Мнг. ДУХ в ав. яз
ТIОКЪУ " жердь, балка для укрепления потолочного настила", ТIОКIЕЛ "буза" ( в диалектах - "отстоенная буза, верхняя часть"), ТIОГЬ "макушка, вершина, кончик".
Данную основу можно без проблем объединить с чеч. ДУХА "вновь, опять", так как ав. ТIОКI-аб имеет так же значение "лишний, избыточный", т.е. "добавленный/повторенный путём накладывания сверху".
Таким образом, сюда же:
Халха-мнг. ДАХИН "снова, опять", ДАХИАД "снова, повторно, опять", ДАХИХ "повторять, возобновлять".
Дагур. ДАГЕ "снова, опять".
Общая картина не даёт признаков рандомных заимствований. Здесь заметно наличие языкового родства, или, по крайней мере, эффекта матрёшки, когда в одном языке просматривается другая лексика, усвоенная через длительное двуязычие.
Чеченская форма убедительно показывает, что в данном случае ав. "ТI-" (T.h-) явно халха-мнг. "Д" (d-).
Эта система соответствий работает на многих примерах, см , напр., халхаское ДУЬНС(эн) "трубочный табак" и ав. ( с метатезой) СУНТI "нюхательный табак", где конечное ав. -ТI это анлаутное халхаское Д-. А мнг. ДЭВЖИХ " расти, развиваться, крепнуть" это ав. это ав. ТIЕГЬА-зе "цвести, развиваться", ТIЕ "цветок". См. далее...халхаское ДЭВТЭХ " пропитываться, промокать, смягчаться, мякнуть" и ав. ТIАТIИ "сало, нутрянной жир".
В ауарском мы видим типично кавказский согласный T.h но не видим следом собственно кавказской лексики - сплошной "голубой Керулен, золотой Онон..."
Свидетельство о публикации №224121701243