Театралки
Зима.
Дачи закрыты.
Пляжный сезон — «до свидания».
А раз так, значит… открываем театральный сезон.
Потому что летом нам, как водится, «некада».
Итак, состав труппы:
Светка, Ленка и ваша покорная слуга (глазки скромно в пол).
То мы, давеча, на «Кармен» ходили.
То — на «Севильского цирюльника».
Про «Кармен».
Опера, конечно, красивая. Декорации — шик, блеск, красота.
Но вот сама Кармен…
В нашем коллективном понимании Кармен должна быть:
— моложе,
— стройнее,
— обязательно брюнетка,
— и чтоб роза в кудрях, как положено.
А тут…
Ну, скажем так: Олька-Барыня — да, сошла бы.
Но дива с шестым размером и такой же пятой точкой, шатенка неопределённого возраста, которой «слегка за сорок» — это уже не совсем наша Кармен.
Но мы же театралки.
Мы подумали, поумничали и решили логически:
— Раз опера — это не балет, значит, ценим вокал, а не параметры.
На том и порешили.
Выходим после спектакля. Я, вроде бы невзначай:
— Светка, ну как тебе опера?
А Светуля наша — дама без комплексов, без экивоков толерантности и без фильтров вообще.
В театр с нами ходит всегда. Но, как правило, «на людей посмотреть и себя показать».
То новую шубу выгулять,
то новые зубы — из циркония (сделала недавно, но это отдельная сага, сейчас не о ней).
— Понравилась, — отвечает.
— А ты поняла, о чём она? — уточняю я, глядя, как впереди идут шуба и зубы, а за ними Светка, вертя головой, как домовой-флюгер.
— Конечно поняла! — шмыгнула носом Светка.
— И о чём же?
— Я поняла, что Кармен была проституткой!
Мы прыснули со смеху.
Но, что ни говори, вечер был прекрасный, и разошлись мы в отличном настроении.
Следующий наш выход — опера «Набукко».
Я на ней была уже второй раз — ну нравится она мне, зацепила.
И декорации — снова шик.
Компания та же. Плюс присоединилась Элла — решила тоже окультуриваться.
Началось действие. Все уставились на сцену.
Минут через тридцать Светка, зевая, тихо мне:
— Я кушать хочу…
— Сиди, — шепчу, — скоро антракт.
Минут через десять:
— А на каком языке они поют?
— На итальянском. Тссс…
Светка переваривает информацию минут пять. Потом снова:
— А это итальянская труппа? Артисты из Италии?
— Нет, Свет… это наша труппа. Просто оперы чаще всего поют на итальянском. Это же Джузеппе Верди.
— А «Кармен»? — не унимается она.
— «Кармен» — Жорж Бизе.
— И шо?!
— А то… Тссс!
Светка изумлённо:
— Да?! И что, они там тоже пели на итальянском?!
Даже в темноте зала было видно, как её белки глаз медленно ползут на лоб.
— Ну да, — шепчу, — конечно, на итальянском.
— Странно… — задумчиво говорит Светка. — А я почему-то там украинские слова слышала…
Я чуть не захлебнулась смехом, но пришлось срочно взять себя в руки — зрители начали подозрительно поворачивать головы.
Антракт.
Светка с Ленкой ушли в буфет.
Через полчаса возвращаются. Начинается второе действие.
Для понимания: сцену украшала огромная стена с занавесями, на которых были нарисованы лица людей.
Дамы уселись.
Прошло пару минут.
Слышу, Лена что-то шепчет Светке.
Потом Светка наклоняется ко мне:
— Как тебе Ленка?! Она у меня спрашивает: «Ты лица на занавесках видишь?»
Ну конечно вижу! Я их сразу видела.
А вот Ленка…
Ленка в буфете 50 грамм коньяка хряпнула — и только тогда прозрела!
В общем, опера «Набукко» понравилась…
только мне.
Следующий пункт программы — балет.
Занавес.
Свидетельство о публикации №224121601911