Гл. 12. Возвращение и расставание

-  Разве это здесь? – подозрительно спросил Аларин, когда по прошествии некоторого времени золотисто-красный дракон приземлился перед лесополосой, идущей вдоль какого-то поля. - Я вроде не отсюда пришел.

-  Из этого места тоже можно попасть в ваш мир, - пояснил Лорей. – Перейдете вот здесь лесополосу, - он показал рукой, - и вернетесь к себе домой.
 
-  Хорошо, - улыбнулась Алерея и затем с благодарностью произнесла: – Спасибо тебе, что ты не бросил моего мужа.

-  Он спас меня, я вернул ему долг. Хоть у него и доброе сердце, но страх все же пересилил. Жаль. Зато, Аларин, ты побывал в другом мире и узнал много нового.
Тебе есть, к чему стремиться. Бывай, - Лорей махнул ему рукой.
 
-  Прощай, дракон Лорейвен, - произнес Аларин. – Вряд ли мы с тобой еще свидимся.

-  Это точно.

-  Спасибо, что доставил сюда.

-  Возьмите с собой огонек, - Лорей создал на ладони небольшой шарик. – Уже ночь, в лесополосе темно и прохладно. Он не даст вам замерзнуть и заблудиться.
Алерея еще раз поблагодарила Лорея, мотнула головой Аларину и пошла вслед за огоньком, замелькавшим между деревьев.

-  Как только вы перейдете лесополосу, он погаснет, - предупредил путников Лорей, а затем снова превратился в золотисто-красного дракона, взмахнул сильными крыльями и полетел обратно. Аларин двинулся следом за своей пока еще супругой.
Вернувшись туда, где оставил любимую с другими девицами, Лорей предложил отвезти их в деревню. На этот раз бывшие пленницы не испугались и наперегонки бросились на спину молодого дракона.

-  Так, всех не унесу. А ну, слезайте обе! – строго сказал Лорей двум из них. – Семеро для меня пока многовато.

Девицы неохотно слезли на землю, предупредив остальных, что в следующий раз они будут первыми. Лорейвен весело рассмеялся, поднялся в воздух и потел в родную деревню. Не прошло и часа, как он вернулся, взял еще пятерых девиц и снова взлетел в небо. Так он сделал несколько раз, пока не вернул всех домой. В последней пятерке полетела и его невеста. Лорейвен в последний раз кинул взор на оставшийся далеко позади замок.

-  Я обязательно вернусь и наведу там порядок. Выгоню оттуда всех чудовищ, сделаю его красивым и светлым, чтобы там хотелось жить.

-  Возьмешь меня с собой? – спросила Салавена.

-  Обязательно, - счастливо улыбнулся Лорей он невесте. – Теперь хозяин замка я, а потому могу делать там все, что душе угодно, и приглашать, кого захочу.

-  А жить там планируешь? – спросила одна из девиц.

-  Вполне возможно. Как только, так сразу. Ах, да, можно вас кое о чем попросить? – обратился он к всадницам.

-  Конечно.

-  Не говорите никому в деревне, что я дракон. Из наших никто не умеет в них превращаться, кроме Аломора, а я не хочу, чтобы обо мне из-за этого пошли дурные слухи.

-  Чем же мы объясним свое быстрое возвращение?

-  А вы не говорите, что сегодня освободились. Скажите, что несколько дней назад. Как раз за это время можно дойти до деревни.

-  Ладно, - согласились девицы.

-  Ты мой герой, - с любовью проговорила Салавена.

-  Я рад, - счастливо улыбнулся Лорей. – Хотя и не старался им быть.

-  Да, ты у меня такой, - с теплом произнесла Салавена. Лорей довольно заулыбался.

Вскоре он, его любимая и оставшиеся четыре девицы были уже дома, где их со слезами радости встречали затосковавшие и потерявшие надежду на их возвращение родные. В честь Лорея на следующий день был устроен пир горой, на котором и сыграли его свадьбу с Салавеной, а через неделю юноша-дракон вернулся вместе с молодой женой в замок Аломора, чтобы навести там порядок. Большинство чудовищ ему удалось уничтожить, а некоторых он оставил в живых, чтобы они ему служили как своему хозяину. Они были не против. Тело Аломора было сожжено на костре, а прах затем развеян по ветру.

Через какое-то время замок перестал пугать жителей окрестных деревень, превратившись в прекрасный терем, в который Лорей с супругой приглашали всех желающих на празднества. Однако переезд в него пока отложили, решив, что им хорошо и в деревне.

Алерея же, вернувшись в современный мир, первым делом подала на развод. Как ни уговаривал ее Аларин не делать этого и получше подумать, она осталась непреклонна. Дом с садом он оставил Алерее, чтобы бывшая жена жила там вместе с детьми, которых разрешила ему навещать. Это было единственное, что он мог для нее сделать, чтобы хоть как-то искупить свою вину. Сам Аларин переехал жить в город на съемную квартиру. Ветер вскоре навестил Алерею, но по ее просьбе не стал наказывать бывшего мужа еще сильнее. Стихия поняла, что ему и так будет несладко, ведь он умудрился потерять самое дорогое, что у него было.

Конец.

Некоторые пояснения.

* В данном произведении использованы стихи его автора.

** Полугар - эталон крепости водки. Раньше это был самостоятельный «высокоградусный» напиток — так называемое хлебное вино. С содержанием 38% спирта полугар был популярен на Руси, начиная с 15 века. Лишь с ростом популярности водки он был окончательно вытеснен с рынка. У полугара был более насыщенный «хлебный» вкус, но получали его естественным способом дистилляции. Цветом напиток походил на коньяк или виски. 


Рецензии