавил: «Сын Божий идет, как написано в свитках».
  713 Вот и другой из апостолов пишет в «Посланьях к Евреям»,
Что всесожжения плоти животных Отцу не угодны,
Ибо пролитая кровь их не может грехи уничтожить
И оправдать пред Отцом, и навечно спасти человека:
  717 Дальше добавил о том, что идет, как написано в книге,
Чтобы исполнить желанье Отца уготованной плотью,
Что отменяет собой приношение кровью животных,
Ибо Машиах дарует спасение собственной кровью.
  721 Знает противник и слуги его, что грядет наказанье,
Как и о том, что судимы – навечно отправятся в бездну:
Бог до поры позволяет врагу совершать беззаконья,
Чтобы Свое отделить от чужого – живых от погибших.
  725 Кровью Ешуа обрел Свое стадо: наследство святое,
Избранный царственный род и священство, и камни живые –
Те, из которых красиво и стройно возводится Церковь, –
Божья невеста – во всей чистоте, без пятна и порока.
  729 Вот мой ответ. Он понятен и прост, и весьма лаконичен,
Ибо не хватит ни слов и ни строк, ни чернил, ни бумаги,
Чтобы во всей полноте описать подвиг Божьего Сына –
Сына Давида, назначенного искупительной жертвой.
  733 В вере своей утвердись, избегай вредоносных сомнений,
Ибо, как знаешь ты, не существует под небом иного
Имени, кроме единственного и святого – Ешуа,
Кем надлежит вам спастись и наследовать вечное царство!»

*  *  *

  737 «Я благодарен тебе за ответ, укрепивший мне сердце,
Но и второй, тесно связанный с прежним подобною темой,
Не оставляет в покое меня, как оставить не может
Старая боль, исходящая из незалеченной раны:
  741 Бог пощадил праотца Авраама, вознесшего руку
С острым ножом над Ицхаком любимым, назначенным в жертву, –
Ангел, явившийся с неба, не дал юной крови пролиться,
Вместо него указал на в терновнике скрытого овна.
  745 Если великий Господь проявил Свою милость к Ицхаку
И не позволил закланием жертвенной крови пролиться –
Мог ли Отец оградить и любимого Сына от казни
И, пощадив, получить сатисфакцию жертвой бескровной?


  749 Глядя на крест, предо мною стоящий, отчетливо вижу
Сына Давида распятого, зверски казненного миром,
Незащищенного и одинокого, кроткого Агнца,
Полною мерой за наши грехи заплатившего кровью.
  753 В том, что ты слышал, была половина второго вопроса.
Ты, я надеюсь, позволишь задать половину другую: 
Только ли кровью Ешуа имеет спасение грешник,
Или другими путями возможно спастись человеку?
  757 Черной волною пандемии распространяется в мире
Множество пагубных, ложных учений, основа которых –
Приобретение Царства Небесного собственной волей,
Или благими делами, но только не кровью Ешуа.
  761 Ибо учениям этим, лишенным распятого Агнца,
Чуждо само состояние грешной природы творенья.
Если не властвует грех – человек не нуждается в Боге,
И не считает святыней великую жертву Ешуа».

*  *  *

  765 «Это довольно серьезный вопрос, – отвечал мне Наставник, –
Я бы назвал его даже одним из важнейших вопросов,
Ибо никто не заменит за вас принесенного Агнца,
Ибо ничто не заменит с Голгофы пролившейся крови.
  769 Помнишь, как в пятой главе из Евангелия Иоанна,
Стоя среди разъяренной толпы, угрожающей смертью,
Он, не смущаясь и сердцем не дрогнув, не ведая страха,
Всех обличил в слепоте толкованья Священных Писаний?
  773 Он говорил им о том, что усердно исследуют свитки,
Чтобы посредством закона, пророков, Священных Писаний
Приобрести себе вечную жизнь, но не видят слепые
Ясных свидетельств того, что Сын Божий приносит спасенье.


  777 И по сегодняшний день – это тот же вопрос преткновенья,
Ибо сейчас, как и в прежние дни, существуют идеи
В том, что не только Спасителем, но и делами благими 
Или богами чужими возможно достигнуть спасенья.
  781 Здесь очень важно напомнить слова из Посланья к Евреям,
Где говорится о тех, кто, отрекшись от буквы закона –
Заповедей Моисея, при двух или трех наблюдавших,
Без милосердия и сожаления смерти достойны.
  785 Если отступник закона законом карается смертью –
Сколь же тягчайшего, думаешь ты, наказанья достойны
Те, кто, глумясь над спасительной жертвой, за них принесенной,
Грех возлюбя, попирают Спасителя – Божьего Сына,
  789 Не почитают великой святыней Машиаха крови,
Ради завета любви из пронзенного сердца текущей,
Коей завет освящен искупительной жертвой Ешуа, –
Кровью Его неомытый погибнет по собственной воле.
  793 В Библии встретишь немало прообразов жертвы грядущей,
Что отделяет святое и праведное от проклятья:
Вспомни историю Авеля, братом убитого в поле,
Что расплатился за жертву кошерную собственной кровью;
  797 Так же отец Авраам, о котором ты вспомнил недавно, –
Праведник, в вере испытанный, с отроком кротким Ицхаком
Не принесли на священный алтарь человеческой крови –
Бог усмотрел Себе жертвою овна в кустарнике терна;
  801 В книге читал ты, как перед десятой египетской казнью
В вечер пасхальный, когда совершался исход из Египта,
Израильтян защищая от гнева и смерти грядущей,
Кровью пасхального агнца велел окропить вход в жилища;
  805 Вот и другой из примеров, когда Моисей пред народом
Божий закон прочитал и ответили: «Будем послушны», –
Кровью животных, скрепляющих Божий завет и Израиль,
Каждую плоть окропил, отделив их от прочих народов;
  809 Далее, в книге «Левит» мы находим пример подходящий:
В день Ём Кипур иудейский, носящий название Судный,
Крышка ковчега завета с перста окропляется кровью,
Чтобы покрылись пред Богом грехи и не умер Израиль.
  813 Но несравненно дороже любой заместительной жертвы
Каждая алая капля живой человеческой крови,
Что истекла из копьем пораженного сердца Ешуа
Во искупление всех совершенных грехов человека.
  817 Знай, что не золотом, не серебром и не тленным металлом
Каждый искуплен от скверны и страсти суетного мира,
Но драгоценною кровью Его – непорочного Агнца,
Что предназначен был жертвой за грех по вине человека.
  821 Ветхий Синайский Завет утвержден на пролитии крови
Многих животных, козлов и тельцов по веленью закона,
Но лишь Ешуа вошел во святилище с собственной кровью
И приобрел искупление вечное душам спасенным.
  825 В духе на Патмосе видел апостол отверстое небо,
Где, восседая на белом коне, был – Кто праведно судит:
В белых, как снег, одеяниях с алыми пятнами крови,
Имя Ему: Царь царей, Слово Божие, Агнец Ешуа.
  829 Нет, никогда не случалось того, чтобы кто-нибудь смертный
Волей своей или с помощью некого чуждого бога,
Или деянием, или служением идолам мертвым
Смог бы спасти свою душу, отрекшись от крови Ешуа:
  833 Не было, нет и не будет подобного или другого,
Кто бы, пожертвовав жизнью, смог полностью или частично
Жертву Ешуа затмить, подменив ее собственной кровью,
Грех человеку простить и добавить к тому, что свершилось.
  837 Вера в единого Бога без искренней веры в Ешуа
Так же мертва, безнадежна, как тело без крови и духа, –
Верящий в Бога, но не признающий распятого Сына,
Тщетно надеется на воскресение в Царстве небесном».
*  *  *

  841 Сердцем, душою и кровью я впитывал каждое слово,
Сказанное мне Наставником и, до краев наполняясь,
Ими и жил, и дышал, утверждаясь в окрепнувшей вере,
Как укрепляется дерево в почве корнями своими.
  845 Как и оно, проникая корнями в глубины земные
И постоянную жажду свою утоляя водою,
День ото дня постепенно растет, наливается силой,
Ветви, как руки, возносит к лазури и тянется к солнцу:
  849 Образом тем же и я, утоляя духовную жажду,
Чувствовал, как оживают слова, наполняются смыслом,
Пил из живого источника Библии чистую воду,
Каждым глубоким глотком наполняя иссохшую душу.
  853 Пользуясь тем, что могу получить наставление в вере,
Чтобы в дальнейшем последовать правильной, верной дорогой,
Вновь я решил обратиться к Наставнику доброму с просьбой,
Очень надеясь, что он не оставит меня без ответа.
  857 «Если тебе до сих пор не наскучило наше общенье,
Добрый Наставник, прошу, окажи мне великую милость
И расскажи о природе Божественной Агнца Ешуа,
Единородного Сына Отца утверди в моем сердце!
  861 Множество разных конфессий имеют свои толкованья
И называют Его либо Ангелом, либо пророком,
Либо рожденным от римского воина девой Марией,
Но не приемлют Ешуа-Машиаха истинным Богом.
  865 В сердце моем проросла из Библейского семени вера!
Так помоги укрепиться живому ростку в доброй почве,
Чтобы и я мог ответить тому, кто когда-нибудь спросит:
«Фактом каким ты докажешь Божественность Сына Давида?»



*  *  *

  869 «Скромная просьба, с которой решил ты ко мне обратиться, –
Наиважнейший вопрос, о который ломаются копья.
Вижу, как сердце твое замирает, томясь в предвкушенье,
И не замедлю ответить словами Священных Писаний.
  873 Вспомни начальные строки евангелия Иоанна,
Где говорит ученик и апостол о статусе Сына.
И начинает свое благовестие в духе и силе,
Мир просвещая свидетельством о воплотившемся Боге.
  877 Книга апостола-ученика начинается так же,
Как начинается первая из пятикнижия «Торы»,
Этим показывая и родство, и преемственность в Духе,
Вечную связь, неделимое целое Ветхого с Новым.
  881 В первой строке открывает апостол свидетельством личным
Существование до бытия всемогущего Бога.
Евангелист называет Ешуа по-гречески – Логос,
Через которого происходило творение мира.   
  885 Логос, сошедший с небес, облачился во плоть человека,
Истинной и благодатью исполнен, Он жил вместе с ними.
Ученики и апостолы видели славу Ешуа –
Божию славу, присущую единородному Сыну.
  889 Помнишь тот случай, когда фарисеи искали возможность
Сына Давида толпе объявить незаконопослушным,
И привели к Нему женщину, взятую в любодеянье,
Чтобы на этом же месте забить их обоих камнями?
  893 После того, как Ешуа в грехе обвинил предстоящих,
Люди спросили, как имя Ему, Кто же Он в самом деле?
Имя Свое им открыв, Сын Давида назвал Себя Сущим,
Именем тем же, каким Он назвал сам себя Моисею.



  897 Мы продолжаем исследовать книги «Священных Писаний»,
Черпая факты из первоисточника для доказательств
Дивной природы, присущей лишь Агнцу – Божьему Сыну,
Объединившей в Себе человека и Бога Ешуа.
  901 И по сегодняшний день существует в Иерусалиме,
Недалеко от Овечьих ворот, городская купальня,
Имя которой Дом Милости, в оригинале – Бэйт-Хэсэд,
Где от болезни Господь исцелил человека в субботу.
  905 И фарисеи, и книжники сопровождали Ешуа
Не для того, чтобы верой в Него освятить свои души, –
Каста лжеправедников появилась с единственной целью,
Чтобы Его уличить во грехе оскверненья субботы.
  909 Зная сердца их, Ешуа ответил, что даже в субботу
Не оставляет Отец Своих дел – Сын Ему подражает.
Здесь же на месте хотели убить Его как за субботу,
Так и за то, что осмелился равным назвать Себя Богу.
  913 Очень недолгая жизнь воплощенного Бога Ешуа
День ото дня состояла из множественных кульминаций:
Я расскажу об одной, что случилась во время того, как
Юноше слепорожденному Он даровал исцеленье.
  917 Видя великое чудо прозрения, что сотворил Он,
И фарисеи, и книжники спорили между собою,
Ибо не знает история случая, чтобы безбожник
Смог совершить ими виденное человеческой силой.
  921 Вскоре, когда отмечается Ханука в месяце зимнем,
В храме Ешуа найдя, приступили к Нему фарисеи,
Чтобы рассеять сомненья, спросили: «Не Ты ли Машиах?»
«Я и Отец есть одно», – отвечал лицемерам Ешуа.
  925 Вспомни еще, как во время последней пасхальной вечери
После того, как омыл всем апостолам ноги Спаситель,
Сидя за трапезой, с просьбой к Ешуа Филипп обратился,
Чтобы желанного Бога Отца показал им Машиах.
  929 «Время со Мной проводящий, Меня до сих пор не узнал ты?
Тот, кто увидел Меня, тот Отца в Его Сыне увидел,
Или не веришь, Филипп, что Отец Мой во Мне обитает,
Я обитаю в Отце», – отвечал ему Бог воплощенный.
  933 Вспомни и тот эпизод, где Фома, не поверивший братьям
В то, что Ешуа воскрес и явился живым перед ними,
Всем объявил, что тогда лишь поверит в Его воскресенье,
Если персты свои вложит в гвоздями пробитые раны.
  941 Вот на восьмой день явился Ешуа апостолам в доме,
Раны Свои показав, обратился к Фоме со словами:
«Не сомневайся, будь верующим». И увидевший раны:
«Ты есть Господь мой и Бог мой», – ответил Фома поклонив-шись.
  945 Мудрость познания и просвещение дал вам Машиах,
Чтобы узнали, что истинен Бог и творец всемогущий,
И пребывали бы в единородном и истинном Сыне –
Боге, в котором находится вечная жизнь человека.
  949 Будучи образом Божьим и Сыном, Ешуа-Машиах
Не почитал за хищенье быть равным Отцу дорогому,
Ибо в сошедшем с небес, облаченным во плоть человека,
Божья природа во всей полноте обитает телесно.
  953 Беспрекословно великая, благочестивая тайна:
Бог вечносущий пришел во плоти, оправдал Себя в Духе,
И показал Себя Ангелам, и проповедан в народах,
Верою принятый в мире, Он в небо вознесся во славе!
  957 Агнец – сияние славы и образ Его ипостаси,
Силою слова держа все, что движется и существует,
Кровью Своей совершив очищенье грехов человека,
Сел одесную престола Отца, как положено Сыну.
  961 Вот мой ответ. Ты, надеюсь, имеешь удовлетворенье,
Ибо тебе рассказал я историю не понаслышке,
Эти свидетельства тех, кто знаком со Спасителем лично,
Видел Его, разговаривал с Ним в силе Духа Святого».
*  *  *

  965 «Речь твоя дух укрепила во мне, излила свет на сердце,
И не оставила тени сомнения словом Писаний
В том, что Ешуа есть: истинный Бог, Сын Отца, Царь вселен-ной,
Вечный и любящий, альфа, омега, конец и начало.
  969 Знаю, твои наставления святы, чисты и правдивы,
В них я услышал слова из апостолов новозаветных.
Не сомневаюсь в свидетельствах ученика Йоханана,
Как и другого апостола – Шауля-Павла из Тарса!
  973 Милостив будь, расскажи мне, что знаешь о признаках веры,
Чтобы познать мне себя самого и сравнить с тем, что скажешь:
Истинна ли, полноценна ль она, безошибочна или
То, что живет в моем сердце, лишь чувство, эмоция, плевел?
  977 В том убедиться хочу, что мое основание твердо,
Чтобы не на человеческой мудрости зиждилась вера,
Но возрастала корнями своими из мудрости Божьей,
Как, назидая Коринфян, им пишет в посланиях Павел».

*  *  *

  981 «Прежде, чем я расскажу тебе, друг мой, о признаках веры,
Мне бы хотелось напомнить слова, что однажды сказала 
Вера сама, когда знать ты хотел, в чем ее назначенье,
Я лишь напомню ответ перед тем, как давать наставленья.
  985 Вера – дар Божий, что служит живым инструментом познанья
Падшим твореньем Творца своего со времен сотворенья,
Чтобы устойчивость в Нем пребывала непоколебимой,
Как безусловная необходимость свершать Его волю.
  989 Вера благая угодная и совершенная, друг мой,
Именно в том состоит, чтобы каждый увидевший Сына,
Верящий свято в Него, получил бы жизнь вечную, то есть
Был воскрешен в день последний великой любовью Ешуа.
  993 Первый, важнейший из признаков веры воскресшего сердца, –
Это признание Агнца Святого и Божьего Сына,
С неба сошедшего и воплощенного, истинным Богом,
Без компромиссов, условий, упреков и без оговорок,
  997 Вечным и несотворенным никем, без конца и начала;
Сущим – под именем этим открылся Господь Моисею,
Этим же именем Агнец Ешуа назвался народу,
Образом Божьим являясь, Он равен Отцу в Триединстве;
1001 И совершенным во всей полноте – Он лишен недостатков,
И бесконечно святым, от любого греха отделенным;
Истинным – не существует других пред лицом триединства;
И суверенным – на волю Его повлиять невозможно;
1005 Богом живым и бессмертным, не знающим тления плоти;
Праведным и беспристрастным судьей всякой созданной вещи;
Богом творцом: им все создано, движется и существует;
И всемогущим владыкой, дающим законы твореньям;
1009 Неизменяемым временем – вечность часам не подвластна;
И вездесущим – нет места, в котором бы не находился;
И бесконечным – Его никому не дано ограничить;
И бесподобным – никто и ничто на Него не похоже
1013 Ни на земле и ни в небе, ни в недрах, ни в водах глубоких,
Как и ни в идолах мертвых – изделиях рук человека.
Бог есть любовь! Этим сказано все. Он единственный знает
Точную цену, дарованной Им, человеческой жизни.
1017 Признак второй вытекает из первого, как истекают
Чистые, светлые воды любви из источника жизни:
Это признание Агнца Ешуа и Сына Давида,
Божьего Сына, сошедшего с неба, Спасителем личным.
1021 Если имеет похожие признаки грешное сердце
И признает Его Богом живым и Спасителем личным,
То, увлеченное ими, оно неизменно приходит
К этому месту, и далее – к третьему признаку веры.
1025 Третьим фактическим признаком, я назову покаянье:
Это не просто внезапные всплески приятных эмоций,
Не подсознательное ощущение странного чувства,
И не короткая вспышка, как сон, проходящих иллюзий;
1029 Не эйфория восторга, что часто сопутствует счастью,
Не парадокс и не вымысел, и не самоубежденье,
Не философские поиски истины в дебрях познанья,
И не итог изысканий обманчивого интеллекта,
1033 И не фетиш золотого креста на груди человека,
И не крещенье в младенческом возрасте в водной купели;
И не стигматы, как верх доказательства истинной веры;
И не корысть лицемерная, ждущая вознагражденья;
1037 Не самоправедность, вскормленная из ладоней гордыни,
И не тщеславие сердца надменного властвовать ближним;
И не источник карьеры, сулящий престижное место;
И не комфортная, сытая жизнь в безмятежном блаженстве;
1041 Не процветание, как ожидают служители духа,
Не говоренье на вымышленных языках неизвестных,
Не поклонение клирикам, не почитание касты;
И не служение идолам, созданным мраком традиций,
1045 И не самопочитание, и не источник наживы,
Не дивиденды – доход или прибыль от купленных акций;
Не пустословие проповедей, если нет в них Ешуа,
И не проценты от выгодной сделки меж смертным и Богом,
1049 Ибо во всем перечисленном ты не найдешь покаянья.
Но покаяние истинное перед истинным Богом – 
Это созревший, сознательный плод сокрушенного сердца,
К жизни воскресшего волей Отца через Духа Святого.
1053 Истинное покаяние каждой души происходит
Только при личной и свыше назначенной встрече с Ешуа.
Там, где, лицом обращаясь к лицу, без посредников смертных
Он предстает перед грешником и раскрывает объятья. 
1057 Здесь, у креста, где распят Он висел меж землею и небом,
Агнец Ешуа навеки прощает грехи человеку,
Кровью Своей защищает его от Отцовского гнева
И принимает, и вводит в чертоги Небесного Царства.
1061 Все, что рождается, все, что несет в себе признаки жизни, –
Семя имеет началом, оно соответствует роду,
И потому не приносит репейник плодов смоковничных,
Не собирают с терновника гроздья лозы виноградной.
1065 И по сегодняшний день существует рецепт фарисейский:
Ложный, опасный, губительный самообман лицемерный –
Бога, увы, не познав, облачиться в овечью личину – 
Но не родиться от мертвого семени доброму плоду.
1069 Знай, покаяние истинное – это плод совершенный
Семени веры живой, что упало на добрую почву,
Акт воскрешенной души человека, свидетельство Богу,
Что признает человек себя грешником ада достойным.
1073 Плод покаяния – безоговорочный и безусловный,
Беспрекословно свершившийся акт возрожденного сердца,
Знающий, верящий и принимающий Агнца Ешуа
Истинным Богом, лицом ипостаси, Спасителем грешных.
1077 Плод покаяния – это уверенность в том, что в Ешуа
Грешник находит укрытие, дом и убежище, ибо
Прочно построенный дом есть убежище для человека,
В нем он хранит от чужих все, что дорого, важно и ценно.
1081 В доме духовном, надежном, незыблемом – Агнце Ешуа
Вечном, святом, нерушимом имеет убежище грешник,
Где сохраняется сам и хранит, как хранят драгоценность,
Веры благие плоды, что украсть никому невозможно.
1085 Признак четвертый свидетельства веры – рождение свыше;
Пятый – потребность, способность живого общения с Богом;
Признак шестой – обращение к Богу посредством молитвы,
И замещение эгоцентризма на теоцентризм;
1089 Следом – познание воли Его из Священных Писаний;
Признак девятый – крещение, как погребение в смерти,
И воскресенье из мертвых в Ешуа творением новым;
Следом за этим – святая любовь и забота о ближних,
1093 Кротость, смирение и послушание Богу живому,
И исправление старых путей на спасительный новый,
И благочестие, и единение с Божьим народом,
И благовестие падшему миру о жертве Ешуа. 
1097 Признаки истинной веры – свидетельства людям и Богу
Об освящении грешника кровью распятого Агнца,
И о начале духовной борьбы возрожденного духа
С хищником дьяволом – львом, что оскалил клыки на добычу.
1101 Но не оставлены дети любимые милостью Божьей,
Как и могуществом силы Его и оружием грозным,
Чтобы суметь устоять против козней врага человека,
Противостать ему и одолеть его в битве духовной:
1105 Встать, препоясавши истиной чресла, а также облекшись
В праведность – это броня, что в бою защищает от смерти;
Ноги обувши в готовность идти проповедовать миру
О покаянии и обретении жизни в Ешуа;
1109 Взять в свои руки щит веры: надежный и крепкий, и прочный,
Им погашаются все до единой лукавого стрелы;
Шлемом спасения голову скрыть от ударов жестоких;
Вооружиться духовным мечом, он есть Божие Слово.
1113 Я расскажу тебе и дарах, приготовленных Богом
Детям своим, о которых заботится Он неустанно,
Знает по имени каждое сердце и каждую душу
Без исключения, истинной верой в Ешуа спасенных:
1117 Это спасение вечное, что потерять невозможно;
Святость, которая верующих отделяет от мира;
Усыновление и обретение права наследства,
И невиновность – Ешуа прощает грехи человека,
1121 И пребывание в Духе Святом – Утешителе сердца;
И принадлежность к невесте Ешуа – искупленной церкви;
Дар вечной жизни – спасенный однажды на суд не приходит,
Благословения и попечение вместо проклятья;
1125 Новое сердце, дарящее ближним любовь и прощенье,
Искренне праведное, ибо праведный верой жив будет;
Знание ради чего сотворил человека Всевышний,
В чем заключается истинный смысл бытия человека;
1129 Это уверенность в том, что получишь ответ на молитвы;
Это процесс обновления внутреннего человека,
Что возрастает и крепнет, исполненный силы, а также
Неизгладимая запись спасенных детей в книге жизни.
1133 Ты, как просил, получил мой ответ: и о признаках веры;
И о дарах Всемогущего, что ожидают спасенных;
И об оружии бранного воина в битве духовной,
Что защищает любого, кто встал под знамена Ешуа,
1137 Не пожалевшего жизни Своей ради многих заблудших,
Но не потерянных и не оставленных Божьей любовью,
Чтобы не умерло избранное Авраамово семя,
Призванных в царство Его, из язычников и иудеев.
1141 Так же, как многие, кто до тебя посетил это место,
Сердце и душу, и дух передай, не боясь ошибиться,
В руки, гвоздями пробитые во искупление многих,
Что ожидают обнять и приветствовать блудного сына.
1145 Вера созрела, и время пришло принести покаянье
И, преклонив перед Богом колени, признать себя грешным.
Верь – не отвергнет Ешуа пришедшего за искупленьем,
И не покинет однажды спасенную, вечную душу».




*  *  *

1149 Не прерывая Наставника, слушая каждое слово,
Что исходило из уст и вливалось в открытое сердце,
Я проверял свою душу на сходство по признакам веры,
И находил в ней согласие полное с тем, что сказал он.
1153 Здесь и сейчас, на пологой вершине скорбящей Голгофы,
Слово Ешуа, подобное молоту, что разбивает
Твердое тело скалы – и дрожит от ударов тяжелых,
И рассыпаются искры, шипя, как горящие змеи,
1157 Старое сердце мое сокрушало, пощады не зная,
В прах и гранитную пыль обращая бесчувственный камень,
Вместо него возрождая в груди моей новое сердце –
Животрепещущее, освещенное Отчей любовью.
1161 Это оно, до краев преисполнено истинной верой,
Перед Голгофским крестом, что являет собою лишь символ
Невыносимых и тяжких страданий Ешуа за грешных,
Душу и дух мой, и плоть опустило сейчас на колени.
1165 Перед глазами одна за другой проносились картины
Прожитой жизни моей в искушениях падшего мира,
Но среди них не нашлось ни одной той, в которой нашел бы
Я оправдания всем беззакониям, мной совершенным. 
1169 Здесь, у креста, на колени сошед перед Богом Ешуа
В струпьях гниющих грехов, истекающих гноем смердящим,
Не в состоянии их соскоблить черепичным осколком,
Как это делал Иов, пораженный плотскою проказой,
1173 Верой души я увидел распятьем казненного Агнца,
Что, излучая святую любовь к согрешившим твореньям,
Без осуждения и без укора, без тени упрека
В душу и сердце мои проникал проницательным взглядом.



1177 Не в состоянии взор свой поднять на распятого Агнца –
Сына Давида, принявшего смерть за мои беззаконья,
По справедливости должного дать наказание смертью,
Но по Божественной милости жизнь подарившего грешным,
1181 Что же увидел я в жизни моей, пред глазами прошедшей?
Мерзость и грязь, и позор, о которых постыдно признаться
Даже себе самому, неожиданно спудом тяжелым
Голову низко склонили мою пред ногами Ешуа.
1185 Больше не в силах сдержать свои стоны в клокочущем горле,
Спрятав в ладонях лицо и соленые слезы глотая,
И содрогаясь всем телом в конвульсиях горьких рыданий,
Я признавался в своих преступлениях Богу живому.
1189 Перед единственным, кто не предаст, кто поймет – не осудит,
Я изливал свое сердце, из темных глубин исторгая
Все, чем до этого жил и любил, и желал наслаждаться,
Каясь во всех совершенных грехах перед Богом Ешуа.
1193 Липкая тьма полужидкой смолой извергалась из сердца,
Освобождая его от всего, чем жило оно прежде,
Вместо нее наполнялось ожившее истинным светом,
Что просвещает любого, пришедшего в мир этот бренный.
1197 Здесь и сейчас, находясь на пологой вершине Голгофы,
Каясь, рыдая пред Ним, открывая Спасителю душу,
Я совершал свой завет с Искупителем – Сыном Давида,
Что запечатан Божественной кровью пасхального Агнца.
1201 Свыше от Духа рожден, я почувствовал в это мгновенье
Ласковый голос, к моей обновленной душе обращенный:
«Все, что дает Мне Отец, то ко Мне непременно приходит
И, приходящий ко Мне, не изгонится вон», – говорил Он.
1205 Руки воздев к небесам, как стояли пред Господом предки,
Усыновленный Отцом, я стоял благодарности полон
За совершенное чудо дарованной мне новой жизни
Богом моим, что пришел из народа отца Авраама.
1209 Прежнему мне, что явился пред Сущим в одеждах нечистых,
Миром запятнанных, грязью запачканных, пылью покрытых, – 
Усыновленному ныне, вручил Он иные одежды: 
Чистые, белые, шелковые, без пятна и порока.
1213 Свыше рожден и спасен, и помилован, Агнцем оправдан,
Здесь, у креста, я стоял и молился единому Богу –
Богу Отцу и Машиаху Сыну, и Духу Святому,
Благодаря за любовь и за милость к творениям грешным.
1217 Крыльями плечи расправив, свободен от тяжкого гнета,
Плещущей радости полон, в слезах я стоял перед Богом,
Славя Всевышнего за привилегию дважды родиться –
Биологической плотью и вечной душою от Духа.
1221 Предок Моше встретил Сущего рядом с подножьем Синая,
Перед терновым кустом несгорающим пав на колени, – 
Мне же Сын Божий Ешуа явился совсем по-иному, –
Здесь, у креста, на вершине Голгофы открыл Свое имя.
1225 Вновь, как и прежде случалось, мое благодарное сердце
Не в состоянии долг оплатить, ибо не существует –
Нет адекватной цены, равнозначного эквивалента
Крови Ешуа достойного, пело Спасителю песню:

       Ты мне явился по-иному:
       Не из горящего куста,
       Открылась истина слепому,
       С креста, с Голгофского креста.
       И между первых двух творений,
       Безропотно взойдя на крест,
       Обетованием спасенья
       Ты умер, чтобы я воскрес.
       Закона буквы не нарушив,
       Чтоб смертью жизнь с избытком дать,
       Как в небо, Ты вознесся в душу,
       Осанна Божья благодать.
       Стекает кровь во искупленье,
       Мир нем, мир трауром объят,
       Свершилось – куплено спасенье,
       И побежден любовью ад!

1229 Только закончилась песнь, как внезапно средь ясного полдня
Небо лазурное, не предвещавшее смены погоды,
Вдруг затянулось барашками облачными надо мною,
И пролилось благодатным дождем, орошающим землю.
1233 Но не прошло и минуты, как ласковый дождь обратился
В ливень недолгий, сквозь солнечный полдень струящийся с неба,
Переливаясь упругими нитями в выси лазурной
И, преломляя лучи, отражаясь алмазным свеченьем.
1237 В ливень, текущий потоком с небес водопадом обильным,
Вымокший от головы и до пят, я стоял погруженный,
Чувствуя пристальный взгляд на себе, не дающий покоя,
Что призывал меня, но исходил неизвестно откуда.
1241 Следуя взгляду Наставника, я поспешил обернуться
И, наклонившись, увидел, как в зеркале вод у подножья
Вдруг отразились пустые глазницы печальной Голгофы,
По-человечески долгими струями слез истекая.
1245 Эта картина глазниц, изливающих струи, как слезы,
Острой, мучительной болью пронзила мне душу и сердце,
И отпечаталась ярко в сознании следом глубоким,
И по сегодняшний день не исчезнувшим воспоминаньем.
1249 Ливень уже прекратился, и в небе, дугой изгибаясь,
Радуга нежно сияла во всем многоцветии спектра.
Я же стоял и смотрел, впечатлен, оторваться не в силах,
На молчаливую скорбь одиноко стоящей Голгофы.


*  *  *

1253 «Я бы хотел проследить небольшую цепочку событий
Тех, что недавно предшествовали и суду, и распятью.
Речь, как ты правильно понял, пойдет о последней вечере
И о принятии чаши проклятья в Саду Гефсиманском.
1257 Зная, что близок конец, на последней вечере пасхальной
Скромным, смиренным слугой, полотенцем себя опоясав,
Пастырь Ешуа, налив в умывальницу свежую воду,
Начисто вымыл и насухо вытер апостолам ноги.
1261 Этим внезапным, нежданным поступком Господь и Учитель
Для подражания дал им наглядный пример, назидая
В равенстве и братолюбии, кротком служенье друг другу:
Любящие называются учениками Ешуа.
1265 Зная, что время пришло и предательству должно свершиться,
Здесь, за последним прощальным пасхальным столом возлегая
Между двенадцатью, дал им еще одну заповедь Агнец –
О преломлении хлеба и чаше вина на вечере:
1269 Благословив пресный хлеб, так народ твой мацу называет,
Что состоит из муки и воды – без квасного и соли,
Тело сухое ее преломил Он со звуком хрустящим,
Вскоре напомнившим возгласы миром распятого Агнца.
1273 И разделив ее между двенадцатью, с Ним возлежащих,
Он объяснил им значение Им совершенного акта:
Пресное тело мацы – символ святости Божьего Сына,
Плоти Его, что, невинная, в жертву за них предается;
1277 Красным вином вслед за этим последнюю чашу наполнил,
Благословил, дал испить всем двенадцати, без исключенья,
Это вино символически кровью Своей называя,
Что изливается во оставленье грехов человеком;



1281 Алою кровью, которая в эти последние сутки
Густо стекала на каменный пол двух вождей иудейских, –
Первосвященника Анны и тестя его Каиафы,
И проливалась в претории римской префекта Пилата;
1285 Кровь, истекая из ран по кресту, омывала Голгофу,
Раз и навечно собой разделяя на разные части 
  Тех, кто посредством ее и омыт, и спасен, и оправдан,
И на других – отказавшихся от искупительной жертвы.
1289 Место и время напомнить послание к церкви коринфской
Ученика и апостола Шауля – Павла из Тарса:
Он объясняет подробно порядок церемониальный
О проведении братьями в церкви вечери Господней:
1293 Прежде всего, он свидетельствует, что от Господа принял
То, что и вам передал, как в последний предательский вечер,
Хлеб преломив и вино разделив между учениками,
Он объяснил им и смысл, и значение этого акта;
1297 Взяв пресный хлеб со стола и Отцу вознеся благодарность,
Он преломил на двенадцать частей, по числу возлежащих:
«Каждый вкусите Мое преломленное тело, – сказал Он, –
Заповедь этой вечери творите, Меня вспоминая»;
1301 Чашу наполнил искрящимся красным вином виноградным,
Дал им испить, объясняя, что чаша последняя эта –
Кровь искупительная, что за новый завет предается,
Заповедь эту должны совершать вы, Его вспоминая,
1305 Ибо, когда собираетесь вы на вечерю Господню
И преломляете хлеб, разделяя его меж собою,
Пьете из чаши вино, – возвещаете смерть Господина
До той поры, когда Агнец вернется обратно на землю.
1309 А посему тот, кто в церковь пришел на вечерю Господню
Хлеба вкусить и из чаши испить вместе с братьями, будет
Символы крови и плоти Его принимать недостойно,
Будет виновен таков против крови и тела Ешуа.
1313 Пусть же испытывает сам себя человек перед Богом,
Агнцу святому в молитве открыв благодарное сердце,
И, рассуждая о теле ломимом и пролитой крови,
Символы плоти и крови Его принимает достойно.
1317 Если же кто-то из тех, кто пришел на вечерю Господню,
Не рассуждает о жертвенном теле и крови Ешуа,
Ест пресный хлеб, а затем пьет из чаши вино недостойно, –
Будет виновен такой против тела и крови Господних.
1321 И от того, что вкушающие пресный хлеб на вечере,
Пьющие из проносимого кубка вино недостойно,
Не рассуждают о плоти Ешуа и пролитой крови, –
Осуждены на болезни, страдания даже до смерти».

*  *  *

1325 В белых одеждах, едва колыхаемых ласковым бризом,
Долу глаза опустив, чуть заметно склонившись на посох,
Не говоря ни о чем, погружен в свои мысли глубоко,
Мудрый Наставник стоял предо мною в задумчивой позе.
1329 Чтобы ему не мешать, я решил подождать терпеливо.
Мыслями сам погружен в созерцанье пасхальной вечери,
Я представлял себе, как преломляет мацу Искупитель
И наполняет вином виноградным последнюю чашу;
1333 Я представлял себе учеников, принимающих эти
Символы плоти и крови великой святыни Ешуа,
А между ними предателя Божьего Сына – Иуду,
Хлеб и вино принимающего от Ешуа в тот вечер.
1337 Этот единственный, не почитающий их за святыню,
Не рассуждающий вместе с другими о жертве Ешуа,
Видел в Нем только земного царя, но не Божьего Сына,
Не оправдавшего мелких, корыстных надежд казначея;


1341 Не пожелавший смириться с назначенной волей Отцовской,
В пепел сжигаемый гордостью, ревностью, местью, обидой, –
Сердце плотское свое навсегда затворил перед Богом
И обратил его к дьяволу, змею подобен в Эдене.
1345 Что же в конечном итоге обрел этот вероотступник,
Тридцать серебренников обменявший на жизнь человека –
Божьего Сына, предавший Его за кровавые деньги
Первосвященников, приговоривших Машиаха к смерти?
1349 Вскоре, раскаявшись в гнусном предательстве крови невинной
Перед священниками иудейскими, но не Всевышним,
Проклятый Богом, на древе висящий с петлею на шее,
Встретил конец свой бесславный ничтожный предатель Иуда.
1353 Не прерывая процесс, увлеченный течением мыслей,
Я перенесся с пасхального седера в Сад Гефсиманский
И попытался представить последнюю ночь и боренье
Агнца Ешуа, молящегося у алтарного камня.
1357 Я представлял себе, как приносили ягнятами жертвы
Предки мои, на такой же вот камень-алтарь изливая
Кровь заместительной жертвы – прообраза Божьего Сына,
Чтобы прообразом Агнца покрылись грехи человека;
1361 Я представлял себе крупные капли кровавого пота,
Что истекали на камень подобный в оливковой роще
В тяжкую ночь испытания чашей грехов человека,
Выпить которую было назначено Сыну Давида.
1365 Я задавался вопросом: так что же испытывать должен
Тот, кто, заранее зная и место, и дату, и время
Казни Своей, этой ночью прошел по долине Кедронской
С учениками и остановился в Саду Гефсиманском;
1369 Как, отойдя от одиннадцати на вержение камня,
Вместе с Петром, Йохананом и Яковом Он удалился
В тихое место, в котором, к Отцу обращаясь в молитве,
Трижды просил, если можно, не пить Ему горькую чашу?
1373 Что пережил в эту ночь Он, скорбя и страдая смертельно?
Что послужило причиной молитвы отказа от чаши?
Тот ли, кто страха не ведая, шатких сомнений не зная,
Смог ослабеть, убояться лица предназначенной смерти?

*  *  *

1377 «Ты не один и не первый, – прервал мои мысли Наставник, –
Кто задается вопросом страданий, скорбей и борений,
И троекратных взываний к Отцу пронести эту чашу
Мимо Него, если это возможно, в Саду Гефсиманском.
1381 В этом, грехом пораженном насквозь, погибающем мире,
Полном тяжелых невзгод и скорбей, и болезней, и горя, –
Множество судеб разбитых, погибших, не знающих Бога,
Судеб угасших, смирившихся, разочарованных жизнью, –
1385 Тех, кто бессильно влачат свои годы, конца ожидая;
Тех, кто, лишив себя света, живут в темноте непроглядной;
Кто, утомленные однообразием дней скоротечных,
Жизнь, как докучливый груз, волочат за собою бесцельно.
1389 Есть и другие, в сердцах у которых с увядшей надеждой,
Пламенем слабым без ветра дрожа, угасает светильник.
Обремененные множеством дел и проблем нерешенных, –
Видят решение, выход единственный в собственной смерти.
1393 Или же те, кто невзгодами мучимы, горем убиты,
В существовании тягостном более смысла не видя,
Без перспективы на будущее каждый день провожая,
Ждут избавленья от горя и мук в завершении жизни.
1397 Так же и те, кто, когда-то имея какую-то ценность:
Деньги, наследство работу, родных, дом, друзей или близких,
Или же что-то иное, что ценно в глазах человека,
Вдруг потеряли все это навек, навсегда, безвозвратно.


1401 Здесь же уместно напомнить о тех, кто, судьбу искушая,
В жизни, как в пище, желают иметь остроту ощущений,
Кто, балансируя, как акробат, между жизнью и смертью,
Адреналином наполнен, относится к ней безразлично.
1405 Но для унылых, скупых и бессильных, и горем убитых,
Все потерявших, и тех, кто беспечно рискует собою,
Не понимая всей ценности жизни, дарованной Богом,
Как и для многих других, все еще остается надежда
1409 Лишь на Того, кто, поднявшись к подножью горы Элионской
Западным склоном, полого сходящим к долине Кедронской
Под покрывалом весенней пасхальной, сгустившейся, ночи,
Вместе с одиннадцатью оказался в Саду Гефсиманском.
1413 И, отойдя от восьми лишь с тремя, как случалось и раньше,
Учениками: Петром, Йохананом и Яковом вместе,
Он удалился от тех, чтобы с просьбой к Отцу обратиться,
  Если возможно, то мимо Него пронести эту чашу.
1417 Ты задаешься вопросом: а что же испытывать должен
Агнец Ешуа, душевно страдая в Саду Гефсиманском?
Что послужило причиной борения духа и плоти
И истекало с чела Искупителя потом кровавым?
1421 Что послужило причиной молитвы отказа от чаши,
Если еще до начала времен и создания мира
Воле Отцовской покорен, в смирении Он согласился
В жертву Себя принести, искупить от грехов человека.
1425 Множество разных теорий и домыслов, взглядов и мнений
И толкований трактуют о том, что плотская природа
Сына Давида мешала принять гефсиманскую чашу
Из-за боязни грозящей Ему неминуемой смерти.
1429 Я бы хотел предложить тебе, кровью искупленный грешник,
Вместе со мною исследовать корни причин, побудивших
Агнца смиренно Отца умолять изменить Свою волю,
Но, соглашаясь,  принять предназначенное изначально.
1433 Тот лишь, кто к Богу пришел и покаялся искренним сердцем,
Кто осознал вопиющую мерзость грехов совершенных;
Тот, кто однажды принес на Голгофу свинцовую тяжесть
Грязных своих нечистот и смердящую гниль беззаконий,
1437 Кто возложил эту тяжкую ношу на плечи Ешуа;
Тот, кто своими слезами оплакал невинную жертву
Агнца святого, смертельно скорбящего в муках душевных
И истекавшего потом кровавым в оливковой роще, –
1441 Может, при помощи Духа Святого, представить частично
Смысл величайшей трагедии личности Божьего Сына:
Скорбь и боренье, протест и смирение, и примиренье
С волей Отца, что назначил до дна осушить эту чашу:
1445 Горькую чашу, которую волей Отца суверенной
Сыну Его надлежало испить в одиночестве полном;
Чашу, которую должен был выпить до капли последней,
Прав не имея ее разделить ни с одним человеком,
1449 Ибо лишь только святой и не знавший грехов Сын Давида,
Чашу испив у масличного пресса в Саду Гефсиманском,
В грех был повержен и в грешника был обращен, чтобы вскоре,
Встав под закон, на Себе понести наказание мира;
1453 Чашу грехов, о которой Сын Божий Ешуа-Машиах
Знал, как уже говорил я тебе, до создания мира,
Цену, какую придется Ему заплатить за творенье,
Волю Отца совершить из великой любви к человеку;
1457 Чашу, посредством которой нарушилась святость природы
Сына Давида, смиренно принявшего грех человека,
Ставшей и падшей, и грешной фактически, но не формально,
И на три дня разделившей Отца с Человеческим Сыном;
1461 Чашу, посредством которой Ешуа, до этого часа
Знавший любовь и заботу Отца, опекавшего Сына,
Грешником став, должен был испытать человеческой плотью
Как беззащитен и немощен грешник, судимый Всевышним;
1465 Чашу позора грехов человека, посредством которой
Сын Человеческий, без милосердия и состраданья,
Полною мерой изведает гнев изливаемый Богом,
Плотью Своей испытает, как тесны объятия смерти;
1469 Чашу смирения, чашу покорности воле Отцовской,
Верности плану спасения грешников собственной жертвой,
И испытания веры Ешуа в Свое воскресенье
В теле святом и нетленном, оправданном подвигом личным;
1473 Чашу страданий, испитую ради любви к человеку
Полною мерой за каждого грешника, без исключенья,
Чтобы спасти от грядущего гнева Отца Свое стадо
И воскресить в день последний всех тех, кто оправданы кровью. 
1477 Я рассказал лишь о некоторых из причин, по которым
Агнец Ешуа смиренно и кротко стоял этой ночью
Перед Отцом, укрепляемый Ангелом посланным с неба,
Трижды прося от Себя отвести гефсиманскую чашу.
1481 Вспомни, как после молитвы, принявший грехи человека,
Он обратился к Петру, отрубившему правое ухо
Малху-рабу: «Петр, свой меч возврати в обнаженные ножны,
Разве возможно не пить Мне Отцом приготовленной чаши?»
1485 Чаши грехов человека, приведшую Имануэля
К травмам физическим, мукам душевным, страданиям плоти,
Но обращенную для ожидавших в благую надежду –
Вечную жизнь и спасение жертвенной кровью Ешуа;
1489 Чаши, посредством которой плотская природа Мессии,
Святость утратив, Отцом отдана на распятие грешным,
Но, ненадолго утраченная, обернулась наследством
Вечным для избранных, ради которых явился Спаситель».




*  *  *

1493 Может быть, я и не прав и боюсь ошибиться, но все же
Выскажу предположение: Божья природа Ешуа,
Чаши греха не познавшая, как и не знавшая смерти,
Ангелом с неба явясь, укрепляла природу плотскую,
1497 Ибо природе Божественной не надлежало изведать
Чаши греха гефсиманской, испитой потомком Давида,
Как невозможно природе Божественной Божьего Сына
Не проявить сострадания к скорбью измученной плоти.
1501 Вновь погружен в размышления, канатоходцу подобен,
Что осторожно свершает свой путь, избегая паденья,
В мыслях о том, что не свойственно Божьей природе Ешуа,
Чем отличалась она от плотской, принимающей чашу:
1505 Первая мысль, посетившая душу мою, говорила,
Что невозможно природе Божественной Имануэля
Ни согрешить, ни глотками испить гефсиманскую чашу,
Ибо греховное не обитает в святом триединстве;
1509 Следом другая дополнила, первую распространяя,
Что невозможно природе Божественной либо частично,
Либо на время принять нечистоты грехов человека,
Ибо не может нарушить Господь непорочную святость;
1513 Третья, подобная прежним, гласила: прервать невозможно
Сути Божественной полностью, временно или частично
Вечность Свою, что природой Своей не имеет начала,
Как и конца, ибо время вселенной не властно над Сущим;
1517 Вот и четвертая. Эта гласит, что не свойственно Богу
Ни на мгновенье, ни полностью, ни на короткое время
Жизнь потерять и расстаться с бессмертием, смертным по-добно;
Он – Бог живой и царь вечный, имеющий жизнь непрерывно,



1521 Или, другими словами, не может Творец всемогущий
Смерти познать, как творение грешное, как и не может,
Плоти оставить в аду. Как Отец обладает бессмертьем,
Так же и Сын обладает бессмертною вечною жизнью;   
1525 Пятая провозглашает о том, что Божественный образ
Агнца Ешуа не может ни временно или навечно
Быть отлучен от Отца по какой-нибудь внешней причине:
Он и Отец есть одно! Нерушимо святое единство;
1529 Далее следует то, что Божественный образ Ешуа,
Связанный неразрушимым союзом с Отцом в ипостаси,
Даже на сотую долю секунды расстаться не может
С вечной любовью святого Отца к совершенному Сыну,
1533 Ибо природе Божественной единородного Сына
Не суждено, как второму Адаму и Сыну Давида,
Чашу греха осушившего ночью в Саду Гефсиманском,
Ни потерять, ни утратить Божественного совершенства – 
1537 Вот небольшой, незаконченный список причин, по которым
Я полагаю, что Ангел Господень, явившийся с неба
И укреплявший потомка Давида в оливковой роще, –
Божья природа Ешуа, не знавшая грехопаденья,
1541 Ибо, имеющий обе природы, вовеки не может
Ни отказаться от части ее человекоподобной,
Ни потерять то, во что воплотился однажды Машиах,
И ни отдать никому, что явило победу над миром.
1545 Вечно живущему и совершенному Божьему Сыну,
Волей Своей воплотившемуся в человеческий облик,
Лишь на три дня надлежало расстаться с поверженной плотью
Чтобы к воскресшей по воле Отца навсегда возвратиться.




*  *  *

1549 «Только представь себе, что бы случилось с грешащими, если б
Любящий Сына Отец изменил Свою прежнюю волю,
Если бы сжалился и пожалел Его ночью пасхальной,
Мимо молящихся уст пронеся гефсиманскую чашу?
1553 Что бы случилось, когда бы Отец, не желающий смерти
Сыну единственному, оградил бы Его от страданий,
Если бы Агнец Ешуа не принял грехов человека
И не взошел на Голгофу, не принял бы казни распятьем?
1557 Что бы случилось с тобой или с каждым потомком Адама,
Если бы вместо тебя Он не выпил в оливковой роще
Чашу смердящих грехов, осуждающих ветхим законом
Смертную душу на озеро огненное и забвенье?
1561 Что бы случилось с тобой или с каждым потомком Адама,
Если бы грешником Он не взошел на вершину Голгофы,
Где ты стоишь перед Ним, поклоняясь величию жертвы,
И не пролил драгоценную кровь за погибшие души?
1565 Что бы случилось с тобой или с каждым потомком Адама,
Если бы в пятничный день наступившего праздника Песах,
Не истекла бы еврейская кровь из израненной плоти,
Не исцелились бы овцы – язычники и иудеи?
1569 Что бы случилось с тобой или с каждым потомком Адама,
Если бы грешники, не защищенные кровью Ешуа,
Пили бы каждый отдельно свою гефсиманскую чашу
Личных грехов, совершаемых день ото дня человеком?
1573 Ты, как и все остальные рожденные семенем грешным
Предка Адама, женой соблазненного в день сотворенья,
Жизнь проводя в наслаждениях, похотях и беззаконьях,
В день, называемый судным, однажды предстал бы пред Богом:



1577 Нищий, нагой, не имеющий опекуна и защиты,
Выкуп какой бы принес за свою согрешившую душу,
Чем в состоянии смог бы Ему заплатить за прощенье
Или умилостивить чем-нибудь гнев создателя жизни?
1581 Смог ли бы ты изменить утвержденную букву закона,
Или незыблемость заповеди исказить в свою пользу,
Чем оправдал бы грехи, чем покрыл бы вину перед Богом,
Чтобы Его убедить изменить справедливость на милость?
1585 Вот мой ответ: те, кто в ранах Его не нашли исцеленья,
Те, кто беспечно прожгли свою жизнь, не познав покаянья, –
Тем не простятся грехи, не покроются их беззаконья,
И беззащитны они от грядущего гнева Господня;
1589 Не унаследовав благословений – получат проклятья;
Не получившие милость – наследуют суд справедливый
Без снисхождения, по справедливости буквы закона:
Их приговор – это вечная смерть, темнота и забвенье.
1593 Мы продолжаем исследовать связь и причины событий
Дерзких конфликтов, зажженных грехом в рукотворном Адаме
И унаследованных каждым семенем грешных потомков,
С первого и до последнего дня бытия человека
1597 По отношению к Богу живому, создателю жизни.
Вследствие этих причин: к потерявшим свое совершенство,
Полон любви к согрешившим, творениям жизни спасая,
Сына назначил Отец искупительной жертвой за грешных.
1601 В скорби и боли телесной, – так речь продолжал мой Наставник, –
В тяжких мучениях плоти рождается жизнь человека.
Вспомни слова, что Ешуа сказал на последней вечере
Ученикам, вместе с Ним за пасхальным столом возлежавшим.
1605 Женщина, что ожидает от бремени в срок разрешиться,
Как это было назначено Богом праматери Хаве,
Мучима скорбью и острыми схватками в боли и крови,
Тужась, потея, страдая, рождает на свет человека.
1609 Только не может сравниться она с той неистовой болью,
Что испытал Тот, кто дал человеку рождение свыше;
Снесший пощечины и унижения от человека,
Флагрумом зверски избитый, страдал Он истерзанной плотью.
1613 Но, не насытившись болью и ранами, преторианцы,
Не прекращая своих издевательств над Агнцем кротким
И насмехаясь, найдя развлечение в муках жестоких,
И изощряясь во зле, приготовили новую пытку:
1617 Гладиусом отрубив от терновника гибкую ветку,
Густо покрытую иглами острых шипов для защиты,
Кто-то скрутил и заплел ее в кольцеобразную форму,
Этим венцом коронуя страдальца – Царя иудеев.
1621 Знаю, сейчас тебе вспомнился ветхий прообраз Ешуа –
Агнец, запутавшийся среди веток колючего терна,
Что принесен был отцом Авраамом в угодную жертву
Богу, собой заменив первородного сына Ицхака.
1625 Для завершения царского вида Его не хватало
Немаловажной детали – роскошной, достойной одежды,
Но, таковой не имея, одели Его в багряницу
И, потешаясь, злословили: «Радуйся, Царь Иудейский!»
1629 Дважды за сутки одет в одеяния царские Агнец,
В эти же сутки не раз исповедан Царем иудейским;
Будучи миром злословим – его не злословил взаимно,
Праведный суд над убийцами в руки Отца предавая.
1633 Несколько раз в те же сутки на смерть осужден человеком:
Первосвященником Анной и тестем его Каиафой
Вместе с язычником, им потакавшим, Пилатом Понтийским, –
Религиозным и светским судом обречен на распятье:
1637 За иудейский народ, в ком живет Авраамово семя,
И за язычников, усыновленных в отце Аврааме, –
Всех, кто по духу приемлет Его воплотившимся Богом,
Кто приобрел исцеление ранами Сына Давида.
1641 Что решено волей Божьей – должно непременно свершиться;
То, что свершиться должно, возвещается через пророков,
Чтобы пророчества были доступны любому из смертных,
И не сумел на суде оправдаться незнанием грешник.
1645 Вспомни еще раз о нескольких ветхо- и новозаветных
Неоспоримых пророчествах, что говорят о Ешуа,
Как о назначенном и воплотившемся Сыне Давида,
С неба сошедшим, чтоб стать добровольною жертвой за грешных».

*  *  *

1649 Памятью я обратился к страницам Священных Писаний,
Где среди множества ветхо- и новозаветных пророчеств,
Мне вспоминаются сказанные как и лично Ешуа,
Так и пророков Исаии с Захарией древнееврейских, 
1653 Также в Евангелиях синоптических, что написали:
Избранный Богом апостол Матфей, лично знавший Ешуа;
Сопровождавший Петра Йоханан, называемый Марком;
Также Лука – врач, соратник, сподвижник апостола Павла.
1657 В памяти всплыл эпизод, как пешком проходя Галилею
С учениками-апостолами, Агнец Божий Спаситель,
Зная о неотвратимости смерти, которую примет
Из человеческих рук, открывал им, как это случится:
1661 Он говорил откровенно о том, что в Иерусалиме
Сын Человеческий должен пройти сквозь страданья и скорби,
Быть и чужим, и отверженным властною кастой старейшин,
Первосвященников, книжников, и умереть, и воскреснуть.
1665 Вот и другой эпизод тех же авторов трех Благовестий:
Он повествует о том, как в пришествие праздника Песах,
В город святой поднимаясь с двенадцатью учениками,
Агнец пророчествовал о суде и назначенной смерти:


1669 Он говорил, что пришло и настало и время, и место
Здесь, на просторах Иуды, под небом Иерусалима
Сбыться всему, что написано о Человеческом Сыне,
Осуществиться пророчествам и Декалогу свершиться.
1673 Сын Человеческий должен быть предан в язычников руки:
И оскорблен, и оплеван, поруган и миром осмеян,
Палкой и плетью избит, и терновым венцом коронован,
После чего примет смертную казнь вместо падших и грешных.
1677 Тот, кто читал и прочувствовал книгу пророка Исаии,
Имя его в переводе звучит – Бог дарует спасенье,
Кстати, имеющего общий корень со словом «осанна»,
Помнит главу и стихи повествующие о Ешуа.
1681 Он говорит нам о том, что Ешуа взошел перед Богом,
Как из земли и сухой, и бесплодной росток прорастает,
Чтобы принять на Себя наши немощи, боли, болезни,
Быть изъязвленным и мучимым за беззакония наши;
1685 Он воплотился еще для того, чтобы Отче небесный,
Избранных стадо щадя, возложил на Сыновние плечи
Тяжесть грехов, совершенных под небом и против закона,
Чтобы пришедший спасти оплатил бы их собственной кровью;
1689 Был истязуем людьми, Он за стадо страдал добровольно,
Агнцем безгласным, смиренным, казнимым рукой человека,
Чтобы увидеть потомство спасенных, омытое кровью,
Раз и навечно прощенных Отцом и оправданных Сыном.
1693 Сразу за этим мне вспомнился свиток пророка Захарии:
Он повествует о том, что на дом и потомков Давида,
И на столицу его, и на жителей Иерусалима
Дух благодати сойдет, и спадет, наконец, покрывало




1697 В день, что избрал и назначил Господь для детей Авраама.
От слепоты, пораженный на время, прозреет Израиль,
Чтобы узрели душой и глазами пронзенного Агнца
И возрыдали, как плачут о первенце единородном.
1701 Мне вспоминается также ночная беседа Ешуа
С тайно пришедшим к Нему фарисеем – судьей Никодимом –
Членом еврейского синедриона, нашедшего Бога
Не в талмудических книгах, но в Агнце, с ним говорящим.
1705 Он объяснял Никодиму пророчество книги «В пустыне»,
Что называется «Числа», свидетельством собственной смерти:
Так же, как был вознесен медный змей Моисеем в пустыне,
Так вознесен будет Сын Человеческий, с неба сошедший,
1709 Чтобы любой человек, кто поверил в Него, не погиб бы,
Но приобрел бы в Нем вечную жизнь, ибо Бог, возлюбивший
Мир от начала, пожертвовал жизнью любимого Сына,
Дабы кто верит в Него – не погиб, но исполнился жизнью.
1713 Ибо Отец не послал Сына в мир для суда над народом –
Время придет, и пророчество судного дня совершится, –
Но для того, чтобы Божья любовь и великая жертва
Агнца Ешуа спасла этот мир от заслуженной смерти.

*  *  *

1717 «Помнишь, как мы говорили с тобою, что в Новом Завете
Учениками: Матфеем и Марком, Лукой, Йохананом,
Руководимыми Духом Святым – не мирским разуменьем,
Освещены основные события жизни Ешуа?
1721 Я расскажу о последних часах человеческой жизни;
И о мучениях, и о страданиях Сына Давида;
И о словах, обращенных с креста к человеку и Богу,
Что произнес на излете Своей угасающей плоти.


1725 Я разделю их на семь обращений в библейском порядке,
Произнесенных при свете и тьме, – от распятья до смерти:
С третьего часа – начала мучительной казни за грешных,
И до девятого часа, когда Он промолвил: «Свершилось».
1729 После событий, описанных мной и рассказанных выше,
Римские воины, действуя по приговору Пилата,
Что убоялся угроз, исходящих от злобных старейшин,
Взяли Его, как разбойника, и повели на распятье.
1733 Выйдя воротами за городские высокие стены,
Сложенные из камней, добываемых неподалеку,
Ибо нельзя осквернять человеческой кровью столицу,
Вскоре взошли на скалу, или лобное место – Голгофу.
1737 И привели, и раздели Его, отрывая, как кожу,
К плоти прилипший хитон, весь залитый запекшейся кровью,
Вновь обнажив воспаленные, кровоточащие раны,
Что причиняли страдания острой, мучительной болью.   
1741 В третьем часу, растянув по кресту истощенное тело,
Вооружившись гвоздями, залитыми высохшей кровью
Жертв предыдущих, покрытыми ржавчиной от окислений,
Тело живое Царя иудеев распяли на древе.
1745 Рядом с крестом человека Ешуа, стоящим по центру,
Были распяты разбойники, приговоренные к смерти
За бандитизм и грабительство: первый – по правую руку,
Слева – второй, истекавшие кровью и жаждой томимы.
1749 С этой минуты у нас начинаются темы: страданий,
Возгласов и обращений с креста к человеку и Богу,
Сказанных Им на последнем излете часов скоротечных.
Их было семь. Я о каждом из них расскажу по порядку.
1753 Вот Он: распят, беззащитен и наг, оклеветан, оболган,
Скован в свободе движений, висит, опираясь на гвозди,
Вбитые в древо сквозь плоть, и стараясь на них приподняться,
Чтобы мучение боли стерпя сделать вдох неглубокий.
1757 Тяжко и трудно дыша, истекая и потом, и кровью,
Он наблюдал, как внизу собрались на добычу солдаты,
Жребием спорящие, кто из них завладеет хитоном,
Сотканным сверху и донизу белой единою нитью;
1761 Страждущий, Он наблюдал, как внизу, у подножья Голгофы,
Толпы народа, собравшиеся посмотреть на распятье, –
Редкое, дивное зрелище казни Царя иудеев,
И поощряемые их вождями, кричали Ешуа:
1765 «Храм разрушающий и за три дня созидающий снова,
Если других мог спасать, то Себя самого пусть спасет,
Если угоден Он Богу всевышнему, если Машиах,
Здесь и сейчас пусть сойдет со креста, и поверим в Него мы».
1769 Не отвечая на злые насмешки толпы возбужденной
И не злословя собравшихся, не отвечая взаимно,
Возгласом первым к Отцу обращаясь в короткой молитве:
«Отче, прости им, не знают, что делают», – кротко просил Он.
1773 Что вспоминал в эти, дольше, чем вечность, минуты Машиах?
Может быть, тот из псалмов, что, воспетый устами Давида
При появлении ранней зари, был одним из пророчеств
Предвозвещавших судьбу Искупителя Божьего Агнца:
1777 «Люди, что видят Меня, позволяют себе насмехаться
И, головами качая, они говорят меж собою:
«Если желает Всевышний от смерти спасти человека,
Пусть совлечет Его – и убедимся, что Богу угоден»...
1781 Вот я пролился, подобно воде, и рассыпались кости;
Воском растаяло сердце внутри изнывающей плоти;
Силы былые иссохли, как глина, под солнцем палящим,
Плоть мою, в землю сходящую, в смертную персть обращая;
1785 Скопище злых обступило меня, как собаки добычу,
Так же, как дикие псы, окружившие льва молодого,
Стаей ярящейся шерсть ощетиня, сверкая глазами,
Жертву кусают, терзая до смерти клыками своими;
1789 Можно исчислить все кости мои, но стоящие снизу
Смотрят, смеясь, на кровавое зрелище мук и страданий;
Те, кто распяли, сидят у подножья креста рокового,
Делят одежды мои, как трофей, полагаясь на жребий».
1793 Кровь не успела свернуться и высохнуть в членах пронзенных;
Боль не успела утихнуть в гвоздями проколотых ранах;
Крест деревянный еще не впитал струйки жаркого пота;
Брошенный жребий еще не решил, кто получит трофеи,
1797 Как прозвучали сквозь вечность слова, обращенные к небу:
«Отче, прости им, не знают, что делают». Возгласом первым
Сын Человеческий, прежде Отца подаривший прощенье,
Агнец Ешуа ходатайствовал за заблудших и грешных:
1801 Думаю, что за убийц и за книжников, и фарисеев,
И за невежество тех, кто толпился внизу под крестами, –
Всех, кто не знают, что делают, кто не увидели Бога
В Сыне: за эллинов и иудеев – спасенное стадо.
1805 Помнишь, как несколько раз ты был мучим все тем же вопросом:
Где б находился тогда и какую бы сторону принял,
Если бы в день роковой ты присутствовал вместе с другими
На лицемерном спектакле конфликта мирских интересов
1809 Между Пилатом Понтийским – префектом кровавого Рима,
И между первосвященниками – клерикальною кастой – 
Непримиримых врагов, ненавидящих злобно друг друга,
Но обреченных взаимно поддерживать хрупкий консенсус.
1813 Хочешь узнать мой ответ на вопрос: где бы ты находился,
С кем солидарен был, стоя на этом судилище грязном?
Сердце спроси. И ответит: «Сквозь боль о тебе Он молился,
Как и за многих других согрешающих, – Отче, прости им».
1817 Отче – вот первое слово из нескольких возгласов крестных,
Что произнес Агнец Божий казнимый, к Отцу обращаясь,
К самому близкому и дорогому, и сущему вечно,
Зная, что просьба любимого Сына исполнена будет.
1821 «Отче, прости им», – просил Он за тех, кто Его не простили,
Тех, кто еще находясь в темноте, искушаясь грехами,
Как это было однажды с тобой, до поры непрозревшим,
Пролитый вечности свет не увидели в образе Божьем;
1825 «Отче, прости им», – просил Он смиренно за грешников многих,
В мире живущих и миром убитых, но избранных Богом
К жизни, дарованной свыше, из мертвых воскреснуть однажды
Прикосновением Духа Святого и кровью Ешуа;
1829 «Отче, прости», – просит Сын у Отца, возлюбивший творенье
Более жизни Своей, угасающей за человека,
Чтобы в спасенной душе проявился немеркнущий образ
Божьего Сына, растерзанного за грехи человека;
1833 «Отче, прости им», – просил Человек за потомков Адама,
За погибающих в похотях мира, в грехах беззаконий,
Но воскрешенных, покаявшихся и принявших Мессию,
В ком проявился и ожил в душе образ Божьего Сына;
1837 «Отче, прости», – прозвучало с креста во свидетельство миру,
Смерть обратя, для пришедших к Нему, на рождение свыше,
Сын Человеческий фразой Своей дал пример, чтобы каждый
Ближних любил, как себя самого, и грехи их прощал им;
1841 «Отче, прости им», – просил Он за каждого, кто предназначен,
Избран по воле Его суверенной к рождению свыше,
Ибо ни плоть и ни кровь не наследуют Божьего Царства,
Лишь исцеленные ранами Агнца наследуют вечность;
1845 «Отче, прости им», – просил Искупитель за камни живые
И за священство святое, что кровью Своей приобрел Он, –
Всех, кто, имея своим основанием Бога живого,
Вместе слагаются в стройную церковь – невесту Ешуа».




*  *  *

1849 Слушая страшный рассказ о распятии Имануэля,
Я вспоминал свою прошлую жизнь в полутемной долине,
Где атеизм с эволюцией, сидя на царственных тронах,
Повелевают умом человека и судьбами мира.
1853 Там по законам звериным всегда выживает сильнейший,
Там человек называется фактором, материалом,
Ложной свободой пропитан, по сути, рабом оставаясь,
Он безнадежно влачит свое жалкое существованье;
1857 Там вместо имени вечного сущего Бога живого – 
Идол бездушный безмолвно взирает с креста безучастно,
Царствуют: алчность, нажива, служенье тельцу золотому,
Там, где за мзду отпускает грехи человек человеку;
1861 Там, где глубокие корни пустил в благодатную почву
Грех: и пророс, и возрос, и окреп, расцветая на воле,
В наглом бесстыдстве плоды ядовитые щедро даруя,
Соком смертельным питая и душу, и плоть человека.
1865 Я без смущенья готов поделиться свидетельством личным,
Ибо и сам проводил свои годы во тьме беззаконным,
И наслаждался грехом, находя удовольствие в этом,
Как наслаждаются сотовым медом пчелиного улья;
1869 Я поглощал его с жадностью, может быть, близко сравнимой
С жадностью голодом мучимого человека, который
Алчущим взглядом готов поглотить аппетитную пищу,
Хищно руками от кушаний многих куски отрывая.
1873 Я без смущенья готов поделиться свидетельством личным,
Ибо, ослепший, еще не спасен в погибающем мире,
Вместе с другими не духом водимый, но плотью влекомый,
Грех и соблазн почитая, не знал, в чем искать смысл жизни.



1877 В мире живущий и миром взращенный, воспитанный миром,
Я насыщался дарами его и большими глотками,
Как пилигрим в раскаленной от солнца, горячей пустыне,
Жаждой измученный, пил его мертвую воду досыта.
1881 Верной и чистой, и долгой любви не познав, что подобна
Лишь бескорыстной и нежной любви, обитающей в сердце
Матери милой моей к своему ненаглядному сыну,
Тщетно искал и надеялся встретить взаимное сердце,
1885 Ибо тогда я не знал о любви совершенной и вечной,
Светлой, немеркнущей и безвозмездной любви к человеку
Сущего Бога живого, вдохнувшего душу в творенье,
  Дважды рожденное, – женщиной и возрожденное свыше.
1889 Я бы не знал, что потерян, пока в темноте беспросветной
Он не нашел меня, в дебрях блуждающего без дороги,
За руку взял, осветил мне дорогу сияющим светом,
Вывел из мрака ночного к лазурному, ясному небу;
1893 Я бы не знал, что был мертв во грехах по делам беззаконным,
Жив по обычаям мира сего, но душою усопший,
Если бы милостью не воскресил меня Бог всемогущий,
Если бы не был спасен благодатью и кровью Ешуа;
1897 Я бы не знал, что любим совершенной и вечной любовью,
Но, невзирая на грех и мое состоянье мирское,
Агнец Ешуа ко мне подошел, как к любимому сыну,
К ранам пронзенным прижал, заключил мою душу в объятья;
1901 Я бы не знал, что, соблазнами мира сего опьяненный,
Плотью водимый, виновен в грехах, – был противником Богу,
Если бы, Духом влекомый к Нему, не обрел покаянья,
Если бы не был прощен со креста фразой: «Отче, прости им».
1905 «Отче, прости им», – звучало в душе и в биении сердца
Голосом мученика, сквозь столетия слышимым мною,
Праведника, на голгофском кресте истекавшего кровью
Вместо меня, заслужившего смерть, Божий суд и забвенье.
1909 Мне вспоминались слова Благовестий Луки и Матфея
В строках Писаний из проповеди, что Нагорной зовется,
Где объясняет Ешуа апостолам, в чем назначенье,
Сущность и важность преподанной заповеди о прощеньи.
1913 Он говорил им, что тот, кто прощает, – получит прощенье,
Ибо прощение есть привилегия Бога живого
Полностью миловать грешника волей Своей совершенной:
В сердце прощающем отображается образ Ешуа.   
1917 Я вспоминал и другие слова из молитвы, с которой
Мы обращаемся сердцем к Отцу, повторяя за Агнцем:
«Отче Небесный», – прося отпущенья грехов, как и сами
Ближним прощаем грехи и обиды, долги, согрешенья,
1921 Ибо прощающий нелицемерно душою и сердцем,
Будет Отцом и прощен, и помилован образом тем же: 
Кто не желает простить человеку его согрешений,
Так же не будет прощен, как другому греха не простил он.
1925 То есть прощение есть результат совершенного чувства
Искренней, чистой святой, бескорыстной любви к человеку,
Что прозвучало из уст окровавленных Сына Давида:
«Отче, прости им», – помиловав грешников фразой короткой,
1929 Ибо прощение – освобожденье души человека
От развращающей власти грехов, разрушающих сердце:
Высокомерия, гордости, горькой обиды и мести,
Зависти, распрей и ненависти, приводящих к убийству.
1933 Самолюбивый, чья столь уязвимая гордость задета,
В сердце злопамятном строит гнездо для подруги обиды:
Та порождает и ядом питает исчадия мести:
Те, не гнушаясь грехом, замышляют пролитие крови.
1937 Смысл восклицания первого в том заключается, чтобы
Не прекращать и любить, и прощать, если ближний не любит,
Не отвечает взаимностью, но причиняет страданья –
Зла на него не держа, ты подставь ему щеку другую.
*  *  *

1941 «Что истолковано правильно, то лишено возражений.
Мы продолжаем исследовать важную тему прощенья
И покаяния, что перед этим приносит просящий,
И воздается ему, если просит от чистого сердца.
1945 Следом за возгласом первым, одним из семи прозвучавших
В муках шестичасовых, изнуряющих Сына Давида
Болью, ему причиненной гвоздями и иглами терна,
Жаждой его обезвоженной плоти от кровопотери,
1949 Мы переходим с тобой ко второму свидетельству Агнца,
Что произнес Он, распят на кресте по традициям римским
Между разбойниками, сораспятыми справа и слева,
И ко спасению грешника, Богом признавшего Сына.
1953 И по сегодняшний день задаются все тем же вопросом
Многие люди: одни не познали рождения свыше
Духом Святым и водой, а таких большинство в этом мире,
Меньшая часть – кто не Словом живет, но законом традиций.
1957 Этот вопрос начинается часто с условия: если
Бог и творец человеколюбив, то тогда почему же
Спас из разбойников лишь одного, а другого оставил
И без прощения, и без спасения? Где справедливость? 
1961 Я объясню скрытый смысл эгоизма концепции этой:
Следуя правилу, каждый печется о собственном благе
И, руководствуясь принципом личностных приоритетов,
Грешник угодливо служит кумиру своих интересов;
1965 И, не боясь совершать преступления перед законом,
Этот не только гордится делами своих беззаконий,
Но не боится просить у Всевышнего благословений,
Чтобы ему безнаказанно грех совершать перед Богом;



1969 И, не изведав стыда, этот грешник относится к Богу,
Как к инструменту удовлетворения личных желаний:
Просит, но не получает того, ибо он не во благо
Просит, но для достиженья корыстных своих интересов;
1973 И, не родившийся свыше, душой не познав покаянья,
Кровью святой не омытый, он ставит условия Богу,
Чтобы не верой в Ешуа свое получить искупленье,
Но справедливости ради проникнуть в Небесное Царство.
1977 Нет! Справедливости Божией чужды двойные стандарты:
По справедливости грешник наследует суд и геенну,
Только имеющий в сердце своем образ Божьего Сына
Милостью Отчей наследует вечную жизнь после смерти.
1981 Этот короткий прескриптум есть лишь предисловие к теме 
Фразы второй, обращенной к разбойнику, вместе с Ешуа
Смерть принимающему на кресте за свои преступленья,
Но перед этим успевшего Богу излить покаянье. 
1985 Только позволь мне напомнить тебе очень важную фразу
Божьего Сына о двух ожидавших спасения людях,
Что лишь один из двоих принимается Богом по вере
В Агнца Ешуа – неверующий для суда остается.
1989 Я продолжаю рассказ о грабителях, с Ним сораспятых
С левой и правой сторон, принимающих крестные муки,
Тяжко страдающих болью металлом пронзенного тела,
Не в состоянии ни изменить, ни исправить реальность:
1993 Вскоре один из преступников, чувствуя близость кончины,
Изнемогая под солнцем, страдая от ран и увечий,
Жизнь попытался спасти, возлагая надежду на чудо,
Что ожидал получить от Ешуа, распятого рядом.
1997 Слушая крики толпы, развлекаемой казнью жестокой,
Как и они, не покаявшийся перед Сыном распятым,
И не признав себя грешником, и не родившийся свыше,
  В злобе бессильной, сухим языком он сквозь скрежет зубовный,
2001 Так же как те, обратился к Ешуа с условием схожим:
Вторя начальникам, он говорил, обращаясь к соседу:
«Если Ты Божий Машиах, спаси же Себя, и распятых
Рядом с Тобою, и нас», – возлагая надежду на чудо.
2005 Слушая это, второй соучастник на древе распятый,
Видя страдания Сына Давида за грех человека,
В жертву Себя приносящего ради любви совершенной,
Вдруг обратился к другому, его во грехе обличая,
2009 И, унимая того, говорил: «Или ты не боишься
Бога, когда вместе с Ним принимаешь одно наказанье?
Осуждены по делам, принимаем мы смерть справедливо,
Он же, казнимый меж нами, плохого пред Богом не сделал».
2013 Вот, принося покаяние перед распятым Мессией,
Видя, как тяжко страдает оболганный Царь иудейский,
Он обратился к Ешуа с одной лишь единственной просьбой:
«Вспомни, Господь, обо мне по пришествии в вечное Царство».
2017 Миром казнимый и в жертву за грешных Себя приносящий,
Слыша свидетельство грешника, произнесенное верой,
Встретясь глазами, читая во взгляде рождение свыше:
«Ныне пребудешь со Мною в раю», – обещал Искупитель.
2021 Два человека, два грешника, что промышляли разбоем
И не гнушались насилием ради добычи богатой;
Двое жестоких преступников, не почитавших закона
И разорявших имущество ближних, пощады не зная;
2025 Двое грабителей, знавших одно ремесло и уменье:
Силой, угрозой и хитростью, острым ножом и обманом
Вдов обирать и сирот обижать, на чужом наживаясь,
Скрыв свои лица во мраке ночном от людей и от Бога;
2029 Двое, идущих преступным путем и стезей нечестивых,
Что не уснут, если зла и коварства не сделают ближним;
Двое, едящие хлеб беззаконий преступных деяний,
Полными чашами пьющие сладкие вина нечестий;
2033 Двое, судимые буквой закона, одним приговором,
Вместе распяты жестоко на римских крестах деревянных;
Двое друзей, умирающих долгой, мучительной смертью;
Двое, не взявших награбленного, в мир иной уходящих.
2037 Разница в том, что покаявшийся перед Богом преступник,
Не из корысти и выгоды душу спасти пожелавший – 
Свыше рожденный и верой плоды перед смертью принесший,
Агнцем прощен, не покаявшийся – без прощенья оставлен.
2041 Так подтвердилось  свидетельство ветхозаветных пророчеств
Свитков Исаии, что на Голгофе свершилось прилюдно,
Ибо не только к злодеям причтен Сын Давида, но также
Стал за преступников многих ходатаем Агнец Ешуа.
2045 Около часа шестого, спустя три часа после казни,
Вдруг, среди ясного дня, тьма ночная спустилась на землю,
Невероятным явлением, чудом невиданным прежде,
Солнце весеннее мраком затмив до девятого часа.
2049 Можешь представить себе, как насмешки, кивки и ухмылки
Тех, кто стояли внизу и злословили между собою
Божьего Сына, простившего грешника перед толпою,
Вдруг, во мгновение ока, сменились паническим страхом:
2053 Самодовольство расплывшихся лиц, наблюдавших за казнью;
Победоносная гордость триумфа и радость отмщенья –
Стерлись и вмиг исказились от ужаса дикой гримасой,
Скрылись, растаяли, в тремор и трепет народ повергая.
2057 В недоумении, потом холодным покрывшись от страха,
Перед явлением, напоминающим казни Египта, –
Вмиг восклицанья сменились на громкие крики и вопли,
Напоминая египетские в первой ночи пасхальной.
2061 Потрясена совершившимся актом кровавой расправы,
В оцепенении полном внезапно затихла природа:
Скована и неподвижна, как Тот, кто на древе распятый,
Не в состоянии пошевелиться, страдал одинокий.
2065 Три беспощадных часа, протяженностью долгих как вечность,
Ярости, гнева Отца, изливаемого на Ешуа, –
Разом святого и грешного единородного Сына,
Плотью и жизнью платящего цену любви к человеку;
2069 Три беспощадных часа наказания по приговору,
Что предназначил для Сына Отец до создания мира,
Без адвоката, защитника или кого-нибудь, кто бы
Смог защитить Его от справедливого гнева Господня;
2073 Три беспощадных часа наказания Сына Давида
Муками крестных страданий, до крови истерзанной плоти
И одиночества – без снисхождения и привилегий –
За добровольно испитую Им гефсиманскую чашу;
2077 Три беспощадных часа, изменившие мир безвозвратно
Ясной, понятной и четкою, бескомпромиссной границей,
Что отделила, искупленный Сыном, спасенный остаток
От пренебрегших великою жертвой, оставленных в мире.
2081 Сказанное я хотел бы усилить словами Малахии
И подтвердить их пророчествами от Луки и Матфея
Тем эпизодом, когда Йоханан в Иудейской пустыне
При Иордане крестил и свидетельствовал о Спасителе грешных.
2085 Он говорил: «Я крещу вас в воде, но идущий за мною
Много сильнее меня. Он крещение даст вам иное –
Духом Святым и огнем. Он в руке Своей держит лопату,
Чтобы очистить гумно, отделить от соломы пшеницу.
2089 И соберет в Свою житницу добрые зерна пшеницы,
А шелуху и солому сожжет Он в огне негасимом», –   
Ибо пшеничное семя – все те, кто поверил в Ешуа,
Ну а солома – все те, кто погибнут в геенне горящей.
2093 Бывший разбойник, бандит, исповедавший Богом Ешуа,
Спас свою душу, помилован. Это пример о пшенице.
Тот, кто без веры желал получить лишь спасение плоти, –
Брошен в геенну горящую. Это пример о соломе.
2097 Я поделился с тобою свидетельствами из Писаний
И доказательствами, что посредством спасающей веры,
Даже на смертном одре может свыше родившийся грешник
Душу спасти, если искренне кается он пред Ешуа».

*  *  *

2101 Скорбного чувства в глубоких и добрых глазах не скрывая,
Речь завершил он, но в сердце, словами его впечатленном,
Снова и снова звучали свидетельства и о Ешуа,
И о разбойнике, рядом распятом, спасенном по вере.
2105 Я представлял себе этого грешника: корчась от боли,
Тяжко страдая от мук, не имея надежды на милость,
Трудно дыша, постепенно сползая под собственным весом,
Он, опираясь на вбитые гвозди, пытался подняться,
2109 Чтобы еще раз вдохнуть столь желанного воздуха прежде,
Чем потеряет сознание, встретит дыхание смерти;
Я представлял себе, как перед ним проносились картины
Жизни его, состоящей из воплей и слез, и проклятий,
2113 К небу несущихся, тех, кто без милости и сожаленья
Гнусной, матерой, кровавой, преступной разбойничьей шайкой
Были жестоко и дерзко ограблены и потеряли
Все, что имели и все, что нажили трудами своими.
2117 И, сокрушаясь о прожитом, светом любви озаренный,
Прикосновением Духа Святого прозревший душою,
Грешный разбойник увидел распятого рядом с собою
Божьего Сына, поднявшего ношу грехов человека.
2121 Плотью своей умирая, но духом уже возрожденный,
К древу гвоздями прибитый, распятый толпе в назиданье,
Богу и людям свидетельствуя покаянием личным,
Он исповедал Ешуа Царем и своим Господином.


2125 Эти свидетельства я повторял и старался запомнить
Сердцем и памятью, чтобы среди суеты повседневной,
Дел и забот, и трудов, заполняющих жизнь человека,
Мне не забыть их и не растерять в беге дней быстротечных.
2129 С Ним до поры не знаком, но уверен в евангельской правде,
Духом Святым продиктованной для поколений грядущих,
Я представлял, как разбойник, грабитель, людьми ненавидим,
Смело свидетельствовал со креста о спасающей вере.
2133 Этот разбойник распятый свидетельствовал перед теми,
Кто находились внизу, наблюдая за казнью жестокой,
Словом, что он и другой были осуждены справедливо,
За злодеяния прежние он изливал покаянье;
2137 Этот разбойник распятый свидетельствовал перед всеми
О невиновности Агнца Ешуа. Единственный голос,
Что раздавался, среди развлекаемых казнью, в защиту
Божьего Сына, у всех на виду истекавшего кровью;
2141 Этот разбойник распятый свидетельствовал в силе духа
Перед народом и первосвященниками, что желали
Власть сохранить, исповедал он Агнца истинным Богом,
Что и умрет, и воскреснет, придет в Свое вечное Царство;
2145 Этот разбойник распятый свидетельствовал перед миром
Также о том, что Ешуа спасает и в шаге от смерти
Тех, кто пришел к Нему, кровью Своей оплатившему цену
Каждого грешника, место которого занял Спаситель;
2149 Этот разбойник распятый, покаявшийся перед смертью,
Есть неподкупный свидетель Его заместительной жертвы,
Мук и страданий душевных, а также агонии плоти, –
То есть всего от распятия до наступления смерти.
2153 Может быть, глядя на то, как страдает Машиах невинный,
Вместо него принимающий смерть за грехи человека,
Он, как и я, вспоминал о пророчестве в свитке Исаии,
Что за подобных ему стал ходатаем Бог воплощенный.
2157 Это Отец, на излете его человеческой жизни,
Волей Своей суверенной назначил разбойнику встречу
С Сыном. Он голосом слабым среди экстатичного воя
Мир обличал в предумышленном, дерзком, коварном убийстве;
2161 Это Отец, на излете его человеческой жизни,
Духом Святым прикоснулся к нему, дал рождение свыше,
Чтобы свидетельствовал возрожденный своим покаяньем
Перед Ешуа. Лишь Он отпускает грехи человеку;
2165 Это небесный Отец, что еще до создания мира
Знал его, волей свободной принявшего Божьего Сына,
Кровью омытого, в ком отпечатался образ Ешуа,
Агнцем прощенного грешника ввел Он в Небесное Царство.
2169 Это по воле Отца и доныне сбывается слово:
«Все, что Отец Мне дает, то ко Мне непременно приходит
И приходящий ко Мне не изгонится вон», – ибо Агнец
С неба сошел во плоти исполнителем воли Отцовской;
2173 Это по воле Отца на пологой вершине Голгофы
Встретились Сын Человеческий и безымянный разбойник,
Чтобы свидетельствовать, умирая, развратному миру,
Что лишь Ешуа подвластно от смерти спасти человека.
2177 Не защищенный от гнева Отца на суде справедливом
И в оправдание не проронивший ни звука, ни слова,
Сыном покорным, Отцом предназначенный суд принимая,
Свет излучая во тьме, угасал Он свечой одинокой.
2181 И осужденный, сполна оплативший грехи человека,
Плотью однажды умерший, но к жизни воскресший навечно, –
Перед Отцом Он ходатайствует за спасенное стадо,
Кровью оправдывая и язычников, и иудеев.
2185 Тот лишь, кто путь свой однажды прошел от греха до Голгофы,
Тот, кто увидел распятого Божьего Сына на древе,
Кто, как разбойник, покаялся – свят и на суд не приходит,
Но перешел от забвения смерти к нетленности жизни,
2189 Ибо, как сказано: «Не существует под небом другого
Имени, Богом дарованного человекам, которым
Нам надлежало спастись», – ибо только Ешуа способен
Быть примирителем между двумя – человеком и Богом.

*  *  *

2193 «Я лишь добавлю амэн к тем словам, что сейчас произнес ты,
Истинно, истинно не существует под небом и солнцем
Плоти и крови иной, что имеет законное право
Перед небесным Отцом без суда оправдать человека.
2197 Мы продолжаем исследовать строки Священных Писаний: 
Возгласов и обращений железом пронзенного Агнца,
Произнесенных Им к Богу, и к людям во тьме непроглядной,
Миром лукавым растерзанного за грехи человека.
2201 Мы говорили с тобой, и не раз, о любви совершенной
Божьего Сына-Творца к сотворенному Им человеку.
Я бы хотел рассказать о любви человеческой к Сыну
Матери, в чреве которой Ешуа нашел воплощенье.
2205 Кто совершенен и мудр – не способен на выбор случайный,
И потому до начала времен сотворения мира,
Определил в триединстве Господь день и место, и время,
Чрево и девственницу, у которой родится Машиах.
2209 Вспомни проклятие первое, данное в день сотворенья
Богом в Эденском Саду первой жертве, грехом соблазненной, –
Змею, себя предоставившему сатане добровольно,
Чтобы, грехом пораженного, жизни лишить человека.
2213 Это проклятие, в виде пророчества змею, гласило
О постоянной вражде между семенем змея и Хавы –
Семя лукавой жены поражать будет в голову змея,
Змей же отравой своей будет жалить в пяту человека.


2217 Вот и другое пророчество – Бог даст знамение людям
В деве, что примет во чреве, родит Искупителя миру
И наречет его именем Имануэль. В переводе
С древнееврейского имя Его – «С нами Бог» означает.
2221 Вспомни о том, как за много веков до рождения Агнца,
Тот же Исаия-пророк, просвещен откровением Божьим,
Словом свидетельствовал о рождении Божьего Сына,
О воплощении, как о свершившемся факте пророчеств.
2225 Он говорит, что младенец родился нам – Сын дан народу.
На раменах Его знаки владычества. Он обладает
Несколькими именами: Защитник в суде, Оправданье,
Вечный свидетель, Бог сил означают они в переводе.
2229 Мы переходим с тобою от ветхозаветных пророчеств,
В день совершения их, когда Ангел Господень явился
Деве Мирьям, изначально назначенной волею Божьей
Духом во чреве принять и родить Искупителя миру.
2233 Вспомни слова Габриэля, с которыми он обратился
К деве еврейской Мирьям и сказал ей, что благословенна
Та между женами, наделена благодатью от Бога,
Ибо во чреве от Духа Святого зачнет человека.
2237 А посему и святое рождаемое наречется
Божиим Сыном, который воссядет на троне Давида
В царстве его. Он судом укрепит его истиной, правдой,
Ревностью Божьей однажды свершится пророчество это.
2241 Кто, как не ты, уходящий корнями к отцу Аврааму,
Волею Божьею происходящий из недр еврейских,
Знаешь о том, что с надеждою ждет весь народ иудейский
Дня появления Сына Давида – Царя иудеев.
2245 Имя святое Его произносят евреи – Машиах,
Что означает – Помазанник Духом Святым – не елеем.
Имя, которое связано с Богом и храмом, и верой,
С тем, кто с собой принесет искупление, мир и свободу.
2249 Так же и Мириям, что родилась и росла, и взрослела
В доме отца своего и впитала пророчества с детства,
Знала и верила в то, что однажды придет и наступит
День, когда Царь и Машиах обещанный явится миру.
2253 Только до этой минуты не знала еврейская дева,
Что обрела: привилегию, дар и великую милость,
Благословение и благодать, как никто из творений, –
Стать Богородицей, дать воплощение Сыну Давида.
2257 Вскоре увидит она исполнение древних пророчеств,
Что совершатся одно за другим и найдут завершенье
В жертве распятого первенца, передающего дух Свой
В руки Отца. И оплакивать будет любимого Сына.
2261 Горе и слезы, и скорбь, и мечом нанесенная рана –
Все это будет потом, но сейчас перед Ангелом Божьим
Дева склонилась в смирении, волю Творца принимая,
Чтобы исполнить все то, что назначено ей изначально.
2265 Вспомни слова, что сказала в ответ Габриэлю Мария,
  Не сомневалась, что избрана выполнить предназначенье
Данное ей, и ответила: «Вот я, рабыня Господня,
Сбудется все по словам твоим сказанным», – молвила дева.
2269 И получив благовестие свыше о Елисавете,
Родственнице, что зачала и носит полгода в утробе,
Встала Мирьям и поспешно отправилась в землю Иуды,
Что называлась Нагорной, приветствовать Елисавету.
2273 Только вошла в дом Захарии и поднялась по ступеням,
Елисавету приветствуя и заключая в объятья,
Как неожиданно в миг сей взыграл в ее чреве младенец,
И снизошел Дух Святой на нее, и сказала Марии:
2277 «Благословенна ты избранная между женами, Мирьям!
Благословен плод, носимый тобою под сердцем во чреве!
Как и откуда досталась мне эта великая милость,
Что Богородица – матерь Господня – стоит предо мною?»
2281 И отвечала Мария: «Величит душа моя Бога,
Дух мой возрадовался о Спасителе Боге всевышнем
Тем, что призрел на смирение кроткой рабы Господин мой,
Ибо блаженною будут считать меня все поколенья».
2285 Так завершается первый этап жизни девы Марии,
Избранной дать воплощение Агнцу – Божьему Сыну,
И начинается новый этап богородицы Мирьям,
Волею Божьей родившей Спасителя – Сына Давида.
2289 Мы говорили о том, что пророчества в книгах Писаний –
Не беспорядочный хаос спонтанных, случайных событий,
Но проявление связанных волей и целью, и смыслом
Плана спасения грешников Агнцем, девой рожденным.
2293 Вспомни, во дни императора Цезаря Августа вышло
Постановление: перепись произвести в Иудее,
Пересчитать все количество душ населения, чтобы
Знать, как налоги взимать для себя из провинции Римской.
2297 Помнишь пророчество в книге Михея о том, что Машиах
Должен родиться в Бейт-Лехеме – городе в землях Иуды.
Происхожденье Его от начала начал до дней вечных,
Он есть Владыка и Царь, и наследник престола Давида,
2301 Ибо в Бейт-Лехеме в день неизвестный, назначенный Богом,
Дева, носящая плод, разрешится рождением Сына.
Станет и будет пасти Он Израиля в силе Господней –
Пастырь в величии имени Господа Бога живого.
2305 Оба отправились  в путь из Нацерета, что в Галилее,
И направлялись в Бейт-Лехем, что рядом с Иерусалимом,
Чтобы участвовать в переписи, потому что Иосиф
Родом был из Иудеи, являлся потомком Давида.
2309 Все эти несколько дней, добираясь до нужного места,
Чувствуя связь меж собою и плодом, что должен родиться,
Мирьям слагала молитвы чудесные в сердце смиренном,
Благодаря за оказанную величайшую милость.
2313 И родила Его в месте назначенном, и спеленала
Первенца Сына, прижала к груди, молоком покормила
И уложила Его на солому в яслях для животных,
Песни Ему напевая, меж ними псалмы чередуя.
2317 Вот по прошествии дней, установленных буквой закона,
Был Он обрезан и назван Спасением, то есть – Ешуа.
А после дней очищения, так же согласно закону,
Он принесен был, как это положено, в Храм Иудейский.
2321 В городе этом жил старец известный – по имени Шимон.
Он был муж праведный, благочестивый и чаял увидеть
День и положенный час, когда будет утешен Израиль,
И пребывал Дух Святой волей Божьей на том человеке.
2325 Шимону было предсказано свыше, что он не увидит
Дня своей смерти, доколе не встретит рожденного девой
Агнца – Божьего Сына, Своей приносящего жизнью
Свет к просвещенью язычников, славу Израиля в мире.
2329 Взяв Его бережно на руки, благословляя младенца,
Старец, взглянув на Марию, пророчествовал, что самой ей
Душу пронзит острый меч, предрекая кровавую жертву
Сына ее, что собой принесет Он за падших и грешных.
2333 Так и случилось, когда у креста на вершине Голгофы
Добрая мать и любимая дочь Богородица Мирьям,
В скорби склонясь, безутешно рыдала пред Сыном и Богом,
В горьких слезах изливая пронзенную трауром душу.
2337 Зная, что близок конец и что должному нужно свершиться,
Тяжко страдающий Сын, на голгофском кресте умирая,
Третьим Своим обращением перед преданием духа,
Осиротевшую мать поручил опекать Йоханану.
2341 Там, у креста Его, тесно прижавшись друг к другу, стояли
Женщины, вместе делящие общее горе потери,
Трое Марий – мать Ешуа, Мария Клеопова рядом
И Магдалина, оплакивая уходящего Агнца.
2345 Даже сейчас, в этой трехчасовой опустившейся ночи,
Чашу за грешных испивший и суд справедливый принявший,
Миром лукавым отвержен и гневом Отца наказуем,
Медленно силы теряя, оставлен один на закланье,
2349 Видя скорбящую мать и стоящего рядом с подножьем,
Ученика Йоханана, которого очень любил Он:
«Женщина, это твой сын», – Он сказал обращаясь к Марии,
А Йоханану: «Тебе эта женщина матерью будет».
2353 В страшных мучениях плоти растерзанной мир оставляя,
Тая свечой, озаряющей мрак своим трепетным светом,
Он, обладающий вечной любовью Своей к человеку,
Не отказался от матери, на произвол не оставил
2357 Ту, чье блаженное чрево носило Его до рожденья,
Ту, чьи сосцы молоком материнским питали Младенца,
Ту, что искала три дня свое чадо с великою скорбью,
Ту, что заботилась и опекала любимого Сына.
2361 Третьим Своим обращением перед преданием духа
В руки Отца, Он исполнил ту заповедь, что завещала
Мать и отца возлюбить. И с тех пор богородица Мирьям
Сына и кров обрела в доме ученика Йоханана.
2365 Я рассказал лишь о трех из семи обращений Ешуа
К людям и Богу, во время шестичасового распятья
Божьего Сына, тебя и других искупившего жертвой,
Плотью и кровью Своими простившего грех человеку».

*  *  *

2369 Мудрый и добрый Наставник умолк, предоставив мне время
На размышление и осмысление слов, что сказал он
И о великой любви Богородицы к Сыну и Богу,
И о заботе распятого Сына о матери милой.


2373 Я представлял себе встречу Мирьям, обрученной Йосефу,
И Габриэля Архангела, посланного с благовестьем,
Я представлял и смущение от неожиданной встречи,
И удивление, смешанных с радостью избранной девы.
2377 Передо мной возникали картины свидания Мирьям
С Елисаветой, беременной сыном ее Йохананом,
Радость, объятия, благословения и предсказанье
Деве о том, что во чреве ее воплотится Сын Божий.
2381 Я представлял себе, как пастухи, получив благовестье
Ангела Божьего, не усомнившись, явились в Бейт-Лехем,
Чтобы своими глазами увидеть лежащего в яслях
Мальчика, что предназначен Отцом быть Спасителем грешных;
2385 Я представлял, как волхвы, совершавшие путь свой с востока,
Следуя за путеводной звездою, пришли поклониться
Мирно лежащему в теплой постели Царю иудеев,
И положили дары свои: золото, ладан и смирну;
2389 Я представлял себе бегство Иосифа, мужа Марии,
Ночью с женою и новорожденным младенцем Ешуа
Из Иудеи в Египет, спасаясь от гнева убийцы –
Ирода, кровью еврейских детей обагрившего землю;
2393 Я представлял себе Шимона – мудрого старца, который,
На руки мальчика взяв и с любовью смотря на младенца,
Благословил Его и предсказал богородице Мирьям
Смерть ее Сына за грешников – эллинов и иудеев;
2397 Я представлял себе внешние признаки драмы Марии:
Руки, простертые к небу, разбитому крестообразно,
Но не могущие Сына обнять или дать избавленье,
Или помочь поддержать, на кресте распростертое, тело;
2401 Я представлял воспаленные солнцем, слезами и пылью,
Эти глаза, что недавно светились, наполнены счастьем
Видеть Его, разговаривать с Ним – Человеком и Богом,
Но потускнели и впали теперь от великого горя.
2405 Но невозможно представить то внутреннее состояние Мирьям,
Что испытала она, шесть часов находясь у Голгофы,
Видя страдания Сына и кровоточащие раны
Во искупление избранных душ, предназначенных к жизни;
2409 Но невозможно представить себе материнское горе
Женщины, что зачала, родила, пеленала, вскормила,
И согревала теплом своим нежно любимое чадо,
Денно и нощно заботясь о благе дитя дорогого;
2413 Но невозможно представить себе, сокрушенное скорбью,
Сердце разбитое, что изливает кровавые слезы,
Глядя на то, как со лба и из ран по кресту истекает
Теплая, алая кровь Человека, рожденного ею;
2417 Но невозможно хотя бы на миг, на мгновенье представить
Душу, пронзенную острым мечом безутешной печали,
Но не могущую вместо Него принести себя в жертву,
Плотью своей искупить предназначенных Богом к спасенью;
2421 Но невозможно понять и представить всю горечь утраты,
Выпавшей избранной ей до начала создания мира,
Той, что стоит и оплакивает первородного Сына,
Здесь, на кресте, вознесенного между землею и небом,
2425 Той, что забыв обо всем, обо всех, наблюдает покорно
И одиноко оплакивает, не боясь осуждений,
Сына Ешуа, избитого созданным Им же твореньем,
И беспощадно казненного перед глазами Марии;
2429 Той, что, однажды приняв благовестие от Габриэля
В полном смирении, жизнь подарила младенцу Ешуа;
Той, что теперь, находясь перед Ним, истекающим кровью,
Вновь оставалась покорной, смирилась с Отцовскою волей
2433 Так же, как Сын ее. Смерть принимающий Агнцем смиренным,
Не проронив ни единого слова упрека распявшим,      
Не осуждая неведающих, что творят с Сыном Божьим,
Он угасал на кресте перед взором скорбящей Марии.
2437 Я представлял себе не нарисованный красками образ,
Выставленный на публичный осмотр экспонатом музейным,
Не на доске разукрашенный идол – предмет поклоненья,
Не изваяние скульптора в кататонической позе –
2441 Я представлял себя и наблюдателем, и очевидцем
Страшной трагедии – казни Машиаха Сына Давида,
Взгляда прощального матери, что расстается с ребенком,
Зверски казненным, распятым гвоздями грехов человека;
2445 Я представлял себе: пряди волос поседевшей Марии,
Крики и вопли немые, мечом пораженного, сердца,
Стойкость, отвагу и подвиг, и славу души материнской,
Между святыми и грешниками провожающей Сына;
2449 Я представлял, как во тьме, опустившейся с неба на землю,
Траурной, черной, печальной завесой покрывшей Голгофу,
Скрылся Иерусалим – древний город и Храм Иудейский,
В ужас великий и трепет душевный повергнув стоящих.
2453 А посреди этой тьмы, на кресте деревянном распятый,
Сын Человеческий, жизнью и кровью, и плотью платящий
Выкуп и дань вместо тех, кто, делами противясь закону,
Осуждены быть должны без пощады на смерть и забвенье.
2457 Но и сейчас, на закате грехом перечеркнутой жизни,
Перед кончиною, мать призывающий голосом слабым,
Он не забыл позаботиться, долг исполняя сыновний,
О попечительстве матери учеником Йохананом.
2461 Матери сына найдя, Йоханану с креста завещая
Матерью Мирьям принять, проявить и любовь, и заботу,
Жизнь на кресте завершая, Он помнил о матери милой
И в совершенстве исполнил закон, данный Им Моисею.




*  *  *

2465 «Время пришло рассказать, прикоснуться хотя бы частично,
Ибо понять не дано никому глубину катастрофы
Агнца, растерзанного на кресте искупительной жертвой,
К воплю души, что исторгнут из уст человеческим сердцем.
2469 Это второе по счету Его обращение к Богу
Или четвертое, если считать от начала распятья,
Произнесенное в пятничный день в середине Нисана
Сыном Давида, распятым гвоздями, прибитым ко древу.
2473 Около часа девятого и истощен, и замучен,
Тяжко страдающий от одиночества, в муках душевных,
Смешанных с болью физической и приближением смерти,
Он обращается к небу словами Священных Писаний.
2477 Голосом страждущим внешнюю тьму раздирая на части,
Он выдыхает слова: «;;; ;;; ;;; ;;;;;;?», – 
Что произносятся: «Эли, Эли, лама азавтани –
Боже Мой, Боже Мой, ну почему же Меня Ты оставил?».
2481 Мы говорили о том, что природе Божественной Агнца
Не суждено согрешить, умереть, потерять Свою святость,
Быть вне Отца Своего, пострадать от руки человека
Или, другими словами, прервать полноту совершенства.
2485 Но воплощенной природе великого Божьего Сына,
Сына Давида, рожденного женщиной, было возможно
То совершить, что природе иной не дано изначально, –
Грешником стать и грехи вознести своей плотью на древо,
2489 Ибо святая любовь к человеку явилась причиной,
Что породила, как следствие, образование мира,
А обретенная плоть – инструментом, который способен
Грех человека принять, стать его искупительной жертвой.



2493 Там, на голгофском кресте, жесточайшем орудии казни,
Были распяты: и грех, и природа, и плоть человека,
Что, искушаемы собственной волей, врагу покорились,
Зверски чужими руками распявшему Сына Давида.
2497 Именно этой, Отцом от начал уготованной, плотью,
Было Ему суждено дать противнику бой Свой последний,
И завершить его в битве с врагом абсолютной победой,
Силы и власти лишив сатану принесенною жертвой,
2501 Именно эта природа, оставленная одинокой,
В часе девятом, стеная душой, обращается к небу
В полном смирении, Богу один лишь вопрос задавая:
«Эли, Эли, лама азавтани?», – скорбя и печалясь.
2505 Что же, давай зададимся и мы тем же самым вопросом:
В чем состояла причина трагедии Божьего Сына,
Сына Давида, оставленного без общения с Богом
Тяжко страдать на кресте и угаснуть свечой одинокой?
2509 Мне бы хотелось начать свой рассказ с искупительной жертвы,
Данной Всевышним законом потомкам отца Авраама,
Что приносима во храме была годовалым ягненком
Каждой еврейской семьей перед праздником, в день предпасхаль-ный.
2513 Вспомни последнюю ночь многолетнего рабства в Египте
Дома Израиля, что находился в руках фараона.
Тяжким трудом угнетаем и будущего не имея,
Он поколениями ждал вождя и желанной свободы.
2517 И повелел Моисей племенам, что услышал от Бога:
В жертву за жизни свои принести однолетнего агнца,
Кровью его косяки, перекладины двери помазать,
Чтобы дома их не смог поразить в эту ночь ангел смерти.
2521 Агнца плоть, на огне испеченную, в этот же вечер
С горькими травами и пресным хлебом святыню вкушая, 
Съесть надлежало, расчислившись, так чтобы не оставалось,
Кроме костей, ни куска недоеденного человеком;
2525 Агнца плоть – символ жертвы Ешуа, за вас принесенной, – 
Так же на жертвеннике пронзена была острым железом,
Став до поры заместительной жертвой за грех человека,
Лишь до момента, когда на кресте был распят Искупитель.
2529 Что же касается пресного хлеба, едомого в Песах,
То есть мацы, что на праздник пекут без квасного и соли, –
Это другой, но не менее важный и значимый образ –
Символ невинности и непорочности Божьего Агнца.
2533 Горькие травы, что с жертвой вкушают, как ты уже знаешь,
Так же имеют значение, ибо являют собою
Горькую чашу греха, что испил он в оливковой роще,
Символ страданий и мук пригвожденного Сына Давида.
2537 В эту пасхальную ночь, завершившую рабство в Египте,
Законодатель и вождь, и пророк, как зовут Моисея,
Вывел двенадцать племен – всех, кто избран Творцом для спасе-нья,
В обетованную землю, назначенную им наследством.
2541 Но несравнимо велик перед ним, воплощенный навечно,
Сын Человеческий, Богом назначенный жертвой пасхальной,
Ставший не символом, но прототипом и подлинным Агнцем,
Выведшим избранных в обетованное вечное Царство,
2545 Ибо, алтарь обагрив не чужою, но собственной кровью,
Закланный жертвенный Агнец исполнил Отцовскую волю:
Видевших Сына, поверивших в Им принесенную жертву, –
Всех, кто даны Ему не погубить – воскресить в день последний.
2549 Разве не Он, безупречно исполнивший высшую волю – 
Волю Отца Своего, – посвящен в бытие человека,
Жил и учил, проповедовал узникам освобожденье
И совершал чудеса, и грехи отпускал человеку?
2553 Что же явилось причиной Его оставления Богом,
Любящим Сына Отцом, с кем бывал Он всегда неразлучен
Вечной природой Своей, существующей до воплощенья,
Духом Святым, что нисшел при крещении голубем белым?
2557 Он оказался виновен лишь в том, что весенней порою,
Вместе с одиннадцатью завершая Свой вечер пасхальный,
Сопровождаемый ими, пришел Он к оливковой роще,
Чтобы у камня смиренно вкусить из назначенной чаши:
2561 Чаши греха, в Гефсимании Агнцем испитой досуха
И отделившей Его от Отца до поры воскресенья,
И от природы Божественной, до воплощения сущей,
И от присутствия личности троицы – Духа Святого;
2565 Чаши суда, предназначенной каждой душе от рожденья,
Мимо которой невинным пройти не дано человеку:
Ни отодвинуть и ни опрокинуть, ни выплеснуть наземь,
Ни отказаться и ни передать эту чашу другому;
2569 Чаши суда рокового над каждым потомком Адама:
Добрым и злым, и богатым, и бедным, больным и здоровым,
Так что нельзя ни продать, ни купить, ни в наследство оста-вить,
Что уготовано каждой душе перед белым престолом;
2573 Чаши Адама, поверженного в день его сотворенья
Хитрым, жестоким врагом, искушением грех породившим,
Что перешла к Нему горьким наследством в оливковой роще,
И отделила святое от грешного до воскресенья.
2577 Но возникают вопросы: остался ли Богом Ешуа 
Сын Человеческий, плотью казнимый за грех человека,
Или, оставлен тогда одинок, до поры воскресенья,
Агнец лишился Божественности, потеряв Свою святость?
2581 Мог ли Отец отказаться от плоти любимого Сына,
Или Божественный Сын пренебречь плотью Сына Адама,
Или, от Них исходящему, вечному Духу Святому
Было дано игнорировать собственность Божьего Сына?
2585 Было ли Богу легко наблюдать за распятьем Ешуа,
Мог ли Господь безразлично смотреть на казнимую жертву,
Или взирать безучастно на кровоточащие раны
И равнодушно внимать обращениям Сына Давида?
2589 Разница есть между тем, чтобы что-то оставить на время,
А по прошествии времени личную собственность эту
Вновь обрести и вернуть себе то, что имеешь по праву,
Не потеряв ничего из того, что оставлено было,
2593 И между тем, что, на некую собственность право имея,
Но не желая ее сохранить по различным причинам,
Некто готов отказаться от собственности обретенной
Или отречься, как это бывает с ненужным предметом.
2597 Любящий может оставить любимый предмет лишь на время
И обрести его вновь, ибо в нем заключается ценность,
Но не отречься и не отказаться от ценности этой,
Не потерять, не продать, не забыть равнодушно, беспечно.
2601 Знаю один лишь ответ: отделенное в собственность Бога
Ни обменять, ни украсть, ни купить, ни добыть невозможно,
Ибо распятое, кровоточащее тело Ешуа
В Божьих глазах обрело величайшую святость и ценность.
2605 Вспомним известный псалом, что написан рукою Давида,
Древним пророчеством он адресован пасхальному Агнцу,
И совершился в три дня после смерти начальника жизни –
С пятничного и по первый – начала грядущей недели.
2609 «Ты не оставишь души Моей в аде», – Творцу говорит Он,
То есть, другими словами: «Не можешь отречься от Сына», – 
Дальше: «Святое Твое не увидит ни праха, ни тлена», –
То есть вовек не познает гниения Собственной плоти.
2613 Тему Давида-царя продолжает Лука-благовестник, 
В книге Деяний он распространяет и смысл, и значенье
Сказанного древним предком его о душе и о плоти,
И воскресении Божьего Сына, не взятого смертью.
2617 Он говорит о Давиде, что, будучи Божьим пророком,
Зная о том, что из чресл его будет воздвигнут народу
Сын и наследник, который воссядет на царском престоле,
Он благовествует о воскресении Божьего Сына,
2621 Что не оставлена и не забыта Владыкою мира
В аде душа Его, ибо живому нет места средь мертвых,
Также о чуде лишенной души человеческой плоти,
Что не познает она разложения, праха и тлена.
2625 Вот почему, одинок на Голгофском кресте, Искупитель,
Плотью истерзанной в трехчасовой темноте угасая,
Богу сказал: «Почему Ты оставил Меня?», – не добавив
К этим немногим словам отречения Бога от Сына.
2629 В эту минуту стенаний и мук, человеческой боли
Тьма, что спустилась на город Царя беспросветной завесой,
Дрогнула, стала редеть, растворяться, как также когда-то
В шторм усмирился по воле Его бушевавший Кинерет.
2633 Я лишь немного, частично, поверхностно, скупо коснулся
Этой глубокой, бездонной и важной, значительной темы,
Помни о ней, вознося свои стопы по белым ступеням
Лестницы святости вашей, дарованной кровью Ешуа».

*  *  *

2637 Мне не пришлось обращаться к фантазии, чтобы представить
Внешнюю тьму, что спустилась с небес и затмила светило,
Но не посредством луны, что встает меж землею и солнцем:
Спутник земли не меняет орбиту по собственной воле,
2641 Ибо и я, как уже говорил, и родился, и вырос
В темной долине, пропитанной смертью, где, страха не зная
И соблазняя дарами доступными плоть человека,
Царствует грех до поры возвращения Божьего Сына.
2645 В день роковой темнота, постепенно сгущаясь, покрыла
Улицы города, крепость Антония – старого друга
Ирода, бывший дворец его, Акру, купальню Бэйт Хэсэд,
То есть Дом Милости, башни и крыши, и Храм Иудейский;


2649 И голоса, что кричали: «Распни!» – во дворе у Пилата,
И насмехались, злословя Его, три часа на Голгофе:
С третьего часа – начала распятия Сына Давида,
И до шестого, когда был прощен Им разбойник распятый, – 
2653 Все поглотила она, тишиной оглушающей, кроме
Голоса к Богу взывающего в Иудейской пустыне,
Что начиналась у стен городских и спускалась в долину,
Распространяясь к реке Иордану и Мертвому морю;
2657 Голоса Сына, себя отдающего в жертву за грешных.
Слабый, дрожащий, иссушенный жаждой иссохшего горла,
Он не угас вместе с Ним, но, напротив, звучать продолжает
С древа голгофского: «Эли, Эли, лама азавтани?»
2661 Тот лишь, кто в жизни однажды познал и почувствовал сердцем
Божью любовь и великую милость прощения грешных,
Тот, кто покаялся, в ком совершилось рождение свыше,
Тот, кто воскрес и прозрел, в ком присутствие Духа Святого, –
2665 Может со страхом, волненьем и трепетом ясно представить, 
Что значит быть отделенным и чуждым, оставленным Богом;
Может представить, как вдруг без Него обрывается сердце,
Гаснет, лишенное смысла дальнейшего существованья,
2669 То есть, другими словами, теряет  общение с Богом
Не на короткий период – на час или день, но навечно,
В полном забвении, трупом застывшим в холодной могиле,
Вместе с врагом навсегда пребывает в горящей геенне:
2673 Там, где проклятия, стоны и крики, и скрежет зубовный;
Там, где уже никогда не увидеть сияние света;
Там, где, надеясь на милость Творца, не возносят молитвы;
Там, где и аду, и смерти уже уготовано место.
2677 Пусть это страшно, но все-таки я постараюсь представить,
Что может чувствовать тот человек, кто по разным причинам
Вдруг оказался лишен навсегда и оставлен навечно
Без постоянного, как было прежде, общения с Богом?
2681 Этот вопрос риторический не ожидает ответа,
Ибо не теоретически и не фактически тот, кто
Избран и кровью Ешуа спасен, – оказаться не может
Либо лишенным спасения, либо общения с Богом.
2685 Но, предположим, случилось такое, что свыше рожденный,
Избранный Богом к спасению жертвенной кровью Ешуа,
Смог потерять свои: святость, общение, благословенья
Бога Отца, Бога Сына и Божьего Духа Святого,
2689 То есть, иными словами, остаться без милости Божьей,
Как человек, что построил свой дом на песке – не на камне:
И полились проливные дожди, и наполнились реки,
Ветры подули – и пал он, лишен основания тверди;
2693 Быть сиротой, не имея опеки, тепла и заботы,
Жить без Спасителя в мире разврата, греха, беззаконий;
Быть без общения с Тем, кто в трех лицах един меж Собою,
Жить без Того, чьему имени сердце возносит молитвы;
2697 Быть отделенным, лишенным Отеческих благословений,
Жить без духовного отображения Божьего Сына;
Быть непричастным и не обрести изначальную святость,
Жить без надежды на будущее, не иметь искупленья;
2701 Быть без прощения, давшего душу и плоть человеку,
Жить неразумно, беспечно до часа суда рокового;
Быть без защиты и без покровительства Духа Святого,
Жить, совершая дела и поступки по собственной воле;
2705 Быть обреченным на вечную смерть в раскаленной геенне,
Жить, наслаждаясь грехом, угождая желаниям плоти;
Быть, как неусыновленный, огня в очаге не имея,
Жить отлученным, лишенным наследства – Небесного Царства.   




2709 Я получил свой ответ на вопрос: отчего же оставил
Бог одиноко страдать воплощенного Сына Давида,
Ибо не свойственно Сыну отречься от плоти навечно,
Как и Отцу навсегда разделить две природы Ешуа.
2713 Но для того был оставлен испивший греховную чашу,
Чтобы Собой даровать нам Отцовское усыновленье,
Дать нам в наследие обетованное, вечное царство
И обрести в Нем утерянную первозданную святость.
2717 Как говорит нам в Послании к Римлянам Павел-апостол:
«Ибо кого предузнал Он, тем определил быть подобным
Образу Сына Его, первозданного меж остальными
Братьями, избранными ко спасению волею Божьей,
2721 Ибо кому Он предопределил быть спасенными Агнцем,
Тех и призвал, а кого Он призвал, тем и дал оправданье,
Тех же, кого оправдал Он по воле Своей суверенной,
Тех и прославил навечно в единственном Сыне Ешуа.
2725 Так что от Божьей любви отлучить человека не могут:
Ни теснота или скорбь и гонения, меч или голод,
Ни нагота, ни опасность, ни Ангелы и ни Начала,
Смерть или жизнь, глубина, высота или некие Силы,
2729 И никакое создание или творение. То есть
Не существует на свете – в земле, в небесах или в море –
Силы, способной Ему помешать возлюбить человека,
И повлиять на Его суверенную высшую волю».
2733 Кто может быть против нас, если лично за нас выступает
Бог всемогущий, что не пощадил Им любимого Сына,
Но на распятие предал Его искупителем грешных
И воскресил Его, как не дарует всем нам воскресенья?
2737 Кто будет нас обвинять, если избранных Он оправдает?
Кто нас осудит? Ешуа погиб, но обрел воскресенье,
И, победитель, – воссел одесную Отца на престоле,
Чтобы ходатайствовать перед ним за спасенные души.
2741 Бог милосердный, на время оставивший чадо родное,
В Сыне, взывающем тяжко, навеки простил человека,
Дал Ему силы, возможность и право в страданиях плоти
Благословить искуплением всех, сотворенных в Адаме.

*  *  *

2745 «Я продолжаю свой скорбный рассказ о последних минутах
Жизни казнимого всем человечеством Агнца Ешуа –
Первенца вечного, корня, потомка и Сына Давида,
Кровью Своей примирившего Бога с душой человека.
2749 Время пришло рассказать о страданиях плоти Ешуа,
О человеческой плоти, томимой под солнцем палящим,
Мучимой приступом жажды и спазмами горла сухого
В судорогах нестерпимых, что часто предшествуют смерти.
2753 Вот как описывает те минуты Давид-псалмопевец:
«Весь я пролился, подобно воде, и рассыпались кости;
Сердце мое размягчилось, как воск, растопляемый солнцем,
И растворилось во внутренности, и исчезло бесследно;
2757 Сила былая моя истощилась, угасла, иссохла,
Как иссушается мягкая глина сосуда, который
В печь раскаленную ставит горшечник; язык зачерствелый
К жаркому небу прилип, и низвел Ты меня к персти смертной».
2761 Агнец, страдающий жаждой, напомнил мне то, как однажды
С учениками Шомрон посетил и присел у колодца.
Расположившись у края, Он ждал предназначенной встречи
С женщиной, что проживала без мужа в окрестности этой.
2765 Вскоре пришла. Подошла. Почерпнула ковшом из колодца
Чистой, прозрачной, холодной воды и услышала голос,
Что выдавал в незнакомце, ей встретившемся, иудея,
В день этот жаркий просящего у самарянки напиться.


2769 И, повернувшись к Ешуа, она удивленно спросила:
«Как можешь Ты – иудей, пить просить у меня – самарянки?»
Ибо с народом шомронским, имеющим храм на Гризиме,
Что профанатор воздвиг, не общался народ иудейский.
2773 «Если бы знала ты, – ей отвечал Он, – что значит дар Божий,
Кто говорит тебе: «Дай Мне напиться», – тогда бы сама ты, –
Ей продолжал говорить, – для себя попросила бы воду,
И получила бы воду живую – Мой дар безвозмездный».
2777 В недоумении та отвечала Ему: «Господин мой,
Этот колодец глубок. Как воды из него зачерпнешь Ты?
Не понимаю откуда имеешь Ты воду живую,
Или ты больше Иакова, давшего этот колодец?»
2781 «Всякий, кто пьет эту воду, – ответил ей пастырь Ешуа, –
Снова возжаждет и снова вернется к колодцу напиться.
Пьющий же воду живую Мою – никогда не возжаждет,
Ибо источником в вечную жизнь в нем она обратится».
2785 После события этого вскоре случилось другое:
В месяце тишрей, когда весь еврейский народ отмечает
Праздник Сукот, по закону Всевышнего он наступает
Следом за праздником Судного дня: и живут иудеи
2789 Срок семидневный в своих шалашах, и читают молитвы;
И ожидают с надеждой услышать, как первые капли
Вдруг застучат по ветвям и по листьям их  временной кровли,
И оросят небеса грозовые иссохшую землю.
2793 В день заключительный, счетом седьмой, что великим зовется,
И постепенно, сливаясь ручьями в текущие реки,
Движутся волнами в город Давида потоки людские,
И до краев наполняется множеством Храм Иудейский,
2797 Встав посреди окружившего Агнца народного моря,
Он возгласил, обращаясь к народу, словами: «Кто жаждет,
Тот пусть приходит ко Мне и напьется. Кто в Сына поверит,
Реки воды живой проистекут из того человека».
2801 Тот, кто явился источником жизни для всех сотворенных,
Кто даровал воду жизни для избранных – Духа Святого,
Жаждой страдая, сейчас умирает мучительной смертью
И не имеет вокруг никого, кто поднес бы напиться.
2805 И не единой души из стоящего рядом народа,
Кто бы решился, кто смог бы осмелился, был бы способен,
Преодолев в себе страх перед грозным оружием Рима,
Чашей хрустальной, прохладной воды утолить Его жажду.
2809 Но вместо этого воин, стоящий на страже казненных,
Мягкую губку в сосуд опустил, чтобы та напиталась
Перебродившим и в уксус закисшим вином виноградным,
И укрепил основательно на наконечнике трости.
2813 Кислая влага, сочащаяся из наполненной губки,
Тонкими змейками струек текла по истерзанной плоти,
Смешиваясь с истечением крови из ран воспаленных,
Муки Ешуа усиливала обжигающей болью.
2817 Вот он подносит ко рту Искупителя терпкий напиток,
И прикасаются губы сухие к струящейся влаге,
Смачивая и горячий язык, онемевший от жажды,
И увлажняя на время короткое рот пересохший
2821 Бога народа Израиля, сильной рукою Своею
Выведшего все двенадцать племен из египетской печи,
Сделав свободным народ, бывший прежде рабом фараона,
И в чудесах показав безграничную власть над природой.
2825 Я лишь напомню тебе об одном, что случилось с народом
Через три дня после выхода избранных ночью пасхальной
В солнцем расплавленной, до миражей раскаленной пустыне,
Где испещрен, нанесенными ветром, морщинами камень.
2829 Вот, осушив все запасы воды, принесенной из Нила,
Жаждой томимый, народ обратился к вождю Моисею,
И укорял его, требовал дать им живительной влаги,
Чтобы им всем не погибнуть от зноя под солнцем палящим.
2833 И возопил в этот день Моисей ко Всевышнему с просьбой
Дать им воды, и услышал в ответ повеление Бога:
Перед народом пройти, взять с собою старейшин и посох,
Коим творил чудеса пред лицом фараона в Египте,
2837 Сам же Господь станет там, перед ним, на скале при Хориве.
И вознесет Моисей свою руку, держащую посох,
С верою в то, что случиться должно, и ударит о камень – 
И рассечется скала, обнажая журчащий источник.
2841 Так и случилось: простер Моисей на скалу свою руку,
Но не единожды – дважды ударил свой посох о камень,
И обнажился источник, потоки воды изливая,
И напоил весь народ, утоляя горячую жажду.
2845 Вот толкование этого чуда апостолом Павлом:
Он говорит, что отцы ваши, вышедшие из Египта,
Все пребывали под облаком, все проходили сквозь море,
Где и крестились во имя вождя своего Моисея;
2849 Все они, без исключения, ели духовную пищу;
Все одинаково пили духовную воду в пустыне,
Жажду свою утоляя питьем из духовного камня,
Камнем же этим последующим был Ешуа-Машиах.
2853 Ставший для падшего, грешного мира источником жизни,
Этим же миром казним, умирая от ран и от жажды,
Вместо прохладной воды – получил от него кислый уксус,
А вместо славы – насмешки, проклятия и поруганья».

*  *  *

2857 Так же, как семя, однажды упавшее в землю сухую,
Трещинами испещренную, в жар раскаленную солнцем,
Неплодородную и обжигающую, сохраняет
Скрытый меж долями, пленкой покрытыми, нежный зародыш,


2861 Но лишь прольются обильным дождем облака грозовые,
Громом небесным и молнией праздник Сукот возвещая,
Вдруг оживет, напитавшись водой, разорвет оболочку,
Нитями тонких корней в благодатную почву врастая,
2865 И укрепляясь, и сил набираясь, зародышем бледным
Он прорастает во тьме, незаметен для внешнего мира,
Чтобы, пройдя сквозь нее, зеленеть на свободе под небом
И повстречаться впервые с ласкающим солнечным светом;
2869 Так и еврейский народ, отмечающий в месяце тишрей
Праздник Сукот в шалашах, на неделю построенных возле
Каждого дома, покрытых, как кровлей, густыми ветвями
Пальм, что срезают с деревьев больших в преддождливую пору
2873 И ожидают, когда долгожданные первые капли,
Переходящие в дождь проливной, что сменяется ливнем,
Громом и молнией после сухого и жаркого лета,
Тучей ветрами несущего пыль и песок из пустыни;
2877 Щедро потоки свои изольют на иссохшую землю,
И освежат, и очистят песочно-коричневый воздух,
И принесут облегчение, и успокоят дыханье,
И обновленную, пышную зелень подарят природе,
2881 В день, завершающий праздник, народ собирался во храме,
Ибо Великим Спасением день называется этот,
Чтобы еще раз увидеть Машиаха в белых одеждах,
Чтобы еще раз услышать слова благовестия Агнца,
2885 С тем, чтобы в почву иссохшую, что человеком зовется,
Было посеяно семя великого Божьего слова,
И оживленное водами жизни, согретое Богом,
В ней проросло к небесам, получило рождение свыше.
2889 Вот, появившись во храме и стоя среди ожидавших,
Он возгласил пред народом, собравшимся рядом: «Кто жаждет,
Тот человек да придет у Меня утолить свою жажду,
Тот, кто поверит в Меня, – источать будет воды живые».
2893 Знаю и верю, что нет никого, кроме Божьего Сына,
Миром распятого, жаждущего, истекавшего кровью,
Кто, принеся Себя в жертву во имя любви к человеку,
Сам источает для жаждущих вечности воды живые.
2897 Вот подтверждение этому в свитках пророка Исаии,
Где говорит он о том, что в во всем уповает на Бога,
Как и другие, кто в радости будут почерпывать воду,
Жажду свою утолять из источников, льющих спасенье.
2901 Это пророчество ветхозаветное осуществилось
В Сыне, сошедшем с небес, воплотившимся истинным хлебом,
Тем, кто сказал, что, пришедший к Нему и поверивший в Сына,
Больше уже никогда не изведает жажды духовной.
2905 Так размышляя, я вспомнил одно из чудесных событий,
Или фрагмент, эпизод, что случился с еврейским народом
На третий день после выхода их из египетской печи,
Волею Божьею освобожденных из рук фараона:
2909 В жарких, безводных пределах пустыни, что Суром зовется,
Досуха выпив запасы воды, принесенной из Нила,
Остановился народ обезвоженный, жаждой томимый
У берегов протекавшей реки, называемой Мара.
2913 Мара зовется она, потому что несет по пустыне
Горькие воды свои, не давая страдающей плоти
Жажду свою утолить, промочить пересохшее горло
Влагой, глаза искушающей, но для питья непригодной.
2917 И возроптал возмущенный народ на вождя Моисея,
И говорил: «Что нам пить?», – иссыхая под солнцем палящим,
Ибо великое множество их изнывало от жажды:
Женщин, мужчин, стариков и детей, и скота, и пришельцев.
2921 Руки воздев, возопил Моисей ко Всевышнему с просьбой
Дать им воды питьевой. И в ответ получил повеленье
Дерево некое бросить в текущие горечью воды
Мары – и пресными станут они, и спасется живое.
2925 Эти текущие мирно минуты раздумий глубоких,
Связанных с Божьим народом, страдающим жаждой у Мары,
Вдруг натолкнули меня на сравнение с тем, что случилось
В Сурской пустыне, и тем, чем пожертвовал Агнец Ешуа.
2929 Если представить себе человека, лишенного веры, – 
Можно сравнить его мертвую душу, лишенную Бога,
С мертвыми, горькими водами Мары, текущей в пустыне:
Он, неспасенный Ешуа, лишен привилегии жизни.
2933 Но лишь откроются двери души для Спасителя грешных,
Но лишь погрузится в сердце его, освященное Богом,
Древо креста, обагренное праведной кровью Ешуа, – 
Произойдет исцеление ранами Сына Давида:
2937 Мертвые, горькие воды его, неспособные к жизни
И непригодные для утоления жажды духовной,
Вдруг оживут, станут пресными и потекут безвозвратно
В вечное Царство, дарованное жертвой Божьего Сына,
2941 Ибо лишь Он, тот единственный, давший свободу творенью,
Выпил в оливковой роще до дна эту горькую чашу
Скверны грехов человеческих, Им вознесенных на древо,
Новую святость и вечную жизнь даровал человеку.
2945 Так, увлекаем течением мыслей, ассоциативно
Я обратился к словам из пророчества Иеремии,
Где говорит он, что благословен человек, возложивший
Верой надежды свои на великого Бога живого.
2949 Кто уповает душою и сердцем на имя святое,
Тот уподобится дереву, что посадили при водах:
Укоренилось оно, возросло у обильных потоков,
Зной нипочем ему, лист его зелен, и плод его сладок.
2953 Он напоил Свой народ опресненными водами Мары,
Он – кто из камня потоки извлек для страдающих жаждой,
Кто обещал у колодца шомронского воды живые, –
Любящий Пастырь, овец приводящий Своих к водам тихим.
2957 Страждущий, жаждущий Сын, истекающий кровью за грешных,
Волей Отца на кресте принимающий суд справедливый,
Долгой, мучительной смертью платя за рождение свыше,
Он расставался на время с распятой, истерзанной плотью.
2961 Тот, кто однажды уже испытал настоящую жажду,
Тот, кто физически сам испытал обезвоженость тела,
Тот человек не представит себе, но поймет отдаленно
Боль и мучения Агнца живого, страдавшего жаждой.
2965 В долгих душевных страданиях, тяжких мучениях плоти,
Ибо Отец не помиловал грешного Сына Давида,
Все шесть часов, отведенных Ему от распятья до смерти,
В полном сознании Он перенес, не прося о пощаде.
2969 Знаю всего лишь одно обращение Агнца к распявшим
Словом единственным, что отлетело от губ пересохших,
Произнесенное Им, изнуренным от кровопотери:
«Жажду», – сказавшим за несколько долгих минут перед смер-тью.
2973 Словно свидетель, стоявший тогда у креста на Голгофе,
Я наблюдал, как Его покидают последние силы:
Лоб, окровавленный острыми иглами терна сухого;
Руки и ноги, гвоздями железными вбитые в древо;
2977 Плоть, напряженно дрожащую в ритм тахикардии сердца;
Кожу горячую, сверху покрытую потом обильным;
Холод и тремор озноба, и слабость уставшего тела;
Бледную смертность лица и в глазах угасание взгляда.
2981 Кто-то из воинов римских, в тот день охранявший распятых,
Губку в сосуд опустил и, смочив ее уксусом винным,
Спешно нанизал на трость и приблизил к губам воспаленным,
Чтобы вкусил эту кислую жидкость Спаситель распятый.
2985 Я не имею уверенности в том, что прав абсолютно,
Но в этот миг мне казалось, что трость, вознесенная к Агнцу,
Тростью была той же самой, которою в это же утро
Преторианцы избили Его во дворе у Пилата.
2989 Так, созерцая случившееся у креста на Голгофе,
Сердцем и духом я видел Ешуа, томимого жаждой,
Уксус из губки вкусившего, а на душе расцветали
Сами собою слова прославлений потомков Короха:
2993 «Так же как, жаждой томимый олень устремляется к водам,
Так и душа моя, жаждой душевной томима, стремится
К господу Богу живому, когда я приду и увижу
Божье лицо пред собою, и Он утолит мою жажду».

*  *  *

2997 «В блеске пытливых очей я читаю желание слушать,
Впитывать и размышлять о страданиях Божьего Сына.
Что ж, не оставлю томиться тебя в ожидании долгом
И расскажу о шестом восклицанье Ешуа: «Свершилось».
3001 После того, как вкусил виноградного уксуса Агнец,
К Богу и людям сквозь муки и боли с креста обращаясь,
Он засвидетельствовал перед миром земным и небесным
Об окончании миссии, словом коротким: «Свершилось».
3005 Слово, всего лишь лексема, глагол совершенного вида,
Обозначающий смысл завершенного действия в целом;
Несколько звуков, фонем, очередностью соединенных,
Что производятся выдохом и речевым аппаратом;
3009 Слово, всего лишь лексема, длиннее, чем целая фраза,
Чем монологи, страницы, тома, толкования мудрых,
Что отлетело от губ окровавленных с привкусом кислым,
И обрело, как сказавший его, незабвенность и вечность.
3013 Здесь завершилась не только трагедия Сына Давида,
Зверски убитого дьяволом с помощью рук человека,
Здесь завершились свидетельства ветхозаветных пророчеств,
Здесь завершился закон, что исполнен был Им в совершенстве.


3017 Бог суверенный, живой, многократно воспетый Давидом,
И в то же время потомок его, царский Сын и наследник –
Все, что назначено было Ему, – совершил в полной мере
Без соучастия ближних, без помощи рук человека.
3021 Время настало приблизиться верой, душой прикоснуться
К этому слову великому, ради которого Агнец
Не погнушался облечься в творение – плоть человека,
Чтобы природой Адама достичь искупления грешных.
3025 Что же случилось в тот пятничный день на вершине Голгофы,
Или, другими словами, в шестой день недели, в который
Был сотворен человек по подобию образа Бога,
И не случайно, по воле Отца, был казнен Сын Давида?
3029 Я расскажу лишь о главных аспектах деяний Ешуа,
Из бесконечно великого множества Им совершенных
Не из корыстного умысла, не ради личного блага,
Но из святой, неизменной и вечной любви к человеку.
3033 Первым и наиважнейшим свершением я называю
Полное и абсолютное повиновение Сына
Воле Отца Своего, Им исполненной беспрекословно
От самого воплощения и до предания духа.
3037 Мы обратимся с тобой к Благовестию от Йоханана –
Маленькому эпизоду у моря, в поселке Кфар-Нахум,
Где объясняет Ешуа народу, приплывшему в лодках,
В чем назначение воли Отца, уготованной Сыну:
3041 Сын говорил им, что с неба сошел Он не для того, чтобы
Личную волю исполнить, творить, как Он сам пожелает,
Но для того, чтобы выполнить в повиновении полном
Волю пославшего Сына Отца – стать Спасителем грешных.
3045 «Воля, пославшего Сына, Отца, – говорил Он народу, –
В том состоит, чтобы все, что дано воплощенному Сыну,
Не потерял Он и не погубил, не оставил, не бросил,
Но, все спасенное кровью Его, воскресил в день последний.
3049 Воля Отца Моего, – говорил Он, – есть та, чтобы каждый,
Видящий Сына и верующий, что пришел от Отца Он,
Свыше рожденный, имел бы спасение – дар вечной жизни,
Он, не судим, воскрешен будет Сыном Его в день последний».
3053 В том же Евангелии Он рассказывает Никодиму,
Ночью пришедшему из опасения от иудеев,
В чем заключается воля Отца, воплотившего Сына,
В чем состоит Его миссия и появление в мире;
3057 Что побудило Отца возложить на любимого Сына
Ношу грехов человеческих, ставших причиной распятья,
И вознести Его плоть на кресте меж землею и небом,
Так же, как змея вознес Моисей пред народом в пустыне.
3061 Часто ли в жизни своей ты встречал человека, который
Безукоризненно, точно, в безропотном повиновеньи,
В кротости и послушании, в полном смирении сердца
Выполнил волю Отца Своего, как Свою, в совершенстве?
3065 Ибо смирение, это не просто служение чьей-то
Чуждой, навязанной воле, взамен подавляемой личной,
Но подчинение воле Отца и желание Сына
Волю благую Его совершить до конца в совершенстве.
3069 То есть смирение и подчинение – факт совершенства
Божьего Сына, Себя подчинившего воле Отцовской,
Как засвидетельствовал со креста умирающий Агнец
Перед мирами земным и небесным, коротким: «Свершилось».
3073 Третьим свершившимся актом, назначенным Божьему Сыну,
Должно назвать исполнение Им в полноте совершенной,
Десятисловия, что получил Моисей на Синае, –
Буквы закона, она обвиняет в грехе человека.
3077 Тот, кто вручил на горе Моисею скрижали завета,
Тот и исполнил его в безупречном служении, ибо
Нет на земле человека, кто праведен бал бы пред Богом
И совершал бы лишь только добро, и пред Ним не грешил бы,
3081 Ибо не знает история ни одного человека,
Кто посвятил бы себя исполнению буквы закона,
Не искушаясь при этом грехом – и плотским, и душевным,
Слабой природой своей проявляя к нему снисхожденье,
3085 Ни одного из рожденных женой, кто способен на это,
Кроме сошедшего и воплощенного Божьего Сына,
Всё испытавшего плотью Своей, и душою Своею,
Кроме греха, в чистоте совершенство Свое сохраняя.
3089 Сказанное подтверждаю Евангелием от Матфея –
Строками проповеди, называемой вами Нагорной,
Где пред апостолами и пришедшим послушать народом
Агнец Ешуа свидетельствует о Себе и законе.
3093 «Вы не подумайте, – Он говорит, – что пришел Я нарушить
Божий закон. Не нарушить пришел Я его, но исполнить.
Истинно вам говорю, что пока не прейдут, не минуют
И небеса, и земля, – не изгладится йота закона».
3097 Все вышесказанное завершить я хотел бы словами
Шауля-Павла, апостола Божьего, родом из Тарса.
Он, обращаясь в письме к Колоссянам, дает наставленье,
Что есть закон, в совершенстве исполненный Сыном Давида,
3101 И назидает, что ранее мертвых греховною плотью
Вместе с Собой оживил и грехи их навечно простил им,
Ибо учением и исполнением Он уничтожил
Рукописание, что называется Ветхим Законом.
3105 Ветхозаветный закон, обличающий в несовершенстве,
Действовавший против вас, из среды и изъял, и извлек Он,
Ибо исполнив его до конца в полноте совершенства,
Сам пригвоздил ко кресту, жизнь отдав за спасенных на древе.
3109 Мы возвращаемся к строкам Евангелия Йоханана –
Месту, где встретил Ешуа последний Свой праздник пасхальный,
Чтобы еще раз услышать слова и свидетельство Агнца,
Что произнес Он на тайной вечере, к Отцу обращаясь.
3113 Мы прикоснемся к еще одному эпизоду, который
Из совершенных деяний имеет особую важность,
И представляет собой в результате великую ценность,
Мимо которой пройти равнодушно никак невозможно.
3117 К небу глаза возведя, Он к Отцу обратился словами:
«Отче Небесный, пришел этот час, что назначен Тобою.
Сына прославь Своего, да и Сын Твое имя прославит.
Власть даровавший Ему над любой сотворенною плотью,
3121 Всем, от Тебя приходящим, жизнь вечную Сын да дарует.
Вечная жизнь есть сия, чтобы знали тебя, Отче Святый,
Истинного и единого Бога живого, а также
Посланного волей Божьей Ешуа-Машиаха – Сына.
3125 Сын Твой прославил Тебя на земле, совершил в совершенстве
Дело, которое Ты, Мой Отец, поручил Мне исполнить.
Ныне прославь Меня, Отче, и Ты надлежащею славой,
Что Я имел у Тебя до начала творения мира».
3129 Следующим совершением Божьего Сына Ешуа,
Я называю спасение, данное Им человеку:
Вечное и абсолютное, что потерять невозможно,
Сколько бы доводов и спекуляций не выдумать против.
3133 В этих словах нет неправды, обмана, уловки, лукавства,
Ибо не может солгать или противоречить сказавший:
«Все, что дает Мне Отец, то ко Мне непременно приходит,
И, приходящего волей Отцовскою, не изгоню Я»;
3137 Ибо не может никак возразить, волю Божью творящий
И обещавший: « Кто служит Мне, Мне да последует верой.
И там, где Я, там и верный слуга Мой со Мною пребудет.
Тот, кто Мне служит, того и почтит Бог Отец Мой Небесный»;
3141 Ибо не может Отцу вопреки трактовать произнесший:
«Овцы Мои голос слушают Мой и идут вслед за Мною,
И, получившие вечную жизнь, не погибнут вовеки,
И не похитит никто из руки Моей Божие стадо,
3145 Ибо Отец Мой великий, превыше земных и небесных,
Дал их Мне на попечение, и не найдется на свете
Силы великой, подобной Ему, что могла быть способной
Собственной силой похитить из рук Его Божие стадо».
3149 Следующим совершившимся актом тебе назову я
Факт примирения Бога с твореньем Его – человеком
В том, что имеющий Сына и верой родившийся свыше
Также имеет Отца и находится с Ними в единстве.
3153 Сказанное подтверждаю Евангелием Йоханана,
Вновь возвращаясь к словам из молитвы на тайной вечере,
Где незадолго до пыток, суда и назначенной казни
Просит Отца о единстве с творением Агнец Машиах.
3157 Он посвящает Себя за апостолов, рядом сидящих,
Но и не только за них, а за всех, кто словам благовестья,
Им проповеданным, сердце открыл и душою поверил,
Были бы в Боге едины, как Сыну с Отцом подобает.
3161 Кто отвергает, кто не признает, что Ешуа – Машиах,
Тот есть антихрист и лжец, он Отца отвергает и Сына.
Сына в себе не имеющий также Отца не имеет,
Кто исповедует Сына – имеет Отца своим Богом,
3165 Ибо в душе, что познала любовь и рождение свыше,
Видит Отец отражение жертвы любимого Сына
Агнца Ешуа, дающее право душе возрожденной
Быть сопричастной и принятой Богом в Небесное Царство. 
3169 Следствием из примирения Бога с душой человека,
Я называю еще один акт, совершенный Ешуа, –
Акт доказательства милости, вечной любви к человеку,
Каждому запечатленному Духом на день искупленья.
3173 В чем заключается разница действия этих понятий –
Милости и справедливости? Оба понятия эти
Определяют итог, результат – приговор иль прощенье
Каждой душе по делам и по вере индивидуально,
3177 Ибо делами своими, как сказано вам, перед Богом
Не оправдается плоть, находящаяся под законом,
Так как закон по делам обличает грехи человека,
А результатом закона является суд справедливый.
3181 По справедливости Божьей любому потомку Адама,
Кто не исполнил его, не достиг высоты совершенства,
По приговору назначена смерть, но по милости Божьей
Будет оправданным, в ком отпечатался образ Ешуа.
3185 Что же еще совершил, чем обрел Себе славу Машиах,
Сын Человеческий, Божий Помазанник, Пастырь, Спаситель?
Тем, что в духовной войне за судьбу и за жизнь человека
Кровью Своею над силами зла одержал Он победу.
3189 В том же Евангелии – на последней пасхальной вечере,
Перед апостолами, Он свидетельствовал о победе:
«Вот приближается час и рассеетесь вы, – говорил Он, –
В мире оставив Меня одного, но совсем не один Я,
3193 Ибо Отец Мой всегда и везде пребывает со Мною.
Вам Я сказал, чтобы мир вы имели во Мне совершенный:
Будете скорбь и гонение в мире иметь, но мужайтесь,
Знайте, уже и во всем одержал Я над миром победу».
3197 К этому я добавляю слова из Посланья к Евреям,
Где говорится: «Как дети причастны ко плоти и крови,
Так же и Он воплотился Собой в человеческий образ
С тем, чтобы жертвой Своею лишить основателя смерти,
3201 То есть диавола, силы его над душой человека,
Чтобы всех тех, кто грешили, избавить от смерти душевной,
Ибо не Ангелов Бог восприемлет наследием Сына,
Но восприемлет спасенное семя отца Авраама».
3205 В подвиге Сына свершились слова от пророка Ошеа,
Где говорит он: «От смерти и ада Я Сам искуплю их.
Грех ненавистный, где жало твое, приводящее к смерти?
Смерть, где победа твоя над искупленным Божьим народом?»
3209 Что же еще совершил Он, принесший последнюю жертву
Жизнью и плотью, и кровью Своей, на кресте вознесенный?
Что изменилось в тот пятничный день совершившейся казни
Сына Давида, Мессии, принявшего грех человека?
3213 Мы говорили с тобой, что имеющий обе природы – 
Божию и человеческую – воплощенный Ешуа
Также явился законным царем и потомком  Давида,
Как засвидетельствовал Дух Святой на страницах Писаний.
3217 Далее мы говорили с тобой, что Ешуа имеет
Право и силу, и славу, и честь называться пророком,
Ибо кому из людей до Него были ясно открыты
Тайны Небесного Царства и будущее человека?
3221 Но не забудем еще и о том, что Ешуа-Машиах
Не человеком, но волей Отца Своего наделен был
Статусом первосвященника, что соответствовал чину
Малки – Цедека, он хлеб и вино предложил Аврааму.
3225 Но между ними двумя существуют оттенки различий,
Как существует система прообразов в Ветхом Завете,
Осуществившихся полностью в образах новозаветных.
Я расскажу лишь о нескольких из наиболее важных. 
3229 Первое в том состоит, что великий священник Ешуа
Клятвенно был предназначен Отцом на служение это:
Клялся Господь, и уже никогда не раскается в том, что
Сына назначил священником в звании Малки – Цедека.
3233 Царь Малки – Цедек, что встретил отца Авраама в долине,
Благословил его именем Божьим и рук возложеньем,
Но лишь Ешуа, по праву Спасителя, собственной кровью
Благословил все спасенное семя отца Авраама.
3237 Царь Малки – Цедек и хлеб, и вино предложил Аврааму,
То есть прообраз пророческих символов ветхозаветных – 
Первосвященник Ешуа раскрыл их значение миру,
Собственной плотью и кровью платя за спасение грешных,
3241 Ибо не плотью чужой, но Своей человеческой плотью,
Ибо не кровью чужой, но Своей человеческой кровью,
Не во святилище храма, создание рук человека,
С Собственной жертвенной кровью поднялся Он в самое небо.
3245 Вот почему для Отца, что пожертвовал Сыном за грешных,
Нет и не может быть, кроме Ешуа, приемлемой жертвы,
Превосходящей Его, и способной дополнить, добавить
Или собой заменить плоть и кровь Искупителя грешных.
3249 Следствием этого факта случилось и нечто иное:
Произошла перемена священства. От племени Леви
Волей Творца перешло оно в царское племя Иуды
Полным, нетленным наследием, что неизменно вовеки,
3253 Ибо из племени этого миру явился Машиах,
Объединив в Себе славу царя и служенье пророка, –
Звание первосвященника. А с переменой священства
Ветхое новым сменил, утвердив его собственной кровью.
3257 На основании этого также свершилось и то, что
Произошла перемена обрядов, одежд, церемоний,
Или, точнее, отмена за несостоятельность, ибо
Дом, что еще называется храмом, пришел в запустенье.
3261 Но несмотря на служение, что продолжалось во храме
Долгие годы спустя после жертвы, на крест вознесенной,
Все их дары, приношения, жертвы с тех пор были тщетны,
Ибо оставил Господь рукотворное это жилище.
3265 Не совмещается, не сочетается новое с ветхим,
Ибо при разных заветах приносятся разные жертвы,
А потому не дано быть приемлемым кровосмешенью – 
Крови Ешуа и крови животных, пролитой во храме.
3269 Как говорил сам Спаситель о том, что вино молодое
Не наливают в негодность пришедшие ветхие мехи,
Ибо вино молодое прорвет их и вытечет наземь,
И навсегда пропадет безвозвратно и то, и другое,
3273 Но молодое вино винодел, виноградарь умелый,
Не сомневаясь, нальет в подходящие новые мехи,
И не прольется ни капли одной виноградного сока,
Но сохранится на долгое время и то, и другое.
3277 Помнишь, Ешуа сказал, что к потрепанной ветхой одежде
Не приставляют заплаты из прочной небеленой ткани,
Чтобы пришитое новое ветхого не разорвало,
Сделав дыру больше прежней, что будет значительно хуже.
3281 И напоследок напомню тебе предсказанье Ешуа,
Что не останется камня на камне от этого храма,
Как и случилось во время осады Иерусалима – 
Он был разграблен, разрушен, сожжен легионами Тита.
3285 Следующим совершенным деянием Божьего Сына
Я называю рождение свыше – от Духа Святого,
И возвращение образа Бога душе возрожденной –
Месту, где отображается образ живого Ешуа.
3289 Помню, как Гордости не уступил ты в полемике этой,
Вспомнив ночную беседу Спасителя и Никодима,
Где говорит Он, что тот не увидит Небесного Царства,
Кто пренебрег вечной жизнью и новым рождением свыше.
3293 Знай, не бывает у Господа мертворожденных творений,
Ибо родившийся свыше есть собственность Бога живого:
Вместе с рождением свыше и полной победой над смертью,
Он получает и святость, и вечную жизнь, и спасенье.
3297 Я приоткрою завесу прозрачную тайны великой,
Той, что лежит на поверхности, но проходящие мимо
Не замечают ее в суете проносящейся жизни,
Заняты множеством дел и проблем, и забот повседневных.
3301 Напоминаю, что лишь от живого родится живое,
И от живого рожденное – будет живому подобно,
Ибо несет в себе жизнь от живого источника жизни,
Что истекает от вечно живущего Бога живого.
3305 Или, другими словами, подобие может родиться
Лишь от прообраза, первоисточника, оригинала,
Что не имеет конца, и который не знает начала –
Божьего Духа, а Он от Отца и от Сына исходит.
3309 Так же, как Сын Человеческий для Своего воплощенья
Девственницей был рожден при содействии Духа Святого,
Образом тем же на свет появляется свыше рожденный
Духом Святым, оживляющим прежнюю смертную душу.
3313 В миг возрождения эта живая душа заключает
С Господом новый завет, запечатанный кровью Ешуа,
И получает дары, приготовленные возрожденным,
Необходимые для процветания жизни духовной.
3317 Главное – это возможность при помощи Духа Святого
Быть в постоянном общении с Богом, способность молиться,
Этим же Духом Творца познавать, ибо только подобным
Можно, насколько доступно, познать триединства природу.
3321 Он открывает вам образ Творца на страницах Писаний,
Волю Его и причину причин сотворения мира,
Даже заранее зная, какую кровавую цену
Сын Человеческий будет платить за любовь к человеку.
3325 Этот же Дух просвещает любого рожденного свыше,
Чтобы узнало творение волю Создателя жизни,
Имя и силу, и славу Его, и познанье того, что
Не существует другого подобного в целой вселенной.
3329 Духом Святым, Он собой от Отца и от Сына исходит,
Вы познаёте, что Сын Человеческий – Агнец Ешуа –
Есть: Сущий Бог и Творец, и Спаситель, и жертва за грешных,
Закланный, миром распятый, но к жизни Отцом возрожденный, –
3333 Все это Дух просвещающий дарит душе возрожденной,
Ибо познание Бога по вере в Него происходит
Духом, дающим познание это. И только подобным
Может открыться подобное в новом, родившемся свыше;
3337 Этот же Дух объясняет рожденному Им человеку,
В чем заключается ценность его и его назначенье,
Происхождение, грехопадение, сила закона,
И возрождение, вечная жизнь и Небесное Царство; 
3341 Этот же Дух, что в пасхальную ночь был обещан Ешуа,
Названый Им: Утешитель, Ходатай, Помощник, Защитник,
Будет питать возрожденное сердце учением новым
И толкованием сути и смысла Священных Писаний.
3345 Следующим совершенным деянием, Им совершённым,
Я называю создание церкви: святой, непорочной,
Девственной, чистой и кроткой, смиренной, прекрасной невесты,
Ждущей единственного жениха – Бога Агнца Ешуа.
3349 Как называют жилище, в котором Господь обитает,
Место, которое Сам Он избрал и устроить назначил,
Где, отделен от мирской суеты, в тишине и покое
Ждет человека Господь после жертвы за грех принесенной?
3353 Определенное место, в котором Господь обитает, –
Это Святое Святых и наполнено святостью Божьей,
Там не найдется ни тени намека на грех человека,
Идолов мерзких и статуй немых, и икон чудотворных.
3357 Имя ему: Моисеева Скиния, Храм Иудейский,
Что называется Домом, а также Экклесия, Церковь – 
Как бы по-разному не прозвучали слова, но похожи
Смысл и значение их, – это место народных собраний.
3361 Но и подобные вещи имеют различные свойства,
Сущность и суть, назначение и применение качеств,
Ибо все то, что приемлемо для предыдущих условий,
В новой реальности не соответствует прежним стандартам.
3365 Это короткое определение нам объясняет
Принципиальную разницу двух очень важных служений –
Ветхозаветного, что легитимно до смерти Ешуа,      
  Новозаветного, что упраздняет законность былую.
3369 Я говорю о единственном, Богом приемлемом храме,
Где покрывались грехи человека, согласно закону,
Кровью невинных кошерных животных, и объединял он
Вместе двенадцать племен, чьим отцом был Иаков-Израиль.
3373 Что представлял собой храм рукотворный в Иерусалиме,
Или, точнее, Дом Божий, святыня для всех иудеев?
Здание, что возводилось усилием рук человека
И по проекту, что дан Моисею в Синайской пустыне.
3377 В месте святом на горе Мориа, от греха отделенном:
Стенами, кровью животных, менорой, тяжелой завесой
И постоянным служением коэнов, что совершали
Акт помазанья елеем – прообразом Духа Святого.
3381 Тысячелетия – от Аарона и до Каиафы – 
День ото дня на алтарь возлагали животные жертвы,
Кровью своей покрывающие смертный грех человека,
Лишь до поры принесения Агнцем собственной крови. 
3385 А вместе с жертвой Машиаха Агнца, на крест вознесенной,
Произошла перемена священства, которую прежде
Мог получить человек по избранию, купле, наследству,
Или назначенным быть за услуги империи римской.
3389 Но перестало иметь назначение, святость, потребность,
И потеряло значение все, что приемлемо было,
В ночь, когда Сын Человеческий, учениками оставлен,
Потом кровавым покрыт принимал гефсиманскую чашу.
3393 Первосвященник, вошедший не в храм, но восшедший на небо
С праведной кровью Своей, на кресте пред Отцом принесенной,
Прежний завет отменил из-за немощи буквы закона,
Дом рукотворный Свой, срок отслуживший, пустым оставляя.
3397 Но вместо этого прежнего ветхого Дома, который
Вскоре падет от протянутой длани, над ним вознесенной
Веспасианом, огнем и мечом захватившим столицу
И осквернившим потоками слез, человеческой кровью,
3401 Дом приготовил Он не рукотворный, но вечный, духовный,
Созданный Им не из дерева, мрамора, золота, камня,
Но из спасенных по вере в Него, что, как камни живые,
Рядом за ряд возрастая, слагаются в стройную церковь.
3405 Значит, по вере в Него, не чужие вы и не пришельцы,
Ибо сограждане душам святым и приемлемы Богом,
Вы утверждаетесь на основании твердом и прочном,
Что передали апостолы и завещали пророки.
3409 Знай, что Ешуа есть камень незыблемый, краеугольный,
Несокрушимый и вечный фундамент любви, на котором
Здание стройно слагается, крепнет, живет, возрастает
В Дом, обретенный для всех, кто по вере омыт Его кровью.
3413 Семя отца Авраама есть тело искупленной церкви
Новозаветной, духовной, омытой водою и словом,
Агнец Ешуа – глава ее, первый воскресший из мертвых,
Чтобы во всем обрести Ему первенство, славу и царство. 
3417 Не молоком напитал я тебя, но особою пищей,
Ибо уже не младенец ты, не понимающий слова,
Но совершенный мужчина, вкушающий твердую пищу
И различающий опытом зло и добро в этом мире».

*  *  *

3421 Словно слепец исцеленный, который впервые увидел
Свет, о котором мечтал, в темноте нескончаемой ночи
Определяя предметы в пространстве руками наощупь, 
Их различая по форме, структуре, текстуре, размеру,
3425 Как это, вызвано необходимостью, прежде случалось, – 
Вдруг наполняет глаза свои красками внешнего мира,
Их называя по имени, что соответствует цвету,
Взор свой прозревший, он калейдоскопом красот насыщает.


3429 Но что важнее всего для прозревших очей человека – 
Это возможность взглянуть на себя, на свое отраженье,
Это возможность увидеть черты незнакомые прежде,
Смелость принять, что увидел, с собой познакомиться новым.
3433 Нечто подобное происходило в душе возрожденной:
Речь и ученье Наставника мне открывали глубины,
Смысл и значение произнесенного Агнцем распятым,
Слова единственного с многозначным итогом: «Свершилось».
3437 Мог ли я там, в темноте, обладающий ветхой природой,
Духа Святого лишенный, умом человеческим скудным 
Хоть бы частично постичь глубину и приблизиться к смыслу
Сказанного мне Наставником для укрепления веры?
3441 Некто не знающий Бога, плотским надмеваясь рассудком,
Для эрудиции лишь открывая страницы Писаний,
Но не имеющий корня, лишенный спасающей веры,
Мертвой душой не способен постичь совершенного Агнцем.
3445 Перед распятым Машиахом, в душу мою вознесенным,
Как перед зеркалом чистым, стоял я, себя изучая,
Ясно теперь понимать начиная душой возрожденной
То, что, предав Себя в жертву за грех, для меня совершил Он.
3449 С помощью Божьей, речами Наставника, истинной верой,
Что родилась и воспитана, и утверждается прочно
Не на традициях религиозных и вымыслах мира,
Но лишь на мудрости и всемогуществе Бога живого,
3453 Прежде нечетко – теперь, преткновений в душе не имея,
Я понимал все, что сказано было Наставником мудрым:
Каждое определение, сказанное терпеливо,
Каждое слово, корнями своими проросшее в сердце.
3457 Я окончательно понял, что значит рождение свыше,
Но не от крови и похоти плоти – от Духа Святого,
Ибо лишь временно то пребывает, что плотью родится:
Дни его кратки, и смерть ожидает его на пороге.
3461 Я понимал, что живая душа от живого родится –
Вечного Сущего и неподвластного времени бегу,
Духом вдохнувшего жизнь в сотворенное тело Адама
С тем, чтобы вечность обрел, Божеству уподобленный, образ.
3465 Бог дарит жизнь человеку, а смерть за грехи забирает.
Но для того, чтобы вечную смерть никогда не познали
Избранные ко спасению дети – любимый остаток,
Предоставляет Господь им вторую возможность родиться.
3469 Разница в том, что в отличие от человеческих родов,
У Бога Сущего мертворожденных детей не бывает:
Духом Святым, но не грешною плотью родившийся свыше,
Больше уже не познает второго дыхания смерти.
3473 Значит, душою родившийся свыше от Духа Святого,
Как и Ешуа-Машиах, имеет в себе две природы –
Новую душу, воскресшую к жизни, живую, святую
И совершенную, ибо Всевышний греха не дарует,
3477 И человеческую, что, отлична от плоти Ешуа,   
Проклятым семенем передается от предков к потомкам,
Но не имеет способность, подобно душе возрожденной,
Вновь получить, что имела, – свою первозданную святость.
3481 И по сегодняшний день, как в ушедшее время былое,
На языке моих предков и Божьего Сына Ешуа,
Мы называем себя бэн Адам, то есть сын человека,
Именем тем же, каким называл Себя Бог воплощенный.
3485 Но между нами двумя пролегает великая пропасть –   
Большая, чем между Лазарем нищим, расставшимся с телом
И оказавшимся духом на лоне отца Авраама,
И богачом, что расставшийся с жизнью в аду оказался,
3489 Ибо Машиах, рожденный Марией от Духа Святого,
Плотью и кровью Своими имел непорочную святость,
Взявший грехи на Себя и голгофским распятьем казненный,
Он не подвластен был тлену, как я, из земли сотворенный;
3493 Каждый потомок Адама, рожденный от крови и плоти,
Грех свой несет от зачатия, в жизни грешит добровольно – 
Сын Человеческий, личною волей Своей воплощенный,
Взял на Себя человеческий грех и страдал добровольно;
3497 Каждый потомок Адама, рожденный от крови и плоти,
Грешными кровью и плотью опять возвращается в землю – 
Сын Человеческий, временно грешною плотью усопший, – 
В Духе оправданный, плотью воскресшей вознесся на небо. 
3501 Знаю, что грешными кровью и плотью, на смерть обреченным,
Я никогда не наследую вечного Божьего Царства,
Так же, как верю, что кровью и плотью меня оправдавший,
Им же спасенной душе приготовил иные одежды.
3505 Верю в спасение, верю в грядущее вечное тело,
В царство Ешуа вошедшее жертвой Спасителя грешных.
Внутренний мой человек обновляется и возрастает,
И постепенно в золу угасает слабеющий ветхий.
3509 Духом – наследники Бога, но падшею плотью – Адама,
Мы утверждаемся в первом, теряем личину второго;
Нынешние, мы не есть уже прошлые, бывшие прежде,
Духом водимые – преображаемся в образ Ешуа.
3513 Это не повод для гордости, это свидетельство миру
Жизнью смиренной и святостью, что происходят от веры,
Это служение ближним нелицеприятной любовью:
Бедным, богатым и добрым, и злым, и больным, и здоровым;
3517 Это умение, слезы глотая от горькой обиды,
Чистосердечно прощать, не желая обидчику мести,
Даже напротив – молиться и благословлять человека,
Ибо добром побеждается зло по учению Павла;
3521 Это способность делиться с погибшими словом, как хлебом,
Ибо и тем, и другим называется пастырь Ешуа;
Это великая радость увидеть в услышавшем слово,
Свет зародившейся веры, и душу рожденную свыше;
3525 Это желание каждого Духом водимого сердца
Верой плоды приносить, как наполненный зернами колос;
Это стабильная прочность и невероятная смелость
В вере своей устоять перед яростным натиском мира.
3529 Знаю и верю, свидетельствую, что в душе возрожденной,
В новом творении Божьем присутствуют две ипостаси –
Агнец Ешуа, за жизнь ее кровью Своей заплативший,
И Дух Святой, что исходит от Бога Отца и от Сына.
3533 Если по Духу живем, то Дух Божий в душе обитает,
Если Сын Божий живет в нас, то плоть для греха омертвела,
Если живет в нас Дух Божий, Ешуа поднявший из мертвых,
То, воскресивший Его, оживит наше мертвое тело.
3537 Мы не заложники плоти, и мы не рабы искушений,
Ибо по плоти живущий умрет – не воскреснет для жизни.
Духом плотские дела умерщвляющий – к жизни воскреснет,
Ибо водимые Духом Святым есть наследие Божье.
3541 Мы есть наследие Бога живого, а Он обитает
В душах спасенных детей, согреваемых вечной любовью,
В Духом Святым воздвигаемой церкви Спасителя грешных,
Что ожидает смиренно второго прихода Мессии.
3545 Не в человеческой церкви, господствующей в этом мире,
Движимой похотью и сладострастьем растленной блудницы,
И отдающейся мертвою плотью в распутстве вульгарном
Князю греха, наслаждаясь на смертью постеленном ложе.
3549 И не стесняясь греха своего, в эйфории соитий,
В роскоши, золоте, кровью и плотью Ешуа торгуя,
Эта блудница в объятья свои призывает народы,
Их убеждая, что не существует спасенья вне церкви.
3553 В вере и Духе Святом я свидетельствую и утверждаю:
Есть и возможно спасение вне человеческой церкви,
Но невозможно спасение вечной души вне Ешуа –
Бога, потомка отца Авраама и Сына Давида,
3557 Ибо, как сказано Павлом афинянам в ареопаге,
Не в рукотворных жилищах и храмах Господь обитает,
Но в из живых и духовных камней созидаемой церкви,
Что родилась Им распятым на выдохе словом: «Свершилось».
3561 Чистой, святой, непорочной, невинной, смиренной невесты,
Беспрекословно достойной Царя Своего и короны,
Подвига Агнца Ешуа, Его человеческой крови,
Шрамов на плоти его от терновых шипов и железа.

*  *  *

3565 «Все вышесказанное обосновано и справедливо.
Мне лишь немного осталось добавить к словам прозвучавшим,
Снова напомнить тебе: все, что сказано Агнцем казненным, –
Было посмертным свидетельством ангелам, Богу и миру.
3569 Но чтобы все, что свершилось, имело законную силу,
Чтобы великой любовью простились грехи человеку,
Чтобы принять мог Отец справедливый последнюю жертву,
И уличен был в своем преступлении ангел-отступник – 
3573 Пролитой крови за новый завет и грехи человека,
Плоти растерзанной Божьего Сына сошедшего с неба,
Болей и мук недостаточно было страдающей жертве,
Ибо душе надлежало расстаться со смертною плотью.
3577 Именно в этом обратном процессе, что противоречит
Соединению тела с душой для зачатия жизни,
И разрушает, назначенное Сотворившим, единство, –   
И заключается смысл заместительной жертвы Ешуа.
3581 Тот, кто в Себе обладает источником жизненной силы,
Волей Своей облачился во плоть человека Адама,
Созданного по подобию собственному в изначальной
Святости, что не познала греха, соблазненная змеем.


3585 Соединив воедино в Себе две святые природы:
Вечную Божию и изначально святую Адама,
Он обречен был познать теплоту материнского чрева,
Чтобы родиться от девы, в Отцом уготованной плоти,
3589 Стать, как творение, и обладать человеческим сердцем,
Чтобы исполнить Свои же пророчества в книгах Писаний,
Горькую чашу испить одиноко в оливковой роще,
Зная заранее страшную цену спасения грешных.
3593 В том заключается смысл трагедии Божьего Сына,
Что потерять предстояло Ему все, что прежде обрел Он,
Чтобы ценою потерь и страданий истерзанной плоти,
Вечную жизнь и прощенье Отца подарить человеку.
3597 Ради него в тихий вечер весенний в Саду Гефсиманском
Сын Человеческий был разлучен с триединой природой,
Ибо, приняв на Себя добровольно грехи человека,
До воскресения Он потерял первозданную святость.
3601 В эти же сутки оболган, избит и венцом коронован,
И осужден Каиафой, народом, Пилатом и Богом,
Временно Он потерял, что так дорого было Ешуа,
То, в чем всегда пребывал Он в молитвах, – общение с Богом.
3605 И на последнем излете Своей угасающей жизни,
Перед потерей единства души и истерзанной плоти,
Снова сквозь боль, опираясь костями на вбитые гвозди,
Он поднимается сделать последний Свой вдох перед смертью,
3609 Чтобы на выдохе жизни последнем, к Отцу обращаясь,
Произнести громким голосом фразу последнюю: «Отче,
В руки Твои предаю Я мой дух», – и почить вслед за этим,
Ибо не духом, но кровью и плотью приносятся жертвы.
3613 Это не просто слова, но свидетельство миру о том, что
Сын Человеческий, жертву за грешных принесший Собою,
Полное право и силу, и власть, и способность имеет
В руки Отца передать Свою душу до дня воскресенья.
3617 Фраза Его, прозвучавшая к небу с вершины Голгофы,
Третьей по счету была из Его обращения к Богу,
Или второю по счету, когда Он к Отцу обращался,
И завершила все семь восклицаний распятого Агнца.
3621 «Отче, Я дух Мой Тебе предаю, в Твои руки вверяю», –
Так Он сказал перед смертью, слова из псалма повторяя,
Этим свидетельствуя и о связи Своей неразрывной
С Богом Отцом, принимающим душу любимого Сына,
3625 Ибо, лишь только Отец, подарив воплощенному душу,
Мог и принять ее, и сохранить, как просил Искупитель,
И возвратить ее в день воскресения плоти нетленной,
Как и предсказано было в Писаниях песней Давида.
3629 Вместе со звуком последним, на выдохе дух испуская,
Он завещал его самому близкому – Сущему вечно,
Ибо по заповеди власть имеющий жертвовать душу,
Власть и способность имеет принять Свою душу обратно».

*  *  *

3633 В миг, когда принял Отец отлетевшую душу Ешуа:
Пала на грудь голова, потеряло чувствительность тело;
Сердце в последней диастоле замерло, остановилось;
Веки, с запекшийся кровью, закрыли глаза Человека;
3637 Бывшая в храме завеса, что соткана, как полагалось
Из голубой и червленой, и пурпурной шерсти овечьей,
И из виссона, от грешных Святое Святых отделяя,
Сверху и донизу разорвалась, к Богу путь открывая;
3641 В крике немом содрогнулось от ужаса тело земное,
В страхе покорном и трепете в недра свои принимая
Теплую кровь, что еще источалась из ран неостывших,
И в скором времени, плоть омертвевшую Божьего Сына.


3645 Здесь, пред крестом, на вершине Голгофы у лестницы белой,
Мне довелось осознать и осмыслить, в глубины вникая,
Всю полноту привилегии Божьего дара, который
Определил меня быть человеком – потомком Адама,
3649 Ибо никто среди созданных одушевленных творений,
Не получил преимущества, не унаследовал права
Быть сотворенным, родиться от крови и плоти Адама,
Быть образованным Богом святым в человеческом теле;
3653 Волей благою Его обрести в человеческой плоти
Душу живую, дающую жизнь рукотворному телу,
Вечную, что подарил Он, вдохнув ее в ноздри Адама,
И передал от него всем народам и всем поколеньям;
3657 Вечно живущей душой и живым человеческим сердцем,
Духом Святым пробужденными от прикоснувшейся смерти,
Бога познать и признать себя грешником ада достойным,
Свыше рожденным склониться пред Ним, совершив покаянье;
3661 В душу и сердце Ешуа принять и назвать Его Богом,
Сыном Отца Своего и Творцом, и Начальником жизни,
И Человеком, собою последнюю жертву принесшим,
И обрести в Нем спасение, что потерять невозможно;
3665 И совершить с Ним обмен, уступив Ему место на троне,
Где, восседая во славе и царствуя, гордое эго
Повелевает себя возносить и себе поклоняться,
Жизнь проводить в удовольствиях и угождениях плоти,
3669 Быть божеством для себя, руководствуясь собственной волей,
Определяя добро или зло в соответствии с пользой
Тем и другим приносимой, и выгодой, что извлекает
Сам для себя человек обретением личного блага.
3673 Я совершил свой обмен в день шестой в сотворенном Адаме,
В чреслах его находясь, все еще нерожденным потомком,
Но, тем не менее, в нем унаследовал грех и природу,
Так же, как право кого выбирать и кому поклоняться.
3677 Но до того, как Господь сотворил человека в Эдене,
И до того, как Творец подарил мне рожденье земное,
Агнец, готовый быть закланным ради пощады творенья,
Сам совершил Своей милостью полный обмен с человеком:
3681 Жизнью Своей, принесенной на крест искупительной жертвой,
Вечную жизнь даровал Он всем тем, кто предузнаны были,
Призваны Им и оправданы Им – все, кого Он прославил,
В каждой душе, где воскрес Он, воскресли любовь и спасенье;
3685 Чистую и первозданную святость Адама имея,
Он предпочел обменять ее на гефсиманскую чашу,
Чтобы, приняв на Себя добровольно грехи человека,
Дать воскрешенной душе обрести непорочную святость.
3689 Главное в том состоит, что Господь есть любовь, а отсюда
Следует то, что, извечно в Себе возлюбив человека,
Он сотворил его в теле Адама из праха земного
Вечным, святым, удостоенным личным общением с Богом,
3693 Или, другими словами, любовь к человеку явила
Возникновение плоти его в первозданном Эдене,
И подарила творению душу источником жизни,
Что не нуждалась в спасении до искушения змеем.
3697 Бог есть любовь, а любовь – это вечная жизнь человека,
Ибо как Сам Он живет, обитая вне времени мира:
Любящий, вечный, святой, неизменный, не знающий смерти,
Так и творению Он даровал атрибуты такие.
3701 Как отвратительно, чуждо, немило создателю жизни
Видеть, как смерть убивает созданье Его – человека
Из-за греха первородного, что получил он в наследство,
И за грехи, совершенные каждым в отдельности, – лично.
3705 Смерть не угодна Творцу, ибо Он сотворил человека
Не для нее, но для вечной, святой, нескончаемой жизни,
Вот почему возлюбивший наследие предка Адама
Спас и помиловал семя его искупительной жертвой,
3709 Ибо, как Сам Он живет, не имея конца или смерти,
Но пребывая навечно в Своем состоянии жизни,
Так и единственному и возлюбленному из творений
Сущий желает иметь им потерянный дар вечной жизни.
3713 Ради него, отказавшись почти от всего, что имеет,
Кроме души, что во веки веков потерять невозможно,
Сын Человеческий встал под закон и погиб на Голгофе,
В руки Отца на последнем дыхании дух предавая.

*  *  *

3717 «Несколько мыслей, которыми я бы хотел поделиться,
Фактов, свидетельств о том, что, грехом ко кресту пригвожден-ный,
Сын Человеческий умер от ран, сатаной нанесенных,
Но не уснул летаргическим сном, как толкуют иные.
3721 Эти иные, стремясь доказать, что не умер Машиах,
Но лишь уснул на кресте в оболочке, пытаются тщетно
Вырвать наружу слова из контекста библейского, чтобы
Интерпретировать и толковать их по-своему всуе.
3725 Но, не найдя таковые, приводят другие примеры,
Тщетно ссылаясь на случаи, происходившие с кем-то,
Что, несомненно, не связаны с жизнью и смертью Ешуа,
И не имеют причины сравнения с подвигом Агнца.
3729 Факт состоявшейся смерти описан во всех Благовестьях
И лаконично, и распространенно – во многих деталях,
Чтобы в душе человеческой не возникало сомнений
И двоемыслия в подлинной смерти Спасителя грешных.
3733 Знаю, ты помнишь слова из псалма прославлений Давида,
Те, что пророчески царь адресует распятому Сыну,
Духом Святым прорицая, чему суждено совершиться,
И при каких обстоятельствах смерть свою встретит Машиах.


3737 «Весь я пролился, подобно воде, и рассыпались кости,
Воском растаяло сердце во внутренности человека,
Сила былая иссякла, иссохла, как глина под солнцем,
К небу прилип мой язык, и низвел Ты меня к персти смертной».
3741 Этот псалом подтверждает пророчество в книге Исаии,
Где говорит, вдохновленный он Духом Святым, что Ешуа
Казнь претерпел за чужие грехи, беззакония ваши,
Умер, отвергнут от жизни, и мертвым положен в гробнице.
3745 Эти пророчества Бог подтверждает свидетельством личным
И Никодиму, пришедшему истину выслушать ночью,
И наставляемым ученикам, о назначенной смерти
Плоти Своей, что во имя принявших Его предается.
3749 Он говорил Никодиму о том, что, как змей, вознесенный
Предком Его Моисеем в пустыне, спасающий жизни
Волею Божьею каждому, кто посмотрел и поверил
В чудо победы над смертью посредством Его обещаний,
3753 Образом тем же и Сын Человеческий, с неба сошедший,
Грешными будет на крест возведен меж землею и небом,
Чтобы, увидев Его, умирающий грешник поверил
В чудо спасения и обретения в Нем вечной жизни.
3757 Следующий эпизод предсказания смерти Ешуа
Произошел на цветущих просторах земли Галилейской,
Где засвидетельствовал Он апостолам сопровождавшим,
Что предстоит Ему с жизнью расстаться, быть преданным смер-ти.
3761 Вскоре за этим, на праздник в Иерусалим поднимаясь,
Учеников отозвав от народа, идущего вместе
С ними дорогою иерихонской на праздник пасхальный,
Сын Человеческий предупредил их о собственной смерти.
3765 Он предсказал им о том, что случится в Иерусалиме:
Как осужден будет первосвященниками и оплеван,
Бит и поруган, и мучим язычниками перед смертью,
Их же руками казнен, как разбойник, распятьем на древе.
3769 В миг, когда с криком последним от плоти душа отлетела,
Как повествуют нам трое синоптиков в их Благовестьях,
Римлянин-сотник, назначенный для исполнения казни,
Может быть, тот, кто однажды уже обращался к Ешуа
3773 Через еврейских старейшин-ходатаев, ибо смущался
Лично явиться к Машиаху и попросить исцеленья
Для дорогого слуги своего, что страдал от недуга,
И умирал от тяжелой болезни в мучениях тяжких,
3777 Он, не считая достойным себя, чтобы Царь Иудейский
Лично жилище его посетил, попросил, чтобы словом,
Произнесенным до входа в жилище, слуга исцелился, – 
И получил он по вере в Ешуа слугу исцеленным.
3781 Может быть, он в этот день, подчинившись приказу Пилата,
Римлянин, опытный воин, который не мог ошибиться,
Скорбно стоял у креста и, увидев усопшее тело,
Божиим Сыном и праведником исповедал Ешуа.
3785 Воины римские тоже увидели мертвое тело,
Но для того, чтобы подлинно быть убежденными в смерти,
Некто, один из них, пилумом острым пробил межреберье –
Кровь и вода истекли из копьем пораженного сердца.
3789 Это свидетельство ученика Йоханана, который
В траурный день, у креста, вместе с Мирьям, оплакивал Агнца
Как очевидец, свидетель свершившихся казни и смерти,
Он написал эти строки для вас, чтобы каждый поверил.
3793 В этот же пятничный день, накануне великой субботы,
Тайный Его ученик – член еврейского синедриона,
Верный при жизни и смерти – Иосиф из Аримофеи
Мертвое тело просил у Пилата, и тот согласился.
3797 Вскоре пришел Никодим, навещавший однажды Ешуа
В пору ночную, оставшись неузнанным, ибо желал он
Лично увидеть Мессию, услышать Его благовестье
И о спасении грешников, и о рождении свыше.
3801 Установив, как законом положено, смерть человека,
Тело омыв, умерщвленную плоть пеленами бинтуя,
Смачивая бальзамической смесью алоэ и смирны,
Труп охладевший Его приготовили для погребенья.
3805 Кровь удалили с лица и покрыли платком белоснежным,
Голову им обернув, завязали узлом на затылке,
И, завершив ритуал омовения и пеленанья,
Тело в гробницу внесли, соблюдая обряд иудейский. 
3809 Вот, я привел тебе несколько неоспоримых свидетельств
И доказательств того, что не сном летаргическим крепким
Сын Человеческий был усыплен до поры воскресенья,
Но, человеком убит, Он скончался мучительной смертью.
3813 Вот что обрел человек и чему научился, ведомый
Собственной волей своей, – игнорируя и отрицая
Повиновение воле Творца, он, в конечном итоге,
В сговоре с дьяволом Божьего Сына распял на Голгофе».

*  *  *

3817 Полдень воскресный настал: пребывало светило в зените,
Нежным, приятным теплом согревая меня и природу;
Ласковый бриз колыбелью качал изумрудные травы,
Легким дыханием переплетая волнистые пряди.
3821 Но этот радостный, яркий, цветами искрящийся, полдень,
Сердцу, раздумьям подверженному, наблюдать не хотелось:
Мысли мои были заняты важным, серьезным вопросом –
Кто же де факто виновен в трагической смерти Ешуа?
3825 Не просвещенный Писанием в смерти Его обвиняет
Традиционным наветом еврейский народ совокупно:
Кто-то его ненавидя тайком, прикрываясь личиной,
Кто-то открыто злословя сынов Авраама-еврея.


3829 Как отказать себе и в удовольствии, и в развлеченье,
Зная заранее о безнаказанности преступлений
По отношению к этим пришельцам, рассеянным в мире,
Им отомстить за содеянное, уязвить побольнее;
3833 Выразить пренебрежение и не бояться запачкать
В алой еврейской крови, так похожей на кровь Иисуса,
Как произносят по-гречески имя Спасителя грешных,
Руки и душу, и совесть, отмщенье грехом не считая?
3837 Крест прикрывая рубашкой, костюмом, сутаной и рясой,
И не стыдясь пред людьми, не смущаясь присутствием Бога,
Следуя нравам отцов, их обычаям и преступленьям,
Тех превзошли христианской любовью, делами своими:
3841 Кто кулаком, и побоями, злобы своей не скрывая,
Кто-то пинком сапога, как бездомного пса на дороге,
Кто-то плевком, выражая презрение и недовольство,
Кто топором и ножом, и огнем, совершая погромы,
3845 Но не сравниться по силе влияния им с инструментом –
Словом, посеянном в душах людей, состраданья лишенных,
Не утвержденных в законе любви, не имеющих веры
И не родившихся свыше, не знающих Духа Святого,
3849 Слепо питающих ярую ненависть к этим изгоям – 
Традиционно коварным врагам человека и Бога,
Что, по дремучему мнению пращуров-антисемитов,
В пролитой крови Ешуа виновны во всех поколеньях.
3853 Только рожденному свыше дано и понять, и осмыслить,
И оценить, дать конкретный ответ, указать на виновных:
Тех, кто в весеннюю пору Его возвели на Голгофу,
Тех, кто Ешуа на древе распяли грехами своими.
3857 Вот мой ответ: он единственный и справедливый, и честный,
Как аксиома, не требующий никаких доказательств,
Лишь подтверждений библейских пророческих ветхозаветных,
Осуществленных Ешуа в свидетельствах новозаветных,
3861 Ибо не могут религия или традиции предков,
Или предания старцев, лишенные Духа Святого,
Дать человеку спасение, вечную жизнь и прощенье –
Все, что обрел Своей смертью для грешников пастырь Ешуа:
3865 Кто не имеет греха – не имеет и Божьего Духа, 
Духа Святого лишенный – лишен принести покаянье;
Кто не покаялся, тот не имеет рождения свыше,
Тот, кто не свыше рожден – никогда не получит спасенья;
3869 Кто не спасен – не имеет надежды на дар воскресенья;
Кто не воскрес, тот лишен привилегии жить вечной жизнью;
Кто не имеет греха – не имеет и Божьего Сына – 
Будет судим по делам и закону отвергнувший Бога;
3873 Истины нет в том, кто лжет, называя себя совершенным,
Кто без греха – будет первым, кто бросит в Спасителя камень,
Ибо не за самоправедных, но за виновных и грешных
Плотью и кровью, и жизнью пожертвовал Агнец Ешуа.
3877 Каждый потомок Адама имеет благую возможность
И привилегию, право спасти свою грешную душу – 
Не существует греха, за который Отец не простил бы
Падших, но истинно верующих в Искупителя грешных.

*  *  *

3881 «Мы говорили с тобою о казни и смерти Ешуа,
Но диалог оказался бы незавершенным, неполным,
Если бы мы не затронули жизненно важную тему
Полного соединения духа и плоти Ешуа.
3885 Но перед тем как начать разговор о воскресшем Мессии,
Вспомним о том, что случилось за эти три дня и две ночи,
В том небольшом промежутке от пятницы по воскресенье –
Времени до возвращения к жизни нетленного тела.


3889 Плотью нетленною мертв, но живым человеческим духом
Послан небесным Отцом, Он сошел к заточенным в темнице
Духам мятежным, что некогда жившие не покорились
Долготерпению Божию, слово его проповедать.
3893 Утром воскресного дня, по свидетельству трех очевидцев,
Произошло исполнение ветхозаветных пророчеств
И предсказания Божьего Сына о том, что воскреснет,
Волей Отца оживет умерщвленная плоть человека.
3897 Только напомню, что Сын Человеческий, волею Божьей,
Пал в тот же пятничный день, как и предок Адам согрешивший,
Но воскрешен в первый день от начала недели, в который
Небо и землю, и свет сотворил своей волей Всевышний.
3901 Это весеннее утро, начавшееся, как обычно,
Со щебетания птиц, согреваемых солнышком после
Ночи холодной, оставившей на лепестках и на листьях
Россыпи капель росы – конденсата тепла и прохлады;
3905 И облаков, вереницею белой неспешно скользящих,
Плывших едва, караваном кочуя по ясной лазури,
С ветром попутным застенчиво в метаморфозы играя,
Замысловато клубясь, принимая различные формы, 
3909 Не предвещало событий внезапных кустодии римской,
Расположившейся неподалеку от входа в гробницу,
Ибо боялись священники, что попытаются выкрасть
Ученики Его тело усопшее нынешней ночью,
3913 И объяснить это чудное исчезновение плоти
Фактом свершившихся слов, предсказания Божьего Сына,
Что надлежит Его плоти три дня оставаться в гробнице,
А по прошествии этого времени к жизни воскреснуть.
3917 Вдруг неожиданно, непредсказуемо, странно, нежданно
Тело земли сотряслось под ногами кустодии римской,
Силой своею обрушив и внешнюю стену гробницы,
И отвалив, закрывающий вход, запечатанный камень.
3921 В страхе паническом с места бежала и римская стража,
И наблюдатели, что запечатали камень гробницы,
В миг, когда Ангел Господень потряс основанья земные,
Миру живых и усопших победу Царя возвещая.
3925 Силой земного толчка откололся плитой многотонной
Камень от внешней стены монолитной садовой гробницы,
С грохотом грозным упал перед ней на скалистую почву,
После себя оставляя раскаты гремящего эхо.
3929 И в то же самое время огромный, тяжелый и круглый
Каменный диск, что с натугой по желобу катят мужчины,
Телом своим подпирая его и при этом стараясь,
Плотно закрыть им гробницу, как дверью проход закрывают,
3933 Чтобы ни дикому зверю из недр Иудейской пустыни,
И никакой хищной птице, кочующим в поисках пищи,
Не растерзать и не выклевать труп человеческой плоти,
Не осквернить, разодрав на куски, неживые останки, –   
3937 Словно пушинка, взметнувшаяся дуновением ветра,
Силу удара волны из земли на себя принимая,
Этой внезапной энергией движим, споткнулся о желоб,
Диском огромным кружась, отлетел и ударился оземь.
3941 Землетрясение, произведенное Ангелом Божьим
В день воскресения Сына Давида, отнюдь не случайность,
Ибо имеет и смысл, и значение все, что случилось,
После того, как Ешуа-Машиах покинул гробницу.
3945 Эти события – факт и свидетельство небу и миру:
Внешней стены разрушение носит пророческий смысл,
И означает, что смерть, завладевшая телом на время,
Змеем рожденная, не удержала Ешуа в гробнице;
3949 Камень, веревкой обтянутый и запечатанный воском,
Волею Божьей отброшенный наземь с разбитой печатью,–
Факт и свидетельство преобладания власти и воли
Бога над властью и волей творенья Его – человека.
3953 Оба события эти – свидетельство миру живому,
И доказательство душам усопших, расставшихся с жизнью,
Что не оставлена и не забыта душа Его в аде,
Волею Божьей вернулась обратно в нетленное тело,
3957 Ибо печать человека – ничто перед силой печати
Бога Отца, что печать положил на любимого Сына,
Духом Святым воскресил Он из мертвых второго Адама,
Соединил две природы Его в непорочную святость.
3961 Женщинам, утром воскресным пришедшим к садовой гробнице,
Несшим сосуды в руках с ароматами для умащенья
Плоти умершей Его, разлагающейся и смердящей,
Как они думали, не ожидая Его воскресенья,
3965 Ангел, сидящий на камне в блистающих белых одеждах,
Ждущий процессию эту, сказал: «Не ищите живого
Между усопших. Ешуа воскрес, как предсказывал прежде».
Ангелу внемля, поверили в чудо Его воскресенья,
3969 И побежали они возвестить благовестие это
Ученикам Его, что оставались субботнею ночью
Вместе, но те не поверили, кроме Петра с Иоанном.
Тотчас они побежали вдвоем к опустевшей гробнице
3973 И, убедившись в отсутствии тела, поверили оба
В осуществление слов Его и неизменность Писаний,
Как и другие, которым явился восставшим из мертвых,
Ранами плоти свидетельствуя о Своем воскресеньи,
3977 А вслед за ними и все остальные, кто истинной верой
Приняли жертву за них пострадавшего Божьего Сына,
Смерть испытавшего, но и навечно воскресшего к жизни,
И подарившего, верой спасенным, Небесное Царство».




*  *  *

3981 Кто сможет пересчитать чудеса, совершенные Богом,
Кто назовет их количество, не побоясь ошибиться?
Кто безошибочно определит до конца, без остатка,
И назовет достоверно их точную, верную цифру?
3985 Но среди всех совершенных чудес, перечисленных в книгах
Ветхих и новых Священных Писаний, сейчас на Голгофе,
Слушая голос Наставника, я вспоминал, впечатленный,
Чудо Его воскресения в аримафейской  гробнице.
3989 Кто из творений способен проникнуть в великую тайну?
Кто, надмеваясь плотским, ограниченным разумом, сможет
Ясно понять и представить себе, на удачу надеясь,
Как сохранилось в гробнице нетленным усопшее тело?
3993 Ибо известно о том, что с последней диастолой сердца
И прекращения доступа к клеткам живым кислорода
Или аноксией, как называют явление это,
Вдруг возникает агония – схватка меж жизнью и смертью.
3997 А вслед за тем наступает момент тишины и покоя,
И отлетает душа, прекращается жизнь человека,
После чего начинается полный и необратимый,
Долгий обратный процесс разложения мертвого тела.
4001 Он называется аутолизис: ферменты – энзимы,
Прежде служившие для расщепления разных молекул,
Внутрь теперь просочась, расщепляют умершие клетки
Трупа холодного, бывшего прежде живым человеком.
4005 Так разрушается, сделанным выбором предка Адама,
Плоть человека, познавшая смерть в первозданном Эдене;
Плоть безвозвратно потеряна, но за бессмертную душу
Каждый ответственно сам совершает свой собственный выбор,



4009 Как Эльазар из поселка Бейт Ания, что находился
На расстоянии стадий в пятнадцать от Иерусалима,
Он, заболев неизвестной болезнью, в страданиях умер
И похоронен в гробнице, закрытой приваленным камнем.
4013 Скорбную весть получив о кончине любимого друга,
Сын Человеческий вместе с двенадцатью учениками,
После двухдневной отсрочки, пошел в поселение это
К сестрам Марии и Марте, скорбящим о брате умершем.
4017 Те рассказали Ему, что сегодня четвертые сутки,
Как отошел в мир иной Эльазар и покинул жилище,
Но остается надежда на то, что усопший воскреснет
В день, предназначенный Господом для воскресения мертвых.
4021 «Я есть само воскресенье и жизнь, – отвечал Он скорбящей, –
Тот, кто поверил в Меня, – оживет, даже если он умер.
Всякий живущий, кто верит в Меня, не умрет, но воскреснет.
Веришь ли слову сему?», и ответила Марта: «Я верю».
4025 Вот подойдя к усыпальнице, где был их брат похоронен,
Чувствуя запах смердящего трупа, что был Эльазаром,
Он повелел передвинуть назад запирающий камень,
Чтобы остался свободным проход из гробницы наружу.
4029 И, обратившись к Отцу для явления чуда народу
И для свидетельства людям о том, что Отцом Он услышан,
«Выйди, Эльазар!» – сказал Он умершему. И возвратилась
В мертвое тело душа. Вышел он и живым, и здоровым.
4033 Верю в великую силу, способность, могущество Бога
Волей Своей воскрешать бездыханную плоть человека,
Так же, как верю словам, что Господь из обычного камня,
Если захочет, то может воздвигнуть детей Аврааму.
4037 Разница в том состоит, что однажды воскресший из мертвых
Волею Божию, как Эльазар, чтобы дальше продолжить
Прерванный путь свой под солнцем, однажды умрет, и вернется
Грешная плоть его для разложения в недра земные.
4041 И не случалось такого со дня сотворения мира,
Чтобы грехами покрытая, смертная плоть человека,
Вдруг оказалась в святом, недоступном для грешников месте,
Ибо ни плоть и ни кровь не наследуют Царства Ешуа,
4045 Но лишь один из умерших и снова воскресший для жизни
Вечной по воле Отца, воскресившего тело в гробнице,
Альфа и Он же омега, и первый восставший из мертвых,
Тленья незнающий и разорвавший объятия смерти.
4049 Верой принять, но умом проницать этот факт неспособен,
Я созерцал это чудо и тайну Его воскресенья,
И возвращение прерванной связи меж духом и телом,
В сердце своем, восхищенном могуществом Бога живого.
4053 Трое участвовали в исполнении тайны великой,
Осуществившейся в каменных недрах садовой гробницы,
Трое в единстве Своем совершили сакральное чудо –
Соединение духа Его с человеческой плотью –
4057 Духа Ешуа, который на выдохе фразой последней
Перед агонией смерти, смотрящей в глаза Человека,
Провозгласил: «Отче, в руки Твои возвращаю Я дух Мой», –
Духом Святым возвращен, воскресил Его мертвое тело.
4061 А вместе с чудом вхождения духа в нетленное тело,
Что сохранило стигматы – свидетельство казни гвоздями,
Произошли три великих события. Волею Божьей
Я перечислю одно за другим их согласно порядку:
4065 Первое – полная, вечная и безо всяких условий,
Смена Отцовского гнева на милость к любимому Сыну,
Ибо однажды навечно простил человека Ешуа,
Всех и Себя на кресте искупившего Собственной кровью.
4069 Далее проистекает второе – не может святая
Божья природа внутри обитать человеческой грешной,
Значит, фактически Духом Святым оживленное тело,
Вновь обрело Свою прежнюю и первозданную святость.
4073 Из предыдущего делаем мы заключение третье –
Полное, вечное восстановление всех отношений
Бога Отца с Человеческим Сыном – спасителем грешных,
Ибо свершилось все то, что Отец предназначил Ешуа.
4077 Именно Он, а не кто-то другой, в день начала недели
Плотью воскресшей свидетельствовал у садовой гробницы
Женщинам, после полудня – двоим, уходящим в Эмаус,
Вечером этого дня – всем одиннадцати на вечере.
4081 В небо к Отцу вознесен, Он сидит одесную на троне,
Кровью Своею ходатайствуя о пришедших по вере:
Тот, кто поверил в Него, тот на суд за грехи не приходит,
Но обретает в Ешуа и жизнь, и Небесное Царство,
4085 Ибо как вечный Отец возлюбил в Себе Сына Давида,
Плотью и кровью Своими навек искупившего грешных,
Образом тем же Отец возлюбил и пришедших к Ешуа, –
Душам, спасенным по вере в Него, подарил воскресенье, 
4089 Ибо не кровью тельцов и козлов, но дарами Своими
Первосвященник Ешуа принес совершенную жертву,
Чтобы не помнил грехов наш Отец, не вменил беззаконий
Новозаветным творениям, как говорил обещавший.
4093 Только Своим приношением: раз, навсегда и навечно
Сделал святыми, утративших бывшую святость Адама,
И совершенными, истинной верой Ешуа принявших, –
Всех, кто печатью имеет свидетельство Духа Святого.
4097 Духом Святым запечатанные не имеют сомнений
В полном и вечном спасении, ибо искуплены Богом,
Равно, как в том, что Ешуа, единственный смерть победивший,
Верой от смерти спасенным уже подарил воскресенье.
4101 Я говорю о бессмертии, как о свершившемся чуде:
Смерть – отделение вечной души от изношенной плоти.
Тот, в ком воскрес, в ком живет, в чьей душе обитает Машиах, –
Новую плоть обретет. Воскрешен – унаследует царство.
*  *  *

4105 «Слышу слова состоявшегося, повзрослевшего мужа,
В вере своей утвержденного светом Священных Писаний,
Твердую пищу вкусившего для насыщения духа,
Пьющего воду живую из чистых источников Слова;
4109 Несокрушимой скалой будь, как это завещано Богом,
В здравом библейском учении ветхо- и новозаветном,
Опытом зло и добро научись различать в человеке,
И удаляйся от идолов – это лукавого сети;
4113 Духом живи – и не будешь служить вожделениям плоти,
Ибо, влекомая смертью, желает противного духу;
Не пожелай золотого тельца – это дар Люцифера,
Знай, что служение двум господам не пристало спасенным; 
4117 Святость свою содержи в чистоте, не испачкай одежды,
Помни, чья кровь отделила тебя от погибшего мира;
Добрую почву возделывай, с корнем выдергивай плевел,
Чтобы с избытком плоды приносили колосья пшеницы;
4121 Не отворачивай взгляда от правды Священных Писаний,
От Благовестий, в которых возрос и окреп, и наставлен:
Эти страницы написаны Духом Святым и полезны
Для научения и обличения, и совершенства;
4125 Знанием не надмевайся над неутвержденными в Слове,
Помни о том, как и сам ты питался молочною пищей,
Но опекай и заботься о детях, родившихся свыше,
И укажи им прямую дорогу к Спасителю грешных,
4129 Ибо лукавы и кривы пути, и опасны дороги,
Что проложил человек, увлекаясь учением лживым, –
Альтернативой, предложенной дьяволом в виде услуги,
В ад направляющей ду;ши, где ждет их и смерть, и погибель.



4133 Истину верой познавший, имеющий Духа Святого,
Призванный – выполни, что предназначено Богом Ешуа,
Не угашай свой светильник, но, следуя к душам погибшим,
Миру неси благовестия свет, невзирая на лица:
4137 Власть предержащим, бесправным, рабам и от ига свободным,
Отягощенным мамоной богатым и бедным, и нищим,
Добросердечным и зло возлюбившим, больным и здоровым,
И покупающим, и продающим товар на торжище;
4141 И от отчаянья вынужденным продавать свое тело,
Ради насущного хлеба страдая в руках похотливых;
Тяжко трудящимся, в поте лица добывающим пищу, –
Всем, без различия рас, языков и племен, и народов.
4145 Слово Любви вознеси над собою и выставь на знамя,
Как на подсвечнике ставят свечу на высокое место,
Чтобы входящие видели свет в опустившейся ночи,
Не затерялись в пути среди мглы в темноте непроглядной;
4149 Словом Священных Писаний и ярким светильником веры
Путь освети благовествуемым к искупительной жертве,
Ибо, как помнишь ты, вера от слушания происходит,
Слушание – от Ешуа-Машиаха – Божьего Слова.
4153 Слушающим это слово, свидетельствуй верой и духом
Также о том, что пришел Утешитель, обещанный Сыном,
Он обличит этот мир, как предсказано Агнцем Ешуа:
И о грехе, и о правде, и Божьем суде справедливом:
4157 В том состоит человеческий грех, непрощаемый Богом,
Что, увлекаемо волей свободной и личной гордыней,
Выбрало Божье творение собственный путь недостойный
И поклонилось бездушным богам, сатаной сотворенным,
4161 Но не почтило Ешуа-Машиаха Божьего Сына,
Не исповедало верой Его, отвернулось от Бога,
И не прославило, как подобает, Создателя жизни,
Пренебрегая великой святыней, – пролившейся кровью;
4165 Теза вторая, как ты уже знаешь, касается правды:
В том состоит она, что воплотившийся, с неба сошедший,
Волю Отца Своего совершивший, смиренный и кроткий,
Агнец вернулся к Нему и воссел одесную престола.
4169 Смысл заключается в том, что Ешуа, на небо взошедший,
Прежде того нисходил в преисподние недра земные,
Ибо нисшедший в глубины земные, Он есть и восшедший
Даже превыше небес, чтобы всё, что имеет, наполнить;
4173 Третья, последняя теза, гласит о суде справедливом
Над человекоубийцей, прельстившим соблазнами Хаву,
Чтобы познавшая жало греха искусила Адама,
Из совершенного в смертную тварь обратив человека.
4177 Целью диавола был не Адам, потерявший невинность
И непорочную святость, что в Боге имел изначально, – 
Крест деревянный, терновый венец и железные гвозди
Он приготовил для казни за грех воплощенному Богу,
4181 Ибо не мог и не стал человек, сотворенный в Эдене,
Богом, как лживо ему обещал человекоубийца,
Но, возлюбивший творение рук Своих, мастер-создатель
В плоть, уготованную для Него, воплотился для жертвы.
4185 Знай, что ни враг и ни смерть не могли прикоснуться к Ешуа
До воплощения Бога, принявшего плоть человека,
Ибо лишь в ней мог исполнить Спаситель закон в совершенстве,
И принести ее в жертву, пролив Свою кровь на Голгофе,
4189 Ибо, как сказано, грех по закону смывается кровью,
И без пролития крови за грех не бывает прощенья: 
Жизнь потерявший – не может вернуть ее собственной волей
Без, уготованной вместо него, заместительной жертвы.
4193 Ложью своей обвинив человека в грехе перед Богом
И спровоцировав, сделав Адама своим инструментом,
Он, а не кто-то иной, не почтивший Спасителя Богом,
Смертным грехом человека Ешуа казнил на Голгофе.
4197 И обвиняющий, и обвиненный наказаны Богом:
Первый – преступник, кровавый убийца Ешуа, – навечно;
Сын Человеческий, чашу греха без остатка испивший,
Лишь на три дня, чтобы кровью оправданным в небо вернуться,
4201 Ибо не дьявол, но первосвященник Ешуа-Машиах,
Став за себя и за новый народ искупительной жертвой,
С кровью Своею однажды вошел во святилище храма –
В самое небо, ходатайствовать пред Отцом за спасенных. 
4205 Помни: кем ты сотворен, кем ты призван, чему предназначен,
Кем ты спасен, кем оправдан, чей образ живет в твоем сердце,
Кто подарил тебе шанс на второе рождение – свыше,
Кто даровал тебе Царство Небесное собственной кровью.
4209 Преуспевай в угождении Богу и в битве духовной,
Помни, что воля Всевышнего есть освящение ваше;
Ныне свободны от власти греха, вы служители Богу – 
Плод ваш есть святость, конец ваш – жизнь вечная в Агнце Ешуа.
4213 Шаг – расстояние между тобою и первой ступенью
Лестницы святости белой, ведущей в открытое небо
К неугасимому свету, который Господь источает,
Там, где не будет ни ночи, ни слез, ни греха, ни порока.
4217 Сопровождаемый Духом Святым, Он, ты знаешь, исходит
И от Отца, и от Сына, исполненный благословений,
Вместе с подругами: Верой, Надеждой и вечной Любовью,
В вечный покой, в день седьмой продолжай совершать восхожде-нье».

*  *  *

4221 В шаге от первой ступени: склонились к молитве колени,
Дрогнули веки, сомкнулись ресницы; глаза увлажнились
Теплой и чистой кристальной слезой, отражающей солнце;
Низко, печально упала на грудь голова виновато.


4225 Как херувим над ковчегом завета воздев свои крылья,
Руки ладонями вверх к небесам голубым простирая,
Я обращался к Тому, кто, казнен сатаной на Голгофе,
Вместо меня принимал гнев Отца на суде справедливом,
4229 Сердцем моим и душой сокрушаясь за то, что Ешуа
Стал заместительной жертвой, мой грех на Себя возлагая,
Благодаря Его также за то, что во имя творений –
Предал Себя на распятие ради погибших и грешных;
4233 Чашу греха осушив, потеряв непорочную святость,
Неравноценным обменом ее даровал недостойным;
Смерть обретя на кресте и пожертвовав плотью и кровью, –
Вечную жизнь и прощенье Отца даровал человеку;
4237 Кровью, истекшей с креста, написал Свое имя на сердце,
Духом Святым запечатал Свой образ в душе обновленной;
Слово Свое передал, наставляя в учении здравом,
В вере меня утвердил, и на камне жилище построил.
4241 Пусть я не видел Его, но блажен, потому что поверил,
Ибо, как сказано в книге Иова: «Я знаю и верю,
Что Искупитель мой жив, Он своею рукой в день последний
Даст мне святое, нетленное, чистое, новое тело».
4245 В этой, дарованной Господом плоти, святой и безгрешной,
Соединенной с душой и для жизни навечно воскресшей,
Я – не другой, посмотрю на Него, назову Его имя,
И преклонюсь перед Агнцем святым без пятна и порока.
4249 То, что посеяно в тлении, – в Боге нетленным восстанет,
Ибо, однажды умерший греховною плотью в Адаме,
Я оживу навсегда и навечно в такой же нетленной
Плоти святой, непорочной, какую имеет Ешуа.
4253 Здесь, на вершине Голгофы, спасен не делами, но верой,
Что проросла в доброй почве из зерен отборной пшеницы,
Щедро посеянной Словом, любовью Его возращенной,
Я приготовился к первому шагу по лестнице белой.
4257 В легком смущении руки свои возложив на перила –
Белое с холодом ассоциируя стереотипно,
Я не почувствовал холода в мраморе белого камня,
Но ощутил лишь приятное, теплое прикосновенье.
4261 Все начинается с выбора, с самого первого шага,
Определяющего: направление, путь человека,
Жизнь и судьбу, и дела, перспективы – все то, что свершит он,
Краткие дни бытия своего провожая под солнцем.
4265 Собственной волей свободной, дарованной каждому Сущим,
Я совершил предоставленный мне окончательный выбор –
В руки Спасителя грешников вверил бессмертную душу,
Кровью священной омыт, я спасен и крещен, и оправдан.
4269 И без сомнения, без колебаний, без долгих раздумий,
Встретив улыбку Наставника и улыбаясь взаимно,
Левую ногу поставив на белое тело ступени,
Начал свое восхожденье по лестнице святости белой
4273 В Царство Небесное: там, где блаженствуют нищие духом,
Там, где утешатся плачущие, унаследуют землю
Кроткие, где утолят голод свой пожелавшие правды;
Милостивый, сострадающий сердцем помилован будет,
4277 Чистые сердцем – блаженны – узрят триединого Бога,
И миротворцев Господь назовет сыновьями Своими,
Будет блажен в Царстве Божием тот, кто был изгнан за правду,
Кто, быв преследуем, не отказался от Бога Ешуа.
4281 Я поднимался по лестнице святости в полдень воскресный,
В день воскресения Агнца – распятого Божьего Сына,
В день, когда Бог воплощенный навечно воскрес в моем сердце,
Мне, человеку, воскресшему в Нем, подарил воскресенье.

 
ПРИМЕЧАНИЯ

Глава первая

    66  Ешуа (евр.  ;;;; – Спасение) – Иисус.
  135  Эден (евр.  ;; ;;; – Райский сад) – Едем.
  183  Cogito, ergo sum (лат.) – Я мыслю, значит, я существую. Декарт.
  188  Per aspera ad astra (лат.) – Через тернии к звездам.
  189  Te hominem esse memento (лат.) – Помни, что ты человек.
  193  Homo sum: humani nihil a me alienum puto (лат.) – Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо. Теренций.
  196  Summa summarum (лат.) – Сумма сумм, итог всего.
  218  Tertium non datur (лат.) – Третьего не дано.
  220  Vae victis (лат.) – Горе побежденным!
  234  Sancta sanctorum (лат.) – Святое святых. 
  256  Амэн (евр. ;;;) – Аминь. Подлинно, достоверно, истинно.
  269  De jure (лат.) – Юридически.
  359  Incedis per ignes suppositos cineri doloso (лат.) – Ты идешь по огню, покрытому обманчивым пеплом. Гораций. Оды, II,1,7-8.
  396  Шемот (евр.;;;;  – Имена) – Книга «Исход».
  404  Ципора (евр. ;;;;;; – Птичка) – Сепфора. Исх. 2:21
  434  Panem et circenses (лат.) – Хлеба и зрелищ! Выражение из 10-й са-тиры римского поэта-сатирика Ювенала.
  441  Pereat mundus et fiat justitia (лат.) – Да свершится правосудие, да-же если мир погибнет.
  443  Dura lex, sed lex (лат.) – Закон суров, но это закон.
  444  Rex Iudaeorum  (лат.) – Царь Иудейский.
  653  Екл. 12:5-7
  707  Кошерного  (евр. ;;; – Кошерный) – Пригодный, в том числе це-ремониально.
  721  Эйвал (евр. ;;;;) – Гевал. Гора, с которой Израилю выкрикивали проклятия. Втор 11:28-29
  723  Гризим (евр;;;;;; .) – Гаризим. Гора, с которой Израилю выкрики-вали благословения. Втор. 11:27
  764  Чермное море – Красное море Исх 14:22
  804  Гипногогическое – Видение, переживание галлюцинаций во время засыпания. Состояние, непосредственно предшествующее сну. Обычно характеризуется наличием образов: визуальных и\или слуховых.


Глава вторая

    20 Амбивалентность – противоположные чувства и\или отноше-ния субъекта к одному и тому же предмету.
    31  Быт. 8:11         
    43  Шауль (евр. ;;;; – Выпрошенный, испрошенный) – Саул 1Цар. 9:22, 10:1
    44  1Цар. 9:5, 10:1
    45  Ишай (евр. ;;; – Бог есть или дар Бога) – Иессей. 1Цар 17:12
    46  Шмуэль (евр. ;;;;; – Имя Божье, по другому толкованию – услышал Бог) – Самуил. 1Цар. 16:12-13   
    47  Шломо (евр. ;;;; – От шалом – мир, а также ;;; – шалем – Со-вершенный, цельный) – Соломон.
    50  Исх. 30:30, 40:12-16
    52  Лев.16 
    55  Элиша (евр.  ;;;;;;;;;– Бог спасет) – Елисей. 4Цар. 2:9
    56  Элиягу (евр. ;;; – мой Бог; ;; – Он) – Илия. 4Цар. 2:11 Илья
    60  Малки-Цедек (евр. ;;;;-;;; Царь праведности) – Мелхиседек. Быт 14:18
    85  Как одинокая птица на кровле (сравн.) – Псалтирь 101:8
  140  Cranium (лат.) – Череп.
  185 Nomen est omen (лат.) – Имя есть знамение.
  205 Alter ego (лат.) – Другой я, двойник.
  207 «Ibi semper est victoria ubi concordia est» (лат.) – Победа всегда там, где единство. Публий Сир. «Сентенции».
  208  Sume superbiam (лат.) – Исполнись гордостью. Гораций «Оды».
  208  In hoc signo vinces (лат.) – Под этим знаменем победишь. Слова, услышанные будущим императором Константином накануне битвы у Мульвийского моста. Константин услышал голос, про-износящий слова: по-гречески: ;; ;;;;; ;;;;, (лат. In hoc signo vinces) – то есть «С этим знаком победишь». По настоянию Константина, его солдаты поместили изображение лабарума на своих щитах и на следующий день одержали победу, которая до-ставила Константину императорский трон.
  213  Confiteor (лат.) – Сознаюсь, думаю.
  217  Homo primus (лат.) – Первый человек.
  220 Si vis omnia tibi subiicere, te subiice ratione (лат.) – Если хочешь покорить себе все, сам покорись разуму.
  238 Детоводитель (греч.) – Педагог. Гал. 3:24.
  247 Где же твоя благодарность за то, что подобно Всевышним,
Ты научился познанию зла и добра в этом мире? – Быт. 3:5
  249 Мк. 12:41-44; Лк. 21:1-4
  250 Ис. 14:12
  255 С нуклеотидами новой породы – DNA – молекула ДНК
  260 Сирый (устар.) – Убогий, несчастный.
  276 Honora patrem tuum et matrem tuam (лат.) – Почитай отца своего и мать свою. Исх. 20:12; Втор. 27:16
  292 Dolor hic tibi proderit olim (лат.) – Это страдание когда-нибудь принесет тебе пользу.
  300 Мф. 15:32-39; Мк. 8:1-10; Ин. 6:26
  306 Гней Помпей 106-48 гг. до н.э. Римский государственный деятель и полководец, неоднократный консул Римской республики. В 63 г. захватил Иудею и вошел в Храм. К своему великому удивлению не обнаружил в нем идолов.
  306 Sancta sanctorum (лат.) – Святое святых.
  318 Vox clamantis in deserto (лат.) – Глас вопиющего в пустыне. Ис. 40:3; Ин. 1:23
  322 Homo sapiens (лат) – Человек разумный. 
  325 Causa prima (лат.) – Первопричина.
  329  Антропоид (греч.) – Человекоподобный, человекообразный.
  344  Иак. 2:19
  348 Чис. 21:9; Ин. 3:14-15
  352 Libera me, Domine,de morte aeterna (лат.) – Избавь меня, Господи, от вечной смерти.
  353   Мф. 13:5-6, 13:20-21; Лк. 8:6; 8:13
  363 Кариотип (греч. ;;;;;; – орех и ;;;;; – тип) – Форма ореха, ядра. Совокупность признаков полного набора хромосом организ-ма.
  372 Инцест (лат.) – Преступный, греховный. Вид кровосмешения между ближайшими родственниками.
  376 Быт. 19:24-37
  388 Quae fuerant vitia, mores sunt (лат.) – То, что было пороками, стало нравами.
  389 Ишмаэль (евр.;;;;;; – Бог услышит) – Измаил, Исмаил.
  399 Ицхак (евр.;;;; – Он будет смеяться) – Исаак.
  400 Быт. 21:9-10
  407 Быт.21:12-14
  434 Гипнопомпические – галлюцинации зрительные и\или слуховые, возникающие при пробуждении.
  440 Дихотомия (греч.) – Деление на две непересекающиеся части, например, ветви дерева.
  469 Иак. 4:14
  514 1Ин. 2:16-17
  517 1Ин. 2:17
  532 Ис. 22:13; 1Кор. 15:32
  541 Исх. 16:3
  542 Чис. 11:5
  586 Гексалог – шестисловие т.е. шесть заповедей о любви к ближним (сравн. Декалог – десятисловие или Десять заповедей).
  625 Иов 10:8-12
  646 Мф. 7:9-10
  665 3Цар. 3:16-27
  717 Еф. 5:18
  720 Быт. 19:36
  748 Быт. 15:4-7
  756 1Пет. 5:13; Деян. 12:12; 12:25; 13:13; 15:37-39
  762 Мф. 15:1-6
  788 1Ин. 46:16
  800 Мф. 4:1-3; Мк. 1:2-13; Лк. 4:1-3
  803 Иов 14:22
  806 Мф 4:4-11; Лк 4:4-13
  817 Евр. 4:15
  819 Евр. 2:18
  829 Быт. 10:9-10
  830 Быт. 10:6-8
  832 Быт. 11:2-4
  850 Non occides (лат.) – Не убивай.
  864 Пс. 22:2
  883 Быт. 3:17-19
  912 Nemo punitur pro alieno delicto (лат.) – Никого не наказывают за чужое преступление.
  915 Быт. 22:2
  916 Холокост (греч. ;;;;;;;;;;) – Всесожжение. Жертва всесожже-ния. Лев. 1:1-13
  920 Авв. 2:4
  942  Иш – Кариот (евр. ;; – Человек, и ;;;;; – Местечко, район, горо-док) – Искариот.
  950 Кататония (греч.) – Напряжение, натяжение, (мед.) – Застывшая поза.
  952 Конгруэнтность (лат.) – Соразмерность, соответствие.
  965 Ad restim res rediit (лат.) – Дело дошло до веревки.
  969 Non est discipulus  super magistrum (лат.) – Ученик не выше учи-теля своего. Мф. 10:24; Лк. 6:40
  994 «On the Origin of Species by Means of Natural Selection, or the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life» или «Проис-хождение видов путем естественного отбора, или сохранение при-вилегированных рас в борьбе за жизнь» – Полное название книги Ч. Дарвина
1021 Tempora mutantur, еt nos mutamur in illis (лат.) – Времена меня-ются, и мы меняемся вместе c ними.   
1023 In idem flumen bis non descendimus (лат.) – Нельзя дважды войти в одну и ту же реку. 
1042 Mala herba cito crescit (лат.) – Сорная трава растет быстро. Сор-няки растут быстро.
1054 Притча о Сеятеле. Мф. 13:24-30; Мф. 13:36-43
1084 Систола – фаза сокращения сердечной мышцы – миокарда, при котором кровь из левого желудочка попадает в коронарные арте-рии сердца и аорту, а из правого в легкие.
1096 Евр. 11:1
1101 Рим. 12:2
1102 Ин. 6:40
1107 Книга «Эстер». Есф. 7:9-10
1110 Ин. 3:3-7
1124 Быт. 3:1 В оригинале: «Даже, – сказал Господь, – не есть от всех деревьев в саду?»
1160 Мф. 18:11; Лк. 19:10
1168 Хава (евр. арам.;;;  – Мать всего живого.) – Ева.
1168 Эден (евр. арам. ;; ;;;  –  Эденский сад) – Едем.
1177 2Цар.22:3; 22:47; Пс. 17:3; 17:47; 24:5; Ис. 61:10; Мих. 7:7; Иов 19:25-27; Ин. 1:12; Евр. 11:6
1181 Евр. 11:4
1183 Евр. 9:22
1197 Быт. 22:1-7; Евр.11:17-19
1135 Мф. 26:26-28; Мк. 14:22-25; Лк. 22:15-20; 1Кор. 5:7
1252 Кол. 1:20
1253 Ин.12:24-25
1259 Еф. 1:22-23
1278 Рим. 10:17
1281 Ин. 10:9; Откр. 3:20
1285 Ин. 14:16-17
1286 Ин. 16:7-11
1299 Мф. 1:1; Мф. 9:27; Мф. 10:23, 11:19, 13:55; Ин. 5:18, 10:30, 14:9-11, 17:21-23
1304 1Кор. 15:50
1307 1Кор. 15:45-49
1309 Евр. 1:3
1314 Ин. 6:40; Ин. 11:25
1316 Ин. 10:16; Рим. 3:29; Рим.5:12-21
1383 Стагнация (лат. stagno – Делаю неподвижным, останавливаю) – Неподвижность, застывшая поза.
1400 Ис. 64:6
1419 1Ин. 5:24


Глава третья

    23 Быт. 28:12
    92 Не прелюбодействуй. В оригинале – Не предавайся разврату, не развращайся. Исх. 20:14 
    93 Дан. 3
  192 No lite iudicare, et non iudicabimini (лат.) – Не судите, да не суди-мы будете.
  196 Damnant quae non intellegunt (лат.) – Осуждают то, чего не по-нимают.
  208 Populus  me sibilat, at mihi plaudo (лат.) – Люди освистывают ме-ня, но я себе рукоплещу.
  250 Spes somnium vigilantium (лат.) – Надежда – это сновидение наяву.
  261 Лук.  16:19-31
  261 Лазарь (евр. Сокращенное от ;;;;; – Эльазар т.е. Бог помог) – Ла-зарь.
  284 Necessitati est parendum (лат.) – Необходимости следует подчи-няться.
  320 Сома (греч.) – Тело.
  325 Solamen miseris, socios habuisse malorum (лат.) – Утешение для несчастных – иметь товарищей по несчастью.
  341 Суд. 16:17-19
  345 Мф. 20:20
  458 1Цар. 17:1-11
  466 1Цар. 17:43-44
  482 Рим. 5:3-4
  507 Претор (лат.) – Идущий впереди. Ведущий за собой. Вождь.
  537 Тестамент (лат.) – Закон, завещание, завет. В данном случае Ветхий и Новый Заветы.
  574 Адюльтер (фр.) – Супружеская измена.
  576 Sic fata voluerunt (лат.) – Так было угодно судьбе.
  593  Etiam capillus unus habet umbram suam (лат.) – Даже один волосок имеет свою тень.
  632  Naturam expellas furca, tamen usque recurret (лат.) – Гони природу вилами, но она все равно вернется.
  666 Евр. 6:19
  784 Кол. 2:8
  788 В жертве Спасителя, чистого Агнца – Бога Ешуа. Ис. 48:16; Ин. 1:1-14, 5:18-23, 8:25;  Ин. 10:30-36; Ин. 14:8-11, 20:28-29; Деян. 20:28; 1Ин. 5:7, 5:20; Рим. 9:5; Флп. 2:6; Кол. 1:13-20, 2:9; 1Тим. 3:16; Тит. 2:13 Агнец (лат. Agnus – Агнус) – Годовалый жертвен-ный ягненок. Ин. 1:29
  794 1Кор. 6:9
  799 Лев. 18:22; Лев. 20:13; Рим. 1:20-27
  822 Ис. 53:2-3
  831 Ис. 53:4
  837 Ис. 53:5
  840 Флагрум – бич, плетка для наказания, с вплетенными в нее кус-ками костей и\или металла.
  845 Евр. 9:22
  849 Ис. 53:6
  852 1Пет.2:23
  853 Ис. 53:7
  857 Ис. 53:9
  861 Ис. 53:10
  865 Ис. 53:12
  868 Ис. 53:11
  869 Откр. 11:15
  876 Мф. 6:24;  Лк.16:3
  877 Откр. 20:12-13
  882 Откр. 20:14-15
  889 Рим. 6:9-10
  893 Рим. 6:11
  897 Рим. 6:22-23
  996 Деян. 17:28
1083 Ave, Caesar, morituri te salutant  (лат.) – Радуйся, Цезарь (кесарь, кайзер), идущие на смерть приветствуют тебя. 
1084 Victoribus cloria (лат.) – Слава победителям.
1085 Колизей (лат. colosseus – Громадный, колоссальный, колосс) – ам-фитеатр Веспасиана и Тита Флавиев в Риме (72-80 гг. н.э.), по-строенный на месте « Золотого дома» Нерона, точнее на месте озера, находившегося рядом с ним. Цирк, место проведения глади-аторских боев и жестоких убийств христиан дикими зверями, и других зрелищ. Вмещал около 50000 зрителей. 
1092 Natura est semper invicta (лат.) – Природа непобедима.
1093 Manifestum non eget probatione (лат.) – Очевидное не нуждается в доказательствах.
1108 Шошана (евр.  ;;;;; – Роза) – Сусанна. 
1137 Лея  (евр. ;;; – Слабая) – Лия.
1138 Быт. 38
1142 Тамар (евр. ;;; – Пальма) – Финиковая пальма, Тамара.
1162 Быт. 49:8-12
1164  Мф. 1:3
1166  1Пет. 1:9-12
1178  Лев. 23:34
1182  Ин. 8:2-11
1207  Лк. 7:36-39
1208 Бейт Ания (евр. ;;; ;;;;; – Дом милости Его) – Вифания . Мф. 26:6
1209 Кстати, Мария (Мирьям) и Марта (Марфа), и брат их един-ственный Лазарь.
1210 Были соседями Шимона, из одного с ним селенья. Ин. 11:1-3
1211 Лк. 7:47-50
1212 Ин. 11:11-46
1255 1Ин. 4:8, 4:16
1260 Non cuivis homini contingit adire Corinthum! (лат.) – Не каждому человеку удается попасть в Коринф.
1305 Иак. 1:12-15
1319 1Кор. 15:42-58
1340 Ис. 25:8
1341 Ос. 13:4
1349 2Кор. 5:1-5
1365 Кол. 2:8-15
1379  Песах (евр.;;;  – Песах греч. ;;;;; – Пасха) – По закону Божьему отмечается семь дней. Начинается 14 нисана по еврейскому ка-лендарю. Главные атрибуты праздника: испеченное мясо годовало-го ягненка или козленка, пресный хлеб – маца, вино и горькие травы. Изменение даты Пасхи связано с Никейским собором (325 г.), где язычники посчитали «чрезвычайно недостойным то обстоятельство, что в праздновании этого святейшего торже-ства мы должны придерживаться обычая иудеев», тем самым своей человеческой волей заменили волю Божью. Исх. 12:1-10 
1380  Пс. 15:10; Деян. 13:35-37
1385  Кол. 3:1-14
1448  Мф. 5:3; Мк. 9:50
1453  Еф. 2:1-2
1461  Пс. 106:10-11
1465  Ис. 8:22
1473  Ис. 21:11-12
1477  Ис. 9:2-7
1493  Ис. 29:18-21
1503  Ис. 32:16
1505  Ис. 7:14
1506  Лк. 1:35
1507  Имануэль (евр. ;;;;;;; – С нами Бог) – Эммануэль, Эммануил.
1509  Ин. 1:9-10
1513  1Ин.1:5
1521  Ин. 8:12
1524  Мф. 5:16
1529  Еф. 5:8-9
1538  Лк. 16:19-31
1544  Кол. 3:5
1557  Иак. 4:14
1585  Мф. 19:16-30; Мк. 10:17-31; Лк. 18:18-30
1606  Быт. 3:16
1613  Прит. 5:3-6
1625  Прит. 6:23-26
1631  Прит. 7:21-22
1637  Прит. 6:27-35
1649  Быт. 7:5-11
1652  Быт. 47:5-6
1653  Быт. 45:1-6
1660  Быт. 39:1-20
1689  Прит. 7:13-19
1703  Еф. 5:18
1737  Даниэль (евр. ;;;;; – Бог мой судья) – Даниил.
1738 Йоаким (евр. ;;;;;; – Господь восстановит) – Имя времен вавилон-ского плена, означающее восстановление: Израиля, Иерусалима и Храма. Аким.
1884  Мф. 7:13-14
1891  Ин. 7:6
1916  Мф. 13:1-23
1971  Шилоах (евр. ;;;;;  – Посланный) – Силоам.
1978  Ин. 7:37-39
1982 Элион (евр;; ;;;;;;  – Верховная гора, или ;; ;;;;;; – Масличная гора) – Гора Елионская. 
1992  Ин. 8:1-11
2005  Мф. 5:17
2014  Пс. 139:6-10
2022  Евр. 10:28
2026  Мф. 2:13, 3:6, 4:1-10, 12:10-14, 21:45-46, 26:1-5, 26:14-16, 26:46-49, 26:59-67, 27:1-2, 27:20-37; Мк. 3:6, 11:18, 12:12, 14:1, 14:46, 14:64-65, 15:13-15, 15:25 Лк. 4:1-13, 4:28-30, 6:6-11, 11:53-54, 13:31-33, 19:45-48, 20:19-20, 22:1-2, 22:47-71, 23:1-2, 23:8-11, 23:18, 23:21-25, 23:33; Ин. 5:16-18, 7:1, 7:19, 7:25, 7:30-32, 8:37, 8:40, 8:59, 10:31, 10:39, 11:49-53, 11:57, 18:31, 19:6-7, 19:15-18
2068  Мф. 18:11; Лк.19:10



Глава четвертая

    46  Мф. 7:16-19; Лк. 6:43-44
    54  Лк. 6:45
    58  Ин. 15:1-8
    69  Рим. 6:21
    70  Рим. 7:5
    74  Ин. 3:3-6
    77  Рим. 6:23
  107  Иов 26:7
  117  Мерак и Дубхе. Звезды ; и ; созвездия Большой Медведицы.
  129  Salve (лат.) – Здравствуй.
  135  Быт. 3:6-7
  136  Et quorum pars magna fui (лат.) – В чем я принимал участие.
  137  Cantilenam eandem canis(лат.) – Ты поешь все ту же песню. Ста-рая песня.
  141  Fortuna variabilis (лат.) – Судьба изменчива.
  161  Non furtum facies (лат.) – Не кради.
  182  Пэрэц и Зерах (евр.;;;  – Прорвавшийся, вырвавшийся;  ;;;– Сия-ющий, Светящий) – Фарес и Зара. Имена близнецов. Быт. 38: 27-30   
  199  Быт. 25:21-34
  262  Oculi avidiores sunt, quam venter (лат.) – Глаза более жадны, чем живот.
  275  Diliges proximum tuum, sicut te ipsum (лат.) – Возлюби ближнего твоего, как себя.
  312  Меандр (греч. ;;;;;;;;;) — известный и распространённый тип греческого орнамента. В меандровой ленте, напоминающей собой реку, греки усматривали течение жизни.
  323  Лабиринт, который построил Дедал на острове Крит для содер-жания Минотавра.      
  324  Симплегады – движущиеся, плавающие скалы. 
  358  2Кор. 13:4
  360  1Кор. 15:43
  408  Евр. 1:16; Гал. 3:6-29
  419  Иосиф Флавий «Иудейские войны». Кн. I; гл. XXXIII: 2-4
  446  Иосиф Флавий «Иудейские войны». Кн. І; гл. VIII: 8   
  471  Мф. 2:1-18
  474  Мих. 5:2-4
  475  Мф. 2:16-18
  482  Иосиф Флавий «Иудейские войны». Кн. I; гл. XXXIII: 5-6
  488  Мф. 14:1-11; Мк. 16:14-28; Лк. 9:7-9
  490  Мал. 1:2-3
  496  Рим. 9:20-21
  650  Ин. 10:27
  653 Benedictus Qui venit in nomine Domini (лат.) – Благословен гряду-щий во имя Господне. Пс. 117:26, Мф. 21:9; Мк. 11:9; Лк. 19:38; Ин. 12:13   
  655  Beati quorum remissae sunt iniquitates (лат.) – Блажен, кому от-пущены беззакония. Пс. 31:1
  656  Beati quorum tecta sunt peccata (лат.) – Блажен, чьи грехи покры-ты. Пс. 31:1
  661  Ad informandum (лат.) – Для информации, к сведению.
  668  Aliis inserviendo consumor, aliis lusens uror (лат.) – Служа другим, расточаю себя (сгораю сам).
  696 Assem habeas, assem valeas (лат.) – Грош имеешь, гроша и стоишь.
  697  Paupertas nоn est vitium (лат.) – Бедность – не порок.
  700  Pauper ubique iacet (лат.) – Бедный повержен везде.
  711  Homo homini lupus (лат.) – Человек человеку – волк.
  764  Lucri bonus est odor ex re qualibet (лат.) – Запах прибыли приятен, отчего бы он ни исходил.
  771  Скопус (от латинского scopus) – Наблюдатель, смотрящий. Название северной вершины горы Элион (Елион), или Масличной горы.
  803 Гордость намеренно искажает смысл Священных Писаний. Втор. 8:3; Мф. 4:4
  864  1Кор. 13:7-8
  869  Лк. 10:30-37
  882  Ис. 29:13
  887  Мф. 7:15; Деян. 20-29
  889  2Пет. 2:17
  904  Ин. 4:20-23
  905  Шхем (евр.  ;;;) – Сихем. Город в Самарии между горами Эйвал (Гевал) и Гризим.
  907  Втор. 11:29, 27:12
  937  Прит. 14:30
  959  Мф. 27:18-20; Мк. 15:9-13; Лк. 23:20-23; Ин. 19:15-16
  961  2Пар. 29:30; Неем. 12:46
  962  Пс. 72
  985  Еккл. 4:4
  989  Прит. 28:22
1004  Лк. 12:21-22; 1Тим. 6:17-19
1021  Аваддон (евр.) – Уничтожение, погибель. Прит. 27:20; Откр. 9:11
1022  Прит. 27:20
1025  Прит. 30:15-16
1029  Иов 20:15-29
1053  Мф. 20:1-16
1060 Римский серебряный динарий – обычная договорная плата поден-ному работнику за день.
1136  Мф. 25:13-33; Лк.19:11-27
1139  Откр. 11:15
1173  Еккл. 3:1
1216  Откр. 11:15
1238  Быт. 1: 20-21
1245  Прит. 30:8-9
1259  Иак. 2:6
1261  Мф. 18:23-34
1271  Пс. 36:21
1416 «Lasciate ogni speranza voi ch’entrate!» (лат.) – «Входящие, оставь-те упованья!» Данте Алигьери «Божественная комедия». Ад. Песнь третья. Перевод Михаила Лозинского.
1442  Актор – деятель, автор действия, деяния. 
1479  Модусы – Разновидности творений, формы существования.
1504  Сupiditas  (лат.) – Желание.
1605  Рим. 4:15
1607  Рим. 5:13-21
1611 Шауль (евр.   ;;;;– Выпрошенный) – Он же Савл, он же Павел. В греческом языке нет звуков [ч], [ш],[щ],[ж], поэтому имя Шауль по-гречески пишется ;;;;;;, что значит – маленький или скромный, и заменяется на когномен (прозвище, кличка) Паолос, с производными от него: Пауль, Паула, Паулус, Павел, Пол, Поль, Полетт, Полина, Паоло, Пао(у)лина, Пабло и т.д.
1626  Эразм Роттердамский «Диатриба, или рассуждение о свободе воли», Мартин Лютер «О рабстве воли».
1770  Мф. 27:62-66
1837  Закай (евр.;;;  – Достойный, очищенный) – Закхей.
1851  Comedunt panem impietatis et vinum inquitatis bibunt (лат.) – Они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения. Прит. 4:17
1858  Шомрон (евр. ;;;;;;) – Самария. Лк. 9:52
1862  Лк. 19:2-8
1866  Лк. 5:27-28
1867 Кфар Нахум. (евр.;;; ;;;;) – Деревня утешения (утешенных). Ка-пернаум. 
1942  Лк. 18:10-14
1989  Clivo sudamus in imo (лат.) – Потеем перед отвесной стеной, пе-рен. зайти в тупик.
2007  1Тим. 1:4, 4:7, 6:20; 2Тим. 2:14-16; Тит. 1:14, 3:9
2030  Пс. 22
2042  Иов 18:3
2045  Деян. 3:15
2087  Иов 38:4-7
2100  Прит. 10:19
2145  Ин. 11:33-35
2146  Мф. 26:3839; Мк. 14:34-36; Лк. 22:41-44 
2000  Прит. 10:19
2145  Ин. 11:33-35
2146  Мф. 26:38-39; Мк. 14: 34-36; Лк. 22:41-44
2201  Ин. 14:7-11
2209  Деян. 4:12 


Глава пятая

  162  Лук. 9:62
  163  Зах. 10:2; Мф. 9:36
  207  Быт. 11:1-4
  212  Откр. 21:10-12
  232  Откр. 12:3-4
  241  Откр. 13
  249  Откр. 13
  475  Мф. 1:17
  627  Ин. 8:44
  631  Наум 1:7; 2Цар. 22:3;47
  635  2Кор. 5:17
  636  2Кор. 5:7
  638  Евр. 3:12
  643  2Фес. 3:3
  647  Еф. 6:13-18
  664  Ин. 1:1-5
  667  Евр. 12:3
  686  Иов 12:7-10
  693  Иов 10:7-12
  716  дьявол (греч. ;;;;;;;;, евр. ;;; – сатан) – дьявол, сатана.
  743  Быт. 3:12
  751  Иер. 17:9
  759  Иак. 3:5-6
  763  Мф. 5:37
  768  Мф. 6:13; Лк. 11:4
  782  Ин. 14:30
  794  Ин. 1:9-10, 14:10, 17:5 
  804  Ин. 10:30
  808  Мф. 3:16-17; Мк. 1:9-11; Лк. 3:21-22; Ин. 1:32-34
  835  Мф. 16:21; Мк. 8:31; 9:31; 10:33-34; Лк. 9:22; 17:24-25; 18:31-33
  836  Мф. 17:22-23
  845  Мф. 28:1-10; Мк. 16:1-6; Лк. 14:1-10; Ин. 20
  873  Мф. 28:9-10; Мк. 16:9-14; Лк. 24:6-40; Ин. 20:14-29; 21:1-7
  874  Лк. 24:13-34
  876  Ин. 20:19
  877  Ин.20:24-29
  889  1Кор. 15:6-8
  892  Деян. 7:55-56
  893  Деян. 9:1-9
  894  Флп. 3:5
  901  Рим. 8:11 
  961  Facile credimus quod volumus (лат.) – Охотно верим в то, чего хо-тим.
  992  Мф. 26:72-74
1082  Лк. 5:4-7
1085  Мф. 14:24-32
1095  Мф. 16:15-19; Мк. 8:29; Лк. 9:20; Ин. 6:69
1101  Мф. 26:31-35; Мк. 14:27-31; Лк. 22:31-34; Ин. 13:36-38
1104  Et siomnes, ego nunqum (лат.) – Даже если все, то я никогда.
1111  Мф. 26:51; Мк. 14:47; Лк. 22:50; Ин. 18:10
1115  Мф. 26:57-75; Мк. 14:66-72; Лк. 22:54-62; Ин. 18:15-27
1127  Turpe est aliud loqui, aliud sentire (лат.) – Позорно говорить одно, а чувствовать другое.
1138  Аврам (;;;;) Господь называет Авраамом(;;;;;), добавив к его имени букву ; от Своего имени ';;;
1229  Флп. 3:46
1232  Деян. 9:3-4
1439  Быт. 14:18-20
1442  Быт. 15:9-18
1447  Быт. 17:9-14
1451  Ин. 5:8-6
1489  Мф. 9:16-18
1536  Пс. 41:8
1549  Мф. 16:15; Мк. 8:29; Лк. 9:20; Ин. 6:69
1560  Ин. 13:3-17
1583  Ин. 18:15-16
1612  2Пет. 2:20-22
1616  Мф. 16:9
1621  Деян. 2
1628  Мф. 10:27 
1634  Деян. 3
1645  Деян. 4:1-12
1658  Деян. 9:32-42
1673  Ин. 15:20
1674  Деян. 12:1-10
1678  Деян. 5:15
1693  Флп. 3:3-6
1702  Деян. 7:57-60
1718  Деян. 9:15-16
1726  Кол. 3:10
1730  Флп. 3:7-12
1749  2Кор.4:16
1755  2Кор. 5:4-5
1770  Флп. 1:6
1781  Деян. 14:8-18
1786  Деян. 19:11-12
1790  Ин. 3:34
1794  Деян. 17:16-31
1822  Рим. 10:14-17
1826  Ин. 5:22
1846  Деян. 20:7-12
1849  Ифтах (евр.;;;;  – Он откроет) – Евтих, Евтух, Явтух.
1880  Гал. 3:24
1893  Рим. 3:20
1897  Гал. 2:21
1901  Рим. 3:27-31
1909  Гал. 3:13; Втор. 21:22-23
1914  Кол. 2:14
1929  Еф. 4:22-24
1932  1Кор. 15:50
1937  2Кор. 12:1-5
1940  2Кор. 12:10
1949  Деян. 9:15-16
1952  Рим. 5:35
1953  1Кор. 4:5-16
1965  2Кор. 11:24-27
1969  2Тим. 4:6-8
1981  Рим. 6:20-23
2022  Ис. 28:15
2130  Иов 40:2-3
2138  Иов 38
2154  Восемьдесят четыре вопроса.
2169  Рим. 1:22 Этот человек – Ян Баптиста ван Гельмонт.
2277  Ис. 47:13-14
2345  Еккл. 3:16-17
2353  Лк. 23
2525  Иез. 34:3-4
2537  2Тим. 4:3-4
2567  Евр. 1:3
2616  Мф. 26:59-68; Мк. 14:53-65; Лк. 22:54-56, 63-71; Ин. 18:13-24
2740  Откр. 20:11-15
2741  2Фес. 2:3-12; Мф. 24:15-24; Мк. 13:14-25; Лк. 21:9-28; 1Ин. 2:22, 28; 1Кор. 15:51-54; 1Фес. 14:15-18; Откр. 7:13-14
2744  Дан. 9:24-27, 12:1-3, 10-12
2766  Откр. 19:20
2781  2Кор. 1:22, 5:5; Еф. 1:13-14, 4:30; Откр. 7:3
2814  Ис. 53:5


Глава шестая

    37  Мф. 6:26
    98  Иер. 1:11-12
  101  Быт. 30:37
  123  Чис. 16
  130  Чис. 17:1-11
  137  Евр. 9:4
  312  Быт. 3:16
  331  Деян. 17:28
  415  Casus belli (лат.) – Повод к войне.
  498  Йона (евр.  ;;;;– Голубь) – Иона.
  524  Пс. 138:8-10
  599  Пс. 118:11
  603  2Пет. 1:21
  614  Гал. 5:19-23
  635  2Тим. 3:16
  656  1Пет. 1:20; Еф. 1:4; 2Тим. 1:9; Откр.13:8
  661  Ин. 6:37;40
  667  Гал. 4:4
  676  Ин. 5:23-24
  692  Ис. 44:3; Иоиль 2:28-31. Йоэль (евр.;;;; – Сущий Бог) – От тет-раграмматона, тетраграммы  ;;;; ;;;;;;
  704  Мф. 26:24; Дан. 9:26
  719  1Пет. 1:23
  723  Иак. 4:10
  726  1Пет. 1:14-15
  737  Иак. 3:17
  745  Сын Амитая (евр. ;; ;;;; – Сын Амитая) – Амитай – настоя-щий, подлинный, правдивый.
  775  Пс. 17:7; Пс. 41:8; Пс. 68:2-3
1148  Modus vivendi (лат.) – Образ жизни.
1287 Иммануил Кант «Критика чистого разума» ІІ. Трансценден-тальное учение о методе. Глава первая. Раздел первый. О конеч-ной цели чистого применения нашего разума. Глава первая. Раздел второй. Об идеале высшего блага как об основании для определения конечной цели чистого разума. 
1331  Рим. 10:17
1349  Йоханан (евр.;;;;;  – Милость Божья) – Иоанн.
1353  Ин. 8:31-36
1369  Ин. 8:51
1374  Рим. 6:18-22
1382  2Кор. 3:17
1491  В языке иврит храм называется словом (евр. ;;;) – Дом.
1517  Ин. 2:18-20
1540  Nec omnia quae illius sunt (лат.) – Не желай ничего, что у ближне-го твоего. 
1556  Мф. 19:16-28; Мк. 10:17-22; Лк. 18:18-30
1569  Лк. 19:1-9
1570  Закай (евр. ;;; – Удостоенный, заслуживший) – Закхей.
1588  Nudo vestimenta detrahere (лат.) – Снимать одежду с голого.
1590  Мф. 8:20
1593  Ребе (евр. ;;; – Учитель мой) – Раби, рабби, равин, раввин.
1602  Деян. 2:38-45
1620  Amittit merito proprium, qui alienum appetit (лат.) – Тот, кто же-лает чужого, заслуженно теряет свое. 
1753  Михаль (евр. ;;;;) – Мелхола. Дочь царя Шауля (Саула). Первая жена царя Давида. 1Цар. 18:20-27
1759  1Цар. 19:11-18
1760  1Цар. 25:44
1761  Авигаиль (евр. ;;;;;; – Радость отцу моему) –  Авигея.
1762  Навал (евр. ;;;) – Мерзавец, подлец.
1765  1Цар. 25:18-42
1770  Ахиноам (евр. ;;;;;;) – Приятная брату моему.
1775  Авшалом (евр. ;;;;;;) – Отец мира.
1776  2Цар. 16:22
1779 Авиталь (евр.;;;;;) – Отец мой – роса. 2Цар. 3:4; Хагит (евр. ;;;; Праздничная) – Аггифа. 2Цар.3:4; Эгла (евр. ;;;;) – Телица 1Пар. 3:3 Аглая.
1781 Бат Шева (евр. ;; ;;; – Дочь клятвы) – Вирсавия. 2Цар. 11:2-27.
1782 Элиам (евр. ;;;;;) – Бог народа моего. Урия (евр. ;;;;;) – Бог – свет мой.
1866 Лев. 20:10; Втор. 22:22-24
1899 Мф. 3:4; Мк. 1:6
1900  4Цар. 1:8
1952 Ис. 62:11; Зах. 9:9; Мф. 21:1-8; Мк. 11:1-10; Лк. 19:28-38; Ин. 12;12-15
2064  Марк – Иоанн. Деян. 12:12, 12:25, 13:13, 15:37-39; 1Пет. 5:13
2198  Non servum (лат.) – Ни раба его.
2200  Non bovem (лат.) – Ни вола его.
2214  Юстениан І. Византийский император.
2262  Аристотель. Политика. Книга первая (А), гл. ІI ч.6
2265  Аристотель. Политика. Книга первая (А), гл. ІІ ч.7
2266  Аристотель. Политика. Книга первая (А), гл. ІI ч.14
2362  Михаэль (евр. ;;;; – Кто как Бог, или кто подобен Богу) – Выс-ший ангел, архангел Михаил. 
2364  Иуда 1:9
2439  Уза (евр. ;;;) – Уза и брат его. Неверный перевод слова брат ;;;;
2462  Авинадав (евр. ;;;;;; – Отец мой щедр) – Неверный перевод имени во 2Цар. 6:3-4 Аминадав.
2464  2Цар. 6:1-10; 1Пар. 13:1-13
2519  Ego sic volo (лат.)  – Я так хочу, или я так желаю.
2638  Примордиальная (лат.) – Изначальная, первичная, исконная.
2651  Консумация (лат.) – Разговор, общение с клиентом, результа-том которого должен быть заказ. Скрытая проституция. 
2683  Nitimur in vetitum semper cupimusque negata (лат.) – Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного.
2604  Momento quod est homo (лат.) – Помни о том, что ты человек.
2800  Homo sum humani nihil a me alienum puto (лат.) – Я человек, и ни-что человеческое мне не чуждо.
3046  1Кор. 1:18
3053  Лк. 2:23-32
3062  Ин. 8:12
3096  Et lux in tenebris lucet (лат.) – И свет во тьме светит. Ин. 1:15
3117  Ин. 3:19-21
3122  1Кор. 5:7
3383  Ис. 53:5
3387  Откр. 21:27
3417  Мф. 21:33-44; Мк. 12:1-12; Лк. 20:9-16
3657  Мф. 8:20
3778  Пс. 68:10 
3764  Мф. 23:38
3766  Деян. 17:24-25
3773  Мф. 19:16-24; Мк. 10:17-31; Лк. 18:18-30
3782  Мф. 11:12
3789  Иак.  4:1-4
3897  2Кор.  4:16
3927  2Цар. 12:1-9
3956  Пс. 50
3978  Лк. 23:6-12
4002  Зах. 9:9; Ис. 62:11
4008  Ин. 12:1
4009  Мф. 26:6; Мк. 14:3
4014  Мф. 26:7; Мк. 14:3; Лк. 7:37; Ин. 12:3
4018  Мф. 21:1-7; Мк. 11:1-7; Лк. 19:29-35; Ин. 12:14
4025  Исх. 12:2
4034  Мф. 26:57-68; Мк. 14:53-65; Лк. 22:54-55; Ин. 19:1-3
4038  Кол. 2:14
4039  Евр.10:19
4106  1Кор. 7:22-23
4109  1Кор. 6:20
4113  Рим. 6:22
4131  Евр. 13:2
4132  Быт. 18:1-8
4138  Лк. 7:36-44
4212  Быт. 41:39-46
4222  Быт. 50:20
4252  Евр. 9:3-4
4255  1Ин. 2:16
4265  Ис. 61:1-3; Лк. 4:18-1
4312  Откр. 13:16-17
4383  Ис. 9:2-7
4387  1Ин. 2:8
4388  Ин.1:5
4389  Ин. 1:9
4424  Feci quod potui, faciant meliora potentes (лат.) – Я сделал, что мог. Пусть те, кто могут, сделают лучше.
4442  Ин. 12:26
4445  Ин. 5:24


Глава седьмая

    54  Втор. 10:16
    68  Иов 10:10-12
    94  Гал. 3:21-27
  138  1Кор.13:13
  184  Ин. 5:24
  254  Ин. 10:7-16
  255  Ис. 5:6
  282  1Пет. 2:24
  286  Гал. 4:22-31
  316  Гал. 3:22-29
  344  Ин. 15:1-2
  366  Фил. 2:7
  398  Гал. 3:19
  400  Рим. 3:19-20
  402  Гал. 3:11
  447  Лк. 9:1-11
  467  Ис. 2:4
  498  Иов 38:4-7
  504  Иов 10:10-12
  523  Ис. 7:14
  526  Мих. 5:2; Иер. 23:5-6
  530  Ис. 9:6; Иер. 30:21-22
  541  Зах. 12:10-11
  546  Мат. 2:1-12
  547  Лк. 2:7-16
  550  Лк. 2:52
  556  Лк. 3:21-22
  557  Лк. 4:1-2
  562  Лк. 4:16-30
  564  Ис. 61:1-2
  565  Габай – служитель в синагоге, отвечающий за обряд, церемони-альный порядок и вызывающий прихожан к чтению книги закона – Торы.
  576  Зах. 11:12-13, 12:10
  590  Мф. 16:21-22
  612  Пс. 16:10
  613  Лк. 24:10-12
  614  Ин. 20:3-9
  642  Рим. 5:6-10
  656  Иов 14:4
  668  Быт. 1:20-21
  673  Быт. 3:9-19
  710  Мф. 26:1-3
  712  Мф. 26:24
  716  Евр. 10:4-10
  722  Мф. 8:28-31, 5:1-13, 8:27-31 
  726  1Пет. 2:5-9
  734  Деян. 4:12
  741  Быт. 22:8-14
  773  Ин. 5:39
  782  Евр. 10:28-29
  801  Исх. 12:12-13
  802  Исх. 12:23-27
  805  Исх. 24:6-8
  815  Ин. 19:34
  817  1Пет. 1:18-20
  821  Евр. 9:18-24
  824  Евр. 9:12
  825  Откр. 19:11-13
  883  Ин. 1:1-3
  886  Ин. 1:14
  890  Ин. 8:3-25
  896  Исх. 3:14
  903  Ин. 5:2-18
  916  Ин. 9:1-31
  921  Ин. 10:22-30
  927  Ин. 14:8-10
  934  Ин. 20:24-28
  942  1Ин. 5:7-8
  945  1Ин. 5:20
  949  Фил. 2:6
  952  Кол. 2:9
  997  Пс. 89:3
  998  Исх. 3:14; Ос. 12:5; Мф. 6:9; Ин. 1:18, 3:13, 8:25; Рим. 9:5
1000  Фил. 2:6
1001  Иов 36:4; Мф. 5:48; Кол. 1:28
1002  Исх. 15:11; Исх. 20:12; 27:14; Нав. 24:19; 1Пар. 16:10; Лев. 11:44, 19:2, 20:26; Пс. 15:10, 98:9; Мк. 1:24; Лк. 1:35, 4:34; Ин. 10:36; Де-ян. 4:27-30; 1Пет. 1:15-16; Евр. 12:10; Откр. 3:7, 4:8, 6:10, 15:3-4
1003  Пс. 21:4, 70:22, 84:12, 88:19, 99:5, 107:5; Ис. 11:5; Ин. 1:17, 8:32, 14:6, 17:17; Еф. 14:21
1004  Иов 42:2; Мф. 7:29; 9:6, 28:18; Мк. 1:22, 1:27; Лк. 4:32, 5:24;
Ин. 5:27, 10:18, 17:2; Иуд. 1:25; Еф. 1:11; Откр. 2:27
1005  Чис. 14:28; 2Цар. 22:47; 3Цар. 18:15; 22:14; 2Пар. 18:13; Пс. 17:47, 134:21; Ис. 8:18, 33:5, 49:18; Иер. 10:10; Дан. 14:25
1006  Пс. 2:18, 4:24, 7:10-12;  Иер. 11:20; Деян. 10:34; 1Ин. 3:7
1007  Быт. гл.1, 2:1-22; Иов 10:8-14; гл. 38; гл. 39; Мф. 3:9; Лк. 3:8; Де-ян. 17:24-29
1008  Пс. 32:9; Иов 42:9; Иер. 32:27; Мф. 6:25-33; Лк. 12:6-7, 12:22-31
1009  Иер. 32:27; Мал. 3:6; Иак. 1:17
1010  Пс. 138:7-12; Иер. 23:24; Еф. 1:22-23
1011  3Цар. (1 Самуила) 8:27;  2Пар. (Хроники) 2:6, 6:8
1012 Исх. 9:14; Втор. 4:35, 33:26; 1Цар. 2:2; 2Цар. 7:22; 3Цар. (1Самуила) 8:23; 2Пар. (Хроники) 6:14; Ис. 45:5-6, 46:5-9; Иер. 10:6-7; Рим. 1:18-25; 1Кор. 8:4-6
1015  1Ин. 4:8, 4:12, 4:16 
1064  Лк. 6:44
1078  2Цар. 22:47; Пс. 17:3, 58:7, 61:3-7; 
1082  Ис. 25:4; Наум 1:3-4
1085  Ин. 3:3-7; 3:37
1089  2Тим. 3:16
1090  Рим. 6:4
1091  Кол. 2:12; Гал. 3:27
1094  Лук. 3:5; Евр. 10:19-20
1096  Мф. 28:19
1099  Еф. 6:12
1100  1Пет. 5:8
1104  Еф. 6:10-18
1117  Ин. 6:37, 10:28, 12:26; Евр. 10:14
1118  Еф. 2:9
1119  Гал. 4:1-7
1120  Пс. 31:1; Рим. 4:7
1121  Ин. 16:7-12
1122  Еф. 5:27
1123  Ин. 5:24
1124  Иов 10:22
1125  Иез. 36:26; Рим. 10:9-10
1126  Евр. 10:22
1128  2Кор. 5:1-5
1129  Мф. 7:7; Лк. 11:29
1130  2Кор. 4:15-18
1139  Гал. 3:29; Евр. 2:16
1154  Иер. 23:29
1171  Иов. 2:8
1196  Ин. 1:9
1200  1Кор. 5:7
1201  Ин. 3:5
1203  Ин. 6:37
1205  1Тим. 2:8
1209  Ис. 64:6
1258  Ин. 13:1-6
1264  Ин.13:35
1269  Мф. 26:26-28; Мк. 14:22-24; Лк. 22:19-20
1293  1Кор. 11:22-34
1349  Мф. 27:3
1351  Втор. 21:23
1368  Мф. 26:36-46; Мк. 14:32-42
1369  Лк. 22:41
1413  Мф. 17:1; Мк. 9:2; Лк. 9:28
1451  Ис. 53:5; 2Кор. 5:21; Гал. 3:13
1479  Лк. 22:43
1484  Мф. 26:51-54; Мк. 14:47; Лк. 22:50-51; Ин. 18:10-11 
1512  Исх. 15:11; Лев. 11:44, 19:2; Ис. 19:2; Откр. 4:8
1516  Быт. 3:22
1520  Иер. 10:10; Деян. 14:15; Фес. 1:9
1524  Пс. 15:8-10; Ин. 5:26; Деян. 2:27, 15:8-10; Рим. 1:23
1528  Ин. 10:30, 17:11, 17:21
1532  Ин. 5:20
1536  Мф. 5:48
1544  Ин. 16:33
1631  Ис. 50:6; 1Пет. 2:23
1634  Ин. 18:13
1637  Быт. 15:5-6; 2Кор. 11:22; Гал. 3:29
1638  Пс. 9:9; Ин. 12:20-25; Рим. 3:29, 9-24; Евр. 2:16
1655  Деян. 12:12, 12:25, 13:13, 15:37-39; 1Пет. 5-13
1664  Мф. 17:22-23; Мк. 8:31; Лк. 9:22
1671  Мф. 20:17-19; Мк. 10:32-33; Лк. 18:31-33
1682  Ис. 53
1666  Ин. 10:11
1689  Ин. 10:15
1694  Зах.12
1696  2Кор. 3:14-16
1707  Ин. 3:14-16
1736  Мк. 15:22
1741  Мк. 15:25
1758  Мф. 27:35; Мк. 15:24; Лк. 23:34-35; Ин. 19:23-24
1759  Пс. 21:19
1777  Пс. 21:8-19
1786  Неверный перевод Псалма 21:17. В оригинале: «Ибо псы окружили меня – злая толпа (свора, стая) обступила, как льва, – руки мои и ноги мои».   
1845  1Пет. 2:4
1894  Еф. 2:1-7
1913  Лк. 6:37
1919  Мф. 6:9-16; Лк. 11:2-4
1940  Лк. 6:29
1971  Иак. 4:3
1987  Мф. 24:41-42
2029  Прит. 4:14-17
2044  Ис. 53:12
2048  Мф. 27:45; Мк. 15:33; Лк. 23:44
2085  Мал. 4:1-2; Мф. 3:11-12; Лк. 3:16-17
2183  1Пет. 3:18; Рим. 6:10; Рим. 8:34; 1Кор. 15:20
2188  Ин. 5:24
2189  Деян. 4:12
2217  Ис. 7:14
2218  Мф. 1:23; Лк. 1:31
2225  Ис. 9:6
2298  Мих. 5:2-3
2357  Лк. 11:27
2359  Лк. 2:42-48
2497  Евр. 10:5
2499  Ин. 16:33
2513  Исх. 12:1-4
2546  Ин. 6:39
2549  Ин. 17:4
2583  Ин. 16:7, 13:15
2609  Пс. 15:8-11
2617  Деян. 2:25-32
2645  Бэйт Хэсэд – Дом милости – так называемая Вифезда.
2676  Откр. 20:14-15
2690  Мф. 7:24-27; Лк. 6:47-49
2702  Евр. 9:27
2717  Рим. 8:29-39
2747  Откр. 22:16
2754  Пс. 21:15-16
2762  Шомрон – так называемая Самария.
2764  Ин. 4:5-14
2830  Исх. 17:3-6
2892  Ин. 7:37-38
2898  Ис. 12:3
2906  Исх. 15:22-25
2911  Мара (евр.) – Горькая, так называемая Мерра. 
2947  Иер. 17:7-8
2960  Пс. 22:4
2987  Мф. 27:29-30; Мк. 15:19 = Мф. 27:48; Мк. 15:36
2993  Пс. 41:1-3
2992  Корох (евр.) – Корей
3035  Евр. 10:7
3041  Ин. 6:38-40
3053  Ин. 3:14-17
3055  Пс. 2:7
3079  Еккл. 7:20
3087  Евр. 4:15
3093  Мф. 5:17
3100  Кол. 2:14
3118  Ин. 17:1-5
3135  Ин. 6:37
3138  Ин. 12:26
3142  Ин. 10:27-29 
3157  Ин. 17:19-22
3161  1Ин. 2:22-25
3172  Еф. 1:13-14, 4:30
3177  Гал. 2:16
3188  Ин. 16:33
3198  Евр. 2:14-16
3205  Ошея (евр. ;;;;; – спасение, избавление) – Осия
3206  Ос. 13:14
3215  Лк. 1:32
3232  Пс. 109:4
3243  Евр. 9:24
3255  Евр. 7:11-16
3270  Мф. 9:17; Мк. 2:22; Лк. 5:37
3330  1Ин. 4:2
3337  Ин. 3:5
3341  Ин. 14:26
3342  Ин. 15:26
3393  Евр. 9:23-26; Еф. 4:8-10
3396  Мф. 23:38; Лк. 13:25
3403  1Пет. 2:5; Евр. 3:6
3405  Еф. 2:19-22
3414  Еф. 5:26
3418  Евр. 5:13-14
3486  Лк. 16:19-31
3500  1Тим. 3:16
3502  1Кор. 15:52-53; Флп. 3:20-21
3520  Рим. 12:21
3532  Рим. 8:9-13; 1Кор. 3:16
3557  Деян. 17:24
3610  Лк. 23:46
3622  Пс. 30:6
3628  Пс. 15:10; Деян. 2:27; 13:35
3631  Ин. 10:18
3638  Исх. 26:31-33
3640  Мф. 27:51
3652  Иов 10:8-12
3654  Быт. 2:7
3682  Рим.8:29-30
3737  Пс. 21:15-16
3743  Ис. 53:8
3746  Ин. 3:1-2
3749  Ин. 3:14-16
3759  Мф. 17:23; Мк. 9:31
3773  Лк. 7:2-10
3784  Мф. 27:54; Мк. 15:39; Лк. 23:46-47
3788  Ин. 19:33-34
3792  Ин. 19:35
3797  Ин. 3:1-5
3801  Ин. 19:38-42
3873  1Ин. 1:8-10; 3Цар. 8:46; Прит. 20:9; Еккл. 7:20
3874  Ин. 8:7
3875 Ис. 53:5; Мф. 8:17; 1Пет. 2:24; 3:18; Рим. 4:25, 5:6; 1Кор. 15:13; Евр. 915-22
3890  1Пет. 3:18-22
3895  Мф. 16:21; Мк. 8:31; Лк. 9:22, 24:7, 24:46
3958  Ин. 6:27
3961  Мф. 28:1-6; Мк. 16:1-6; Лк. 24:1-7
4014  Ин. 11:11-54
4035  Мф. 3:9
4044  1Кор. 15:50
4045  1Кор. 15:20
4047  Откр. 22:13
4062  Ин. 20:24-27
4079  Ин. 19:20
4080  Лк. 24:1-47
4081  Рим. 8:34; Евр. 1:3
4087  Мф. 11:28-30
4090  Евр. 10:14-23
4113  Гал. 5:16
4116  Мф. 6:24; Лк. 16:13
4124  2Тим. 3:16
4146  Мф. 5:15; Лк.8:16, 11:33
4151  Рим. 10:17
4155  Ин. 16:7-11
4161  Исх. 20:3-5
4170  Евр. 4:9-10
4190  Евр. 9:22
4203  Евр. 9:12
4204  Евр. 9:24
4213  Рим. 6:22
4215  Откр. 22:15
4240  Мф. 7:24-25
4241  Ин. 20:29
4243  Иов. 19:25-27
4249  1Кор. 15:42
4251  Флп. 3:2
4253  1Пет. 1:9
4273  Мф. 5:3-11
 


Сокращенные названия канонических книг Библии

Книги Ветхого Завета в Танахическом порядке

       Полное название                Сокращенное название          Главы

Тора или Пятикнижие Моисея
Первая книга Моисея. Бытие Быт 50
Вторая книга Моисея. Исход Исх 40
Третья книга Моисея. Левит Лев 27
Четвертая книга Моисея. Числа Чис 36
Пятая книга Моисея. Второзаконие Втор 34

Книги пророков
Книга Иисуса Навина Нав 24
Книга Судей Израилевых Суд 21
1 Книга Царств 1Цар 31
2 Книга Царств 2Цар 24
3 Книга Царств – 1 Самуила 3Цар 22
4 Книга Царств – 2 Самуила 4Цар 25
Книга Пророка Исаии Ис 66
Книга Пророка Иеремии Иер 52
Книга Пророка Иезекииля Иез 48
Книга Пророка Осии Ос 14
Книга Пророка Иоиля Иоиль   3
Книга Пророка Амоса Ам   9
Книга Пророка Авдия Авд   1
Книга Пророка Ионы Иона   4
Книга Пророка Михея Мих   7
Книга Пророка Наума Наум   3
Книга Пророка Аввакума Авв   3
Книга Пророка Софонии Соф   3
Книга Пророка Аггея Агг   2
Книга Пророка Захарии Зах 14
Книга Пророка Малахии Мал   4

Писания
Псалтирь Пс                150
Книга притчей Соломоновых Притч 31
Книга Иова Иов 42
Книга Песнь Песней Соломона Песн   8
Книга Руфь Руфь   4
Книга Плач Иеремии Плач   5
Книга Екклесиаста или Проповедника Еккл 12
Книга Есфирь Есф 10
Книга Пророка Даниила Дан 12
Книга Ездры Езд 10
Книга Неемиии Неем 13
Первая Книга Паралипоменон – Хроники 1Пар 29
Вторая Книга Паралипоменон – Хроники 2Пар 36


Книги Нового Завета

       Полное название                Сокращенное название      Гла-вы

Евангелия (благовестия):
Евангелие от Матфея Мф 28
Евангелие от Марка Мк 16
Евангелие от Луки Лк 24
Евангелие от Иоанна Ин 21
Деяния святых Апостолов Деян 28

Соборные послания:
Послание Иакова Иак   5
Первое послание Петра 1Пет   5
Второе послание Петра 2Пет   3
Первое послание Иоанна 1Ин   5
Второе послание Иоанна 2Ин   1
Третье послание Иоанна 3Ин   1
Послание Иуды Иуд   1



Послания Апостола Павла:
Послание к Римлянам Рим 16
Первое послание к Коринфянам 1Кор 16
Второе послание к Коринфянам 2Кор 13
Послание к Галатам Гал   6
Послание к Ефесянам Еф   6
Послание к Филиппийцам Флп   4
Послание к Колоссянам Кол   4
Первое послание к Фессалоникийцам 1Фес   5
Второе послание к Фессалоникийцам 2Фес   3
Первое послание к Тимофею 1Тим   6
Второе послание к Тимофею 2Тим   4
Послание к Титу Тит   3
Послание к Филимону Флм   1
Послание к Евреям Евр 13
Откровение Иоанна Богослова Откр 22


 
Содержание

Пролог ……………………………………………………………………5

Глава первая ……………………………………………………………8
Заросли терновника.
Заповедь первая: Я – Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли египетской, из дома рабства; да не будет у тебя других богов пред ли-цом моим. (Исх. 20:2; Втор. 5:6)
Заповедь вторая: Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в водах ниже земли, не поклоняйся им и не служи им.  (Исх. 20:3-6; Втор. 5:7-9)
Заповедь третья: Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно. (Исх. 20:7; Втор. 5:11)
Заповедь четвертая: Храни день субботний в святости его. (Исх. 20:8-11; Втор. 5:12-15)

Глава вторая…………………………………………………………..35
Встреча.
Ступень первая.
Заповедь пятая: Почитай отца твоего и мать твою.  (Исх. 20:12; Втор. 5:16)
Ступень вторая. Заповедь шестая: Не убивай. (Исх. 20:13; Втор. 5:17)

Глава третья …………………………………………………………81
Оплавленный камень. Пропасть.
Ступень третья.
Заповедь седьмая: Не прелюбодействуй. (Исх. 20:14; Втор. 5:18)

Глава четвертая ……………………………………………………150
Лабиринт.
Ступень четвертая.
Заповедь восьмая: Не кради. (Исх. 20:15; Втор. 5:19)

Глава пятая ………………………………………………………….223
Логово зверя.
Ступень пятая.
Заповедь девятая: Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. (Исх. 20:16; Втор. 5:20)

Глава шестая ………………………………………………………..314
Затмение.
Ступень шестая.
Заповедь десятая: Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего. (Исх. 20:17; Втор. 5:21)

Глава седьмая ………………………………………………………..460
Голгофа.

Примечания . ……………………………………………………….. 601

Сокращенные названия канонических книг Библии………… . 637
 








Для контактов:

postcell@mail.ru


Рецензии