Горских евреев сказки

---
---
     Из проекта Самоглядное Зеркало, Самогляд Родаруса. Энциклопедия сказок Русского мира, сказок народов России, сказок родственных народов.
============
     Горские евреи являются потомками иранских евреев. В Закавказье они появляются в 5-м веке по Рождеству Христову с приходом сюда персов, которые контролировали торговые пути.
     Селились горские евреи среди населения, говорящего по-татски, и переходили на этот язык. Поэтому их часто называют татами. Начало их расселение историки относят к Азербайджану.
     Живут Горские евреи в Дагестане, Кабардино-Балкарии, Чечне и Ингушетии, Москве и Ленинграде. Всего их в Росси 11 тыс. чел.
     Занимались они всегда торговлей, садоводством, виноградарством. Ремесла: ковроткачество, изготовление медной посуды, ювелирных изделий.
     Аулы горских евреев располагались рядом с аулами соседних народов, в некоторых местах они жили совместно.
     Поселение горских евреев состояло из нескольких семей. В городах горские евреи жили в особых предместьях, кварталах. Всегда в каменных домах.
     Социальная ячейка от 70 до 100 человек. Дома строились по кругу вокруг довра. Существовала полигамия, где каждая жена с детьми занимала отдельный дом или помещение в общем доме.
     Во главе большой семьи стоял отец, после его смерти главенство переходило к старшему сыну. Глава семьи заботился об имуществе, которое считалось коллективным достоянием всех её членов, определял порядок работы всех мужчин семьи; мать семейства, она же первая из жён, вела хозяйство и наблюдала за женскими работами. Несколько больших семей, происходивших от общего предка, образовывали тухум.
     Женщины и девушки вели замкнутую жизнь, не показываясь посторонним.
     Часты были побратимства с представителями соседних горских народов.
     От соседних народов горские евреи заимствовали многие языческие обряды и поверья.
     Горские евреи полагают, что мир населён множеством духов, видимых и невидимых, карающих или благоволящих человеку.
     Персонажи сказок горских евреев --
     Нум-Негир (владыка путников и семейной жизни),
     Иле-Нови (Илья-пророк),
     Ождегое-Мар (домовой),
     Злые духи Сер-Ови (водяной)
     Шегаду (нечистый дух, сводящий с ума, сбивающий человека с пути истины),
     Идор (властитель растительного царства),
     Земирей (ниспосылатель дождя).
     Дедей-ол - это женщина, живущая в лесу и скрывающая свое тело длинными пышными волосами.
     Ождохой-мар (змей Аждаха) – восьмиглавый змей воспринят у дагестанцев. Он оберегает младенцев от злых духов, защищает своих хозяев от чужаков, предсказывает хозяину будущее.
---
     Представления о других существах были заимствованы горскими евреями у своих соседей-кавказцев.
     Горские сказки исполнялись сказочниками. Стихотворения в виде песен исполнялись поэтами-певцами и передавались с указанием имени автора.
     По своей религиозной ориентации горские евреи являются раббанитами.
     ++++++++++++++++++++++++++++
===
          Человек должен радоваться жизни. Горских евреев сказки!!
.....
          Дервиш вечером зашёл в дом сапожника. А там праздник и веселье - полный стол, вино, песни...
     Стало интересно дервишу - откуда у бедного сапожника столько денег?
     Отвечает ему сапожник:
     — То, что заработал сегодня. Я каждый день радуюсь жизни и благодарю судьбу за то, что она подарила мне ещё один день."
     Завидно стало дервишу. Пошёл он к шаху и рассказал ему об этом. Разгневался шах. Какой-то сапожник живёт веселее, чем он! И назавтра вышел указ о запрещении сапожного дела.
     Вечером дервиш зашёл в дом сапожника, а там то же самое.
     — А сегодня откуда у тебя деньги?"
     — Я нанялся на работу грузчиком."
     Дервиш снова рассказал об этом шаху.
     И назавтра вышел указ о запрещении нанимать грузчиков. Но вечером дервиш снова застал в том же доме ту же картину. Хозяин рассказал дервишу, что он насобирал в лесу хвороста и продал его.
     Разгневался шах и приказал забрать сапожника служить жандармом и выплатить ему зарплату только через месяц. 
     Вечером дервиш снова увидел праздник! 
     — А откуда у тебя снова деньги?! Ведь ты не получил зарплату!"
     — Я продал свою саблю, а вместо неё сделал деревянную."
     Назавтра должны были казнить преступника. И, когда жандарм обнажил саблю, чтобы отрубить преступнику голову, шах приказал, чтобы это сделал не он, а бывший сапожник.
     Бывший сапожник сказал:
     — Никто из людей не может знать, действительно ли виновен человек или нет. Это знает только Бог. О, всевышний! Если этот человек действительно виновен, то я отрублю ему голову. Если же нет, то сделай мою саблю деревянной!"
     Он вытащил из ножен свою саблю, и народ, пришедший посмотреть на казнь, ахнул - сабля была деревянной!
     Шах крепко задумался. Назавтра он освободил бывшего сапожника от службы и отменил все свои запреты.
     Человек должен радоваться жизни. И деньги на это он всегда найдёт.
     +++++++++++++++++++++++++++++++
===
          Бессмертный человек. Татские сказки. Горские евреи!!
.....
          В одном древнем городе жили два друга — Нисан и Немурум. Они дня не могли прожить без того, чтобы не повидаться.
     Но вот однажды Нисан заболел. Каких только знахарей и врачей не вызывали его родители, никто не мог вылечить юношу. С каждым днем он таял, подобно горящей свече, стал тонким, как тополь. Немурум ни на миг не отходил от постели больного друга. День сменялся ночью, ночь — днем, но он не смыкал глаз.
     И вот Нисан умер. Похоронили Нисана, а его друг не мог найти себе места от хоря.
     «Почему люди обречены на смерть? — думал юноша. — Неужели нет на свете такой земли, где никто не умирает?»
     Шли дни, а эта мысль не покидала его, как тень не покидает человека. Однажды Немурум спросил у матери:
     — Деде, неужели ты тоже умрешь, как и мой друг? Удивилась мать словам сына и с улыбкой ответила:
     — Если бы прадеды, деды, отцы наши не умирали, то и я бы не умерла. Но нет, сын мой, все живут, только пока за ними не придет смерть. Ничего вечного нет. А ты перестань горевать. Все на свете от бога.
     Немурум воскликнул; — Не верю твоим словам!Я буду жить всегда! Я не умру!
     Мать говорит:
     — Пусть недруги твои умрут.
     А сын твердит свое:
     — Деде, я не верю, что нет такой страны, где люди бессмертны. И я найду эту страну!
     — Нет, сынок, не найдешь. Все под небом рождены для смерти, — сказала мать.
     Но сын не стал ее слушать и велел собрать себе хурджун в дорогу.
     — Я должен найти ту страну, где люди не умирают? — повторял он.
     Сколько ни упрашивала его мать одуматься, юноша стоял на своем. Тогда мать собрала ему хурджун и сказала доброе напутствие.
     Рано утром сын вышел из дому и мать со слезами проводила его в дорогу.
     Шел Немурум день, второй; шел месяц, второй; шел он мимо городов, аулов, озер и рек. Прошло много, очень много месяцев, а юноша все еще был в дороге. Места, где он проходил, были пустынны: ни одной сакли, ни одной живой души. Даже птицы не летают. Скучно, тоскливо стало Немуруму.
     И вдруг он видит: на старой чинаре сидит соловей и поет свои песни. Юноша обрадовался встрече и говорит соловью:
     — Будь моим другом.
     Соловей отвечает:
     — Я согласен.
     Немурум спрашивает:
     — А ты умрешь или нет?
     Соловей говорит:
     — Конечно, умру. Каждый год я теряю по одному перу. Когда земля под деревом покроется моими перьями, я упаду на них и умру.
     Немурум воскликнул:
     — Нет, тогда я не хочу дружить с тобой! Я иду туда, где никто никогда не умирает.
     Соловей рассмеялся:
     — Куда бы ты ни пришел, смерть настигнет тебя и ты умрешь. Ничего вечного нет.
     Юноша не поверил соловью, взвалил свой хурджун на плечи и пошел дальше. Трижды всходило и заходило солнце, и Немурум оказался у какой-то реки. Видит он: под огромным дубом лежит олень.
     — Давай дружить, — говорит ему Немурум.
     Олень отвечает:
     — Дружить так дружить.
     Юноша спрашивает:
     — А ты умрешь или нет?
     Олень говорит:
     — Конечно, умру. Все мои предки умерли, и я умру. Каждый год с моих рогов опадает по отростку, и когда вся земля под деревом будет усыпана ими, я упаду и умру.
     — Тогда я не хочу с тобой дружить, я иду туда, где никто никогда не умирает? — воскликнул юноша и отправился дальше.
     Через несколько дней пути он увидел фазана, сидящего на огромном дереве.
     — Эй, человек, куда путь держишь? — крикнул фазан. — Как ты сюда попал? Здесь никогда ни одной человеческой души не было.
     Немурум ответил:
     — Я ищу себе друга и никак не найду. Давай дружить!
     Фазан обрадовался и говорит:
     — Мне тоже хочется иметь друга!
     Тогда юноша спросил его:
     — А ты бессмертен или нет? — Удивился фазан:
     — Сколько лет живу на этом свете, а подобного вопроса мне не приходилось слышать! Когда наступает время смерти, все умирают: и люди, и звери, и даже деревья. Умру и я, когда мои разноцветные перья осыплются.
     Юноша сказал:
     — Нет, не быть нам друзьями. Меня зовут Немурум, что значит бессмертный.
     Попрощался он с фазаном и пошел своей дорогой.
     Долго шел Немурум по пустынным местам и никого не встретил. Только на сороковой день заметил он вдали большой красивый дом. Подошел Немурум поближе и видит: сидит у окна красавица. У человека два глаза, но нужно еще два, чтобы смотреть на нее!
     Красавица спрашивает:
     — Куда путь держишь, юноша?
     — Ищу такое место, где никто никогда не умирает.
     Красавица говорит:
     — Это место здесь.
     Обрадовался Немурум, что нашел наконец то, что искал, и попросил красавицу:
     — Пусти меня к себе!
     Девушка спустила в окно веревку, и Немурум поднялся в дом. Стали они жить вместе, да так хорошо, как мечтает жить каждый человек. Все, чего бы он «и пожелал, тут же исполнялось. Время шло, а сколько его прошло — неизвестно: в стране бессмертия дней не считают. У Немурума и красавицы родились сын и две дочери.
     Прошло еще время, и дети выросли. Долго жили вместе Немурум, его жена-красавица и их дети. Хорошо они жили — в дружбе, в любви. Прошло много времени, во много раз больше, чем человеческая жизнь, а они все не старели.
     Но вот однажды Немуруму вспомнились родные места и мать, которую он оставил там. Грустно ему стало, и он сказал жене:
     — Хочу я хоть на два-три дня сходить в родные места, повидаться с матерью и знакомыми.
     Жена рассмеялась и говорит:
     — Много веков прошло с тех пор, как ты пришел сюда. А там, где ты жил некогда, никого из тех, кого ты знал, не осталось. Все они давно поумирали, а после них уже сменилось не одно поколение.
     Но Немурум не поверил словам жены и настаивал на своем.
     — Ну что же, если тебе очень хочется проверить правоту моих слов, иди, — сказала жена, и ей стало грустно.
     Чувствовала она, что недоброе должно случиться с мужем. Но что было ей делать — собрала она мужу в дорогу всякой еды и сложила в хурджуны. Еще дала она ему четыре яблока и сказала:
     — Возьми эти яблоки, они тебе пригодятся. Но только, смотри, не роняй их и не ешь. Бог да поможет тебе в пути!
     Взял Немурум четыре яблока, положил их в карманы, поцеловал жену и детей и ушел.
     Долго ли он шел, сильно ли уставал — это ему знать. Но проходил он той же дорогой, которая привела его когда-то в страну бессмертия.
     И вот дошел Немурум до огромного-преогромного дуба и увидел под ним кости и перья какой-то птицы. Понял Немурум, что это кости того фазана, которому он предлагал свою дружбу, нагнулся и поцеловал их. Но когда он нагибался, у него из кармана выпало одно яблоко, и Немурум сразу же поседел.
     Попрощался он с костями фазана и продолжал свой путь.
     Долго ли он шел, сильно ли уставал — это ему знать. Но через много дней подошел Немурум к той реке, у которой он когда-то встретил оленя. Видит Немурум: лежат оленьи кости. Немурум нагнулся и поцеловал их, но в этот миг из его кармана выпало второе яблоко. И Немурум почувствовал, что он постарел и силы стали покидать его.
     Посидел Немурум возле костей оленя, отдохнул и отправился дальше.
     Долго ли он шел, сильно ли уставал — это ему знать. А нам известно, что через несколько дней он добрался до той чинары, где когда-то сидел соловей и пел песни. Подошел Немурум поближе и видит: устлана земля соловьиными перьями, а на них лежат кости.
     — Да, правы были они все: ничего вечного нет. Все живет, пока не придет смерть, — подумал Немурум.
     Нагнулся он и поцеловал кости соловья. Но тут он выронил третье яблоко и почувствовал, что ноги уже отказываются носить его.
     Немурум вырезал из чинары палку и, опираясь на нее, пошел дальше.
     Через некоторое время он добрался до родного города, где похоронил когда-то своего доброго друга Нисана и где оставил старую мать.
     Вошел Немурум в город, пошел по улицам, но не встретил ни одного знакомого. Все здесь было не таким, как раньше: и дома, и люди, и их одежда. Начал Немурум спрашивать жителей города о своей матери, но никто ее не помнил. Наконец привели его к двухсотлетнему старику, и тот сказал:
     — Сам я не видел твоей матери, но слышал от стариков, что жила здесь когда-то, в очень давние времена, одна старушка. Она умерла с именем сына на устах. А сын ее, говорили, отправился искать землю, где никто никогда не умирает, но не вернулся.
     Услышал Немурум эти слова и опечалился.
     «Напрасно пришел я сюда, — подумал он. — Лучше бы я послушался жену и не покинул бы ни ее, ни детей, лучше бы жил с ними там».
     Утром, как только встало солнце, пошел Немурум на кладбище, отыскал могилу матери и долго плакал. И решил он вернуться в страну бессмертия, где остались его жена и дети. Нагнулся Немурум над могилой матери и поцеловал ее. В этот миг он выронил последнее, четвертое яблоко и почувствовал, что нет у него уже сил возвращаться.
     Сел Немурум на землю и стал просить Азраила, чтобы тот взял его душу. Дошли его слова до бога, и сказал бог Азраилу:
     — Спустись к этому старцу, возьми у него душу, успокой его и похорони.
     Спустился Азраил на землю, выбрал место для могилы и стал копать.
     Увидел его Немурум, подошел, с трудом передвигая ноги, и спросил:
     — Что ты делаешь?
     Азраил ответил:
     — Я копаю могилу. Умирает один старик. Подойди и ляг в яму, чтобы я мог ее измерить. Он такого же роста, как и ты.
     Немурум спустился в яму и лег. А Азраил тем временем взял у него душу, и Немурум умер. Засыпал Азраил яму землей, взмахнул крыльями и полетел высоко в небо, где его дожидался бог.
     Да, и вправду на свете ничего вечного нет!
     ++++++++++++++++++++++++++++++++
===
          Лев и пахарь. Татские сказки. Горские евреи!!
.....
          В давние, давние времена жил, говорят, в одном горском ауле один пахарь. Он очень любил землю и всегда носил за пазухой узелочек с пахучим весенним черноземом.
     Но земли у пахаря было очень мало — всю ее можно было накрыть буркой. За день она накалялась докрасна, ночью дышала жаром и только к утру остывала. С восхода до заката пахарь трудился на своем клочке земли. С осени он перекапывал свое поле деревянной лопатой, а по весне засевал пшеницей и кукурузой. Летом он пропалывал посевы.
     С водой в том месте было очень трудно, ее чутко сторожил серови, и пахарь поливал поле своим потом. Все силы отдавал пахарь своему жалкому клочку земли, но зато, когда созревала пшеница и кукуруза, в жизни пахаря наступали радостные минуты. Но и тогда он не знал покоя: то налетали черные вороны, склевывавшие весь урожай, то шагаду насылал на поле злые суховеи.
     Трудно жилось пахарю. Зиму и лето он перебивался с кукурузных лепешек на пшеничную кашицу, а на продажу у него ни зернышка не оставалось.
     Однажды, когда земля дышала теплым паром, откуда ни возьмись вышел навстречу пахарю лев. Пахарь испугался и собрался было бежать, как вдруг лев заговорил человечьим голосом:
     — Эй, человек, не бойся меня! Ты мне нравишься. Когда бы я ни проходил мимо твоего поля, ты всегда трудишься. Давай трудиться вместе, а урожай будем делить поровну.
     Пахарь удивился словам льва и говорит:
     — Я — человек, а ты — лев! Как же мы вместе можем трудиться?! Ведь я тебя буду бояться!
     — Не бойся, пахарь. Мы с тобой будем дружить, как в реке берега с водой, — пообещал лев.
     Подумал-подумал пахарь и ответил:
     — Ладно, будем друзьями: я стану землю копать, сеять, поливать, освобождать от сорняков, собирать урожай и молоть зерно, а ты что будешь делать?
     — Да, пахарь, это правда: ты будешь трудиться, как и прежде. Но ведь толку от твоего труда раньше было мало. Злые силы мешали тебе собрать богатый урожай. Вот тут-то я и буду тебе верным помощником: стану сторожить твое поле и напугаю серови, когда посевам будет нужна вода. Если раньше ты собирал мешок зерна, то с моей помощью получишь десять. Как видишь, моя работа пойдет тебе на пользу.
     Пахарь согласился.
     И вот пришло время — урожай уродился на славу, как никогда. Много жарких дней было у пахаря: он работал от зари до зари. Когда урожай был собран, они разделили его поровну. На долю каждого досталось столько, сколько пахарь не собирал со своего поля за два года.
     С тех пор пахарь разбогател. О нем ходили слухи по аулам. Его расспрашивали старые и малые, его приглашали в каждую саклю.
     Как-то вечером лев огородами пришел к пахарю. Пахарь накрыл в честь гостя богатый стол. Они ели, шутили, смеялись, пили, но не были пьяны. В самом разгаре веселья лев говорит пахарю:
     — Помнишь, друг, вначале ты испугался меня и отверг мою дружбу. Ну а теперь, что ты скажешь?!
     — Да, друг и помощник ты неплохой, но беда в том, что морда у тебя больно страшная, — сказал пахарь и рассмеялся.
     Когда лев услышал эти слова, его шерсть стала дыбом, а глаза загорелись недобрым огнем.
     — Эй, пахарь, достань свой кинжал и порази меня, — сказал лев.
     — Ты мой друг, моя рука не поднимется на тебя, — отвечает пахарь.
     Тогда лев раскрыл свою могучую пасть и зарычал:
     — Убей меня, слышишь?! Скорее, иначе я выпущу когти, и тогда тебе несдобровать!
     Пахарь испугался и вонзил в грудь льва свой кинжал. Лев, истекая кровью, выскочил из дома пахаря и ушел в лес.
     Дни и ночи напролет он зализывал рану, нанесенную другом, и она быстро заживала. Она затянулась так, что не стало видно и следа, и тогда лев вновь отправился к пахарю.
     Разбогатевший пахарь уже успел позабыть льва и, увидев его живым и невредимым, очень испугался. Его глаза забегали по груди льва — он искал рану.
     И тогда лев сказал ему:
     — Не ищи рану, пахарь. Ты ее не найдешь. Раны, нанесенные кинжалом, заживают, но раны, нанесенные словом, остаются на всю жизнь. Теперь я твой враг навсегда.
     С тех пор, говорят в народе, лев стал шахом зверей и грозой для пахаря.
     ++++++++++++++++++++++
===
          Сказка о справедливом Мардахае. Татские сказки!!
.....
          Расскажу я вам про одного бедняка. Было у него трое детей — один другого меньше, а в доме ничего не было. Однажды, когда у бедняка оставалось лишь немного отрубей, он сказал жене:
— Я пойду на заработки. Останусь живым -вернусь и обниму еще детей своих, а если погибну, значит, такова судьба. А ты испеки из отрубей лепешки и накорми детей.
     Напекла жена лепешек из отрубей, часть дала мужу в дорогу, часть оставила детям. Обнял бедняк жену, поцеловал детей и ушел из дому.
     Вскоре он уже шагал по дорогам к Дербенту. Бедняк был одет в рваный халат, шел без шапки и босиком, а дни стояли холодные, как в месяц шавада.
     Долго ли шел бедняк или недолго, но вот добрался он до дербентскей крепости. Толкнулся бедняк в чугунные ворота, а они смерзлись и не открываются. Тогда бедняк пошел вниз, к кварталам.
     В то время жил в Дербенте один богач, бек Абдула, и бедняк оказался возле его дома. Смотрит бедняк: сидит на балконе Абдула со сзоей женой, перед ними стоят бутылки араги и вин, а из бараньего плова пар так и валит. Ну что вам говорить: все, что нужно было хозяину, все выложили слуги на стол.
     Смотрит бедняк на все это и слюни глотает. Очень ему захотелось есть. Достал он свою лепешку из отрубей и начал жевать, да с таким удовольствием, будто он не лепешку ест, а фады со стола Абдулы.
     И надо же такому случиться — взглянул Абдула и увидел бедняка. Подозвал бек свою жену и говорит ей:
— Видишь этого босого человека? Если захочу, убью его. Этих оборванцев следует опасаться.
     И Абдула приказал слугам привести бедняка в дом.
     Сказано — сделано, привели бедняка к беку Абдуле.
— Почему ты в такой мороз ходишь босиком? — спрашивает бек.
— У меня дома трое малышей сидят голодные и холодные, а я вышел, чтобы у таких, как ты, почтеннейший, просить помощи, — отвечает бедняк и кланяется Абдуле.
— Прошу, только не подходи ко мне близко, от тебя нечистым пахнет, — говорит бек. — Я могу тебе кое-что предложить. Ты пойдешь к морю и войдешь в воду по самое горло. Если до утра сможешь пробыть в воде и останешься живым, я дам тебе сто туманов. Если же умрешь — значит, умрешь. Согласен?
     Думал-думал бедняк, да и согласился.
— Ладно, — говорит, — я согласен, но давай заключим договор. Если я останусь живым, ты дашь мне сто туманов.
     Написали они договор, скрепили подписями и на том разошлись.
     И вот слуги бека повели бедняка к морю. Мороз лютый, ноги к снегу прилипают, а бедняк идет босиком и без шапки. Идет и думает:
     «А может быть, и выживу. Возьму тогда эти сто туманов, пойду домой и детям всего накуплю».
     Наконец дошли они до берега, и слуги Абдулы говорят бедняку:
— Полезай в воду!
     Бедняк разделся и по самое горло вошел в холодную воду. А слуги бека бегают по берегу, толкают друг друга, чтобы согреться. Абдула запретил им разводить костер — а вдруг бедняк в море согреется от него. Потом слуги начали пить араги, но и это не помогало.
     Но если и они мерзли, то каково же было бедняку в ледяной воде! Прыгал он с ноги на ногу, тер себе тело и приговаривал «охош! охош!». Медленно тянулось для него время. К рассвету бедняк до того закоченел, что хоть душу богу отдавай. Неподалеку от того места жил хозяин рыбного промысла. Утром, еще затемно, его жена встала и зажгла у себя в доме керосиновую лампу. Их дом был виден с моря, и бедняк заметил полоску света в окне.
     Протянул бедняк ладони к лучу и воскликнул:
— Джаногонь!
     Увидели это слуги бека и спрашивают:
— Что ты делаешь?
     А бедняк отвечает:
— Греюсь!
     Хотели слуги посмеяться над глупостью бедняка, но не смогли: мороз сковал им губы.
     Тем временем стало светать. Обрадовался бедняк и спрашивает слуг:
— Можно выходить?
     Те говорят:
— Нет, побудь еще немножко. Когда совсем рассветет, тогда и выйдешь, а то бек разгневается.
     Наконец стало совсем светло, и слуги разрешили бедняку выйти на берег. Вышел бедняк из воды, и тут же тело его покрылось льдом. Тогда он накинул свой рваный халат и помчался к дому бека Абдулы. Постучался бедняк в окно и ждет. Абдула в это время завтракал.
     Услышал он стук, подозвал к себе слугу и говорит:
— Пойди посмотри, кто там. Если одет хорошо — впускай, если же оборванец — гони прочь.
     Сказано — сделано. Вышел слуга к воротам и спрашивает:
— Кто там?
— Я тот самый бедняк, которого бек послал на всю ночь в море. Я пробыл в воде до утра, а теперь пришел получить с бека сто туманов.
     Слуга доложил об этом Абдуле.
— И как он только выжил в такой мороз? — воскликнул Абдула.
     Но договор есть договор, и беку нужно было отдать сто туманов. Только бек Абдула был очень жаден и не хотел расставаться с деньгами.
— Я этого бедняка скорее убью, чем отдам ему сто туманов, — сказал он своей жене. Потом позвал бедняка и говорит ему:
— Никогда не поверю, чтобы человек в такой мороз мог целую ночь пробыть в воде. Признавайся, как удалось тебе обмануть моих слуг? Если не расскажешь правду — голову тебе отрублю!
     Бедняк воскликнул:
— Позови своих слуг, спроси у них! Они же глаз с меня не спускали!
     Позвал бек Абдула своих слуг и спрашивает:
— Как он выжил? Рассказывайте! Обманул он вас? Слуги рассказали беку все как было, но тот кричит:
— Он вас обманул! Тогда один из слуг сказал:
— Уже под утро в окне дома Жавадава зажгли лампу, и свет от нее доходил до моря. И я видел, как бедняк протягивал руки к свету и приговаривал:
     «Охош, огонь!». Но из воды он не выходил. Этого наши глаза не видели.
— Да, да, это я тоже видел, — сказал и другой слуга.
     Тогда бек Абдула закричал на бедняка:
— Значит, огнем грелся? И еще денег хочешь? Ах ты, негодяй! Вон отсюда! Чтобы глаза мои тебя не видели, обманщик! А не то я тебе голову отрублю!
     Что оставалось делать бедняку — он ушел. Ведь ни договор, ни бог ничего не значат для беков. Власть в их руках, а удел бедняков — терпеть да молчать.
     Из дома Абдулы бедняк пошел к градоначальнику. Тот выслушал бедняка и говорит:
— Конечно, Абдула прав. Ведь вы же договорились, что ты ничем не будешь греться. А ты обманул его и грелся огнем от лампы. Ничем не могу тебе помочь.
     Бедняк стал было доказывать свою правоту, но градоначальник вышвырнул его за дверь.
     Пошел бедняк вниз к татскому кварталу, и по пути ему встретился сам Мардахай-Овшолум. Этого человека все боялись: и беки, и богачи, и даже сам градоначальник. Не было человека, который бы осмелился вступить с ним в спор. Зато сам он никого не боялся. И еще надо сказать, что Мардахай был всегда и во всем справедлив.
     И теперь, увидев разутого бедняка, Мардахай-Овшолум спросил:
— Что с тобой? На тебе лица нет, будто ты из могилы вышел!
     И бедняк рассказал все как было.
     Мардахай-Овшолум пригласил его к себе домой и велел жене напоить гостя крепким чаем. Выпил бедняк чаю и согрелся, а Мардахай предложил гостю искупаться и побыть у него. Тем временем он послал ребятишек с записками к беку Абдуле и к градоначальнику. А в записках было сказано:
     «Очень прошу пожаловать ко мне в гости, есть дело. Не придете — обижусь».
     Градоначальник и бек Абдула прочли записки и собрались ехать к Мардахай-Овшолуму.
     Пока они ехали, Мардахай дал бедняку переодеться и посадил к горячему очагу.
     Наконец приглашенные приехали.
— Какое опять у тебя дело, говори? — еще с порога кричит градоначальник.
— Сначала садитесь, я буду угощать вас пловом, — отвечает Мардахай-Овшолум.
     Градоначальник и бек Абдула сели и ждут. Хозяин молчит, молчат и гости. Час молчали они, два молчали, три молчали, подошел вечер, наступило время ужинать, а Мардахай-Овшолум все молчит.
     Проголодавшиеся гости спрашивают:
— Где же твой плов? Не сварился, что ли? Мардахай-Овшолум отвечает:
— Пусть бек Абдула пройдет в ту комнату и посмотрит, не сварился ли плов.
     Прошел бек Абдула в другую комнату и видит: в очаге вместо дров стоит горящая керосиновая лампа, а горшок с рисом отставлен в угол комнаты. Бек Абдула удивился и говорит:
— Баллах, Мардахай, горшок с рисом в углу стоит! А в очаге вместо дров — лампа.
     Мардахай-Овшолум молчит, ничего не отвечает.
     Не выдержал градоначальник и сам пошел посмотреть, не сварился ли плов. Смотрит и видит: в самом деле, вместо дров горит керосиновая лампа, а горшок с рисом стоит в дальнем углу комнаты.
— Если так плов варить, он до нашей смерти не сварится? — воскликнул градоначальник.
     А Мардахай-Овшолум и говорит:
— Мне кажется, он и после вашей смерти не сварится.
— Правда в твоих словах, Мардахай, — говорят градоначальник и бек Абдула.
     Вот тут-то Мардахай-Овшолум и говорит им:
— Но если плов не сварится от лампы в углу, то как же бедняк в море мог согреться от лампы на окне?
     Бек Абдула и градоначальник молчали. Что они могли сказать? Конечно, будь на месте Мардахай-Овшолума кто другой, — они бы нашли ответ.
— Отвечайте? — говорит Мардахай-Овшолум.
     И пришлось беку Абдула и градоначальнику согласиться с тем, что бедняк не мог согреться от лампы. Тогда Мардахай-Овшолум сказал:
— Пусть бек Абдула, согласно договору, отдаст бедняку сто туманов да еще столько же штрафа за нечестность.
     Абдула стал было возражать, но Мардахай-Овшолум пригрозил ему:
— Скажешь «нет» — пеняй на себя!
     Очень не хотелось беку Абдуле отдавать бедняку двести туманов, но отдать все же пришлось. Знал жадный бек, что Мардахай-Овшолум не потерпит несправедливости.
     Так бедняк получил деньги, поблагодарил справедливого Мардахая и поспешил к себе в аул. А жадный бек Абдула и его покровитель градоначальник тоже пошли по домам, злясь и проклиная Мардахай-Овшолума.
     Пусть же все проклятия, которые они слали на его голову, падут на них и на наших врагов, а добрые пожелания пусть достанутся Мардахай-Овшолуму и нам.
     ++++++++++++++++++++++
===
          Сказка о том, как Шелму ездил верхом на муравье. Татские сказки!!
.....
          Жил я со своей семьей в низенькой, старенькой- сакле. Балка в моей сакле сгнила и готова была обрушиться. «Пока эта балка не свалилась на наши головы, — подумал я однажды, — пойду-ка я в лес- да вырублю новую».
     Взял я топор, отправился к соседу и попросил у него ишака. А сосед говорит:
— Эх Шелму, мой ишак занозил ногу, хромает, я не могу его тебе дать.
     Ничего мне не оставалось делать, как взять топор и одному отправиться в лес. Тот день был жарким и душным, я устал и присел отдохнуть под деревом. Посмотрел я по сторонам и увидел огромный муравейник, в котором было полным-полно муравьев.
     Все они усердно работают, запасают себе еду на зиму. Смотрю я на все это и вижу — чтобы и вашим глазам такое увидеть? — один муравей тащит в муравейник за ноги мертвого быка.
— Отцом своим клянусь, — говорю я себе, — этот муравей стоит десяти ишаков!
     Размотал я свою веревку и попытался накинуть ее муравью на шею. А муравей -ну и муравей? — так лягнул меня ногой, что сразу три зуба выбил. Тобой клянусь- это правда! Я даже вскрикнул от страха. Потом я очнулся и вижу: муравей отбросил меня шагов на двести. Лежу я в пыли, а подняться не могу. Но тут я вспомнил, что балка-то у меня в сакле может обрушиться на детей. Встал я и, дрожа от страха, вновь приблизился к этому злому муравью, чтобы запрячь его.
     На этот раз бог сжалился над моими детьми. Когда муравей уже заталкивал тушу в муравейник, я набросил ему на шею веревку, сел на него верхом и погнал в лес. А муравей, оказывается, мог не только ходить, но и летать. И когда я размахнулся концом веревки, чтобы хлестнуть муравья, он взмахнул крыльями и поднял меня в небо. Тобой клянусь — это правда!
     Не успел я ничего сообразить, как муравей донес меня почти до самого дворца Пинхаса, что жил рядом с Самурским лесом.
     А теперь послушай дальше. Сойдя с муравья, привязал я его к огромному старому дубу, а сам спокойно ушел в глубь леса, чтобы найти дерево для балки. Отыскал подходящее дерево и стал его рубить.
     Ударил топором раз-два и вдруг слышу какой-то шум.
     «Ну, — думаю, — это муравей что-то натворил!»
     Подбежал я к тому месту, где привязал муравья, и вижу: вырвал он дуб с корнями, летает туда-сюда и никак не может из лесу выбраться — мешают деревья. Недолго думая прыгнул я муравью на спину, и он вместе со мной и с деревом взлетел в небо.
     Через море, горы, леса и поля нес меня муравей и наконец опустился на площади одного большого города. Оказалось, это был город Тебриз. Все жители от мала до велика выбежали из домов, чтобы посмотреть на нас. Впереди всех стояли векили и везиры здешнего падишаха, а справа от всей толпы — костлявый падишахский палач в красной чалме.
     В руке он держал обнаженную саблю. И вот, размахивая саблей, палач бросился на нас-на меня и моего муравья.
     Признаться, я так сильно испугался, что даже на время онемел.
     «Ой, — думаю, — дети мои остались сиротами!» И надо же такому случиться: муравей разозлился на палача и проглотил его вместе с саблей и чалмой. Увидели это падишахские векили и везиры и очень испугались. Они подумали, что я какой-нибудь джинн или ми-нежиб. В страхе подошли они ко мне, упали на колени и стали целовать мои рваные и запыленные башмаки.
— Ой-ой, сильный джин-минежиб, ради бога, сжалься над нами, над нашими людьми и над нашим городом? — взмолились векили и везиры.
     Я им только кивнул. Сказать-то я ничего не могу — онемел. Тогда они взяли меня на руки и понесли прямо во дворец падишаха. Обрадовался падишах моему приходу, ох как обрадовался! От радости не знал, куда меня посадить. Наконец посадил он меня на самое почетное место, по правую руку от себя.
     Слуги падишаха мигом накрыли богатый стол. Чего только там не было! И самые лучшие яства, и вино, и шербет. Падишах стал класть мне в рот самые жирные куски мяса, поить самыми вкусными винами.
     Три дня и три ночи украдкой от своей семьи пировал я во дворце тебризского падишаха. Когда я наелся и напился, то начал петь песни Мардахай-Овшолума. И они всем очень понравились.
     На четвертый день падишах вновь пригласил меня к себе. Позвал он также своих векилов и везиров. Вошел я и вижу: по правую руку от падишаха сидит молодая девушка. Прелести ее несравненны, с луной и звездами вступает она в спор своей красотой.
— Почтенный Шелму, — говорит мне падишах и низко кланяется, — за то, что ты сжалился над нашим городом и нашими людьми и не причинил нам горя, а, наоборот, стал моим гостем и сел за мой стол, я отдаю тебе в жены свою дочь. Много приходило ко мне сватов, но я ни за кого ее не отдал. А за тебя отдам, твое счастье, бери ее.
     Сказал все это падишах и ждет, что я отвечу. Я же молча смотрю на красавицу и думаю:
     «Что я буду делать с падишахской дочерью? Она избалована вкусными яствами и нарядными платьями. А у меня в сакле ночью мыши по полкам бегают и не могут найти куска хлеба. Больше горя, чем радости, будет мне с этой красавицей. Как цветок, завянет она от голода и тоски и через несколько дней умрет. И притом, уживется ли она с моей женой Саро?
     Начнут они друг у друга волосы на голове рвать и опозорят меня на весь наш древний город. Да и что изменится, если я женюсь на дочери падишаха? Как я был бедняком, так и останусь, и если мне вдруг понадобится осел, я опять должен буду выпрашивать его у соседа. На муравья же надеяться опасно: в один прекрасный день он меня убьет и оставит детей сиротами». И тогда я сказал падишаху:
— Жить тебе и здравствовать, добрый падишах, пусть дочь твоя останется при тебе. А мне бы ты лучше подарил хорошего осла. Осел мне нужнее, чем твоя дочь.
     Падишах и его приближенные удивились, услышав мои слова, и долго не могли поверить своим ушам. Но потом они очень обрадовались.
— Выберите самого лучшего осла, покройте его самой дорогой попоной и отдайте Шелму? — распорядился падишах.
     Слуги привели самого лучшего осла, накрыли его дорогой попоной и отдали мне. Сел я верхом на скотину, и все жители Тебриза с радостью и весельем, с музыкой и пляской проводили меня до самых дербентских ворот. Тобой клянусь — это правда!
     И вот верхом на осле добрался я живой и невредимый до родного порога. А что касается старой гнилой балки, то теперь все будет легче: ведь у меня свой осел. Хочу рядом пойду, хочу верхом поеду, хочу балку привезу!
     ++++++++++++++++++++++
===
         


Рецензии