Пионеры космоса. космическая служба
_Опубликовано_ Мировым издательством, Западная 110-я улица, Кливленд 2, Огайо
_Одновременно опубликовано в Канаде_ Foster & Scott Ltd.
Номер карточки каталога Библиотеки Конгресса: 62-9063
ПЕРВОЕ ИЗДАНИЕ WP262
Авторское право © 1962 Андре Нортон
Все права защищены. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена
в какой-либо форме без письменного разрешения издателя,
за исключением кратких отрывков, включаемых в рецензии,
публикуемые в газетах или журналах. Напечатано в Соединённых Штатах Америки.
_ПОСВЯЩАЕТСЯ П. ШУЙЛЕРУ МИЛЛЕРУ,
который выразил желание иметь несколько колонистов-апачей,
и ЧАРЛЬЗУ Ф. КЕЛЛИ, кто любит истории о «временных агентах»._
_Непокорные агенты_
1
Ни в одной из четырёх простых стен кабинета не было окон; на стол не падал солнечный свет. И всё же на столе лежали пять дисков
Казалось, что они светятся на его поверхности — возможно, из-за того, что они могли причинить вред... причинили...горели в них.
Но причудливые фантазии не смягчали и не скрывали суровые факты. Доктор
Гордон Эш, один из четверых мужчин, с грустью смотревших на экран, слегка покачал головой, словно освобождая свой разум от подобных мыслей.
Его сосед справа, полковник Келгаррис, наклонился вперёд и резко спросил: «Нет ли ошибки?»
«Вы видели детектор». Тонкая серая струйка человека за столом ответила с холодной точностью. «Нет, ошибки быть не может. Эти пятеро точно были под наблюдением».
— И два варианта выбора, — пробормотал Эш. Теперь это было важно.
— Я думал, что они находятся под максимальной защитой, — бросил Келгаррис серому человеку. Выражение лица Флориана Вальдура не изменилось. — Были приняты все возможные меры предосторожности. Там был спящий агент — скрытый агент — внедренный...
"Кто?" Потребовал ответа Келгаррис.
Эш оглянулся на трех своих спутников - Келгарриса, полковника,
командующего одним сектором проекта "Звезда", Флориана Уолдора, начальника службы безопасности, Доктора Джеймса Рутвена...."Кэмдон!" - сказал он, с трудом веря в этот ответ, к которому привела его логика. Уолдор кивнул.
Впервые с тех пор, как Эш познакомился с Келгаррисом и начал с ним работать, он увидел, что тот открыто изумлён.
"Кэмдон? Но его послал нам..." Полковник прищурился. "Должно быть, его
послали... Слишком много проверок, чтобы это было подделкой!"
— О, его точно послали, — впервые в голосе Уолдура прозвучала нотка
эмоций. — Он был спящим агентом, очень глубоко спящим. Должно быть, они внедрили его двадцать пять или тридцать лет назад. Всё это время он был тем, кем себя называл.
— Что ж, он определённо стоил их времени и усилий, не так ли? — Джеймс
Голос Рутвена был похож на рычание. Он поджал толстые губы, продолжая смотреть на диски. «Как давно они были взломаны?»
Эш быстро переключил свои мысли с ужасного предательства на этот важный вопрос. Элемент времени — вот что было главным, теперь, когда ущерб уже нанесён, и они это знали.
«Это единственное, чего мы не знаем», — медленно ответил Уолдор, как будто ему было неприятно это признавать.
"Тогда мы будем в большей безопасности, если предположим самый ранний период." Заявление Рутвена было таким же безжалостным по своим последствиям, как и шок, который они испытали, когда Уолдор объявил о катастрофе.
- Восемнадцать месяцев назад? - Запротестовал Эш.
Но Рутвен кивнул. - Кэмдон был замешан в этом с самого начала.
Все это время мы присылали и вынимали пленки для изучения, а новый
детектор от слежки был введен в эксплуатацию только две недели назад.
Этот случай всплыл при первой проверке, не так ли?" - спросил он Валдур.
«Сначала проверка», — согласился сотрудник службы безопасности. «Кэмдон покинул базу шесть дней назад. Но он с самого начала входил и выходил, выполняя свои обязанности по связи».
«Ему приходилось каждый раз проходить через эти контрольно-пропускные пункты», — возразил Келгаррис. «Я думал, что через них никто не может пройти». Полковник просветлел. - Может быть, он получил свои шпионские пленки, а потом не смог вывезти их с базы. Его квартиру освободили?
Губы Валдора изогнулись в гримасе раздражения. "Пожалуйста, полковник",
устало сказал он, "это не упражнение в детском саду. В подтверждение его успеха послушайте... — он нажал кнопку на своём столе, и из воздуха донёсся бесстрастный голос диктора:«Опасения по поводу безопасности Ласситера Кэмдона, космического экспедитора Западного Совета по космосу, подтвердились обнаружением в горах сгоревшего обломков. Мистер Кэмдон возвращался из
миссия в Звёздной лаборатории, когда его самолёт потерял связь с Рагнором
Филдом. Сообщения о шторме в той местности сразу же вызвали беспокойство...
Уолдур оборвал голос.
"Правда — или прикрытие для его побега?" — вслух удивился Келгаррис.
"И то, и другое. Возможно, они намеренно списали его со счетов, когда получили всё, что хотели," — признал Уолдур. «Но вернёмся к нашим проблемам. Доктор Рутвен прав, предполагая худшее. Я считаю, что мы можем гарантировать восстановление нашего проекта, только если будем считать, что эти записи были подслушаны от восемнадцати месяцев назад до прошлой недели. И мы должны
работайте соответственно!
В комнате воцарилась тишина, пока все обдумывали это. Эш откинулся на спинку стула, погрузившись в воспоминания. Сначала была операция «Ретроград», когда специально обученные «агенты времени» перемещались в прошлое и будущее, пытаясь найти и отследить таинственный источник инопланетных знаний, который внезапно начали использовать восточные коммунистические страны.
Эш и его младший напарник Росс Мёрдок участвовали в последнем расследовании, которое раскрыло тайну, обнаружив источник знания не о более ранней и забытой земной цивилизации, а о разбившихся космических кораблях древней галактической империи — империи, которая процветала, когда большую часть Европы и Северной Америки покрывали
ледяные покровы, а земляне были примитивными пещерными жителями. Мёрдок,
захваченный красными в одном из таких разбившихся кораблей, случайно
вызвал его первоначальных владельцев, которые спустились, чтобы проследить — через русские станции времени — за мародёрами,разграбившими их корабли, и уничтожили всю систему путешествий во времени красных.
Но пришельцы не наткнулись на параллельную западную систему. И
Год спустя это было включено в проект «Фолсом-1». Эш,
Мёрдок и новичок, апач Трэвис Фокс, снова отправились в прошлое, в Аризону, где охотились на Фолсома, и нашли то, что искали, — два корабля, один повреждённый, другой целый. И когда все усилия проекта были направлены на то, чтобы вернуть целый корабль в настоящее, случайность привела в действие механизмы, установленные мёртвым командиром пришельцев.
Группа из четырёх человек, Эш, Мёрдок, Фокс и техник, совершила
непреднамеренное путешествие в космос, побывав на трёх планетах, на которых
галактическая цивилизация далекого прошлого теперь была отмечена лишь руинами.
Дорожная лента, введенная в систему управления кораблем, забрала людей и,
когда ее перемотали, чудом вернула их на Терру с грузом
похожие записи были найдены в здании на планете, которая могла быть
центральной столицей правительства, состоящего не из стран или миров,
а из солнечных систем. Кассеты - каждая из них - ключ к другой планете.
И это древнее галактическое знание было сокровищем, о котором земляне
и не мечтали, хотя и испытывали сопутствующие страхи.
такие открытия могли стать оружием в руках врага. Были случаи, когда
другие страны получали в дар плёнки, выбранные наугад в ходе
большого розыгрыша. И каждая страна втайне была убеждена, что, несмотря на
невероятные богатства, которые она могла получить в результате
случайности, её соперники преуспели больше. В тот момент Эш ни
на секунду не сомневался, что агенты его собственной партии
намеревались сделать в Красном проекте то же самое, что сделал там
Кэмдон. Однако это не помогло им решить нынешнюю дилемму, связанную с операцией «Кочис», одной из частей их проект, но, возможно, самый важный на данный момент.
Некоторые из записей были бесполезны: либо слишком повреждены, чтобы их можно было использовать, либо предназначались для
миров, враждебных землянам, в которых не было оборудования,
которым располагала более ранняя раса, совершавшая межзвёздные
перелёты. Из пяти записей, которые, как они теперь знали, были
просмотрены, три были бесполезны для врага.
Но одна из оставшихся двух... Эш нахмурился. Одной из целей, ради которой они лихорадочно трудились целых двенадцать месяцев, была следующая. Создать колонию на другом конце космоса — успешную колонию, которую впоследствии можно было бы использовать в качестве трамплина для перехода на другие планеты..."Поэтому мы должны двигаться быстрее". Комментарий РуТВ до Аша через его поток воспоминаний.
"Я думал, что требуется еще минимум три месяца, чтобы заключить персонала
обучения," Waldour наблюдается.
Рутвен поднял пухлую руку, проводя ногтем широкого большого пальца взад-вперед по своей нижней губе в привычном жесте, которому Эш научился не доверять. ..........
.... Когда последний напрягся, готовясь к битве воль, он увидел
Kelgarries слишком оповещения. По крайней мере, полковника чаще, чем не был
готов встречных требований по РуТВ.
"Мы тестируем и тестируем", - сказал толстяк. "Всегда мы тестируем. Мы двигаемся как черепахи, когда лучше было бы мчаться, как борзые. Есть такое понятие, как чрезмерная осторожность, о которой я говорил с самого начала. Можно было бы подумать, — он бросил обвиняющий взгляд на Эша и Келгарриса, — что в этом проекте никогда не было импровизации, что всё всегда делалось по правилам. Я говорю, что сейчас самое время рискнуть, иначе мы можем обнаружить, что нас обошли в борьбе за место. Пусть
эти другие найдут хотя бы одну инопланетную установку, которую они смогут освоить, и...его большой палец соскользнул с губы и опустился на стол, словно
мы давили какое-то отважное, но совершенно неважное насекомое - "и мы
закончили, не успев толком начать".
В проекте было несколько человек, которые согласились бы с этим,
Эш знал. И еще большее число в стране и на конференции в целом.
Общественность была использована в безрассудные авантюры, которые заплатили, а там было было достаточно тех, кто в прошлом, чтобы дать внушительный аргумент для этой точки зрения. Но Эш сам не мог согласиться на ускорение. Он
был среди звёзд, слишком близко подошёл к катастрофе, потому что
не прошёл надлежащую подготовку.
"Я сообщу, что советую взлететь в течение недели", - продолжал Рутвен.
"Совету я скажу, что..."
"И я не согласен!" Вмешался Эш. Он взглянул на Kelgarries для
быстрая поддержку он рассчитывал, а есть удлинение момент
тишина. Потом полковник развел руками и хмуро сказал :
"Я тоже не согласен, но последнее слово не за мной. Эш, что
потребуется для ускорения любого взлета?"
Ответил Рутвен. "Мы можем использовать Redax, как я уже сказал, от
начало". Эш выпрямился, его плотно сжав губы, глаза его жесткий и злой.
— И я буду протестовать против этого... перед советом! Послушайте, мы имеем дело с людьми — отобранными добровольцами, мужчинами, которые нам доверяют, — а не с лабораторными животными!
Толстые губы Рутвена скривились в подобии насмешливой улыбки.
"Вы, эксперты прошлого, всегда были сентиментальными! Скажите мне, доктор Эш,
вы всегда так заботились о своих людях, когда отправляли агентов в прошлое? И, конечно, путешествие в космос менее рискованно, чем перемещение во времени. Эти добровольцы знают, на что они подписываются. Они будут готовы...— возразил Эш. "Конечно. Они получат все необходимые инструкции."
Эш не был удовлетворен и хотел было заговорить снова, но Келгаррис
прервал его: "Если дойдет до этого, никто из нас здесь не имеет права принимать окончательные решения. Уолдор уже отправил свой отчет о слежке. Нам придётся дождаться приказаний от совета.
Рутвен поднялся со стула, его массивная фигура натянула форменный комбинезон.
— Верно, полковник. А пока я предлагаю всем проверить, что можно сделать, чтобы ускорить работу каждого из нас.
Не говоря ни слова, он направился к двери.
Уолдор смотрел на остальных с растущим нетерпением. Было ясно, что у него много работы и он хочет, чтобы они ушли. Но Эш не хотел уходить. У него было ощущение, что ситуация выходит из-под контроля, что он вот-вот столкнётся с кризисом, который будет чем-то хуже, чем просто серьёзная утечка информации. Неужели враг всегда находится на другом конце света? Или он мог бы носить ту же форму и даже разделять те же цели?
В коридоре он все еще колебался, и Келгаррис, шедший впереди на шаг или около того, нетерпеливо оглянулся.
«Сражаться бесполезно — у нас связаны руки». Его слова были невнятными,
как будто он хотел от них отказаться.
"Тогда ты согласишься использовать Редакса?" Во второй раз за
этот час Эш почувствовал, что сделал шаг, но твёрдая земля под ногами
превратилась в скользкий, зыбучий песок.
"Дело не в том, соглашусь ли я. Возможно, вопрос в том, прорваться или не прорваться — сейчас. Если у них было восемнадцать месяцев или даже двенадцать... — полковник сжал пальцы в кулак. — И никакие гуманитарные соображения их не остановят...
— Значит, вы верите, что Рутвен получит одобрение совета?
— Когда имеешь дело с напуганными людьми, они не слышат ничего, кроме того, что хотят услышать. В конце концов, мы не можем доказать, что «Редакс» будет вреден. — Но мы использовали его только в строго контролируемых условиях. Ускорить процесс означало бы полностью пренебречь контролем. Вернуть группу мужчин и женщин в их расовое прошлое и удерживать их там слишком долго... Эш покачал головой.
«Вы участвовали в операции «Ретроград» с самого начала, и мы добились поразительных успехов...»
«Действуя по-другому, обучая отобранных людей возвращаться в определённые моменты истории, когда их темперамент и характеристики соответствовали ролям, которые они должны были играть, да. И даже тогда у нас был процент неудач. Но попробовать это — вернуть людей не физически в прошлое, а _ментально и эмоционально_ в прототипы их предков — это совсем другое. Апачи
вызвались добровольцами, и их протестировали психологи и
испытатели. Но это современные американцы, а не кочевники из племени, жившего
два или
триста лет назад. Если вы разрушите некоторые барьеры, то, возможно, разрушите их все.
Келгаррис нахмурился. «Вы имеете в виду, что они могут полностью деградировать, вообще не контактируя с настоящим?»
«Именно это я и имею в виду. Образование и подготовка — да, но полное пробуждение расовой памяти — нет. Две ветви кондиционирования
должны развиваться медленно и идти рука об руку, иначе — большие проблемы!
«Только у нас больше нет времени на медленное развитие. Я уверен, что Рутвен сможет добиться своего — с отчетом Уолдура в поддержку».
— Тогда нам придётся предупредить Фокса и остальных. У них должен быть выбор.
— Рутвен сказал, что это будет сделано. — Полковник, похоже, не был в этом уверен. Эш фыркнул. — Если я услышу, как он им это говорит, я поверю!
— Интересно, сможем ли мы...
Эш полуобернулся и нахмурился, глядя на полковника. «Что вы имеете в виду?»
«Вы сами сказали, что у нас были неудачи в путешествиях во времени. Мы ожидали их, принимали их, даже когда они причиняли боль. Когда мы искали добровольцев для этого проекта, мы должны были дать им понять, что это рискованно».
Есть элемент риска. Три группы новобранцев — эскимосы из
Пойнт-Баррена, апачи и островитяне — все они были выбраны потому, что в прошлом у их народов был высокий уровень выживаемости, и они могли стать колонистами на самых разных планетах. Что ж, эскимосы и островитяне не подходят ни для одного из миров на этих записях, но Топаз ждёт апачей. И, возможно, нам придётся отправить их туда в спешке. — Как ни посмотри, это рискованная затея! — Я обращусь напрямую в совет.
Келгаррис пожал плечами. — Хорошо. Я тебя поддержу.
— Но вы считаете, что такие усилия обречены на провал?
— Вы же знаете этих бюрократов. Вам придётся действовать быстро, если вы хотите победить Рутвена. Он, вероятно, уже на пути в Стэнтон, Риз и Маргейт. Это то, чего он ждал! — Есть новостные агентства; общественное мнение поддержит нас...— «Ты, конечно, не это имел в виду», — Келгаррис внезапно стал холодно-отстранённым.
Эш покраснел под густыми каштановыми волосами, которые скрывали его обычные черты лица. Угрожать нарушить молчание здесь было почти богохульством. Он провёл обеими руками по ткани, прикрывающей его бёдра, словно стирая грязь.
ладони."Нет", - тяжело ответил он, его голос был тусклым. "Думаю, что нет. Я свяжусь с Хафом и буду надеяться на лучшее".
"Между тем," Kelgarries говорит бодро: "мы будем делать все возможное, чтобы ускорить программа в ее нынешнем виде. Я предлагаю вам лететь в Нью-Йорк в
час----"— «Мне? Зачем?» — спросил Эш с ноткой подозрения.
«Потому что я не могу уйти, не нарушив прямой приказ, а это
сразу же поставит нас в невыгодное положение. Вы встретитесь с Хафом и поговорите с ним лично — объясните ему всё. Ему понадобятся все факты, если
он собирается противостоять любому шагу Стэнтона до заседания совета. Вы знаете все аргументы, которые мы можем использовать, и все доказательства на нашей стороне, и у вас достаточно полномочий, чтобы это сработало.
«Если я смогу всё это сделать, то сделаю». Эш был насторожен и полон энтузиазма. Полковник, увидев, как изменилось его выражение лица, почувствовал себя увереннее.
Но Келгаррис постоял немного, наблюдая, как Эш спешит по боковому
коридору, прежде чем медленно направиться в свой кабинет. Оказавшись
внутри, он долго и печально сидел, уставившись в стену и не видя
ничего, кроме образов, порождённых его мыслями. Затем он нажал
нажал кнопку и прочитал символы, которые вспыхнули на маленьком визовом экране, установленном в его столе. Нажал другую кнопку, и он взял ручной микрофон, чтобы
передать приказ, который мог бы отложить неприятности на некоторое время. Эш был далеко слишком ценный человек, чтобы терять, и его эмоции можно варить его сразу в катастрофе над этим.
"Бидуэлл--перенести команда А. Они должны отправиться в Гипнолабораторию вместо заповедника через десять минут".
Отпустив микрофон, он снова уставился в стену. Никто не осмеливался прерывать сеанс гипноза, а этот должен был длиться три часа. Эш мог
он не мог видеться с практикантами до своего отъезда в Нью-Йорк. И это
уберегло бы его от одного соблазна — он не стал бы говорить в
неподходящее время.
Келгаррис кисло скривил губы. Он не гордился тем, что делал.
И он был совершенно уверен, что Рутвен победит и что опасения Эша по поводу Редакса были обоснованными. Всё вернулось к старому принципу: цель оправдывает средства. Они должны были использовать все доступные им методы и людей, чтобы Топаз оставался западным владением, даже если эта странная планета теперь вращалась в противоположную сторону
за пределами неба, которое покрывало как западный, так и восточный альянсы на
Терре. Время уходило слишком быстро; они были вынуждены разыграть те карты,
которые у них были, даже если они были очень слабыми. Эш вернётся, но не раньше,надеялся Келгаррис, чем всё это закончится тем или иным способом. Не раньше,чем всё это закончится.
Закончится! Келгаррис моргнул, глядя на стену. Возможно,
они тоже закончатся. Никто не знал, пока транспортный корабль не приземлился на той другой планете, которая появилась на ленте направления, обозначенной
драгоценным золотисто-коричневым диском, давшим ей кодовое название «Топаз».
2
Воздушных стражей было ровно дюжина, и каждый из них следовал по своей орбите в пределах атмосферы планеты, которая сияла, как огромный бронзово-золотой драгоценный камень в системе из четырёх планет вокруг жёлтой звезды. Шесть месяцев назад эти шары были запущены, чтобы создать защитную сеть вокруг Топаза, и на их производство были затрачены высочайший уровень мастерства и усилия. Подобно тому, как контактные мины, установленные в гавани, могут
закрыть этот берег для кораблей, не знающих секретного канала, так и этот
мир предположительно был закрыт для любого космического корабля, не оснащенного отразить атаку сферических ракет.
Такова была теория новых поселенцев с других планет, чьей защитой они должны были стать. Она уже была проверена, насколько это было возможно, но ещё не прошла окончательную проверку. Маленькие яркие шарики невозмутимо вращались по ночному небу с двумя лунами и днём успокаивающе мерцали на экране установки. Затем появился тринадцатый объект и начал опускаться по спирали. Сфера, напоминающая глобусы-хранители, была в сто раз больше их, и её орбитой целенаправленно управляли приборы под контролем пилота-человека.
Четверо мужчин были пристегнуты к мягким креслам в кабине управления
корабля Западного Альянса. Двое висели так, чтобы их пальцы
могли дотянуться до кнопок и рычагов, остальные были просто пассажирами,
их работа заключалась в ожидании того момента, когда они приземлятся на
чужой земле Топаза. Планета висела на их экране, прекрасная в своём янтарно-золотистом сиянии,увеличиваясь в размерах, приближаясь, так что они могли различить моря, континенты, горные хребты, которые они изучали по
видеозаписи, пока они не стали им знакомы, но теперь казались странно
незнакомыми.
Один из шаров-стражей, предупреждённый, колебался на заданном пути, вращаясь
быстрее, пока его хрупкие внутренние механизмы реагировали на пробуждающуюся
искру, которая должна была отправить его на миссию по уничтожению. Реле
щёлкнуло, но на долю миллиметра не успело задать нужный курс. На
приборе, расположенном далеко внизу, который проверял новый курс шара,
ошибка не была замечена.На экране корабля, летевшего по спирали к Топазу, отобразился путь,который должен был привести к столкновению с Землёй. До столкновения оставалось ещё несколько за сотни километров друг от друга, когда зазвонил будильник. Рука пилота выцарапывает
на панели управления; под почти невыносимым давлением
спуск, было так мало, что он мог сделать. Его скрюченные пальцы бессильно разжались от кнопок и рычагов; рот исказила гримаса мрачного согласия, когда ритм сигнала усилился.Один из пассажиров заставил его голову на мягкий покоя, боролись чтобы сформировать слова, чтобы поговорить с его компаньоном. Другой смотрел прямо перед собой на экран, его толстые губы были плотно сжаты, обнажая зубы в яростном оскале. «Они... здесь...»
Рутвен не обратил внимания на очевидное, о чём говорил его коллега-учёный. Его ярость была красной, пульсирующей внутри него, подпитываемой собственной беспомощностью. То, что его пригвоздили здесь, так близко к цели, сделали мишенью для неодушевлённого, но хитроумного оружия, разъедало его, как поток смертоносной кислоты. Его грандиозная авантюра вспыхнет огненным шаром, озаряющим небо Топаза, и ничего не останется — ничего. Он глубоко вонзил ногти в подлокотник своего кресла.
Четверо мужчин в кабине управления могли только сидеть и смотреть, ожидая
встреча, которая уничтожит их. Пылающий гнев Рутвена был бесполезным. Его спутник на пассажирском сиденье закрыл глаза, его губы беззвучно шевелились, выражая его собственные разрозненные мысли. Пилот и его помощник разделили своё внимание между экраном с его ужасающим сообщением и приборами, которыми они не могли эффективно управлять, лихорадочно ища выход в эти последние мгновения.
Под ними, в чреве корабля, находились те, кто не осознавал конца,
кроме одного отсека. В мягкой клетке сидел иглоухий
голова шевельнулась там, где она покоилась на передних лапах, прищуренные глаза моргнули, осознавая
не только знакомое окружение, но также напряжение и страх
порожденные человеческим разумом и эмоциями уровнями выше. Заостренный нос
приподнят, и из глубины горла, покрытого густой
желтовато-серой шерстью, раздалось рычание.
Рычание возбудило другого такого же пленника. Понимающие желтые глаза встретились желтые глаза. Разум, который, конечно же, не принадлежал животному, в котором он находился, боролся с инстинктом, побуждавшим оба этих тела броситься на крепления двух клеток. Любопытство и
способность к адаптации была заложена в обоих с незапамятных времен. Затем
к хитрым мозгам добавилось что-то еще. Был сделан шаг вперед
- соединить интеллект с хитростью, соединить мысль с инстинктом.
Более чем за поколение до этого человечество выбрало бесплодную пустыню -
"белые пески" Нью-Мексико - в качестве испытательного полигона для атомных экспериментов.Человечество можно было бы изолировать, оградить от радиации;
естественных обитателей пустыни, четвероногих и крылатых, нельзя было бы так
контролировать.
На протяжении тысячелетий, с тех пор как первые кочевники-аборигены
Племена встречались со своими сородичами, и там был охотник из прерий, меньший родственник волка, чьи природные способности произвели неизгладимое впечатление на человеческий разум. Он фигурировал в бесчисленных индейских легендах как Создатель или Обманщик, иногда друг, иногда враг. Для одних племён он был божеством, для других — отцом всего зла. В изобилии сказок койоту отводилось особое место.Вытесненный цивилизацией в бесплодные земли и пустыни,койоты выжили, приспособившись со всей своей легендарной хитростью. Те, кто поносил его как паразита, невольно пополняли фольклор, окружавший его, рассказывая собственные истории о разграбленных ловушках, искусных побегах. Он продолжал быть обманщиком, смеясь в лунные ночи с вершин холмов над теми, кто выслеживал его.Затем, ближе к концу двадцатого века, когда над мифами стали насмехаться, истории о хитрости койотов снова стали
фантастическими. И, наконец, учёные были достаточно заинтригованы,
чтобы найти это существо, которое, казалось, действительно обладало всеми этими способностями доколумбовы племена приписывали его бессмертному тезке.
То, что они обнаружили, действительно потрясло некоторые ограниченные умы. Ибо койот не только приспособился к жизни в стране белых песков; он эволюционировал в нечто, что нельзя было назвать животным, умным и хитрым, но ограниченным в своих действиях. В первой экспедиции было привезено шесть детёнышей, внешне похожих на койотов, но с развивающимся разумом. Внуки тех детёнышей теперь находились в клетках на корабле.
Их мутировавшие органы чувств были начеку, готовые к малейшему шансу на выживание сбежать. Отправленные на Топаз в качестве глаз и ушей для менее одарённых людей,они не полностью подчинялись человеку. Диапазон их умственных способностей всё ещё оставался непонятным для тех, кто выращивал, обучал и работал с ними с тех пор, как у них открылись глаза и они сделали первые неуверенные шаги от своих матерей.
Самец снова зарычал, его губы скривились в оскале, когда
волна страха, исходящая от людей, которых он не видел, достигла пика. Он
по-прежнему сидел на корточках, распластавшись на защитном покрытии своей клетки, но теперь он пытался протиснуться поближе к двери, как раз когда его напарник сделал то же самое усилие.
Между животными и теми, кто находился в кабине управления, лежали остальные - сорок их. Их тела были мягкими и защищенными с каждым гениальные
прибор известен тем, кто разместил их так много недель назад.
Их разумы были свободны от корабля, блуждая по местам, где раньше не ступала нога человека территория, потенциально более опасная, чем любая твердая земля
когда-либо могла быть.
Операция «Ретроград» вернула людей в прошлое, отправив
агентов на охоту за мамонтами, по следам торговцев бронзового века,
Скакать верхом на лошадях с Аттилой и Чингисханом, натягивать тетиву среди лучников Древнего Египта. Но Редакс вернул людей в мыслях на пути их предков, по крайней мере, такова была теория. И те, кто спал здесь и сейчас в своих узких ящиках, находились под его властью, в то время как люди, которые произвольно поместили их сюда, могли лишь предполагать, что на самом деле они заново проживали жизнь кочевников-апачей в бескрайних юго-западных пустошах конца восемнадцатого и начала девятнадцатого веков.
Рука пилота снова потянулась вверх, борясь с давлением, чтобы дотянуться
одна конкретная кнопка. Это тоже было добавлением в последнюю минуту, экспериментом, который прошел лишь частичное тестирование. Чтобы использовать это был последний двигаться он мог сделать, и он был уже наполовину убежден в его ненужность.Не имея никакой веры, а только весьма болезненный надеюсь, он отправил круглого металла заподлицо с доской. То, что последовало за этим, никто так и не смог объяснить.На планете установка, отслеживающая ракеты, вспыхнула на экране с такой силой, что на мгновение ослепила дежурного, и её
трекер сбился с курса. Когда он снова выровнялся, его уже не было
это было дольше, чем эффективный "глаз в небе", хотя его тендеры заключались в том, чтобы не осознавать этого в течение важной минуты или двух.
Пока корабль, потерявший управление, в головокружительных вихрях мчался к Топазу, двигатели вслепую пытались стабилизироваться, восстановить свои функции.Некоторым это удалось, некоторые, шатаясь, вошли в опасную зону и вышли из нее, двоим это не удалось.
А в кабине управления трое мертвецов крутились на привязных сиденьях.
Доктор Джеймс Рутвен, с кровью, пузырящейся на губах при каждом поверхностном вдохе,боролся с надвигающейся тьмой его мозг, его упрямая воля цеплялись за обрывки сознания, отказываясь признавать боль смертельно раненого тела.
Орбитальный корабль двигался по непредсказуемой траектории. Медленно машины
приводили его в порядок, щёлкали реле, стремясь посадить его на автопилоте. Вся изобретательность, заложенная в механический мозг, теперь была направлена на посадку. Это была не очень удачная посадка, на самом деле очень неудачная, потому что сфера коснулась склона горы, соскребла с него камни, срезав часть
своей внешней оболочки. Но теперь между ней и базой был горный барьер
с которого были запущены ракеты, и крушение не было зафиксировано на этом приборе слежения. Насколько было известно наблюдателям, находившимся в нескольких сотнях миль от места событий, страж в небе выполнил своё обещание. Их первая линия обороны оказалась эффективной, и несанкционированной посадки на Топаз не произошло.
В обломках кабины управления Рутвен нащупывал крепления своего кресла-каталки. Он больше не пытался сдерживать стоны, которые вырывались из него при каждом усилии. Время держало его в своих руках, управляло им. Он скатился со своего места упал на пол, лежал, задыхаясь, и снова упрямо боролся за то, чтобы остаться над волнами - этими пугающими, быстро надвигающимися волнами темной слабости.
Каким-то образом он полз, полз по наклонной поверхности, пока не добрался до
колодца, где висела лестница в нижнюю секцию, теперь под острым
углом. Именно этот угол помог ему подняться на следующий уровень.
Он был слишком ошеломлен, чтобы осознать значение смятых переборок. Под его руками, когда он пробирался между изогнутыми металлическими конструкциями,
оказалась отвесная скала. Теперь стоны превратились в бульканье, почти
непрерывный крик, когда он достиг своей цели - маленькой, все еще нетронутой хижины.
В течение долгих мучительных мгновений он останавливался у кресла, боясь, что
не сможет сделать последнее усилие, поднять свое почти инертное тело до такой высоты, чтобы дотянуться до кнопки редактирования. На секунду необычной
ясности он задумался, была ли какая-то причина для этого высшего испытания,
можно ли разбудить кого-нибудь из спящих. Теперь это мог быть корабль
мертвых.Он оперся правой рукой, затем плечом и, наконец, всем телом о сиденье,приподнялся и поднял левую руку. Он не мог использовать ни одну из
пальцы; это было похоже на то, как если бы он поднимал онемевшие, тяжёлые гири. Но он качнулся вперёд, прижал бесчувственный комок холодной плоти к переключателю в жесте, который, как он знал, должен был стать его последним движением. И, падая на пол, доктор Рутвен не мог с уверенностью сказать, удалось ли ему это или нет. Он попытался повернуть голову, чтобы посмотреть вверх, на этот переключатель. Был ли он опущен или всё ещё упрямо поднят, запирая спящих в заключении? Но между ними был туман; он ничего не видел — ни
Свет в кабине мигнул и погас, когда в другом контуре
Разбитый корабль потерпел крушение. В маленькой комнатке, где стояли две клетки, тоже было темно. Шанс, который унёс девятнадцать жизней в космическом шаре, не затронул эту каюту на склоне горы. В пяти ярдах дальше по коридору внешняя обшивка корабля была широко распахнута, и свежий воздух Топаза проникал внутрь, сообщая двум чутким носам о сочетании запахов, которые теперь наполняли обломки.
И койот-самец приступил к делу. Несколько дней назад ему удалось ослабить нижний край сетки, закрывавшей его клетку, но он не
Он сказал ему, что вылазка на корабле бесполезна. Странная связь, которую он установил с человеческим мозгом, о которой они не подозревали, помогла ему сохранить прежнюю роль хитрого обманщика, которая в прошлом спасла многих представителей его вида от внезапной и насильственной смерти. Теперь он усердно принялся за работу зубами и лапами, подгоняемый скулением своей подруги.
Их ноздри щекотал дразнящий запах внешнего мира — дикого мира, лишённого человеческого присутствия.
Он проскользнул под ослабленную сетку и встал, чтобы поскрестись в переднюю часть
клетка самки. Одна передняя лапа ухватилась за щеколду и нажала на нее,
и вес двери навалился на него. Вместе они были свободны.
теперь они добрались до коридора и увидели впереди приглушенный свет странной луны.
луна манила их на открытое место.
Самка, всегда более осторожная, чем ее партнер, задержалась позади, когда он
потрусил вперед, насторожив уши от любопытства. С самого детства их обучали
тому же, что и детёнышей других животных, — бродить и исследовать, но всегда в
компании и по приказу человека. Это не соответствовало шаблону
она знала и была подозрительна. Но для её чувствительного носа запах корабля был оскорбительным, а дуновения ветра снаружи — соблазнительными.
Её напарник уже проскользнул в брешь; теперь он лаял от возбуждения и удивления, и она потрусила за ним.
«Редакс», который никогда не предназначался для грубого обращения,
оказался более устойчивым к крушению, чем большинство других установок. Энергия текла по сети проводов, активировала лучи,
включала и выключала ряд приборов в этих гробах-кроватях. В течение пяти
спящие — ничего. Хижина, в которой они находились, превратилась в
расплывчатое пятно на склоне горы. Ещё трое, полупроснувшихся, задыхающихся,
борющихся за жизнь и дыхание в темноте, которая была милосердно коротким
кошмаром, и они сдались. Но в хижине, ближайшей к разрыву, через который сбежали койоты,молодой человек резко сел и посмотрел в темноту широко раскрытыми,
полными ужаса глазами. Он вцепился в гладкий край коробки, в которой лежал, кое-как поднялся на колени, слабо покачиваясь взад-вперёд, и наполовину упал, наполовину сполз на пол, где и остался Он мог стоять, только держась за ящик.
Ошеломлённый, больной, слабый, он покачивался там, думая только о себе и своих ощущениях. В темноте раздавались тихие звуки, приглушённый стон,
вздох. Но это ничего не значило. В нём росло желание выбраться из этого места,
страх заставлял его двигаться вперёд.
Его размахивающая рука болезненно ударилась о вертикальную поверхность, которую его
нащупывающие пальцы смутно определили как выход. Он бессознательно
провел рукой по поверхности двери, пока она не поддалась под этим слабым давлением.
Затем он вышел, голова у него кружилась, его притягивал свет за стеной
разорванный. Он продвигался к нему неуклюжим ползком, пробираясь по
расколотой оболочке шара. Затем он с глухим стуком упал на
насыпь земли, которую корабль столкнул перед собой во время своего падения
скольжение. Он безвольно покатился дальше, подняв небольшой каскад комьев и песка,
ударившись о менее подвижный камень с силой, достаточной, чтобы перевернуть его.
на спину и снова оглушить.Вторая, меньшая луна Топаза ярко сияла в небе, и её
странные зелёные лучи делали залитое кровью лицо исследователя похожим на лицо инопланетянина маска. Она уже почти скрылась за горизонтом, и её большая жёлтая
спутница поднялась ввысь, когда лай нарушил тишину ночи.
Когда _гав-гав-гав_ переросло в крещендо, мужчина пошевелился и
поднял руку к голове. Он открыл глаза, рассеянно огляделся и сел. Позади него лежал разорванный в клочья корабль, но он не
посмотрел на него.
Вместо этого он поднялся на ноги и, пошатываясь, вышел на
свет луны. В его голове крутились мысли, воспоминания,
эмоции. Возможно, Рутвен или кто-то из его помощников мог бы объяснить
эта хаотичная смесь была тем, чем она была. Но для всех практических целей
Трэвис Фокс — агент времени из племени индейцев, член команды А, операция
«Кочиз» — теперь был гораздо менее разумным существом, чем два койота,
обращавшихся с ритуальными просьбами к луне, которая не была луной их
исчезнувшей родины.
Трэвис колебался, каким-то образом привлечённый этим воем. Он был знакомым,
нитью чего-то реального среди всего этого беспорядка в его голове. Он
спотыкался, падал, снова поднимался, но продолжал идти.
Сверху самка койота опустила голову и принюхалась к новому
аромат. Она считала это частью правильного образа жизни. Она залаял
как-то на своего супруга, но он был погружен в свои ночные песни, его морда
указал moonward как он озвучил штраф плача.
Трэвис споткнулся, упал вперед на четвереньки и почувствовал, как толчок
от такого приземления пронзил его затекшие предплечья. Он попытался встать,
но его тело только изогнулось, поэтому он приземлился на спину и лежал, глядя вверх
на Луну.
Сильный, знакомый запах... затем над ним нависла тень. Горячее дыхание
на его щеке и быстрый взмах языка животного по его лицу.
Он вскинул руку, схватил густой мех и вцепился в него, словно нашёл
единственный якорь здравомыслия в мире, который окончательно сошёл с ума.
3
Трэвис, опираясь коленом о красную землю, моргнул и осторожно раздвинул
пальцами высокую ржаво-коричневую траву, чтобы выглянуть в долину, где большую часть пейзажа окутывал золотистый туман. У него тупо и настойчиво болела голова, и эта боль каким-то образом усиливалась из-за его собственного замешательства. Изучать местность впереди было всё равно что пытаться разглядеть одну картину, наложенную на другую, совершенно непохожую на неё. Он знал, что
должен был быть там, но то, что было перед ним, было совсем непохоже.
Желтовато-серая фигура промелькнула в высокой покровной траве, и Трэвис
напрягся. _mba'a_-койот? Или это были его товарищи на самом деле
_ga-п, духи, которые может выбрать свою форму по желанию и, как ни странно,
на этот раз взяла на органы коварным врагом Человеку? Были ли они
_ндендаи_ — врагами — или _далаанбият'и_, союзниками? В этом безумном мире он
не знал.
_Эй'дик'е?_ В его сознании сформировалось слово, которое он не произнёс: «Друг?»
Жёлтые глаза встретились с его взглядом. Он смутно осознавал это с тех пор, как
Проснувшись в этой странной глуши с первыми лучами солнца,
он обнаружил, что четвероногие существа, трусившие рядом с ним, пока он бесцельно бродил,
обладали чертами, не свойственными зверям. Они не только смотрели ему в глаза, но и, казалось,
умели читать его мысли.
Он жаждал воды, чтобы облегчить жжение в горле, непрекращающуюся головную боль, и существа подтолкнули его в
другом направлении, приведя к пруду, где он пил жидкость со странным
сладковатым, но приятным вкусом.
Теперь он дал им имена, которые пришли из потока
сны, которые омрачали его спотыкающееся путешествие по этой странной стране.
Наликидейу (Дева-Которая-Ходит-По-хребтам) была женщиной, которая продолжала
сопровождать его, никогда не отходя слишком далеко от него. Нагинлта
(Тот-Кто-Разведывает-Впереди) был самцом, который делал именно это, исчезая через
большие промежутки времени, а затем возвращаясь, чтобы встретиться лицом к лицу с мужчиной и его парой, как будто
передавал какой-то отчет, необходимый в их путешествии.
Теперь Трэвиса искала Налик, её красный язык вывалился изо рта, пока она тяжело дышала. Не от напряжения, в этом он был уверен.
Нет, она была взволнована и нетерпелива... на охоте! Вот оно — охота!
Трэвис провёл языком по губам, и его охватило дикое возбуждение. Впереди было мясо — сочное, свежее. Мясо, которое жило,
ожидая, когда его убьют. В нём пробудился ненасытный голод, и он окончательно
вышел из оцепенения.
Он потянулся к поясу, но нащупывающие пальцы не нашли того, что, как подсказывало смутное воспоминание, должно было там быть, — ремня с тяжёлым ножом в ножнах.
Он внимательно осмотрел своё тело и обнаружил, что одет как следует.
На нём были бриджи из гладкого тускло-коричневого материала, который хорошо
сочетался с окружающей его растительностью. На нём была свободная рубашка, подпоясанная на
узкой талии сложенной полоской ткани, концы которой свободно свисали.Он
выпрямился. На ногах у него были высокие мокасины, голенища которых
доходили до середины икр, а носки были закруглены.
Кое-что показалось ему знакомым, но это были обрывки воспоминаний;
его разум снова накладывал одну картину на другую. Одно он знал наверняка —
у него не было оружия. И это осознание пронзило его настоящим и
ужасным страхом, который развеял часть тумана, окутывавшего его разум.
Налик'идею была нетерпелива. Сделав шаг или два вперёд, она оглянулась на него через плечо, прищурив
жёлтые глаза, и потребовала:
мгновенный и реальным, как если бы она озвучила понятными словами. Мясо
в ожидании, и она была голодна. Также она ожидала, что Трэвис к помощи, в
охота-сразу.
Хотя он не мог сравниться с ее плавной грацией в передвижении по траве,
Трэвис последовал за ней, оставаясь в укрытии. Он энергично потряс головой,
несмотря на укол боли, которого стоило ему это движение, и обратил больше внимания
на окружающее. Было очевидно, что земля под ним, трава вокруг, долина в золотистой дымке — всё это было реальным, а не частью сна. Поэтому та другая местность, которую он продолжал видеть во сне,
Призрачная фигура была галлюцинацией.
Даже воздух, который он втягивал в лёгкие и выдыхал, имел странный запах, или это был вкус? Он не мог понять, что именно. Он знал, что гипнообучение может вызывать странные побочные эффекты, но... это...
Трэвис остановился, невидящим взглядом уставившись на траву, всё ещё колышущуюся на месте, где прошёл койот. Гипнообучение! Что это было? Теперь в его сознании боролись за внимание три картины: два пейзажа, которые не совпадали, и третья, размытая. Он снова покачал головой, прижав руки к вискам. Только это было настоящим: земля, трава, долина,
голод в нём, ожидание охоты...
Он заставил себя сосредоточиться на настоящем и на той части мира, которую он мог видеть, чувствовать, обонять, которая была здесь и сейчас, вокруг него.
Трава становилась всё короче по мере того, как он шёл по следу Налика. Но туман не рассеивался. Казалось, что он висит клочьями, и когда Трэвис
пробирался через край одного из них, это было похоже на то, как если бы он полз через туман из золотых танцующих пылинок, а то и дело сверкали и кружились, как живые, сверкающие пятнышки. Скрытый этим туманом, Трэвис добрался до зарослей и принюхался.
Это был тёплый запах, тяжёлый аромат, который он не мог определить, но который он
ассоциировал с живым существом. Пригнувшись к земле, он просунул голову и плечи под низкие ветви кустарника, чтобы посмотреть вперёд.
Здесь было место, где туман не задерживался, участок земли, освещённый утренним солнцем. И там паслись три животных. И снова шок прояснил часть затуманенного мозга Трэвиса.
Они были примерно такого же размера, как, по его мнению, антилопы, и имели некоторое сходство с этими животными в том, что у них было четыре тонкие ноги, округлое тело и голова. Но у них были инопланетные черты, настолько инопланетные, что
Он застыл в изумлении с открытым ртом.
На телах то тут, то там виднелись голые участки и клочья кремового — меха? Или
это были волосы, свисавшие клочьями, как будто существа были частично
ощипаны небрежным образом? Шеи были длинными и двигались
змеиными движениями, как будто их позвоночник был таким же гибким, как у
рептилий.
На концах этих длинных извивающихся шеек располагались головы, которые, казалось, больше подошли бы другому виду — широкие, довольно плоские, с необычным жабьим видом, но с рогами, расположенными посередине носа, которые начинались от одного корня, а затем разделялись на два.
острые клыки.
Они были неземными! Трэвис снова моргнул, поднёс руку к голове и продолжил наблюдать за койотами. Их было трое: два больших с рогами, а третий — поменьше, с менее лохматым мехом и только начинающимся бугорком на носу; вероятно, это был телёнок.
Одно из мысленных предупреждений койотов отвлекло его.
Налик-идейю не интересовало странное поведение пасущихся
существ; она была сосредоточена на их пользе в другом качестве — как на
полноценной и сытной еде — и снова была недовольна его поведением.
скучный ответ.
Его осмотр принял более практичный оборот. Антилопа защищалась
быстротой, хотя её можно было заманить в охотничьи угодья из-за
чрезмерного любопытства. Тонкие ноги этих животных предполагали такую же
скорость, а у Трэвиса вообще не было оружия.
Эти носовые рога выглядели уродливо; возможно, это существо
было бойцом, а не бегуном. Но мысль, пришедшая ему в голову от койота,
укоренилась. Трэвис был голоден, он был охотником, и вот оно, мясо, прямо у него под
ногами, как бы странно это ни выглядело.
И снова он получил послание. Нагинлта был на противоположной стороне
расчистка. Если бы существа зависели от скорости, тогда Трэвис верил, что они
вероятно, могли бы обогнать не только его, но и койотов - что оставляло
хитрость и какой-то план.
Трэвис взглянул на обложку, где он знал, что налик'ideyu пригнулся и от
который пришел, что вспышка соглашения. Он вздрогнул. На самом деле это были не животные
, а _га-н_, _га-н_ силы! И как _га-н_ он должен относиться к ним,
подчиняясь их воле. Подстрекаемый этим, апач лишь мельком
бросал взгляд на преследователей, в то же время изучая часть
пейзажа, не скрытую туманом.
Без оружия и без скорости они должны были придумать ловушку. Трэвис снова почувствовал
то соглашение, которое было магией _га-н_, а вместе с ним и сильное
впечатление, побуждавшее его двигаться вправо. Он продвигался вперёд с
умением, которое даже не осознавал и которому никогда не учился.
Кусты и невысокие деревья с поникшими ветвями, на которых не было листьев, а только красноватые колючки, торчащие прямо из стволов, образовывали часть стены, окружавшей лужайку размером с карман. Эта стена доходила до скалистой расщелины, где клубился туман
свернулся длинным языком в расщелине в стене, в два раза превышающей рост Трэвиса. Если бы
браузеров можно было заставить пройти по этому пути...
Трэвис огляделся и нащупал древнейшее оружие своего вида — камень,
вынутый из земляного кармана и аккуратно лежащий на ладони. Это был долгий путь, но самый лучший из возможных.
Апач сделал первый шаг по новому и пугающему пути. Эти _га-н_
вложили свои мысли — или свои желания — в его разум. Может ли он
вступить с ними в контакт?
Сжав камень в кулаке, он прижался спиной к стене
не слишком далеко от разлома открытия, Трэвис старается додумывать, ясно
и просто, это плохой план его. Он не знал, что он реагирует
так ученые глубоком космосе вдали надеялись, что он может. Ни Трэвис
думаю, что в этот момент он уже путешествовал далеко за пределы
ожидания мужчин, которые разводят и тренируют два мутанта койотов.
Он только верил, что это может быть единственным способом подчиниться желаниям
двух духов, которых он считал гораздо более могущественными, чем любой человек. Поэтому он
представил себе расщелину, бегущих существ и ту часть,
_га-н_ мог бы сыграть, если бы захотел.
Согласие — такое же громкое и ясное, как если бы он крикнул. Мужчина потрогал камень, взвесил его в руке. Вероятно, у него будет всего один момент, когда он сможет использовать его, и он должен быть готов.
С этого места он уже не видел маленький луг, на котором паслись овцы. Но Трэвис знал, как если бы сам наблюдал за происходящим, что
койоты крадутся, распластавшись на брюхе, добавляя кошачью
скрытность и терпение к своей собственной хитрости.
Вот! Трэвис дернул головой, сигнал был подан, погоня началась.
Он напрягся, сжимая свой камень.
На тявканье ему ответил звук, который он не мог описать, — не то кашель, не то ворчание, а что-то среднее. Снова тявканье...
Из зарослей кустарника выпрыгнула жаба, на носу у неё был двойной рог, украшенный пучком травы, вырванной с корнем. Широко раскрытые
глаза — мутные и, казалось, без зрачков — уставились на Трэвиса, но он
не был уверен, что существо его заметило, потому что оно продолжало
идти, набирая скорость по мере приближения к расщелине. За ним бежал телёнок, и из его широких плоских губ вырывался гортанный
крик.
Длинная шея взрослой особи изогнулась, лягушачья голова приблизилась к
земле, так что два острия рога оказались под углом, нацеленными теперь на
Трэвиса. Он был прав в своих предположениях об их смертоносности, но у него
был лишь краткий миг, чтобы осознать это, когда тварь бросилась на него,
всем своим видом выражая твёрдое намерение пронзить его рогами.
Он швырнул камень, а затем оттолкнул своё тело в сторону, споткнулся и
покатился в кусты, где отчаянно пытался подняться на ноги,
ожидая в любой момент почувствовать, как его топчут копыта и пронзают рога.
Справа от него раздался треск, и кусты и трава затряслись.
Апач отполз на четвереньках, повернув голову, чтобы посмотреть назад. Он увидел, как треугольный хвост мелькнул в расщелине. Теленок убежал. И теперь треск в кустах прекратился.
Преследует ли его это существо? Он поднялся на ноги, впервые отчётливо услышав продолжающийся лай, как будто шла битва.
Затем в поле зрения появился второй взрослый зверь, который пятился и поворачивался,
стараясь держать опущенную голову и угрожающе нацеленный на него двойной рог.
Койоты танцевали вокруг него, дразня и беспокоя его.
Один из койотов вскинул голову, посмотрел вверх по склону и залаял. Затем
они оба, как один, бросились на сражающегося зверя, но впервые с
одной стороны, оставляя ему свободный путь для отступления. Он бросился на них, и они легко убежали, а затем развернулся с грацией и скоростью, которые не соответствовали его неуклюжему, непропорциональному телу, и прыгнул в расщелину. Койоты даже не пытались помешать ему сбежать.
Трэвис вышел из укрытия и приблизился к кустам, в которых прятался
крушение другого животного. Действия койотов убедили его.
что теперь опасности нет; они никогда бы не позволили своей добыче сбежать.
если бы первый зверь не попал в затруднительное положение.
Его удар с камнем, Апач решил, как он стоял минут спустя
инженерные подергивание раздавленные тела, должно быть, дело в
голове, оглушив его. Затем импульс заряд несла полный
сила против скалы, чтобы убить его. Слепая удача — или сила
_га-н_? Он отступил, когда койоты подошли вплотную.
Трэвис оглянулся через плечо, чтобы осмотреть добычу. Она действительно была скорее их, чем его.
Их жертва принесла Трэвису не только еду, но и оружие. Вместо поясного ножа, который, как он помнил, у него был, теперь у него было два. Двойной рог было легко отделить от раздробленного черепа, а с помощью камней он отломил один рог под нужным углом. Теперь у него было короткое и длинное оружие для защиты. По крайней мере, они
были лучше, чем камень, с которым он отправился на охоту.
Налик'идею протиснулась мимо него, чтобы изящно поплескаться в воде. Затем она села
Она присела на корточки и наблюдала, как Трэвис разглаживает рог камнем.
"Нож, — сказал он ей, — это будет нож. И, — он поднял взгляд, оценивая ценность древесины, представленной деревьями и кустами, — потом лук. С луком мы будем лучше охотиться.
Койот зевнула, прикрыв жёлтые глаза, и вся её поза выражала
удовлетворение и довольство.
"Нож, — повторил Трэвис, — и лук." Ему нужно было оружие, оно должно было у него
быть!
Почему? Его рука перестала скрести. Почему? Двурогая жаба-ага была
быстра в нападении, но Трэвис мог бы увернуться, и она бы не стала за ним охотиться
Сначала он должен был убить его. Почему его одолевал страх, что он не должен быть безоружным?
Он окунул руку в родник и поднёс воду к вспотевшему лицу. Койот пошевелился, развернулся в траве,
сминая её в гнездо, в котором свернулся калачиком, положив голову на лапы. Но Трэвис сел на пятки, опустив теперь уже бесполезные руки между коленями, и заставил себя разобраться в беспорядочных воспоминаниях.
Этот пейзаж был неправильным — совершенно не таким, каким должен быть, — но он был
настоящим. Он помог убить это инопланетное существо. Он ел его мясо,
необработанная. Теперь его рог был в пределах досягаемости. Всё это было реальным и неизменным.
Это означало, что всё остальное, тот другой пустынный мир, в котором он
бродил со своими сородичами, ездил верхом на лошадях, совершал набеги на людей другой расы,
не было реальным — или же находилось далеко-далеко от того места, где он сейчас сидел.
И всё же между этими двумя мирами не было разделительной линии. В какой-то момент он оказался в пустыне, возвращаясь после успешного набега на
мексиканцев. Мексиканцев! Трэвис ухватился за это определение,
попытался использовать его как нить, чтобы приблизиться к разгадке.
Мексиканцы... И он был апачем, одним из племени Игл, одним из тех, кто скакал
с Кочизом. Нет!
Пот снова выступил на его лице там, где его охладила вода. Он не был из
того прошлого. Он был Трэвисом Фоксом из конца двадцатого века, а не
кочевником из середины девятнадцатого! Он был из команды А проекта!
Пустыня Аризоны, а потом это! Из одного в другое за мгновение.
Он огляделся в нарастающем страхе. Постойте! Он был в темноте, когда
выбрался из пустыни, лёжа в ящике. Выбравшись, он пополз
по коридору, чтобы добраться до лунного света, странного лунного света.
Ящик, в котором он лежал, коридор с гладкими металлическими стенами и
чужой мир в конце его.
Уши койота дернулись, он поднял голову и уставился на
вытянутое лицо мужчины, на его глаза, в которых застыл страх. Он заскулил.
Трэвис подобрал два куска рога, сунул их за пояс и поднялся на ноги. Налик'идейю села, слегка склонив голову набок. Когда мужчина повернулся, чтобы вернуться по своим следам, она побрела за ним и заскулила, призывая Нагинлту. Но Трэвис теперь был больше сосредоточен на том, что
он должен был доказать себе, что не ошибся в своих предположениях о поведении этих двух животных.
Это была извилистая тропа, и теперь он не сомневался в своём умении безошибочно идти по ней. Солнце припекало. Из кустов доносилось жужжание крылатых созданий, какие-то мелкие существа убегали от него в высокой траве. Однажды Нагинлта прорычал предупреждение, которое заставило их всех свернуть с пути,
и Трэвис, возможно, не нашёл бы нужную тропу, если бы не
койоты-разведчики, которые вывели его на неё.
«Кто ты?» — спросил он однажды, а потом догадался, что лучше было бы
сказал: "что ты?" Это были не животные, а вернее, они были более
животных он всегда это знал. И одна часть его, та часть,
которая помнила пустынные ранчо, где правил Кочиз, сказала
они были духами. И все же другая его часть.... Трэвис покачал
головой, принимая их такими, какие они есть, - желанной компанией в чужом
месте.
День клонился к закату, а Трэвис все еще шел по той же
извилистой тропе. Потребность, которая вела его, заставляла его идти по
пересечённой местности, по холмам и оврагам. Теперь туман поднялся над высокими
Горы были совсем рядом, но это были не те горы, что он помнил.
Они были тускло-коричневыми, с мрачным видом, словно высушенные солнцем черепа, оскаленные в предупреждении всем, кто приблизится.
С большим трудом Трэвис взобрался на холм. Впереди, на фоне неба,
стояли оба койота. И когда человек приблизился к ним, сначала один, а затем и другой
закинули головы назад и издали рыдающий, душераздирающий крик, который был частью той, другой жизни.
Апач посмотрел вниз. Отгадка была найдена. Обломки,
валявшиеся на склоне горы, были узнаваемы — космический корабль! Холодный страх
Он схватил его, и его собственная голова запрокинулась; из-под плотно сжатых губ вырвался
крик, такой же отчаянный и безысходный, как тот, что издали животные.
4
Огонь, древнейший союзник, оружие и инструмент человечества, высоко
поднимался над голым камнем горного склона. Вокруг него, скрестив ноги,
сидели мужчины, их было пятнадцать. А позади, под защитой пламени и
этого мрачного круга, стояли женщины. В этом собрании было что-то однородное. Все участники были
очевидно, одного и того же расового происхождения, среднего роста, коренастые, но подтянутые,
доведенные до предела выносливости и стойкости, с коричневой кожей и
Чёрные волосы до плеч. И все они были молоды — никому не было больше тридцати,
некоторым едва исполнилось двадцать. У всех на лицах было одинаковое
выражение — напряжённые глаза и губы, когда они слушали
Трэвиса.
"Значит, мы на «Топазе». Кто-нибудь из вас помнит, как садился на корабль?"
"Нет. Только то, что мы проснулись в нём. — Один из них поднял голову;
в глазах, встретивших взгляд Трэвиса, горел глубокий, тлеющий гнев. «Это очередная уловка Пинда-лик-о-йи, Белых Глаз. Между нами никогда не было честной игры. Они нарушили своё обещание, как мужчина нарушает
гнилая палка, потому что их слова такие же гнилые. И это ты, Фокс,
привёл нас послушать их.
В кругу поднялся шум, женщины зашептались.
"А разве я не сижу здесь с вами в этой странной глуши?" — возразил он.
— Я не понимаю, — другой мужчина протянул руку ладонью вверх, словно спрашивая, — что с нами случилось. Мы были в старом мире апачей... Я, Джил-Ли, ехал верхом с Кучильо Негро, когда мы спускались, чтобы захватить Рамоса. А потом я оказался здесь, на разбитом корабле, рядом с мёртвым человеком, который когда-то был моим братом. Как я попал из прошлого
наш народ в другой мир за звездами?
"Фокусы с пинда-лик-о-йи!" Первый спикер сплюнул в огонь.
"Думаю, это была редакция", - ответил Трэвис. "Я слышал, как доктор Эш обсуждал
это. Новая машина, которая могла бы заставить человека вспомнить не его собственное прошлое,
но прошлое его предков. Пока мы были на том корабле, мы, должно быть, были
под его влиянием, поэтому мы жили так, как жил наш народ сто
или больше лет назад ...
- И какова цель всего этого? Джил-Ли спросила.
"Возможно, чтобы сделать нас более похожими на наших предков. Это часть того, что они
— сказал нам в проекте. Чтобы отправиться в эти новые миры, нужен
другой тип человека, не такой, как те, что живут на Терре сегодня. Чтобы
противостоять опасностям диких мест, нужны качества, о которых мы
забыли.
— Вы, Фокс, уже бывали за пределами звёзд и обнаружили, что там
есть такие опасности?
— Это правда. Вы слышали о трёх мирах, которые я видел, когда корабль
старых времён неохотно унёс нас к звёздам. Разве вы все не вызвались стать первопроходцами таким образом, чтобы тоже увидеть странные и новые вещи?
«Но мы не соглашались возвращаться в прошлое в медицинских снах и
— нас отправили в космос, ничего не объяснив!
Трэвис кивнул. — Деклей прав. Но я знаю не больше вашего, почему нас отправили сюда или почему корабль потерпел крушение. Мы нашли тело доктора Рутвена в каюте с этой новой установкой. Но мы не обнаружили ничего, что объяснило бы, зачем нас сюда привезли. Раз корабль сломан, мы должны остаться.
Теперь все молчали, и мужчины, и женщины. Позади у них было несколько дней
активной деятельности и ночей изнурительного сна. У стены утеса лежали
пакеты с припасами, которые они спасли с затонувшего корабля. По обоюдному согласию
они покинули окрестности разбитого шара, следуя своему старому обычаю быстро удаляться с места смерти.
"Это мир, в котором нет людей?" — хотел знать Джил-Ли.
"Пока что мы нашли только следы животных, и _га-н_ не предупреждали нас ни о чём другом..."
"Эти дьяволы!" — Деклей снова сплюнул в огонь. "Я говорю, что мы не должны
не иметь с ними дел. Мбаа_ не друг народу".
Снова ропот, который, казалось, выражал согласие, был ответом на эту вспышку.
Трэвис напрягся. Насколько сильное влияние имела редакция на них?
По собственному опыту он знал, что иногда у него возникала странная двойная
реакция — два разных чувства, которые почти вызывали у него тошноту, когда
возникали одновременно. И он начал подозревать, что у некоторых других
возвращение в прошлое было гораздо более глубоким и продолжительным.
Теперь Джил-Ли предстояло понять, что произошло. В то время как Деклей
вернулся к предку, который ездил верхом с Викторио или Магнусом
Колорадо! Трэвиса охватило предчувствие, озноб, заставивший его
предвкушать то время, когда прошлое и настоящее вполне могут разлучить их
навсегда.
«Дьявол или _га-н_». Мужчина с спокойным лицом и довольно глубоко посаженными глазами заговорил впервые. «Мы в замешательстве из-за этого Редакса, так что давайте не будем торопиться. В пустынном мире Людей
я видел _мба-а_, и он был очень умным. Вместе с барсуком он ходил на охоту, и когда барсук выкапывал крысиное гнездо,
_мба'а_ поджидал с другой стороны колючего куста и ловил тех, кто убегал. Между ним и барсуком не было вражды.
Эти двое, что сидят вон там, — они тоже охотники, и, кажется,
дружелюбно по отношению к нам. В незнакомом месте человеку нужна любая помощь, которую он может найти.
Давайте не будем называть имена из старых сказок, которые могут ничего не значить на самом деле.
«Бак говорит прямо», — согласился Джил-Ли. «Мы ищем лагерь, который можно
защищать. Возможно, здесь есть люди, на чью охотничью территорию мы
вторглись, хотя мы их ещё не видели. Нас мало, и мы одни. Давайте тихо ступать по тропам, которые непривычны нашим
ногам.
Трэвис мысленно вздохнул с облегчением. Бак, Джил-Ли... на мгновение их разумные
слова, казалось, изменили мнение собравшихся. Если бы кто-то из них
Если бы кто-то из них стал _халдзилом_, или вождём клана, они все были бы в большей безопасности. Сам он не стремился к этому и не осмеливался давить слишком сильно. Именно он убедил их стать добровольцами в этом проекте. Теперь он был вдвойне подозрителен, особенно в глазах тех, кто думал так же, как Деклей, и считался слишком чуждым их старым обычаям.
Пока что их протесты были менее активными, чем он ожидал. Хотя
братья и сёстры следовали друг за другом в команде, следуя
неизменному стремлению апачей сохранять семейные узы, они не были
настоящий клан, за которым стоит такая солидность, но представителей всего
полдюжины.
По сути, там, на Терре, все они были одними из самых прогрессивных
среди своего народа - прогрессивных, то есть в понимании белого человека
этого слова. Трэвис на мгновение осознал свой теперь уже уклончивый образ мыслей
. Он тоже был отмечен Редактурой. Все они получили современное образование и обладали духом авантюризма,
который выделял их среди сверстников. Они вызвались добровольцами в команду
и успешно прошли тесты, чтобы отсеять неподходящих по темпераменту
или слабонервных. Но все это было до Редакса...
Почему они согласились на это? И почему этот полет? Что
заставило доктора Эша, Мердока и полковника Келгарриса, временных агентов, которых он знал и которым доверял, отправить их без предупреждения на Топаз? Что-то
произошло, что-то, что дало доктору Рутвену преимущество перед остальными и отправило их в это безумное путешествие.
Трэвис заметил, что в освещенном костром кругу что-то происходит. Мужчины
вставали, отходили в тень и растягивались на одеялах, которые
нашли среди других припасов на корабле. Они обнаружили
Там было оружие — ножи, луки, колчаны со стрелами, — всё то, чему их обучили во время интенсивной подготовки к проекту и что не нуждалось в починке, кроме той, что они могли сделать сами. А припасы, которые они несли, были полевыми, и их было немного. Завтра они должны были всерьёз заняться охотой...
«Почему с нами так поступили?» Бак стоял рядом с Трэвисом, и его спокойные глаза скользили мимо него, снова устремляясь к костру. — Я не думаю, что вам сказали, когда остальным не сказали…
Трэвис ухватился за это. — Есть те, кто говорит, что я знал, согласны?
— Так и есть. Когда-то мы стояли на одном и том же месте во времени — в наших мыслях,
в наших желаниях. Теперь мы стоим в разных местах, как будто поднимаемся по лестнице,
каждый со своей скоростью — по лестнице, на которую нас поставил Пинда-лик-о-йи.
Кто-то здесь, кто-то там, кто-то ещё выше... — Он нарисовал в воздухе ряд ступенек. — И в этом есть проблема...
— Правда, — согласился Трэвис. — Но правда и то, что я ничего об этом не знал, что я поднимаюсь с тобой по этой лестнице.
— Я тоже так думаю. Но наступает момент, когда лучше не быть женщиной.
помешивающий в котелке кипящее рагу, а не тот, кто тихо стоит в стороне...
— Ты имеешь в виду? — настаивал Трэвис.
— Я говорю, что ты один из нас, кто уже путешествовал между звёздами, поэтому
новые вещи не так уж трудно понять. И нам нужен разведчик. Кроме того,
койоты идут по твоим следам, и ты их не боишься.
В этом был смысл. Пусть он разведает путь впереди отряда, взяв с собой койотов. Побудь какое-то время подальше от лагеря и говори потише — пока
люди на лестнице Бака не сплотятся.
"Я пойду утром," — согласился Трэвис. Он мог бы ускользнуть сегодня вечером, но
но сейчас он не мог заставить себя отойти от костра, от
друзей.
«Ты мог бы взять с собой Цоя», — продолжил Бак.
Трэвис ждал, что он пояснит это предложение. Цой был одним из
самых молодых в их группе, троюродным братом и почти братом Бака.
«Это хорошо, — объяснил Бак, — что мы изучаем эту землю, и у нас всегда было принято, что молодые идут по следам старших. Кроме того, нужно изучать не только тропы, но и людей».
Трэвис уловил мысль, стоящую за этим. Возможно, если взять с собой молодых людей
В качестве разведчиков, одного за другим, он мог бы создать среди них что-то вроде
поддержки. У апачей лидерство полностью зависело от
личности. До того, как они поселились в резервациях, вожди
занимали свои должности исключительно благодаря силе характера, хотя
они могли происходить из одного семейного клана на протяжении нескольких поколений.
Он не хотел быть вождём здесь. Нет, но он также не хотел, чтобы
растущий шёпот вокруг него отрезал его от своего народа. Для каждого апача разрыв с кланом был маленькой смертью. Должно быть, он
те, кто поддержал бы его, если бы Деклей или те, кто думал так же, как Деклей,
превратили бы ворчание в открытую враждебность.
"Цой быстро учится," — согласился Трэвис. "Мы отправимся на рассвете..."
"Вдоль горного хребта?" — спросил Бак.
"Если мы ищем безопасное место для ранчо, то да. Горы всегда
были хорошими крепостями для людей.
— И ты думаешь, что форт нужен?
Трэвис пожал плечами. — Я провёл в этом мире один день. Я
не видел ничего, кроме животных. Но это не значит, что в других местах их нет.
никаких врагов. Планета была на плёнках, которые мы привезли из того, другого мира, и поэтому была известна тем, кто когда-то путешествовал от звезды к звезде, как мы путешествовали от ранчо к городу. Если они записали этот мир на плёнку, то не просто так; возможно, причина всё ещё в силе.
"Но ведь эти звёздные люди путешествовали так давно..." — размышлял Бак.
"Продержится ли причина так долго?"
Трэвис вспомнил два других мира, один из которых представлял собой странную пустыню, населённую
звероподобными существами — или когда-то они были людьми, людьми, обладающими
разумом? — которые по ночам выбирались из песчаных нор, чтобы
атаковать космический корабль. И второй мир, где руины гигантского города
стояли, утопая в зарослях джунглей, где он сделал духовое ружье
из трубок из не ржавеющего металла в качестве оружейного подарка маленьким крылатым человечкам - но
были ли это мужчины? И то, и другое было остатками той древней галактической империи.
"Некоторые вещи могли остаться такими", - трезво ответил он. "Если мы их найдем, мы
должны быть осторожны. Но сначала нужно найти хорошее место для ранчо.
«Нам не вернуться домой», — решительно заявил Бак.
«Почему ты так говоришь? Позже может прийти спасательный корабль...»
Другой снова поднял взгляд на Трэвиса. «Когда ты спал под
Редакс, как ты ездил верхом?»
«Как воин — совершая набеги... живя...».
«А я — я был одним из _го'нди_, — просто ответил Бак.
"Но..."
«Но белый человек заверил нас, что такой силы — силы вождя — не существует? Да, Пинда-лик-о-йи рассказал нам о многом. Он занят, занят своими инструментами, своими машинами, всегда занят. И
те, кто мыслит по-другому, не могут быть измерены по его правилам, так что
они — глупые мечтатели. Не все белые люди так думают. Был доктор
Эш — он начал понемногу понимать.
"Возможно, я тоже стою на месте, на полпути вверх по лестнице прошлого.
Но в одном я совершенно уверен: для нас не будет возврата на наше место.
место. И придет время, когда что-то новое вырастет из
семян прошлого. Также необходимо, чтобы вы были одним из участников
этого роста. Поэтому я настоятельно призываю вас, возьмите Цоя, а в следующий раз - Лупе. Для
молодых, которых можно склонить на ту или иную сторону с помощью слов, как ветер
колеблет маленькое деревце, нужны крепкие корни.
В Трэвисе воспитание боролось с инстинктами, как и в картине, которую нарисовал Редакс
Мысль, поселившаяся в его сознании, боролась с пробуждением в этом чужом мире.
И всё же теперь он верил, что должен руководствоваться тем, что чувствует. И он знал, что ни один человек его расы не стал бы утверждать, что обладает _го'нди_, силой духа, известной только великим вождям, если бы на самом деле не чувствовал, как она растёт внутри него. Возможно, в прошлом это было галлюцинацией, но её аура сохранилась и здесь, и сейчас. И Трэвис не сомневался, что Бак безоговорочно верил в то, что он говорил, и эта вера передавалась другим.
«Это мудрость, _Нантан_».
Бак покачал головой. «Я не _нантан_, не вождь. Но в некоторых вещах я уверен. И ты тоже будь уверен в том, что у тебя внутри, младший брат!»
На третий день, продвигаясь на восток вдоль подножия горного хребта, Трэвис нашёл, по его мнению, подходящее место для лагеря. Там был каньон с хорошим источником воды, окружённый хорошо заметными охотничьими тропами. Ряд уступов вывел его на небольшое плато, где можно было найти
древесину для постройки вигвамов. Вода и еда были в пределах
досягаемости, а подходы к уступу было легко защищать. Даже Деклей и его
другие недовольные были вынуждены признать ценность участка.
Выполнив свой долг перед кланом, Трэвис вернулся к своим собственным заботам,
которые преследовали его в течение нескольких дней. Топаз был заперт на мужчин
исчезнувшей звездной империи. Поэтому планета была важным, но почему? Поскольку
пока он не нашел никаких указаний на то, что что-либо выше уровня интеллекта
расщепленных рогов было родным для этого мира. Но его не покидала уверенность, что здесь _что-то_ есть, что-то ждёт его... И желание узнать, что это, превратилось в жгучую боль.
Возможно, он был тем, в ком Деклей его обвинял, — тем, кто слишком близко подошёл к дороге Пинда-лик-о-йи. Трэвис был
доволен тем, что в качестве компании ему достались только койоты, и он не считал одиночество на незнакомой планете таким пугающим, как большинство
других.
На четвёртый день после того, как они обосновались на плато, Трэвис проверял свой небольшой рюкзак, когда Бак и Джил-Ли присели рядом с ним.
— «Ты идёшь на охоту?» — Бак первым нарушил молчание.
"Не за мясом."
"Чего ты боишься? Что _ндендаи_ — враги — пометили это место как
— Их земля? — переспросил Джил-Ли.
"Может, и так, но сейчас я ищу то, чем когда-то был этот мир,
причину, по которой древние звёздные люди пометили его как свой.
"И это знание может быть ценным для нас? — медленно спросил Джил-Ли. "Принесёт ли
оно нам еду, кров — жизнь?"
"Всё это возможно. — Плохо то, что ты не знаешь.
— Верно. Неведение — это всегда плохо, — согласился Бак. — Но лук, который подходит одной руке и силе, может не подойти другой.
Помни об этом, младший брат. А ты идёшь один?
«С Нагинлтой и Налик-идейю я не один».
«Возьми с собой и Цоя. Четвероногие действительно _га-н_ для
служения тем, кто им нравится, но нехорошо, когда человек идёт один
среди себе подобных».
И снова это чувство клановой солидарности, которое Трэвис не всегда
разделял. С другой стороны, Цоя это не помешает. В других походах мальчик показал, что у него острый глаз и склонность к экспериментам, которые не были характерны даже для его сверстников.
«Я бы пошёл искать дорогу через горы; это может быть долго
— тропа, — возразил Трэвис.
— Ты думаешь, что то, что ты ищешь, может быть на севере?
Трэвис пожал плечами. — Я не знаю. Откуда мне знать? Но это будет другой способ поиска.
— Тсоэй пойдёт. Он молчит перед старшими воинами, как подобает неопытному, но его мысли свободны, как и твои, — ответил Бак. «Это
тоже в нём, эта потребность видеть новые места».
«Вот что, — Джил-Ли поднялся на ноги, — не заходи так далеко, брат,
чтобы тебе было трудно вернуться. Это большая земля, и в ней мы всего лишь горстка людей…»
«Это я тоже знаю». Трэвис подумал, что в словах Джил-Ли он мог прочитать не одно предупреждение.
* * * * *
Они уже второй день шли от лагеря на плато и поднимались в гору, когда
наткнулись на перевал, который, как надеялся Трэвис, мог там быть. Перед ними лежал
крутой спуск к чему-то, что казалось открытой равниной, покрытой
тёмно-янтарной травой, которая, как теперь знал Трэвис, росла в южных
долинах. Цоай указал подбородком.
"Широкая земля — хороша для лошадей, скота, ранчо..."
Но всё это лежало далеко за пределами окружавшего их чёрного пространства. Трэвис
интересно, есть ли какое-нибудь местное животное, которое могло бы служить человеку вместо
лошади.
"Мы спускаемся?" Спросил Цой.
С этого места Трэвис не мог разглядеть никакого прорыва далеко на янтарной равнине,
никаких признаков какого-либо здания или какого-либо нарушения ее ровной пустоты. И все же
это привлекало его. "Мы идем", - решил он.
Как бы близко ни казалась равнина с перевала, до неё ещё день и ночь пути, которые они провели в осторожном наблюдении по очереди. Было
середина второго дня, когда они покинули предгорья, и трава на открытой местности была им по пояс. Трэвис видел это
рябь там, где койоты пробирались вперед. Затем он услышал
постоянное жужжание, звук, который слегка раздражал, пока он не был
вынужден отследить его источник.
Траву вытоптали плоский для нерегулярного патч, с след
сломанный черенок из сердца равнины. С одной стороны была
жужжащая, бурлящая масса блестящих насекомых, которых Трэвис уже
знал как пожирателей падали. Они неохотно оторвались от своего пиршества, когда он
приблизился.
Он сделал короткий вдох, который был близок к изумлённому
оханью. То, что он увидел, было настолько невероятным, что он не мог в это поверить
свидетельство тому - его глаза. Цой издал резкое восклицание, опустился на
одно колено для более тщательного осмотра, затем посмотрел на Трэвиса через его
плечо, его глаза были широко раскрыты, в голосе слышалось волнение.
- Конский навоз - и свежий!
5
"Там была одна лошадь, неподкованная, но оседланная. Она пришла сюда с равнин.
и на ней было тяжело ездить, она захромала. Здесь был привал, может быть, вскоре после рассвета. Трэвис
собрал воедино то, что они узнали, тщательно осмотрев землю.
Налик и Нагинлта, Цоай, наблюдали и прислушивались, как будто койоты
Тсоай, как и мальчик, понимал каждое слово.
"Вот и он," — Тсоай указал на единственный след, оставленный неизвестным всадником, — размытое пятно, как будто кто-то пытался его скрыть.
"Маленький и лёгкий, всадник тоже. И, я думаю, напуганный."
"Мы идём за ним?" — спросил Тсоай.
"Идём," — согласился Трэвис. Он посмотрел на койотов и, как он уже научился,
продумал своё послание. По этой тропе нужно было идти. Когда всадника
увидят, они должны будут сообщить, если
апачи ещё не догнали его.
Никакого видимого согласия не было; койоты просто исчезли в
стене травы.
"Значит, здесь есть и другие," — сказал Цоай, когда они с Трэвисом
начали возвращаться к предгорьям. "Возможно, был второй корабль..."
"Та лошадь, — сказал Трэвис, качая головой. "В проекте не было
предусмотрено переправлять лошадей."
— «Возможно, они всегда были здесь».
— «Не так. В каждом мире свой вид животных. Но мы узнаем правду, когда увидим этого коня и его всадника».
По эту сторону гор было теплее, и жара равнин
бить по ним. Трэвис подумал, что лошадь вполне могла бы искать воду
если бы позволила голова. Откуда он взялся? И почему его всадник скрылся
в спешке и страхе?
Это была неровная, пересеченная местность, и усталая, хромающая лошадь, казалось,
выбрала самый легкий путь через нее, без каких-либо препятствий со стороны сопровождавшего ее человека
. Трэвис заметил мягкий участок земли с глубоким отпечатком
. На этот раз не было никаких попыток замести следы; отпечаток
ботинка был отчётливым. Всадник спешился и вел лошадь под уздцы, но
двигался быстро.
Они пошли по следам, обогнули поворот неглубокой канавы и увидели, что
Налик'идейю ждёт их. Между её передними лапами лежал свёрток, всё ещё
покрытый комьями мягкой земли, а позади неё виднелись следы волочения из
ямы под нависающим кустом. Койот явно только что откопал свою находку. Трэвис присел на корточки, чтобы осмотреть её, прежде чем взять в руки.
Это был мешок из шкуры, вероятно, из шкуры одного из раздвоенных рогов, судя по цвету и длинным волоскам, оставленным в качестве простой декоративной бахромы по краям. Бока были зашнурованы
аккуратно собранный кем-то, кто привык работать с кожей, закрывающий клапан
плотно закреплен плетеными петлями-ремешками.
Как Apache наклонился ближе, чтобы он почувствовал смесь запахов-в
спрятать себя, лошадь, лес, дым, и другие ароматы--странным для него. Он
расстегнул застежки и вытащил содержимое.
Там была рубашка с длинными широкими рукавами из серой некрашеной шерсти, полученной от
овцы. Затем очень объёмная короткая куртка, которую Трэвис, неуверенно
пощупав, решил, что она сделана из войлока. Она была искусно
украшена яркой вышивкой, и ошибиться было невозможно
рисунок — земной олень с ветвистыми рогами, сражающийся со зверем, похожим на пуму. Рисунок был обрамлён геометрическим узором, красивым и странно знакомым. Трэвис разгладил его на колене и попытался вспомнить, где он видел такой же... в книге! Иллюстрация в книге! Но в какой книге, когда? Не так давно, и этот узор не был известен его народу.
Внутри куртки был завёрнут похожий на шёлковый шарф, прозрачный,
светло-голубой — цвет безоблачного неба Терры в некоторые дни, так
отличающийся от жёлтого щита, который сейчас висел над ними. Небольшой футляр
кожа с вырезанными из шкуры и прикреплёнными к ней силуэтами,
такими же замысловатыми и сложными, как вышивка на куртке, — искусство
высокого уровня. В футляре нож и ложка, миска и лезвие из тусклого металла,
рукоятки из рога, украшенные вырезанными головами лошадей, крошечные
широко раскрытые глаза, украшенные сверкающими камнями.
Личные вещи, дорогие владельцу, которые пришлось
оставить во время бегства и спрятать в надежде на возвращение. Трэвис
медленно упаковал их, стараясь сложить одежду так, чтобы сохранить
первоначальную форму. Он всё ещё был озадачен этими рисунками.
— Кто? — Цоай коснулся края куртки одним пальцем, и в его
взгляде читалось восхищение.
"Я не знаю. Но это из нашего мира."
— Это олень, хотя рога не те, — согласился Цоай. — И
пума очень хорошо сделана. Тот, кто это сделал, хорошо знает животных.
Трэвис засунул куртку обратно в сумку и зашнуровал её. Но он не вернул её на место. Вместо этого он положил её в свою сумку. Если им не удастся выследить беглеца, он хотел иметь возможность рассмотреть её поближе, вспомнить, где он видел эту фотографию раньше.
Узкая долина, где они обнаружили мешок, поднималась вверх, и
были признаки того, что их добыча обнаружила, что земля более труднопроходимая.
Второй выброшенный товар лежал на виду - снова кожаный мешочек, который Наликидею
понюхала, а затем принялась жадно лизать, засовывая нос в его
вялое нутро.
Трэвис взял ее, обнаружив, что она влажная на ощупь. У нее был странный запах,
как у прокисшего молока. Он засунул палец внутрь и вытащил его
мокрым, но это был не мешок для воды и не фляга. И он был совершенно
озадачен, когда вывернул его наизнанку, потому что, хотя внутренняя поверхность
Мокрый, мешок был пуст. Он протянул его койоту, и тот сразу же взял его.
Крепко прижав его к земле передними лапами, он лизнул поверхность, хотя Трэвис не видел ничего, что могло бы его привлечь. Было ясно, что в мешке когда-то была какая-то еда.
— Здесь они отдыхали, — сказал Цоай. — Уже недалеко...
Но теперь они оказались в такой местности, где человек мог спрятаться, чтобы
проверить следы. Трэвис изучил местность, а затем составил свой план. Они оставят хорошо заметный след беглеца,
двигайтесь вверх по склону на восток и попытайтесь пройти параллельно маршруту противника. В
этом лабиринте скальных выступов и лесных перелесков идти было непросто.
Наликидейу в последний раз лизнула пакет, когда Трэвис подал ей знак. Она
посмотрела на него, затем повернула голову, чтобы осмотреть местность перед ними.
Наконец она побежала дальше, ее желто-коричневая шубка растворилась в растительности. С
Нагинлта она будет осматривать каменоломню и нести дозор, а мужчины пойдут
длинным окольным путём.
Трэвис снял рубашку, сложил её и засунул под пояс, как всегда делали его предки
сделано перед боем. Затем он спрятал свой рюкзак и рюкзак Цоя. Когда они начали
трудный подъем, у них были только луки, колчаны, висевшие на их плечах
, и ножи с длинными лезвиями. Но они мелькали, как тени
и, подобно койотам, их красно-коричневые тела стали неразличимы
на фоне бронзы земли.
Трэвис рассудил, что до захода солнца им должно быть не более часа.
И они должны были найти незнакомца до того, как стемнеет.
Его уважение к их жертве возросло. Возможно, незнакомца гнал страх,
но он держался хорошего темпа и разумно выбирал направление.
Такая страна, которая послужила бы ему лучше всего. Если бы Трэвис только мог
вспомнить, где он видел такую вышивку! Она имела
значение, которое могло быть важным сейчас...
Тсоэй скользнул за искривлённое ветром дерево и исчез. Трэвис
нагнулся под ветками кустарника. Оба двигались на юг, используя
впередистоящий холм в качестве условной ориентира, время от времени
останавливаясь, чтобы осмотреть окрестности в поисках следов человека
и лошади.
Трэвис, извиваясь, как змея, протиснулся в щель между двумя скальными выступами
и лёг там. Заходящее солнце обжигало его голые плечи и спину.
подпер подбородок на предплечье. В группе он придерживал волосы у него были
вставил скрывая пучки жесткой горной травой, концы которых
опиралась на его характеристики надежности.
Всего несколько секунд раньше, он уловил, что отрывочное предупреждение от одного из
койоты. Что они искали, был совсем рядом, он был прямо там.
Оба животных были в засаде, ожидая приказа. И то, что они нашли, было
знакомым, ещё одним подтверждением того, что беглец был землянином, а не уроженцем Топаза.
Трэвис внимательно осмотрел место, на которое указали койоты.
Его уважение к незнакомцу возросло ещё на одну ступень. Со временем он или Цоай могли бы найти это укрытие и без помощи животных-разведчиков; с другой стороны, они могли бы потерпеть неудачу. Потому что беглец действительно зарылся в землю, используя какой-то карман или расщелину в скале.
Следов лошади не было, но то тут, то там были вырванные с корнем ветки, и шрамы от их удаления были заметны, если знать, куда смотреть. Странно, Трэвис начал размышлять о том, что он увидел.
Как будто то преследование, которого боялся незнакомец, должно было прийти не
уровня земли, а сверху; меры предосторожности незнакомец взял было
чтобы скрыть свое отступление в течении горной стороне.
Ожидал ли он, что какой-нибудь трейлер двинется с фланга вверх по склону
где сейчас залегли апачи? Зубы Трэвиса прикусили обветренную кожу
его предплечья. Могло ли быть так, что в какой-то момент дневного перехода
беглец вернулся, увидев своих преследователей? Но никаких следов такой разведки не было, и койоты наверняка предупредили бы их. Человеческие глаза и уши можно обмануть, но Трэвис доверял
чувства Нагинлты и Наликидейу намного превосходили его собственные.
Нет, он не верил, что всадник ожидал появления апачей. Но этот человек
действительно ожидал, что кто-то или что-то обрушится на него с
высот. Высот.... Трэвис слегка повернул голову, чтобы посмотреть на
верхние части холмов вокруг него - с подозрением.
В их путешествии через горы и через перевал они
не нашел ничего угрожающего. Там могли бродить опасные животные. Там были
следы от когтей, один из таких следов, о котором предупреждали койоты. Но
Меры предосторожности, которые предпринял незнакомец, были рассчитаны на разумных,
мыслящих существ, а не на животных, которые скорее выследят по запаху,
чем по следу.
И если незнакомец ожидал нападения сверху, то Трэвис и Цоай
должны были быть начеку. Трэвис проанализировал каждую деталь на склоне холма,
представляя в уме каждый сантиметр земли, который им предстояло пересечь. Как
раньше он хотел, чтобы союзником был дневной свет, так и теперь он был
готов ждать сумеречных теней.
Он закрыл глаза, чтобы окончательно убедиться, что помнит все детали.
Он знал, что сможет добраться до него, когда условия будут благоприятными, и не ошибётся. Затем он отошёл от своего наблюдательного пункта и, прижав пальцы к губам, трижды сердито чирикнул. Один из видов, обитавших на этих высотах, как они уже
отмечали ранее, был размером с человеческую ладонь и напоминал
круглый шар из взъерошенных перьев, хотя на самом деле его
покрывал шелковистый пушистый мех. Его короткие лапки
позволяли ему передвигаться с поразительной скоростью, и он был
наглость существа, у которого мало естественных врагов. Это был его обычный
крик.
Тсоэй махнул рукой Трэвису, который занял позицию
за выбеленным стволом упавшего дерева.
"Он прячется," — прошептал Тсоэй.
"От неприятностей сверху," — добавил Трэвис.
"Но не от нас, я думаю."
Значит, Цой тоже пришел к такому выводу? Трэвис попытался оценить
близость сумерек. Был период после захода солнца Топаза
когда сумеречный свет играл странные шутки с тенями. Это был бы
первый раз для их переезда. Он сказал именно это, и Цой нетерпеливо кивнул.
Они сидели, прислонившись спинами к валуну, а ствол дерева служил им
экраном, и методично жевали таблетки из сухпайка. В этих безвкусных квадратиках
была энергия и питательные вещества, которые поддерживали в них жизнь,
хотя их желудки по-прежнему требовали свежего мяса.
По очереди они немного вздремнули. Но последние лучи солнца Топаза
все еще были в небе, когда Трэвис решил, что тени достаточно густые. Он никак не мог знать, как вооружен незнакомец. Хотя тот передвигался на лошади, у него вполне могла быть винтовка и самое современное
земное огнестрельное оружие.
Луки апачей мало годились для рукопашного боя, но у них были
ножи. Однако Трэвис хотел взять беглеца живым, если
это было возможно. Ему нужна была информация. Поэтому он даже не
посмелпорезал его
нож, когда начал спускаться с холма.
Когда он достиг лужицы фиолетовых сумерек на дне небольшого ущелья
Глаза Нагинлты понимающе посмотрели на него. Трэвис подал знак рукой
и прикинул, какова будет роль "койотов" в этой неожиданной атаке.
Силуэт с острыми ушами исчез. На вершине холма дважды послышалось шуршание пушистого меха
- Цоай был на позиции.
Раздался вой ... плач ... рыдания ... одна из жалобных песен
_мба'а_. Трэвис бросился вперёд. Он услышал ржание испуганной
лошади, цокот, который мог означать топот копыт.
Трэвис, ступая по гравию, увидел, как задрожала трава, скрывавшая нору незнакомца, и часть её
отвалилась.
Трэвис помчался дальше, его мокасины не издавали ни звука. Один из
койотов завыл во второй раз, жуткий вой перерос в тявканье, которое эхом
раздавалось среди скал. Трэвис приготовился к прыжку.
Ещё одна часть искусно сложенных веток обрушилась, и лошадь встала на дыбы, её взмывшая вверх голова отчётливо виднелась на фоне неба. Перед ней металась размытая фигура, пытаясь удержать животное. У незнакомца были заняты руки, и он определённо не держал в них оружие — вот оно!
Трэвис прыгнул. Его руки нашли свою цель — плечи незнакомца. Тот пронзительно закричал, пытаясь вывернуться из хватки апача и повернуться лицом к нападавшему. Но Трэвис потащил их обоих вперёд, катаясь почти под ногами лошади, скользя вниз по склону, прижимая извивающееся тело незнакомца своим весом и железной хваткой.
Он почувствовал, что его противник обмяк, но был достаточно подозрителен, чтобы не ослабить хватку,
поскольку тяжёлое дыхание незнакомца не было дыханием умирающего.
мужчина без сознания. Они лежали так, неизвестный все еще крепко сжимал Тревиса в объятиях
но больше не сопротивлялся. Апач слышал, как Цоай успокаивает лошадь
мурлыкающими словами опытного наездника.
Незнакомец по-прежнему не возобновлял борьбу. Они не могли пролежать в таком положении всю ночь.
"В таком положении", - подумал Трэвис с кривой усмешкой.
Он ослабил хватку и получил молниеносный ответ, которого и ожидал
. Но он не успел, потому что Трэвис завел руки противника за спину, обхватив тонкие, почти изящные запястья.
«Брось мне веревку!» — крикнул он Цою.
Молодой человек подбежал с дополнительным шнуром, и через мгновение они уже связывали сопротивляющегося пленника. Трэвис перевернул свою добычу,
наклонившись и схватив её за волосы, чтобы подтянуть голову к более яркому свету.
В его руках волосы развязались, и коса распустилась. Он крякнул,
взглянув в лицо незнакомца. Следы от пыли теперь были размыты
слезами, но серые глаза, яростно смотревшие на него, говорили о том, что
их обладательница плакала скорее от ярости, чем от страха.
На его пленнице могли быть длинные брюки, заправленные в сапоги с загнутыми носами.
сапоги и свободная блузка, но она определённо была не просто женщиной,
а очень молодой и привлекательной. К тому же в данный момент она была
крайне разгневана. И за этим гневом скрывался страх, страх человека,
который безнадёжно борется с непреодолимыми обстоятельствами. Но когда она
посмотрела на Трэвиса, выражение её лица изменилось.
Он почувствовал, что она ожидала увидеть совсем другого похитителя и была поражена,
увидев его. Она коснулась языком своих губ, увлажняя их, и теперь
страх в ней был другого рода — осторожный страх перед чем-то совершенно
новым и, возможно, опасным.
"Кто ты?" Трэвис говорит по-английски, для него не было сомнения, что она
был Терран.
Теперь она сосала в нос с придыханием чистого изумления.
- Кто вы? - она повторила его вопрос с заметным акцентом. Английский
не был ее родным языком, он был уверен.
Трэвис потянулся, и его руки снова сомкнулись у нее на плечах. Она
начала извиваться, а затем поняла, что он просто усаживает её. Страх немного отступил, и на его место пришёл настойчивый интерес.
«Вы не Сыны Синего Волка», — заявила она с сильным акцентом.Трэвис улыбнулся. - Я Лис, а не Волк, - ответил он. - А Койот - мой брат. Он щелкнул пальцами, разгоняя тени, и два зверя бесшумно появились в поле зрения. Ее взгляд расширился еще больше при виде Нагинлта и Наликидею, и она вычислила связь, которая должна существовать между ее похитителем и зверями.
— Эта женщина тоже из нашего мира, — Цоай говорил на языке апачей, с откровенным интересом разглядывая пленницу. — Только она не из Народа.
Сыны Синего Волка? Трэвис снова вспомнил вышивку на куртке. Кто называл себя этим живописным именем - «Где и когда во времени?»
"Чего ты боишься, Дочь Синего Волка?" — спросил он.
И этим вопросом он, казалось, нажал на какую-то кнопку, активирующую ужас.
Она запрокинула голову, чтобы увидеть темнеющее небо.
"Летучий корабль!" — её голос был приглушённым, как будто звёзды над ними могли услышать только шёпот. «Они придут...выследят. Я не успел добраться до внутренних гор».
В его голосе прозвучала нотка отчаяния, которая дошла до Трэвиса, и он
обнаружил, что тоже смотрит в небо, не понимая, что ищет.
или какую угрозу она представляла, но это была настоящая опасность.
*********
Свидетельство о публикации №224121600773