Джентльмены предпочитают блондинок
НЬЮ-ЙОРК. BONI & LIVERIGHT. 1925.
I. Джентльмены предпочитают блондинок 11
II. Судьба продолжает случаться 39
III. Лондон на самом деле ничего не значит 63
IV. Париж — это божественно 93
V. Центральная Европа 131
VI. Мозги — это действительно всё 175
*****************
16 марта:
Вчера вечером мы с другом-джентльменом ужинали в «Ритце», и он
сказал, что если я возьму карандаш и бумагу и запишу все свои
мысли, то получится книга. Это почти заставило меня улыбнуться, потому что
на самом деле это был бы целый ряд энциклопедий. Я имею в виду, что я, кажется,
думаю практически всё время. Я имею в виду, что это моё любимое
развлечение, и иногда я сижу часами и, кажется, не делаю ничего,
кроме как думаю. Так что этот джентльмен сказал, что девушка с мозгами
должна делать с ними что-то ещё, кроме как думать. И он сказал, что
должен узнавать мозги, когда видит их, потому что он в сенате и
Он проводит довольно много времени в Вашингтоне, округ Колумбия, и когда он вступает в контракт с мозгами, он всегда это замечает. Так что всё могло сорваться но сегодня утром он прислал мне книгу. И вот, когда моя горничная принесла мне ее, я сказала ей: “Ну, Лулу, вот еще одна книга, а мы еще не
прочли и половины тех, что у нас есть”. Но когда я открыла его и увидела, что
в нем ничего не было, я вспомнила, что сказал мой знакомый джентльмен,
и тогда я поняла, что это дневник. И вот я пишу книгу вместо того, чтобы читать.Но сейчас 16 марта, и, конечно, уже поздно начинать
с января, но это не имеет значения, так как мой друг, мистер
Айзман, был в городе практически весь январь и февраль, и когда
он в городе, и один день похож на другой.
Я имею в виду, что мистер Айсмен занимается оптовой торговлей пуговицами в Чикаго, и он — джентльмен, которого практически весь Чикаго знает как Гаса
Айсмана, Короля пуговиц. И он — джентльмен, который заинтересован в
моём образовании, поэтому, конечно, он всегда приезжает в Нью-Йорк, чтобы посмотреть,как мои мозги улучшились с прошлого раза. Но когда мистер Айзман
приезжает в Нью-Йорк, мы всегда делаем одно и то же, и если бы я записала один день в своём дневнике, мне бы оставалось только поставить кавычки
во все остальные дни. Я имею в виду, что мы всегда ужинаем в «Колонии»,
смотрим представление и идём в «Трокадеро», а потом мистер Айзман провожает меня до моих апартаментов. Так что, конечно, когда джентльмен заинтересован в обучении девушки, он любит оставаться и говорить на темы дня до
позднего вечера, так что на следующий день я очень устаю и не встаю
до тех пор, пока не приходит время одеваться к ужину в «Колонии».
Было бы странно, если бы я оказалась писательницей. Я имею в виду, что в моём доме недалеко от Литл-Рока, штат Арканзас, вся моя семья хотела, чтобы я чем-то занималась о моей музыке. Потому что все мои друзья говорили, что у меня талант, и они все приставали ко мне и приставали ко мне с просьбами заниматься. Но почему-то мне никогда не хотелось заниматься. Я имею в виду, что я просто не мог сидеть часами и часами, занимаясь только ради
карьеры. Поэтому однажды я вышел из себя и швырнул старую мандолину
через всю комнату и с тех пор к ней не прикасался. Но
письмо отличается от других занятий тем, что вам не нужно учиться или практиковаться, и оно более темпераментное, потому что кажется, что на практику уходит всё время самообладание покинуло меня. Так что теперь мне действительно почти приходится улыбаться, потому что я
только что заметил, что я четко написал через две страницы о марте
18-го, так что на сегодня и завтра хватит. И это просто показывает, насколько
Я вспыльчивый, когда начинаю.
19 марта:Вчера вечером позвонила Дороти и сказала, что познакомилась с
джентльменом, который представился ей в вестибюле
Ритц. Потом они пошли на ленч, чай и ужин, а потом они
пошли на шоу, а потом они пошли в "Трокадеро". Итак, Дороти сказала, что его
звали его лорд Куксли, но на самом деле она называет его Куку. Итак,
Дороти сказала, почему бы нам с тобой и Куку не сходить вечером в "Фоллиз"
и не взять с собой Гаса, если он в городе? И тогда у нас с Дороти произошла настоящая
небольшая ссора, потому что каждый раз, когда Дороти упоминает тему
Мистера Айсмана, она называет мистера Айсмана по имени, а она нет
кажется , понимают , что когда джентльмен , который так же важен , как мистер
Эйсман, вы тратите довольно много денег на обучение девочки, и это действительно не очень вежливо — называть джентльмена по имени. Я имею в виду, что я никогда даже не думай называть мистера Айсмана по имени, но если я захочу называть его как угодно, я называю его “Папочка” и даже не называю
называйте его “папочка”, если место кажется людным. Поэтому я сказал Дороти, что мистера Айсмана не будет в городе до послезавтра. И тут подошла Дороти
и Куку, и мы отправились в the Follies.
Итак, сегодня утром Куку позвонил и пригласил меня на обед в «
Ритц». Я имею в виду, что у этих иностранцев действительно стальные нервы. Только потому, что Куку — англичанин и лорд, он считает, что девушка может тратить часы на он пригласил его только на обед в «Ритц», где он только и делал, что рассказывал о какой-то выставке, на которую он ездил в Тибет, и после часового разговора я узнал, что там было много китайцев. Так что я
буду рад увидеть мистера Айсмана, когда он приедет. Потому что у него всегда
есть что-то интересное, о чём можно поговорить, например, в прошлый
раз, когда он был здесь, он подарил мне прекрасный изумрудный
браслет. Итак, на следующей неделе у меня день рождения, и он всегда делает мне какой-нибудь восхитительный сюрприз на праздники.
Сегодня я собиралась пообедать в «Ритце» с Дороти и, конечно,
Куку пришлось всё испортить, когда я сказала ему, что не могу пообедать с ним
сегодня, потому что мой брат в городе по делам и у него свинка, так что я не могу оставить его одного. Потому что, конечно, если бы я сейчас пошла в «Ритц», то столкнулась бы с Куку. Но иногда я почти улыбаюсь своему воображению, потому что, конечно, у меня нет брата, и я уже много лет не думала о свинке. Я имею в виду,что неудивительно, что я умею писать.
Поэтому я решил пообедать в «Ритце», потому что мистер Чаплин остановился в «Ритце», а я всегда рад возобновить старые знакомства
знакомые, потому что я однажды встретил мистера Чаплина, когда мы оба работали на одной и той же площадке в Голливуде, и я уверен, что он бы меня запомнил.Джентльмены, кажется, всегда запоминают блондинок. Я имею в виду, что единственная карьера, которой я
хотела бы заниматься помимо писательницы, - это кинозвезда, и я занималась
довольно хорошо снимался в кино, когда мистер Айсман заставил меня бросить все это.
Потому что, конечно, когда джентльмен проявляет такой дружеский интерес к
образованию девушки, как мистер Айзман, хочется показать, что вы
это цените, а он против того, чтобы девушка ходила в кино, потому что его
мать — авторша.
20 марта:
Мистер Айсман приезжает завтра, чтобы успеть сюда к моему дню рождения. Так что я
подумал, что было бы восхитительно хотя бы раз хорошо провести время
до прихода мистера Айсмана, так что вчера вечером у меня было несколько джентльменов-литераторов
зашел провести вечер, потому что мистеру Айсману всегда нравится, когда я приглашаю
литераторы заходят в квартиру и выходят из нее. Я имею в виду, что он очень хочет,
чтобы девушка совершенствовала свой ум, и его больше всего интересует я.
потому что я, кажется, всегда хочу совершенствовать свой ум, а не тратить его впустую
время. И мистеру Айсману нравится, когда у меня есть то, что французы называют
«Сало» означает, что люди собираются вместе по вечерам и
развивают свой разум. Поэтому я пригласил всех умных джентльменов, которых
только смог придумать. Я подумал о джентльмене, который является профессором
экономики в Колумбийском колледже, и об редакторе, который является
известным редактором New York Transcript, и ещё об одном джентльмене, который является
известным драматургом, пишущим очень, очень известные пьесы о жизни. Я
имею в виду, что любой узнал бы его имя, но оно всегда ускользает от меня,
потому что все мы, его настоящие друзья, называем его только Сэмом. Так что Сэм
он спросил, может ли он привести джентльмена, который пишет романы, из Англии, и
я сказала «да», и он привёл его. А потом мы все собрались, и я
позвонила Глории и Дороти, и джентльмен принёс свой
напиток. Так что, конечно, сегодня утром всё было в беспорядке, и мы с Лулу
работали как проклятые, чтобы всё убрать, но одному Богу известно,
сколько времени уйдёт на то, чтобы починить люстру.
22 марта:
Что ж, мой день рождения прошёл, но это было довольно уныло.
Я имею в виду, мне кажется, что джентльмен, проявляющий дружеский интерес к
воспитывая такую девушку, как Гас Эйсман, он хотел бы, чтобы у неё был самый большой
бриллиант квадратной огранки в Нью-Йорке. Я хочу сказать, что была очень
разочарована, когда он пришёл в квартиру с маленьким бриллиантом,
который едва можно было разглядеть. Я сказала ему, что он очень милый, но у меня
сильно болит голова, и мне лучше весь день провести в тёмной комнате.
Я сказала ему, что, возможно, увижу его на следующий день. Потому что даже Лулу
подумала, что это довольно мало, и сказала, что на моём месте она бы
сделала что-то определённое, и что она всегда верила в старое
«Оставь их, пока ты хорошо выглядишь». Но он пришёл к ужину
с очень красивым браслетом из бриллиантов квадратной огранки,
так что я немного приободрилась. Потом мы поужинали в «Колонии»
и пошли на шоу и ужин в «Трокадеро», как обычно, когда он
бывает в городе. Но я должна отдать ему должное, он понял, насколько он
мал. Я имею в виду, что он продолжал говорить о том, как плохи дела в бизнесе, а в сфере
кнопок полно большевиков, от которых одни неприятности.
Потому что мистер Айзман считает, что страна действительно находится на грани
большевики, и я начинаю беспокоиться. Я имею в виду, что если большевики
придут к власти, то есть только один джентльмен, который сможет с ними справиться, и это
мистер Д. У. Гриффит. Потому что я никогда не забуду, как мистер Гриффит
снимал «Нетерпимость». Я имею в виду, что это был мой последний поход в кино перед тем, как мистер
Эйсман заставил меня бросить карьеру, и я играла одну из девушек,
которая упала в обморок во время битвы, когда все джентльмены
свалились с башни. И когда я увидела, как мистер Гриффит справился со всеми этими толпами в
«Нетерпимости», я поняла, что он может всё, и я действительно так думаю
что правительство Америки должно сказать мистеру Гриффиту, чтобы он был
наготове, если большевики начнут это делать.
Я забыл упомянуть, что английский джентльмен, который пишет романы,
похоже, проявил ко мне большой интерес, как только узнал,
что я писатель. Я имею в виду, что он звонил каждый день, и я
дважды ходил с ним на чай. Так что он прислал мне на день рождения
целый набор книг от джентльмена по имени мистер Конрад. Кажется, все они о
путешествиях по океану, хотя у меня не было времени даже бегло просмотреть их
они. Мне всегда нравились романы о путешествиях по океану с тех пор, как я позировала
Мистеру Кристи для обложки романа о путешествиях по океану от
МаКграт, потому что я всегда говорю, что девушка никогда на самом деле не выглядит так хорошо, как
она выглядит на борту парохода или даже яхты.
Итак, английского джентльмена зовут мистер Джеральд Лэмсон, как знают те, кто
читал его романы. А ещё он прислал мне несколько своих романов,
и все они, кажется, о средних лет английских джентльменах, которые живут в
Лондоне и, кажется, ездят на велосипедах, что довольно
отличается от Америки, за исключением Палм-Бич. Итак, я рассказал мистеру Лэмсону, как
Я записываю все свои мысли, и он сказал, что знал, что у меня что-то есть
я с первой минуты, когда он увидел меня, и когда мы познакомились поближе
Я собираюсь дать ему почитать мой дневник. Я имею в виду, я даже рассказала о нем мистеру Айсману
, и он очень доволен. Потому что, конечно, мистер Лэмсон
весьма знаменит, и, кажется, мистер Айсмен
прочитал все его романы, разъезжая туда-сюда на поездах, и мистер Айсмен всегда стремится
познакомиться со знаменитостями и пригласить их на ужин в «Ритц» в субботу вечером.
Но, конечно, я не сказала мистеру Айсману, что на самом деле немного влюблена в мистера Лэмсона, в чём я действительно убеждена, но мистер
Айсман считает, что мой интерес к нему носит скорее литературный характер.
30 марта:
Наконец-то мистер Айсман улетел в 20-й век, и я должна сказать, что я
очень устала и не отказалась бы немного отдохнуть. Я имею в виду, что я не
против того, чтобы каждый вечер засиживаться допоздна, если я танцую, но мистер Айсман на самом деле
не очень хороший танцор, так что большую часть времени мы просто сидим и пьём
шампанское или перекусываем, и, конечно, я не танцую с ним
кто-нибудь еще, когда я гуляю с мистером Айсманом. Но мистер Айсман и Джерри, как
Мистер Лэмсон хочет, чтобы я его называл, стали хорошими друзьями, и мы провели
несколько вечеров втроем. Итак, теперь, когда мистера Айсмана нет в городе,
наконец-то мы с Джерри идем куда-нибудь вместе этим вечером, и Джерри
сказал не наряжаться, потому что Джерри, кажется, я больше нравлюсь ему за мою душу.
Так что мне действительно пришлось сказать Джерри, что если бы все джентльмены были такими, каким он
кажется, всему ателье мадам Фрэнсис по пошиву одежды
пришлось бы закрыть бизнес. Но Джерри не нравится, когда девушка
ничего, кроме куклы, но ему нравится, когда она каждый вечер приносит тапочки своего мужа
и заставляет его забыть, через что он прошел.
Но перед тем, как мистер Айсман уехал в Чикаго, он сказал мне, что собирается
Париж этим летом по профессиональным делам, и я думаю, что он намерен это сделать
подарите мне поездку в Париж, поскольку, по его словам, нет ничего более
познавательного, чем путешествия. Я имею в виду, что это пошло Дороти на пользу, когда
она уехала за границу прошлой весной, и я никогда не устану слушать, как она
рассказывает, что в парижских каруселях вместо лошадей катаются свиньи.
Но я правда не знаю, радоваться мне или нет, потому что,
конечно, если я поеду в Париж, мне придётся расстаться с Джерри, а мы с Джерри
решили, что отныне не будем расставаться.
31 марта:
Вчера вечером мы с Джерри ужинали в довольно странном месте, где нам подали
ростбиф и печёный картофель. Я имею в виду, что он всегда хочет, чтобы я ела,
и это то, что он называет «питанием», о котором большинство джентльменов
никогда не задумываются. Потом мы взяли кэб и несколько часов катались по
парку, потому что Джерри сказал, что мне полезен свежий воздух. Это действительно
очень мило, когда кто-то думает обо всех тех вещах, о которых джентльмены
кажется, что они почти никогда не задумываются. А потом мы довольно много разговаривали. Я имею в виду
Джерри знает, как завлечь девушку, и я рассказал ему то, что на самом деле
даже не стал бы записывать в свой дневник. Поэтому, когда он услышал все о моей жизни, он
впал в глубокую депрессию, и у нас обоих на глазах выступили слезы. Потому что он
сказал, что никогда не мечтал, что девушка может пройти через столько, сколько я, и кончить
такой милой и не ожесточенной от всего этого. Джерри считает, что
большинство джентльменов - грубые люди и вряд ли когда-либо задумываются о душе девушки.
Так что, похоже, у Джерри и самого было немало проблем, и он
даже не может жениться из-за своей жены. Они с ней никогда не были влюблены друг в друга,
но она была суфражисткой и попросила его жениться на ней,
так что он мог поделать? Так что мы катались по парку до
позднего вечера, много разговаривали и философствовали, и в конце концов я
сказал ему, что, в конце концов, я считаю, что птичья жизнь — это высшая форма
цивилизации. Так что Джерри называет меня своей маленькой мыслительницей, и я бы
не удивилась, если бы все мои мысли натолкнули его на несколько идей
для его романов. Потому что Джерри говорит, что никогда не видел девушку с такой внешностью,
как у меня, и с таким количеством мозгов. И он почти отчаялся
найти свой идеал, когда наши пути, казалось, пересеклись, и я
сказала ему, что, по моему мнению, такие вещи почти всегда
являются результатом судьбы.
Поэтому Джерри говорит, что я очень похожа на Елену Троянскую, которая была
греческого происхождения. Но единственный грек, которого я знаю, — это греческий джентльмен по
имени мистер Георгиополис, который действительно очень богат, и мы с
Дороти называем его «покупателем», потому что его всегда можно застать дома.
в любое время можно попросить его пройтись по магазинам, и он всегда в восторге,
чего, кажется, мало кто из джентльменов. И его, кажется, никогда не волнует, сколько что-то стоит
. Я имею в виду, что мистер Джорджополис тоже весьма образован, поскольку
Я знаю немало джентльменов, которые могут заговорить с официантом по-французски, но
Мистер Джорджополис также может заговорить с официантом по-гречески, на что, похоже, способны очень немногие
джентльмены.
1 Апреля:
С этого момента я буду особенно тщательно вести свой дневник, потому что на самом деле
пишу его для Джерри. Я имею в виду, что мы с ним будем читать его вместе
как-нибудь вечером у камина. Но сегодня вечером Джерри уезжает
в Бостон, поскольку ему нужно прочитать лекцию обо всех своих работах в Бостоне, но
он примчится обратно как можно скорее. Так что я собираюсь потратить все
свое время на самосовершенствование, пока его нет. А сегодня днём мы
оба идём в музей на Пятой авеню, потому что Джерри хочет показать мне
очень-очень красивую чашку, сделанную ювелиром-антикваром по имени мистер Челлини,
и он хочет, чтобы я прочла книгу о мистере Челлини, которая очень-очень хорошая,
и нескучная, пока он в Бостоне.
Так что мой знаменитый друг-актёр по имени Сэм позвонил мне сегодня
утром, и он хотел, чтобы я пошла сегодня вечером на литературную вечеринку, которую он и
несколько других джентльменов-литераторов устраивают для Флоренс Миллс в Гарлеме,
но Джерри не хочет, чтобы я шла с Сэмом, потому что Сэм всегда
рассказывает рискованные истории. Но лично я довольно широка в своих взглядах и
всегда говорю, что не против рискованных историй, если они действительно
смешные. Я имею в виду, что у меня отличное чувство юмора. Но Джерри говорит, что Сэм
не всегда выбирает свои истории, и он был бы рад, если бы я не
пошла с ним. Поэтому я останусь дома и почитаю книгу мистера
Вместо этого я буду слушать Челлини, потому что, в конце концов, единственное, что меня по-настоящему
интересует, — это развитие моего ума. Так что я не буду заниматься ничем, кроме
развития своего ума, пока Джерри в Бостоне. Я имею в виду, что только что получил
телеграмму от Вилли Гвинна, который завтра приезжает из Европы, но я даже не
собираюсь с ним встречаться. Он милый мальчик, но он никогда
никуда не добьётся, и я не собираюсь тратить на него своё время после
встречи с таким джентльменом, как Джерри.
2 апреля:
Сегодня утром я, кажется, в довольно подавленном настроении, как и всегда, когда
нечем заняться. Потому что я решила не читать книгу
Мистер Челлини. Я имею в виду, что местами это было довольно забавно, потому что это было
действительно довольно рискованно, но места располагались не так близко друг к другу, и мне
кажется, никогда не нравилось все время выискивать в книге
места, которые я ищу, особенно когда их на самом деле не так много
места, которые, в конце концов, кажутся такими забавными. Поэтому я не стал тратить на это время,
но сегодня утром я сказал Лулу, чтобы она отложила все домашние дела и
провела день за чтением книги под названием «Лорд Джим», а потом рассказала мне о ней,
чтобы я поумнел, пока Джерри нет. Но когда
Я купил ей книгу, но чуть не ошибся и подарил ей книгу под
названием «Негр Нарцисса», что действительно задело бы её
чувства. Я имею в виду, что не знаю, почему авторы не могут сказать «негр» вместо
«негра», ведь у них есть чувства, как и у нас.
Что ж, я только что получил телеграмму от Джерри, что он вернется не раньше
а также несколько орхидей от Вилли Гвинна, так что я могу идти
в театр с Вилли сегодня вечером, чтобы не впасть в депрессию, так как
в конце концов, он действительно милый мальчик. Я имею в виду, что он никогда по- настоящему этого не делает
ничего неприятного. И довольно уныло сидеть дома и
ничего не делать, кроме как читать, если только у вас нет книги, ради которой стоит
заморачиваться.
3 апреля:
Сегодня утром я был настолько подавлен, что даже обрадовался
письму от мистера Эйсмана. Потому что вчера вечером Вилли Гвин приехал, чтобы отвезти меня
в the Follies, но он был так пьян, что мне пришлось позвонить в его
клуб, чтобы вызвать такси и отвезти его домой. Так что я остался наедине с
В девять часов Лулу, которой нечего было делать, поэтому я позвонил по телефону
в Бостон, чтобы поговорить с Джерри, но это так и не состоялось. Поэтому Лулу попыталась
научите меня играть в маджонг, но я никак не могла сосредоточиться на
этом, потому что была в таком подавленном состоянии. Поэтому сегодня я думаю, что мне лучше пойти к
мадам Фрэнсис и заказать несколько новых вечерних платьев, чтобы взбодриться.
Лулу только что принесла мне телеграмму от Джерри, что он приедет сегодня
днём, но я не должна встречать его на вокзале из-за репортёров, которые
всегда встречают его на вокзале, откуда бы он ни приехал.
Но он говорит, что сразу же поднимется ко мне, потому что ему нужно кое-что
обсудить.
4 апреля:
Какой вчера был вечер. Кажется, Джерри
безумно влюблён в меня. Потому что всё то время, что он был в Бостоне,
читая лекции в женских клубах, он говорил, что, глядя на лица
всех этих женщин из клубов в Бостоне, он никогда не осознавал, что я так красива.
И он сказал, что во всём мире есть только одна такая, и это я.
Но, кажется, Джерри считает, что мистер Айсмен ужасен и что
из нашей дружбы ничего хорошего не выйдет. Я имею в виду, что я был очень удивлён, так как они
оба, казалось, неплохо ладили, но, похоже, Джерри
больше не хочет, чтобы я виделся с мистером Айсманом. И он хочет, чтобы я отказался
всё и изучу французский, а он разведётся, и мы
поженимся. Потому что Джерри, похоже, не нравится та жизнь, которую мы все
ведём в Нью-Йорке, и он хочет, чтобы я вернулась домой к папе в Арканзас, и он
будет присылать мне книги, чтобы мне не было там одиноко. И
он подарил мне масонское кольцо своего дяди, которое досталось ему от
Соломона и которое он даже своей жене не разрешает носить, в качестве нашего обручального
кольца, а сегодня днём его подруга собирается принести мне
новую систему, которую она придумала для изучения французского. Но я всё равно
кажется, был в депрессии. Я имею в виду, что не мог уснуть всю ночь, думая о
ужасных вещах, которые Джерри сказал о Нью-Йорке и о мистере Айсмане.
конечно, я могу понять, что Джерри ревнует к любому другу-джентльмену
мой и, конечно, я никогда по-настоящему не думала, что мистер Айсман - это Рудольф
Валентино, но Джерри сказал, что его передергивает при мысли о такой милой девушке,
такая, как я, дружит с мистером Айсманом. Так что это действительно заставило меня почувствовать себя
довольно подавленным. Я имею в виду, что Джерри любит много говорить, а я всегда
считал, что много разговоров угнетают и заставляют мозг работать.
вы даже не думаете об этом, когда вы заняты. Но пока Джерри не возражает
не возражает, что я встречаюсь с другими джентльменами, когда им есть что сказать
мысленно я иду на ленч с Эдди Голдмарком из
Goldmark Films, которая всегда хочет, чтобы я подписал контракт на работу в
кино. Потому что мистер Голдмарк безумно влюблен в Дороти и
Дороти всегда хочет, чтобы я вернулась в кино, потому что Дороти
говорит, что пойдёт со мной, если я пойду.
6 апреля:
Ну, я наконец написала мистеру Эйсману, что собираюсь выйти замуж, и
Кажется, он сразу же приступил к делу, так как, вероятно, хотел бы дать мне
свой совет. Брак — это действительно серьёзно, и Джерри часами
говорит со мной об этом. Я имею в виду, что он, кажется, никогда не устаёт
разговаривать и, похоже, даже не хочет ходить на концерты, танцевать или делать
что-то ещё, кроме разговоров, и если я не придумаю что-то определённое,
чтобы отвлечься, я закричу.
7 апреля:
Что ж, мистер Айзман прибыл сегодня утром, и мы с ним довольно долго
разговаривали, и в конце концов я решил, что он прав. Потому что это первое настоящее
возможность, которая у меня когда-либо была. Я имею в виду поездку в Париж, чтобы расширить кругозор
и улучшить свои писательские навыки, и почему я должна отказаться от этого, чтобы выйти
замуж за автора, где он — это всё, а я буду всего лишь
женой Джеральда Лэмсона? И вдобавок ко всему меня втянут в
скандальный бракоразводный процесс и запятнают моё имя. Так что, мистер
Эйсман сказал, что в жизни девушек редко выпадают такие возможности, чтобы я
отказалась от первой из них, которая у меня действительно появилась. Поэтому во вторник я отправляюсь во
Францию и Лондон и беру с собой Дороти и мистера Эйсмана
он говорит, что встретится с нами там позже. Так что Дороти знает все ходы и
выходы и может ориентироваться в Париже так, как если бы она знала французский,
а кроме того, она знает французского джентльмена, который родился и вырос там,
говорит на нём как на родном и знает Париж как свои пять пальцев. И Дороти говорит,
что когда мы приедем в Лондон, почти все будут говорить по-английски. Так что
мне очень повезло, что мистер Лэмсон читает лекции в Цинциннати, и он
вернется только в среду, и я смогу отправить ему письмо и сообщить
он сказал, что сейчас мне нужно ехать в Европу, но, возможно, я увижу его позже.
Так что в любом случае я буду избавлен от дальнейшего прослушивания его удручающего
разговора. Итак, мистер Айсман подарил мне довольно красивую нитку жемчуга и
он подарил Дороти бриллиантовую булавку, и мы все отправились на ужин в Колонию
и мы все пошли на шоу и ужин в "Трокадеро", и мы все провели
довольно приятный вечер.
ГЛАВА ВТОРАЯ
СУДЬБА ПРОДОЛЖАЕТ СВЕРШАТЬСЯ
11 апреля:
Что ж, Дороти и я действительно плывём на корабле в Европу, как можно
понять, глядя на океан. Я всегда люблю океан. Я имею в виду, что я
всегда люблю корабли, и мне очень нравится «Маджестик», потому что вы бы не
знайте, что это был корабль, потому что здесь все равно что в отеле Ritz, и
стюард говорит, что океан в этом месяце не такой противный, как обычно
. Итак, мистер Айсман собирается встретиться с нами в следующем месяце в Париже, потому что он
должен быть там по делам. Я имею в виду, он всегда говорит, что на самом деле
нигде в Мире так не представлены последние модели одежды, как в Париже.
Итак, Дороти прогуливается по палубе с джентльменом,
которого она встретила на лестнице, но я не собираюсь тратить своё время на прогулки с джентльменами,
потому что если бы я только и делала, что гуляла, то не
закончу свой дневник или почитаю хорошие книги, которые я всегда читаю, чтобы улучшить
свой ум. Но Дороти на самом деле не заботится о своём уме, и я всегда
ругаю её за то, что она только и делает, что тратит время на общение с
джентльменами, у которых ничего нет, в то время как Эдди Голдмарк из
«Голдмарк Филмс» действительно довольно богат и может сделать девушке
приятные подарки. Но она только и делает, что тратит время впустую, и вчера, то есть
за день до нашего отплытия, она не пошла на обед с
мистером Голдмарком, но отправилась на обед с джентльменом по имени мистер
Менкен из Балтимора, который на самом деле издаёт только зелёный журнал,
в котором даже нет картинок. Но мистер Айзман всегда говорит,
что не каждая девушка хочет добиться успеха и получить образование, как я.
Поэтому мистер Айзман и Лулу пришли на корабль, чтобы проводить меня, и Лулу
очень сильно плакала. Я имею в виду, что я действительно верю, что она бы не переживала за меня,
если бы была белой, а не цветной. У Лулу была очень грустная жизнь
потому что, когда она была совсем маленькой, в нее безумно влюбился носильщик в пульмане
. Итак, она поверила ему, и он выманил ее из дома, чтобы
Аштабула и обманула её там. Так она наконец-то узнала, что её
обманули, и у неё действительно было разбито сердце, а когда она попыталась
вернуться домой, то поняла, что уже слишком поздно, потому что её лучшая
подруга, которой она всегда доверяла, украла её мужа, и он не
забрал Лулу обратно. Поэтому я всегда говорила ей, что она всегда может работать
на меня, и она будет присматривать за квартирой, пока я не вернусь,
потому что я бы не сдавала квартиру в субаренду, потому что Дороти сдавала свою
квартиру в субаренду, когда уезжала в Европу в прошлом году, и джентльмен, который
Сдавая квартиру в субаренду, он позволял девушкам навещать его, и они не были
хорошими.
Мистер Айсмен буквально завалил нашу комнату цветами, и управляющему
было довольно трудно найти достаточно ваз, чтобы поставить их в них. Я имею в виду, что управляющий
сказал, что как только он увидел нас с Дороти, то понял, что ему
придётся покупать много ваз. И, конечно, мистер Айзман прислал мне
довольно много хороших книг, как он всегда делает, потому что он всегда знает,
что хорошие книги всегда приветствуются. Так что он прислал мне довольно большую
книгу по этикету, в которой, по его словам, довольно много этикета
Англия и Лондон, и девушке было бы полезно это узнать. Так что
после обеда я собираюсь выйти на палубу и почитать, потому что мне
часто хотелось бы знать, что должна делать девушка, когда джентльмен, с которым она
только что познакомилась, говорит ей что-то в такси. Конечно, я всегда
очень расстраиваюсь, но я всегда верю в то, что нужно дать джентльмену
ещё один шанс.
Итак, теперь стюард говорит мне, что пора обедать, так что я поднимусь наверх
, потому что джентльмен, которого Дороти встретила на лестнице, пригласил нас на обед в
«Ритц», это специальная столовая на корабле, где можно
Я трачу довольно много денег, потому что они действительно раздают еду в
другой столовой.
12 апреля:
Сегодня утром я собираюсь остаться в постели, потому что я очень расстроен, так как видел
джентльмена, который меня очень расстроил. Я не совсем уверена, что это был тот самый
джентльмен, потому что я видела его в баре на довольно большом расстоянии, но если это действительно тот самый
джентльмен, то это показывает, что, когда в жизни девушки много судьбоносных событий,
они обязательно будут происходить снова и снова. Поэтому, когда я подумала, что вижу этого
джентльмена, я была с Дороти и майором Фоксом, с которым Дороти
встретилась на ступеньках, и майор Фокс заметил, что я расстроилась,
поэтому он хотел, чтобы я рассказала ему, в чём дело, но это действительно так
ужасно, что я не хотела бы никому об этом рассказывать. Поэтому я пожелала
майору Фалкону спокойной ночи, оставила его с Дороти и спустилась в наш номер,
где только и делала, что плакала и посылала стюарда за шампанским, чтобы
поднять себе настроение. Я имею в виду, что шампанское всегда настраивает меня на философский лад,
потому что я понимаю, что когда жизнь девушки так же полна превратностей,
как, кажется, моя, ничего другого не остаётся. Так что этим
утром стюард принёс мне кофе и довольно большой кувшин
воды со льдом, так что я останусь в постели и не буду больше пить шампанское до
время ленча.
У Дороти никогда в жизни не было судьбы, и она только и делает, что тратит
свое время впустую, и я действительно задаюсь вопросом, правильно ли я поступил, взяв с собой ее, а не
не Лулу. Я имею в виду, что она действительно производит плохое впечатление на джентльменов, поскольку
говорит довольно много сленга. Потому что, когда я вчера поднялся, чтобы встретиться
с ней и майором Фэлконом за обедом, я услышал, как она сказала майору Фэлкону,
что ей очень нравится время от времени «по-грязному» напиваться.
Только она сказала не «напиваться», а сленговое слово, которое
означает “пьяный”, и мне всегда приходится говорить ей, что "грязный" - это
жаргонное слово, и ей действительно не следует говорить “грязный”.
Майор Фалькон действительно довольно приятный джентльмен для англичанина.
Я имею в виду, что он действительно тратит довольно много денег, и у нас было довольно
восхитительный ланч и ужин в Ritz, пока мне не показалось, что я увидела
джентльмен, который меня расстроил, а я так расстроена, что, пожалуй, оденусь и
поднимусь на палубу и посмотрю, действительно ли это тот, о ком я думаю. Я имею в виду
мне больше ничего не остается, поскольку я закончил писать в своем
веду дневник на сегодня, и я решила не читать книгу этикета
когда я просмотрела ее, то, кажется, в ней ничего нет
это я хотел бы знать, потому что это отнимает довольно много времени, рассказывая
тебя как называть Лордом, и все Лорды, которых я встречал, говорили мне, что
называть их, и обычно это какое-нибудь довольно милое имя, вроде Куку,
настоящее имя которого на самом деле Лорд Куксли. Поэтому я не буду тратить свое время на
такую книгу. Но мне бы хотелось не расстраиваться так из-за джентльмена, которого я
кажется, я видел.
13 апреля:
Это действительно тот джентльмен, которого я, как мне показалось, видел. Я имею в виду, когда я узнал об этом
Это был тот джентльмен, у которого у меня действительно остановилось сердце. Потому что это напомнило мне
о том, что никому не хочется вспоминать, кем бы он ни был.
Поэтому вчера, когда я поднялась на палубу, чтобы посмотреть, не увижу ли я
того джентльмена и не он ли это, я встретила очень приятного
джентльмена, с которым я однажды познакомилась на вечеринке, его звали мистер Гинзберг. Только его больше не зовут мистер Гинзберг,
потому что в Лондоне есть джентльмен по имени мистер
Баттенбург, который является родственником какого-то короля, сменил своё имя на мистера
Маунтбеттена, что, по словам мистера Гинзберга, означает то же самое
ВСЕ. Итак, мистер Гинзберг сменил имя на мистер Маунтгинз, которое он действительно
считает более аристократичным. Итак, мы обошли палубу и встретились с
джентльмен лицом к лицу, и я действительно увидел, что это он, а он действительно
увидел, что это я. Я имею в виду, что его лицо стало таким красным, что стало почти картинным.
Я была так расстроена, что попрощалась с мистером Маунтгинзом и начала
бежать прямо в свою комнату и плакать. Но когда я спускалась по
лестнице, я столкнулась с майором Фалконом, который заметил, что я расстроена.
Поэтому майор Фалкон заставил меня пойти в «Ритц», выпить шампанского и рассказать
ему всё.
И тогда я рассказала майору Фалькону о том времени в Арканзасе, когда папа отправил меня
в Литл-Рок учиться на стенографистку. Я имею в виду папу
и я немного поссорились, потому что папе не понравился джентльмен
который часто навещал меня в парке, и папа подумал, что это пойдет мне на пользу
приятно ненадолго уехать отсюда. Итак, я учился в бизнес-колледже в
В Литтл-Роке я проработала около недели, когда джентльмен по имени мистер Дженнингс
зашёл в бизнес-колледж, потому что ему нужна была новая
стенографистка. Он оглядел всех нас, студенток, и выбрал меня
вышел. Итак, он сказал нашему преподавателю, что поможет мне закончить курс в
его офисе, потому что он был всего лишь юристом, и мне действительно не нужно было
знать так много. Итак, мистер Дженнингс мне очень помог, и я проработала у него
в офисе около года, когда узнала, что он не из тех
джентльменов, с которыми молодая девушка в безопасности. Я имею в виду, что однажды вечером, когда я
зашёл к нему в гости в его квартиру, я увидел там девушку, которая
действительно была известна всему Литтл-Року своим дурным характером. Поэтому, когда я
узнал, что такие девушки ходят в гости к мистеру Дженнингсу, я был весьма
тяжелый случай истерики, и в голове у меня действительно было пусто, а когда я очнулся,
мне показалось, что у меня в руке был револьвер, и кажется, что
из револьвера был застрелен мистер Дженнингс.
Итак, этот джентльмен на яхте на самом деле был окружным прокурором, который был
на суде, и он действительно был довольно резок на суде, и он называл
меня такими именами, которые я даже не стал бы заносить в свой дневник. Потому что все на суде,
кроме окружного прокурора, были очень добры ко мне, и все
джентльмены в составе присяжных плакали, когда мой адвокат указал на меня и сказал
у них у всех были либо мать, либо сестра. Так что
присяжные совещались всего три минуты, а потом вернулись и
оправдали меня, и все они были так милы, что мне действительно пришлось их всех
поцеловать, а когда я поцеловал судью, у него на глазах выступили слёзы, и он
отвёз меня прямо домой к своей сестре. Я имею в виду, что когда мистера Дженнингса
расстреляли, мне пришла в голову идея пойти в кино, и судья Хиббард
купил мне билет в Голливуд. Так что именно судья Хиббард дал
мне моё имя, потому что ему не нравилось моё прежнее имя, потому что он сказал
у девушки должно быть имя, которое должно выражать ее индивидуальность. Итак, он
сказал, что меня должно звать Лорелея, так звали девушку, которая стала
известной тем, что сидела на камне в Германии, так что я была в Голливуде в
кино, когда я встретила мистера Айсмана, и он сказал, что девушке с моими мозгами
не следует сниматься в кино, но она должна быть образованной, поэтому он забрал
меня из кинотеатра, чтобы он мог дать мне образование.
Итак, майору Фалкону было действительно интересно всё, о чём я говорил
. Он сказал, что это довольно необычный случай, потому что этот округ
Адвокат, которого зовут мистер Бартлетт, сейчас работает на правительство
Америки, и он направляется в место под названием Вена по какому-то
делу дяди Сэма, которое является довольно большим секретом, и мистера Фалькона
очень хотел бы узнать, в чем секрет, потому что правительство
Лондон специально отправил его в Америку, чтобы выяснить, в чем он заключается. Только
конечно, мистер Бартлетт не знает, кто такой майор Фалькон, потому что это
такая большая тайна, но майор Фалькон может мне рассказать, потому что он знает, кому
можно доверять. Итак, майор Фалькон говорит, что, по его мнению, такая девушка, как я, должна
простите и забудьте то, что мистер Бартлетт назвал меня, и он хочет свести нас
вместе, и он говорит, что, по его мнению, мистер Бартлетт будет много со мной разговаривать,
когда по-настоящему узнает меня, и я прощаю его за то время в
Литл-Роке. Потому что для нас с мистером Бартлеттом было бы довольно романтично
познакомиться поближе, а джентльменам, которые работают на дядю Сэма, обычно нравится
знакомиться с девушками. Так что он собирается пригласить нас на
палубу после ужина сегодня вечером, и я собираюсь простить его и
поговорить с ним, потому что зачем девушке злиться на мужчину
Джентльмен, которому пришлось это сделать. Так что майор Фалькон принёс мне довольно большую
бутылку духов и довольно милую имитацию довольно большой собаки
в маленьком магазинчике на борту корабля. Я имею в виду, что майор Фалькон
действительно знает, как поднять девушке настроение, и поэтому сегодня вечером я
собираюсь всё исправить с мистером Бартлеттом.
14 апреля:
Что ж, мистер Бартлетт и я всё придумали прошлой ночью, и мы собираемся
стать лучшими друзьями и много разговаривать. Поэтому, когда я довольно поздно спустилась в свою
комнату, майор Фэлкон пришёл посмотреть, не мы ли с мистером Бартлеттом
мы действительно собирались стать друзьями, потому что он сказал, что такой умной девушке, как
я, есть о чём поговорить с таким умным джентльменом, как
мистер Бартлетт, который знает все секреты Дядюшки Сэма.
И я рассказала майору Фалкону, что, по мнению мистера Бартлетта, мы с ним
похожи на актёров, потому что всё то время, пока он обзывал меня всеми этими именами в
Литл-Роке, он действительно так думал. Поэтому, когда он узнал, что я оказалась
не такой, он сказал, что всегда думал, что я использую только свои мозги
против джентльменов и у меня действительно довольно холодное сердце. Но теперь он думает
Я должна была написать пьесу о том, как он обзывал меня всеми этими именами в
Литтл-Роке, а потом, спустя семь лет, мы подружились.
Поэтому я сказала майору Фалкону, что сказала мистеру Бартлетту, что хотела бы написать
пьесу, но у меня действительно не было времени, так как на то, чтобы писать дневник и читать хорошие книги,
уходит довольно много времени. Поэтому мистер Бартлетт не знал,
что я читаю книги, что довольно странно, потому что он их
читает. Так что сегодня днём он собирается принести мне книгу по философии
под названием «Улыбайся, улыбайся, улыбайся», которую читают все умные сенаторы в
Вашингтоне, и которая очень поднимает настроение.
Поэтому я сказал майору Фалкону, что дружба с мистером Барлеттом
действительно утомляет, потому что мистер Барлетт ничего не пьёт,
и чем меньше кто-то говорит о его танцах, тем лучше. Но он пригласил меня
пообедать за его столом, который находится не в «Ритце», и я сказал ему, что
не могу, но майор Фалкон сказал мне, что я должен, но я сказал майору Фалкону, что
всему есть предел. Так что я останусь в
своей комнате до обеда, а потом пойду обедать в «Ритц» с мистером
Маунтгинзом, который действительно знает, как обращаться с девушками.
Дороти наверху, на террасе, тратит довольно много времени с джентльменом
который всего лишь чемпион по теннису. Так что я позвоню стюарду
и выпью шампанского, которое весьма полезно для человека на корабле.
стюард действительно довольно милый мальчик, и у него была довольно печальная жизнь, и
он любит рассказывать мне все о себе. Я имею в виду, что, похоже, его
арестовали во Флэтбуше, потому что он пообещал одному джентльмену, что
принесёт ему очень-очень хороший скотч, и его приняли за
бутлегера. Так что, похоже, его посадили в тюрьму и
в камере с двумя другими джентльменами, которые были очень, очень известными взломщиками. Я
имею в виду, что их фотографии действительно были во всех газетах, и все
говорили о них. Итак, мой стюард, настоящее имя которого Фред, был
очень, очень горд находиться в одной камере с такими известными грабителями. Итак,
когда они спросили его, за что он сидит, ему не хотелось говорить им
что он всего лишь бутлегер, поэтому он сказал им, что поджег
сгорел дом и довольно большая семья в Оклахоме. Так что все
прошло бы нормально, если бы полиция не установила диктофон
в камере и использовал всё это против него, и он не мог выйти, пока
они не расследовали все пожары в Оклахоме. Поэтому я всегда думаю, что
гораздо полезнее поговорить с таким мальчиком, как Фред, который
многое пережил и действительно страдал, чем с таким джентльменом,
как мистер Бартлетт. Но мне придётся говорить с мистером Бартлеттом
весь день, потому что майор Фэлкон назначил мне встречу на
весь день.
15 апреля:
Прошлой ночью на корабле был настоящий маскарад, который
на самом деле был благотворительным, потому что большинство моряков, похоже,
у них есть сироты, которых они забирают с собой в океан, когда море
очень неспокойное. Поэтому они собрали довольно большую сумму, и мистер Бартлетт
произнёс довольно длинную речь в защиту сирот, особенно если их родители
моряки. Мистер Бартлетт очень любит произносить речи. Я
имею в виду, что он любит произносить речи даже наедине с девушкой,
когда они гуляют по палубе. Но маскарадный бал был
довольно милым, и один джентльмен действительно был похож на имитацию
мистера Чаплина. Так что мы с Дороти очень не хотели идти на бал, но
Мистер Бартлетт купил нам два шарфа в маленьком магазинчике на
корабле, и мы повязали их на бёдра, и все сказали, что из нас получилась
симпатичная Кармен. Мистер Бартлетт, майор Фэлкон и чемпион по теннису
были судьями. Мы с Дороти выиграли призы. Я очень надеюсь,
Я больше не покупаю больших имитаций собак, потому что у меня их уже три,
и я не понимаю, почему капитан не попросит мистера Картье открыть на корабле
ювелирный магазин, потому что ходить по магазинам на корабле с джентльменами
и покупать только имитации собак — не очень весело.
Итак, после того, как мы выиграли призы, у меня была договоренность подняться на верхнюю часть
палубы с мистером Бартлеттом, поскольку, похоже, ему очень нравится смотреть на
лунный свет. Поэтому я сказала ему подняться наверх и подождать меня, а сама
поднимусь позже, так как обещала потанцевать с мистером Маунтгинзом. Поэтому он спросил
до скольки я буду танцевать, но я сказала ему подождать наверху
и он узнает. Итак, мы с мистером Маунтгинзом чудесно
танцевали и пили шампанское, пока нас не нашёл майор Фэлкон. Он искал меня
и сказал, что мне не стоит заставлять мистера Бартлетта ждать. Поэтому я
поднялся на палубу, а мистер Бартлетт ждал меня там, и это
кажется, он действительно безумно влюблен в меня, потому что он не спал
ни разу не сомкнул глаз с тех пор, как мы подружились. Потому что он никогда не думал, что у меня действительно есть
мозги, но теперь, когда он это знает, кажется, что он искал
такую девушку, как я, годами, и он сказал, что это действительно место для меня
когда он вернулся домой, это был Вашингтон, округ Колумбия, где он живет. Поэтому я сказал
ему, что, по моему мнению, подобные вещи почти всегда являются результатом стечения обстоятельств.
Поэтому он хотел, чтобы я сошел с корабля завтра во Франции и
та же поездка, которую он совершает в Вену, поскольку кажется, что Вена находится во
Франция, и если вы отправитесь в Англию, вы отправитесь далеко. Но я сказала ему, что я
не могла, потому что думала, что если бы он действительно был безумно влюблен в меня
, то вместо этого съездил бы в Лондон. Но он сказал мне, что у него было
серьезное дело в Вене, которое держалось в очень, очень большом секрете. Но я
сказал ему, что не верю, что это дело, а что это действительно какая-то
девушка, потому что какое дело может быть настолько важным? Тогда он сказал, что это
дело правительства Соединённых Штатов в Вашингтоне, и он может
никому не говори, что это было. Потом мы довольно долго смотрели на лунный свет
. Поэтому я сказал ему, что поехал бы в Вену, если бы действительно знал, что это
бизнес, а не какая-то девушка, потому что я не мог понять, как бизнес может
быть таким важным. И тогда он рассказал мне все об этом. Итак, похоже, что
Дядя Сэм хочет несколько новых самолётов, которые, кажется, хотят все остальные,
особенно Англия, и у дяди Сэма есть довольно хитрый способ их заполучить,
который слишком длинный, чтобы записывать его в мой дневник. Так что мы сидели и смотрели, как встаёт солнце,
и я совсем окоченел и сказал ему, что мне нужно спуститься к себе.
номер, потому что, в конце концов, корабль сегодня причаливает во Франции, и я сказала, что если я
сойду с корабля во Франции, чтобы отправиться с ним в Вену, мне придётся
собирать вещи.
Поэтому я спустилась в свой номер и легла спать. И тут вошла Дороти и
она была на террасе с чемпионом по теннису, но не заметила, как
взошло солнце, потому что она действительно не любит природу, но всегда расточает ее
время портит ее одежду, хотя я всегда говорю ей не пить
шампанское льется из бутылки на палубе корабля, когда он довольно сильно кренится
. Так что я собираюсь позавтракать у себя в комнате и отправлю записку
Мистеру Бартлетту, чтобы сказать ему, что я не смогу сойти с корабля во
Франции и поехать с ним в Вену, потому что у меня сильно болит голова, но я
встречусь с ним где-нибудь в другом месте. Так что майор Фалькон собирается сойти
в 12, и я задумалась о том, как мистер Бартлетт назвал меня в
Литтл-Роке, и я очень расстроена. Я имею в виду, что джентльмен никогда не платит за
такие вещи, но девушка всегда платит. Так что я думаю, что расскажу майору
Фоксу всё об этом деле с аэропланом, раз уж он так хочет знать.
И, в конце концов, я не думаю, что мистер Бартлетт — джентльмен, чтобы называть меня
все эти имена в Литл-Роке, даже если это было семь лет назад. Я имею в виду
, что майор Фэлкон всегда был джентльменом, и он действительно хочет сделать для нас
многое в Лондоне. Потому что он знаком с принцем Уэльским, и он
думает, что нам с Дороти понравился бы принц Уэльский, если бы мы с ним
познакомились. Так что я собираюсь оставаться в своей комнате, пока мистер
Бартлетт сходит с корабля во Франции, потому что мне, кажется,
всё равно, увижу ли я мистера Бартлетта когда-нибудь снова.
Так что завтра мы рано утром будем в Англии. И я очень рада,
потому что мистер Айсмен сегодня утром прислал мне телеграмму.
Он делает это каждое утро и говорит, что нужно пользоваться помощью всех, кого мы встретим,
потому что путешествия — это высшая форма образования. Я имею в виду, что мистер Айзман
всегда прав, а майор Фэлкон знает все достопримечательности Лондона, включая
принца Уэльского, так что, похоже, мы с Дороти
отлично проведём время в Лондоне.
Глава третья
Лондон — это на самом деле ничего
17 апреля:
Что ж, мы с Дороти действительно в Лондоне. Я имею в виду, что мы приехали в Лондон
вчера на поезде, потому что корабль не доходит до самого Лондона, а
останавливается на пляже, и нужно ехать на поезде. Я имею в виду, что всё
в Нью-Йорке намного лучше, потому что корабль подходит прямо к Нью-Йорку,
и я действительно начинаю думать, что Лондон не так уж и хорош для обучения,
в конце концов. Но я не сказала об этом мистеру Айсману, когда телеграфировала ему вчера вечером,
потому что мистер Айсман действительно отправил меня в Лондон учиться, и мне бы не хотелось,
чтобы он узнал, что Лондон — это провал, потому что в Нью-Йорке мы знаем больше,
чем в Лондоне.
Поэтому мы с Дороти приехали в «Ритц», и там восхитительно много
Американцы. Я имею в виду, что вы действительно могли бы подумать, что это Нью-Йорк, потому что я
всегда считал, что самое приятное в путешествиях — это
всегда сталкиваться с американцами и чувствовать себя как дома.
Так что вчера мы с Дороти пошли на обед в «Ритц» и увидели
за соседним столиком очень милую маленькую блондинку, и я толкнула Дороти
под столом, потому что я считаю, что толкать человека на
столе неприлично, а я пытаюсь научить Дороти хорошим манерам. Поэтому я
сказала: «Это очень милая маленькая девочка, должно быть, она
американка». И, конечно же, она позвала метрдотеля с довольно сильным
американским акцентом, была очень сердита и сказала ему: «Я
приезжаю в этот отель 35 лет, и это первый раз, когда меня
заставили ждать. Я узнал ее голос, потому что это действительно была
Фанни Уорд. Итак, мы попросили ее подойти к нашему столику, и мы все были рады
трое были рады видеть друг друга. Потому что мы с Фанни знаем друг друга
около пяти лет, но я чувствую, что знаю её лучше,
потому что мама знала её 45 лет назад, когда они с мамой вместе ходили в
школу, и мама всегда следила за всеми её свадьбами по
газетам. Так что теперь Фанни живёт в Лондоне и знаменита тем, что
одна из самых милых девушек в Лондоне. Я имею в виду, что Фанни почти историческая личность,
потому что, когда девушка остаётся милой в течение 50 лет, это действительно становится
историческим фактом.
Так что, если бы мама не умерла от закупорки артерий, она, Фанни и я
могли бы прекрасно провести время в Лондоне, потому что Фанни любит ходить по магазинам. Итак,
мы пошли покупать шляпы и вместо того, чтобы зайти в обычный магазин,
мы пошли в детский отдел, и мы с Фанни купили несколько симпатичных
шляп, потому что детские шляпы стоят вдвое дешевле, и Фанни делает это
постоянно. Я имею в виду, что Фанни очень любит шляпы и покупает их в
в детский отдел каждую неделю, так что она действительно экономит довольно много
денег.
Итак, мы вернулись в "Ритц", чтобы встретиться с майором Фальконом, потому что майор Фалькон
пригласил нас выпить с ним чаю в заведении для девочек под названием "Леди Шелтон".
Итак, майор Фалькон пригласил Фанни пойти с нами, но она извинилась
потому что ей нужно было идти на урок музыки.
Итак, в доме леди Шелтон мы встретили довольно много людей, которые, казалось, были
англичанами. Я имею в виду, что некоторые девушки в Лондоне, похоже, леди, что
противоположно лорду. А некоторые, кто не леди, —
благородные. Но многие из них не леди и не благородные, а
такие же, как мы, так что их нужно называть «мисс». Так что леди Шелтон
была очень рада, что мы, американцы, пришли к ней в дом. Я имею в виду, что она
повела нас с Дороти в заднюю гостиную и попыталась продать нам цветы
из ракушек, которые она, кажется, делает из морских раковин, за 25 фунтов. Поэтому мы спросили
её, сколько это стоит в деньгах, и, кажется, это 125 долларов. Я имею в виду, что мне
действительно придётся нелегко в Лондоне с Дороти,
потому что ей не следовало говорить англичанке то, что она сказала. Я
я имею в виду, что она не должна говорить англичанке, что в Америке мы используем
ракушки точно так же, только мы кладем под одну из них сухую горошину и называем
это игрой. Но я сказал леди Шелтон, что нам действительно не нужны никакие ракушки
цветы. Итак, леди Шелтон сказала, что знает, что мы, американцы, любим собак, поэтому она
хотела бы познакомить нас с ее матерью.
И тогда она отвела Дороти, майора Фалькона и меня в дом своей матери
который находился прямо за углом от ее дома. Потому что её мать,
кажется, называется графиней и разводит собак. Так что у её матери тоже была
вечеринка, и у неё, кажется, были рыжие волосы и довольно много
нарисуйте для такой пожилой дамы. Итак, первое, о чем она нас попросила, было то, что она
спросила, покупали ли мы цветы из ракушек у ее дочери. Мы ответили
ей "нет". Но она, казалось, вела себя не так, как должна вести себя графиня ее преклонного возраста
. Потому что она сказала: “Вы были правы, мои дорогие — не позволяйте моей
дочери колоть вас — они разваливаются меньше чем за неделю”. И тогда она
спросила нас, не хотели бы мы купить собаку. Я имею в виду, что я не могла остановить Дороти,
но она сказала: «Сколько ещё собаки будут разваливаться на части?» Но я не думаю, что
графиня вела себя как подобает графине, потому что она смеялась
очень, очень громко, и она сказала, что Дороти действительно бесценна, и она
схватила Дороти, поцеловала ее и все время держала ее за руку
. Я имею в виду, я действительно думаю, что графиня не должна поощрять
Дороти, иначе она такая же нерафинированная, какой кажется Дороти. Но я
сказала графине, что нам не нужна никакая собака.
И тогда я познакомился с очаровательной английской леди, у которой была очень, очень
красивая бриллиантовая диадема в сумочке, потому что она сказала, что
думала, что на вечеринке будут американцы, и это было действительно очень,
очень выгодная сделка. Я имею в виду, я думаю, что бриллиантовая диадема - это восхитительно
потому что это место, где я действительно никогда не думала носить бриллианты
раньше, и я думала, что у меня есть почти все, пока не увидела
бриллиантовую диадему. Англичанка, которую зовут миссис Уикс, сказала, что они хранились в
ее семье годами, но самое приятное в бриллиантах то, что они всегда
выглядят новыми. Так что я был действительно очень заинтересован и спросил ее, сколько это
стоило в деньгах, и, кажется, это было 7500 долларов.
Тогда я оглядел комнату и заметил джентльмена, который, казалось,
был очень хорошо одет. Я спросил майора Фалькона, кто это, и он
сказал, что его зовут сэр Фрэнсис Бикман, и что он, кажется, очень, очень
богатый. И тогда я попросил майора Фалькона представить нас одному
мы познакомились с другим, и я спросил сэра Фрэнсиса Бикмана, не может ли он
подержать мою шляпу, пока я примерю бриллиантовую тиару, потому что я
я могла носить его задом наперед с лентой, потому что мои волосы были
подвязаны, и я сказала сэру Фрэнсису Бикману, что, по-моему, это действительно смотрится
довольно мило. Так ему показалось, но у него, похоже, была другая
помолвка. Итак, графиня подошла ко мне, и она действительно очень
груба, потому что сказала мне: «Не трать на него своё время»
потому что она сказала, что всякий раз, когда сэр Фрэнсис Бикман тратил хотя бы пенни,
статуя джентльмена по имени мистер Нельсон снимала шляпу и кланялась. Я
имею в виду, что некоторые люди настолько нерафинированы, что у них, кажется, есть нерафинированные мысли
обо всем.
Так что я действительно всей душой мечтаю о бриллиантовой диадеме, и я очень волновалась,
потому что миссис Уикс сказала, что собирается на восхитительную вечеринку
вчера вечером там будет полно восхитительных американцев, и это будет
схваченный. Поэтому я так разволновалась, что дала ей 100 долларов, и она
собирается подержать для меня бриллиантовую тиару. Потому что какая от неё польза
путешествуя, если вы не пользуетесь возможностями, и это действительно
довольно необычно — торговаться с англичанкой. Итак, вчера вечером я
телеграфировала мистеру Айсману и сказала мистеру Айсману, что он, похоже, не знает, как
чего стоит получить образование в путешествиях, и я сказала, что я действительно
мне нужно было иметь 10 000 долларов, и я сказал, что надеюсь, что мне не придется
занимать деньги у какого-то незнакомого английского джентльмена, даже если он мог бы
быть очень, очень красивым. Так что я действительно не мог уснуть всю ночь
из-за всех моих переживаний, потому что, если я не получу денег на покупку
Бриллиантовую тиару, возможно, будет довольно трудно вернуть за 100 долларов от
англичанки.
Так что теперь я должна как следует одеться, потому что майор Фэлкон собирается
взять нас с Дороти на осмотр всех достопримечательностей Лондона. Но я правда думаю, что
если я не получу бриллиантовую тиару, то вся моя поездка в Лондон будет
провальной.
18 апреля:
Вчера был очень насыщенный день и ночь. Я имею в виду, что майор Фэлкон приехал, чтобы
показать нам с Дороти все достопримечательности Лондона. Поэтому я подумала, что было бы
прекрасно, если бы у нас был ещё один джентльмен, и попросила майора Фэлкона позвонить
Сэр Фрэнсис Бикман. Я имею в виду, что у меня была телеграмма от мистера Айсмана, в которой он
сообщал, что не может прислать мне 10 000 долларов, но пришлёт 1000 долларов,
что для бриллиантовой тиары было бы каплей в море.
Итак, сэр Фрэнсис Бикман сказал, что не может приехать, но я дразнил его и
дразнил по телефону, пока он наконец не согласился приехать.
Итак, майор Фэлкон водит собственную машину, так что Дороти сидела с ним, а я сидела
с сэром Фрэнсисом Бикманом, но я сказала ему, что не собираюсь называть его
сэром Фрэнсисом Бикманом, а буду называть его Пигги.
В Лондоне поднимают очень, очень большой шум из-за пустяков. Я имею в виду,
Лондон на самом деле вообще ничто. На мгновения они поднимают большой шум
из-за башни, которая на самом деле даже не такая высокая, как Хикокс-билдинг в
Литл-Рок, Арканзас, и это сделало бы дымоход только на одной из наших
башен в Нью-Йорке. Итак, сэр Фрэнсис Бикман хотел, чтобы мы вышли и
посмотрели на башню, потому что он сказал, что однажды утром там отрубили голову
одной известной королеве, и Дороти сказала: «Какой же дурой она была,
что встала в то утро», и это действительно единственная разумная вещь, которую она сказала
Дороти сказала в Лондоне. Так что мы не потрудились выбраться.
Так что мы больше не ходили ни на какие достопримечательности, потому что там действительно вкусно
коктейли с шампанским в очень-очень шикарном новом ресторане под названием Cafe
париж, который вы не смогли бы приобрести в Нью-Йорке ни за любовь, ни за деньги
и я сказал Пигги, что, когда вы путешествуете, вам действительно следует воспользоваться
преимуществами того, что вы не можете сделать дома.
Итак, пока мы с Дороти пудрили носы в кафе «Паризьен»,
в дамской уборной мы встретили американку, которую Дороти знала по
«Безумства», но сейчас она живёт в Лондоне. Так что она рассказала нам всё о
Лондоне. Похоже, у лондонских джентльменов довольно странный обычай
не дарить девушкам много подарков. Я имею в виду, что английские девушки, похоже,
действительно довольствуются золотым портсигаром или тем, что они называют
«браслетом», который на самом деле золотой и
не имеет никаких камней, которые американские девушки действительно
подарили бы своей горничной. Итак, она сказала, что можно понять, каковы английские джентльмены,
если осознать, что даже английские леди ничего не могут
из них. Итак, она сказала, что сэр Фрэнсис Бикман действительно знаменит на весь
Лондон тем, что тратит не так много денег, как большинство английских джентльменов. Итак,
затем мы с Дороти попрощались с подругой Дороти, и Дороти
сказала: “Давай скажем нашим двум друзьям-парням, что у нас болит голова, и пойдем"
возвращаемся в "Ритц", где мужчины - американцы. Потому что Дороти сказала, что
общество такого джентльмена, как сэр Фрэнсис Бикман, — слишком высокая
цена за пару бокалов шампанского. Но я сказал
Дороти, что всегда считал, что попытка не пытка, и я
думаю, было бы неплохо, если бы такая американская девушка, как я, воспитала
Английского джентльмена вроде Пигги, как я называю сэра Фрэнсиса Бикмана.
Итак, мы вернулись к столу, и я почти вынужден признать, что
Дороти права насчет Пигги, потому что он действительно любит поговорить
довольно много и он всегда рассказывает о своем друге, который был
довольно известным королем Лондона по имени король Эдуард. Поэтому Пигги сказал, что он
никогда-никогда не забудет шутки, которые постоянно отпускал король Эдуард, и он
никогда не забудет тот случай, когда они все были на яхте и
сидели за столом, и король Эдуард встал и сказал: “Мне все равно, что
вы, джентльмены, делаете — я собираюсь выкурить сигару”. И тогда Пигги рассмеялся
очень, очень громко. Конечно, я рассмеялся очень, очень громко и сказал
Пигги был замечательным в том, как он умел рассказывать шутки. Я имею в виду, что ты можешь
всегда знать, когда смеяться, потому что Пигги всегда смеется первым.
Итак, во второй половине дня многие подруги миссис Уикс услышали обо мне
купив бриллиантовую диадему, позвонили нам и пригласили к себе домой
итак, мы с Дороти пошли пить чай и взяли с собой джентльмена, с которым Дороти познакомилась в
лобби, который очень, очень хорош собой, но он всего лишь английский танцор бальных танцев
танцор в кафе, когда у него есть работа.
Итак, мы пошли пить чай в дом леди Элмсворт, и то, что она
должна продать нам, американцам, кажется, портрет ее отца, написанный
масляными красками, который, по ее словам, был уистлером. Но я сказал ей, что мой собственный отец был
свистуном и всё время свистел, и у меня даже не было
его фотографии, но каждый раз, когда он ездил в Литл-Рок, я просил
его зайти к фотографам, но он не заходил.
Потом мы встретили леди по имени Леди Чизлби, которая хотела, чтобы мы зашли к ней
домой к чаю, но мы сказали ей, что на самом деле ничего не хотим покупать
. Но она сказала, что у нее нет ничего на продажу, но она
хотела бы занять пять фунтов. Так что мы не поехали, и я действительно рада
что мистер Айсман не приехал в Лондон, как это сделали бы все английские леди
пригласите его на чай, и у него будет целый корабль цветов из ракушек и
картинки с собаками и муравьями, которые никому не приносят пользы.
Итак, вчера вечером мы с Пигги, Дороти и танцор по имени
Джеральд пошли в клуб «Кит Кэт», потому что Джеральду больше нечем было заняться
потому что он остался без работы. Так что мы с Дороти немного поссорились,
потому что я сказала Дороти, что она тратит слишком много времени,
встречаясь с любым джентльменом, у которого нет работы, но Дороти всегда
влюбляется в кого-нибудь по-настоящему, и она никогда не научится вести себя правильно.
Я всегда считала, что, когда девушке
действительно нравится проводить время с джентльменом, это ставит её в
невыгодное положение, и ничего хорошего из этого не выйдет.
Что ж, сегодня будет особенный вечер, потому что майор Фэлкон собирается
сегодня вечером отвести нас с Дороти на танцы в дом одной леди, чтобы познакомиться
Принц Уэльский. А теперь я должна подготовиться к встрече с Пигги, потому что мы с
ним, кажется, становимся хорошими друзьями, даже если он ещё не
прислал мне цветов.
19 апреля:
Вчера вечером мы действительно встретились с принцем Уэльским. Я имею в виду, что майор Фалькон
позвал нас с Дороти в одиннадцать и отвёз нас в дом леди, где
у неё была вечеринка. Принц Уэльский действительно великолепен. Я
имею в виду, что даже если бы он не был принцем, он был бы замечательным, потому что даже если бы
он не был принцем, он смог бы зарабатывать себе на жизнь, играя на
укелеле, если бы у него было еще немного практики. Итак, ко мне подошла дама
и сказала мне, что принц Уэльский хотел бы встретиться со мной, поэтому она представила
нас друг другу, и я была очень, очень взволнована, когда он
пригласил меня на танец. Поэтому я решила, что буду записывать каждое слово, которое он
сказал мне, в свой дневник, чтобы я всегда могла вернуться и перечитывать его снова и снова
, когда я действительно состарюсь. Потом мы начали танцевать, и я спросила его
способен ли он по-прежнему любить лошадей, и он ответил, что да. Итак, после того, как
наш танец закончился, он пригласил Дороти на танец, но Дороти согласится
никогда не научится вести себя перед принцем. Потому что она вручила мне свой
Она сказала: «Подержите, пока я вложу новую страницу в «Английскую
историю»», — прямо перед принцем Уэльским. Так что я очень-очень
переживал, пока Дороти танцевала с принцем Уэльским, потому что она
всё время разговаривала с принцем Уэльским, и когда она закончила,
принц Уэльский написал на его манжете несколько сленговых слов, которые она
всегда произносит, так что если он когда-нибудь скажет королеве, чтобы она была «хорошим лосем» или
произнесёт какое-нибудь другое сленговое слово, которое всегда произносит Дороти, королева
точно обвинит меня в том, что я привёл такую девушку в английское общество. Так что, когда Дороти вернулась,
тогда у нас была небольшая ссора, потому что Дороти сказала, что с тех пор, как я
познакомилась с принцем Уэльским, я становлюсь слишком англичанкой. Но на самом деле, я имею в виду
сказать, я часто вспоминаю папу в Арканзасе, и он часто говорил
что его дедушка был родом из места в Англии, называемого Австралией, так что
на самом деле, я хочу сказать, неудивительно, что английский, кажется, выходит у меня
иногда. Потому что, если кажется, что у девушки английский акцент
Я действительно считаю, что это довольно забавно.
20 апреля:
Вчера днём я действительно подумал, что мне стоит начать обучать Пигги
как вести себя с девушкой так, как ведут себя с девушкой американские джентльмены. Поэтому я
попросила его подняться к нам в гостиную в отеле,
потому что у меня сильно болела голова. Я имею в виду, что я действительно очень мило выгляжу в
розовом пеньюаре. Поэтому я послала за нашим с Дороти другом-коридором,
очень милым мальчиком по имени Гарри, с которым мы часто разговариваем. Итак
Я дал Гарри десять фунтов английских денег и сказал ему пойти к
самому дорогому флористу и купить несколько очень-очень дорогих орхидей за
10 фунтов и принести их в нашу гостиную в пятнадцать минут шестого
пять и не сказать ни слова, но сказать, что они были для меня. Итак, Пигги пришел
к чаю, и мы пили чай, когда вошел Гарри, и он не сказал ни
слова, но он дал мне довольно большую коробку и сказал, что это для меня. Так что я
открыла коробку и, конечно же, там была дюжина очень-очень красивых
орхидей. Я поискал открытку, но, конечно, ее не было, поэтому я
схватил Пигги и сказал, что мне придется крепко его обнять
потому что это, должно быть, был он. Но он сказал, что это был не он. Но я сказал
это, должно быть, он, потому что я сказал, что в городе был только один джентльмен.
В Лондоне не было джентльмена, который был бы таким милым, щедрым и имел бы такое большое сердце, чтобы
каждый день посылать девушке дюжину орхидей, как он. Поэтому он всё равно сказал, что это был не он. Но
я сказала, что знаю, что это был он, потому что в Лондоне не было джентльмена,
который был бы таким удивительным, таким прекрасным и таким замечательным, чтобы
каждый день посылать девушке дюжину орхидей, как он. Так что мне действительно пришлось
извиниться за то, что я его так крепко обняла, но я сказала ему, что была так полна
импульсивности, что, когда я узнала, что он собирается прислать мне дюжину орхидей
каждый день я становился таким импульсивным, что ничего не мог с собой поделать!
И тогда вошли Дороти и Джеральд, и я рассказала им, каким
прекрасным джентльменом оказался Пигги, и я сказала им, что когда
джентльмен каждый день посылает девушке дюжину орхидей, он действительно напоминает мне
принца. Пигги сильно покраснел, и он был очень-очень
доволен, и больше не говорил, что это был не он. И тогда я
начала суетиться вокруг него и сказала ему, что ему придётся быть начеку,
потому что он был очень хорош собой, а я была так импульсивна,
что могла в какой-то момент потерять голову и поцеловать его. Так что Пигги
Ему действительно было очень приятно быть таким красивым джентльменом. Поэтому он
не мог не краснеть всё время и не мог не ухмыляться всё время
от уха до уха. Поэтому он пригласил нас всех на ужин, а затем
они с Джеральдом пошли переодеваться к ужину. Поэтому мы с Дороти
немного поссорились после их ухода, потому что Дороти спросила меня,
кто из братьев Джесси Джеймс был моим отцом. Но я сказал ей, что я
не настолько невоспитан, чтобы тратить своё время на какого-то джентльмена, который
танцевал в бальных залах, когда у него была работа. Тогда Дороти сказала Джеральду
Он был джентльменом, потому что написал ей записку с гербом. Поэтому я
сказал ей попробовать съесть его. Тогда нам пришлось одеться.
Сегодня утром Гарри, наш друг, который разносит еду,
разбудил меня в десять часов, потому что у него была коробка с дюжиной орхидей
от Пигги. Так что к тому времени, как Пигги заплатит за несколько дюжин орхидей,
бриллиантовая тиара действительно покажется выгодной покупкой. Потому что я всегда
считал, что тратить деньги — это всего лишь привычка, и если вы заставите
джентльмена покупать по дюжине орхидей за раз, у него действительно
выработаются очень хорошие привычки.
21 апреля:
Ну, вчера днём я водила Пигги за покупками на улицу под названием
Бонд-стрит. Я отвела его в ювелирный магазин, потому что сказала ему, что мне
нужна серебряная рамка для фотографии, потому что я хочу повесить в неё его
фотографию. Я сказала Пигги, что когда девушка знакомится с таким
хорошим джентльменом, как он, она очень хочет повесить его
фотографию на свой туалетный столик, чтобы часто на неё смотреть. Так что Пигги стал
очень заинтересовался. Поэтому мы осмотрели все серебряные рамки для фотографий. Но
потом я сказал ему, что на самом деле не думаю, что серебряная рамка для фотографий — это
достаточно хорошо для его фотографии, потому что я забыла, что у них есть золотые
рамки для фотографий, пока не увидела их. Тогда мы начали рассматривать золотые
рамки для фотографий. И тогда выяснилось, что его фотография была сделана в
гражданской одежде. Тогда я сказала, что он, должно быть, так хорошо выглядит в
гражданской одежде, что я действительно не думала, что даже золотые рамки для
фотографий будут достаточно хороши, но у них не было платиновых рамок для
фотографий, поэтому нам пришлось купить лучшую из возможных.
Тогда я спросила его, может ли он завтра надеть свою обычную одежду, потому что я
хотела бы увидеть его в обычной одежде, и мы могли бы пойти на чай к миссис
Недели. Так что он действительно стал очень доволен, потому что довольно часто улыбался
и он сказал, что так и сделает. И тогда я сказала, что, бедняжка, я бы
действительно выглядела совсем никчемно, если бы пошла с ним на свидание в его
георгиевской униформе. И тогда мы начали присматриваться к некоторым браслетам, но
его подруга, которая довольно дружна с его женой, которая живет в их
загородном доме за городом, зашла в магазин, и Пигги стала
он очень нервничал, когда его застали в ювелирном магазине, где он не был
много лет, так что нам пришлось уйти.
Сегодня утром Джеральд позвонил Дороти и сказал, что на следующий день
завтра у них театральная вечеринка в саду, где будут продавать вещи
люди на благотворительность, поэтому он спросил, не будем ли мы с Дороти одними из
тех, кто продает вещи людям на благотворительность. И мы согласились.
Теперь я должна позвонить миссис Уикс и сказать, что приведу сэра Фрэнсиса
Бикман завтра на чай, и я надеюсь, что все обойдется. Но я
действительно хотел бы, чтобы Пигги не рассказывал так много историй. Я имею в виду, что не возражаю,
когда джентльмен рассказывает много историй, если они новые, но
джентльмен, который рассказывает много историй, и все они одинаковые
истории довольно изматывают. Я имею в виду, что Лондон на самом деле такой необразованный
что все, что я, кажется, узнаю, - это некоторые истории о Пигги, и я даже
хочу забыть их. Так что я действительно становлюсь чертовски сыт по горло
Лондоном.
22 апреля:
Вчера Пигги пришел без формы, но он был действительно очень расстроен
потому что у него было письмо. Я имею в виду, что его жена приезжает в Лондон, потому что
она каждый год приезжает в Лондон, чтобы перешить свою старую одежду,
потому что у неё есть девушка, которая делает это очень дёшево. Так что она собирается остановиться
у той дамы, которая видела нас в ювелирном магазине, потому что это всегда выгодно
деньги, чтобы остаться с другом. Я хотел подбодрить Пигги и сказал
ему, что, по-моему, леди нас не видела, а если и видела, то
действительно не поверила своим глазам, увидев его в ювелирном магазине. Но я
не сказал ему, что, по-моему, нам с Дороти лучше поскорее уехать в Париж
. Потому что, в конце концов, общество Пигги начинает действовать на
девчачьи нервы. Но я действительно заставила Пигги почувствовать себя лучше из-за его
неуклюжести, потому что сказала ему, что чувствую себя комфортно только в бриллиантовой
диадеме. А потом я сказала ему, что даже если его жена в Лондоне, мы
мы всё ещё могли бы быть друзьями, потому что я не могла не восхищаться им, даже если
его жена была в Лондоне, и я сказала ему, что, по-моему, такие вещи, как
эта, почти всегда являются результатом судьбы. Потом мы пошли пить чай к
миссис Уикс. Пигги договорилась с миссис Уикс, что заплатит ей за
бриллиантовую тиару, и она чуть не упала в обморок, но сохранит это в секрете,
потому что всё равно никто не поверит. Итак, теперь у меня есть бриллиантовая тиара
и я должна признать, что всё всегда оборачивается к лучшему. Но
я обещала Пигги, что всегда буду жить в Лондоне, и мы
всегда будь дружелюбной. Потому что Пигги всегда говорит, что я единственная,
кто восхищается им таким, какой он есть на самом деле.
25 апреля:
Ну, в последние дни мы были так заняты, что у меня не было времени писать в свой
дневник, потому что сейчас мы на корабле, который кажется довольно маленьким,
чтобы плыть в Париж, и мы будем в Париже сегодня днём. Потому что
чтобы добраться до Парижа, нужно гораздо меньше времени, чем чтобы добраться до
Лондона. Я имею в виду, что кажется довольно странным, что на дорогу до
Лондона уходит 6 дней, а на дорогу до Парижа — всего один день.
Поэтому Дороти очень расстроена, потому что она не хотела ехать, как она
безумно влюблена в Джеральда, и Джеральд сказал, что нам действительно не стоит
покидать Лондон, не побывав в Англии, раз уж мы оказались здесь.
Но я сказала ему, что если Англия такая же, как Лондон,
то я слишком хорошо знаю, что это за место, чтобы утруждать себя поездкой туда. Я имею в виду,
что мы немного поссорились, потому что Джеральд появился на вокзале
с браслетом для Дороти, и я сказала Дороти, что она избавилась от такого человека.
Так что Дороти пришлось пойти со мной, потому что мистер Айзман оплачивает её
расходы, потому что хочет, чтобы Дороти была моей компаньонкой.
Итак, последним событием в Лондоне была вечеринка в саду. Я продал довольно много
красных шариков, и я продал красный шарик Гарри Лаудеру, знаменитому шотландцу
джентльмену, известному шотландскому тенору, за 20 фунтов. И Дороти сказала
Мне не нужно было покупать билет до Парижа на пароход, потому что, если бы я
могла это сделать, я могла бы пересечь ла-Манш пешком.
Так что Пигги не знает, что мы уехали, но я отправила ему письмо и
сказала, что когда-нибудь снова его увижу. И я была очень
рада, что мы съехали из наших номеров в «Ритце» — я имею в виду, 50 или 60 орхидей
заставь девушку подумать о похоронах. Поэтому я телеграфировала мистеру Айсману и сказала ему
мы ничему не сможем научиться в Лондоне, потому что слишком много знаем, поэтому, если мы
поедем в Париж, по крайней мере, мы сможем выучить французский, если решим
это.
Так что я действительно очень, очень заинтересована, поскольку так много слышала о Париже
и я чувствую, что он должен быть гораздо более познавательным, чем Лондон, и я не могу
с нетерпением жду возможности увидеть отель Ritz в Париже.
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
ПАРИЖ — ЭТО БОЖЕСТВЕННО
27 апреля:
Париж — это божественно. Я имею в виду, что мы с Дороти приехали в Париж вчера, и он
действительно божественный. Потому что французы — божественные. Потому что, когда мы были
Когда мы сошли с корабля и проходили таможню, было
довольно жарко, и, казалось, пахло довольно сильно, и все французские
джентльмены на таможне довольно сильно визжали. Итак, я огляделся
и выбрал французского джентльмена, который был действительно в очень
великолепной форме, и он казался очень, очень важным джентльменом
и я дал ему французских денег на двадцать франков, и он был очень, очень
галантный, сбил всех с ног и пронес наши сумки прямо
через таможню. Потому что я действительно думаю, что двадцать франков - это вполне
дёшево для джентльмена, у которого на одном только пиджаке золотая тесьма
на сумму не менее 100 долларов, не говоря уже о брюках.
Я имею в виду, что французские джентльмены, кажется, всегда много жалуются,
особенно таксисты, когда получают в качестве чаевых только маленький жёлтый десятицентовик,
называемый «пятьдесят сантимов». Но чем хороши французы
джентльмены, так это тем, что каждый раз, когда французский джентльмен начинает визжать,
вы всегда можете остановить его пятью франками, кто бы он ни был. Я имею в виду
так приятно слушать, как французский джентльмен перестает пищать,
что это действительно было бы неплохой сделкой даже за десять франков.
Итак, мы приехали в отель "Ритц", а отель "Ритц" - это божественно. Потому что, когда
девушка может сидеть в восхитительном баре и пить восхитительное шампанское
коктейли и смотреть на всех важных французов Парижа, я думаю,
это божественно. Я имею в виду, когда девушка может сидеть там и смотреть на Куколку
сестры и Перл Уайт, и Мейбелл Гилман Кори, и миссис Нэш, это
за гранью миров. Потому что, когда девушка смотрит на миссис Нэш и понимает, что
миссис Нэш получила от джентльменов, она действительно задерживает
дыхание.
И когда девушка ходит по округе и читает все вывески со всеми
знаменитые исторические имена, от которых действительно перехватывает дыхание. Потому что,
когда мы с Дороти пошли на прогулку, мы прошли всего несколько кварталов, но
всего за несколько кварталов мы прочитали все знаменитые исторические имена, такие как Коти
и Картье, и я понял, что наконец-то мы увидели что-то познавательное, и
наша прогулка не прошла даром. Я имею в виду, что я действительно стараюсь, чтобы Дороти
получила образование и прониклась уважением. Итак, когда мы стояли на углу
площади Вандом, если вы отвернётесь от памятника,
который находится в центре, и посмотрите вверх, то увидите не что иное, как магазин Coty’s
знак. И я сказал Дороти, что тебе не терпится
узнать, что это историческое место, где мистер Коти делает все свои
духи. Тогда Дороти сказала, что, по её мнению, мистер Коти приехал в Париж,
понюхал Париж и понял, что нужно что-то делать. Так что у Дороти
никогда не будет благоговения.
А потом мы увидели ювелирный магазин и украшения в витрине
и нам показалось, что это очень выгодная сделка, но на ценниках
были указаны франки, а мы с Дороти, похоже, недостаточно разбираемся в
математике, чтобы понять, сколько франков в деньгах. Поэтому мы зашли внутрь
и спросила, и, кажется, это было всего 20 долларов, и, кажется, это не
бриллианты, а что-то под названием «имитация», что является
названием слова, которое означает подделки. Поэтому Дороти сказала, что «имитация» — это название слова,
которое девушка должна сказать джентльмену, протянувшему ей это. Я имею в виду, что мне бы
было очень неловко, но джентльмен, похоже, не понял
английского Дороти.
Так что девушка действительно чувствует себя подавленной, когда думает, что не смогла бы сказать,
что это была всего лишь имитация. Я имею в виду, что джентльмен мог бы обмануть
девушку, потому что он мог бы подарить ей подарок, и это стоило бы только
20 долларов. Так что, когда мистер Айсман приедет в Париж на следующей неделе, если он захочет
сделать мне подарок, я заставлю его взять меня с собой, потому что он
в душе действительно заядлый охотник за выгодными сделками. Так джентльмен
ювелирный магазин, говорит, что достаточно много известных девушек в Париже
имитация все свои драгоценности, и они положили драгоценности в сейфе
и они действительно носили подделок, чтобы они могли носить его и
доброго времени. Но я сказала ему, что, по моему мнению, ни одна уважающая себя девушка не стала бы
так веселиться, что забыла бы
прихватить свои украшения.
Итак, мы вернулись в "Ритц" и распаковали наши чемоданы с помощью
действительно восхитительного официанта, который принес нам вкусный ланч
и которого зовут Леон, и который говорит по-английски почти как американец
и с которым мы с Дороти довольно много общаемся. Итак, Леон сказал, что мы должны
не оставаться все время в отеле "Ритц", но нам действительно нужно посмотреть
Париж. Дороти сказала, что спустится в вестибюль и встретится с каким-нибудь
джентльменом, который покажет нам Париж. Так что через пару минут она позвонила по
телефону из вестибюля и сказала: “У меня есть французская птичка
здесь, внизу, есть французский дворянин, которого зовут виконт, так что
спускайся». Я спросил: «Как француз попал в «Ритц»?»
Дороти ответила: «Он зашёл, чтобы укрыться от дождя, и не заметил,
что дождь закончился». Я сказал: «Полагаю, ты что-то прихватила
без оплаты такси, как обычно. Почему ты не взяла американского джентльмена,
у которого всегда есть деньги?» Итак, Дороти сказала, что, по её мнению, французский джентльмен
должен лучше знать Париж. Я ответил: «Он даже не знает, что
сейчас не идёт дождь». Но я спустился вниз.
Так что в конце концов поездка оказалась действительно восхитительной. Затем мы объехали вокруг
и мы увидели Париж, и мы увидели, насколько он божественен на самом деле. Я имею в виду зрелище
Башня божественна и гораздо более познавательна, чем Лондонский тауэр,
потому что вы даже не сможете увидеть Лондонский тауэр, если окажетесь в двух
кварталах от него. Но когда девушка смотрит на Башню, полную Глаз, она действительно
знает, что смотрит на что-то. И это было бы даже очень сложно
не заметить Башню во весь рост.
А потом мы пошли в кафе «Мадрид» на чай, и это было
потрясающе. Я имею в виду, что мы снова увидели сестёр Долли, Перл Уайт, миссис Кори
и миссис Нэш.
Потом мы пошли ужинать, а потом пошли в Momart, и это действительно было
божественно, потому что мы увидели их всех снова. Я имею в виду, что в Momart есть
настоящие американские джазовые группы и довольно много нью-йоркцев, которых мы
знали, и вы действительно подумали бы, что находитесь в Нью-Йорке и это божественно.
Так что мы вернулись в "Ритц" довольно поздно. Итак, у нас с Дороти произошла настоящая
небольшая ссора, потому что Дороти сказала это, когда мы смотрели Париж
Я спросил французского счетовода, как звали неизвестного солдата
который похоронен под довольно большим памятником. Поэтому я сказал, что действительно не знал
хотел спросить его, если бы знал, потому что я действительно хотел спросить его, как
звали его мать, потому что это всегда мать умершего
солдат, о котором я, кажется, всегда думаю больше, чем о мертвом солдате
который умер.
Так французы veecount будет позвонить утром, но я не
хочешь увидеть его снова. Потому что французские джентльмены вполне реально
deceeving. Я имею в виду, что они водят тебя в довольно милые места и заставляют тебя
чувствовать себя довольно хорошо, и тебе кажется, что ты прекрасно проводишь время,
но когда ты возвращаешься домой и начинаешь всё обдумывать, то понимаешь, что
у меня есть веер, который стоил всего 20 франков, и кукла, которую мне
подарили в ресторане. Я имею в виду, что девушка должна следить за собой в
Париже, иначе она так хорошо проведёт время в Париже, что
никуда не попадёт. Так что я действительно считаю, что американские джентльмены — лучшие,
потому что, когда тебе целуют руку, ты чувствуешь себя очень хорошо,
но браслет с бриллиантами и сапфирами прослужит вечно. Кроме того, я не
думаю, что мне стоит встречаться с какими-либо джентльменами в Париже, потому что мистер
Айзман будет здесь на следующей неделе, и он сказал мне, что я должна быть только
джентльмены, с которыми он хочет, чтобы я встречалась, - интеллигентные джентльмены, которые
хороши для умственных способностей девушки. Так что, кажется, я действительно вижу не так уж много джентльменов
в "Ритце", которые, похоже, были бы полезны для мозгов девушки
. Итак, завтра мы собираемся пройтись по магазинам, и я полагаю, что это было бы
действительно, было бы слишком ожидать встретить джентльмена, который будет выглядеть как мистер
Эйсман, похоже, был не прочь поразвлечься с девушками и в то же время
хотел бы сводить нас по магазинам.
29 апреля:
Вчера был тот ещё денёк. Мы с Дороти собирались
Я собиралась пойти за покупками, и тут зазвонил телефон, и мне сказали, что леди Фрэнсис
Бикман спустилась вниз и хочет подняться наверх. Так что я действительно
была очень удивлена. Я имею в виду, я не знала, что сказать, поэтому сказала, что всё
в порядке. Потом я рассказала об этом Дороти, и мы вместе подумали.
Потому что, похоже, леди Фрэнсис Бикман — жена джентльмена
по имени сэр Фрэнсис Бикман, который был моим поклонником в Лондоне.
Он, казалось, восхищался мной настолько, что спросил, могу ли я принять в подарок
бриллиантовую тиару. Похоже, его жена услышала об этом
об этом, и действительно казалось, что она, должно быть, приехала прямо из
Лондона по этому поводу. Раздался очень, очень громкий стук в дверь, поэтому мы
попросили ее войти. Итак, вошла леди Фрэнсис Бикман, и она
довольно крупная дама, которая, кажется, очень похожа на Билла Харта. Я
имею в виду, Дороти считает, что леди Фрэнсис Бикман очень похожа на Билла Харта
только на самом деле она думает, что больше похожа на лошадь Билла Харта
. Кажется, она сказала, что если я не верну ей
бриллиантовую тиару прямо сейчас, она поднимет шум и
разрушить мою репутацию. Потому что она сказала, что что-то действительно должно быть не так
во всем этом деле что-то не так. Потому что, похоже, сэр Фрэнсис Бикман
и она женаты уже 35 лет, и последним подарком, который он ей сделал,
было обручальное кольцо. Тогда Дороти заговорила и сказала: “Леди, вы
не могли разрушить репутацию моих подруг больше, чем вы могли потопить
Еврейский флот ”. Я имею в виду, что я очень гордился Дороти за то, как она защищала
мою репутацию. Потому что я действительно думаю, что нет ничего лучше
чудеснее, чем две девушки, когда они заступаются друг за друга и помогают друг другу
друг другу очень много. Потому что, какой бы распутной ни казалась леди Фрэнсис Бикман,
она должна была понимать, что не может потопить целый флот,
полный кораблей. Поэтому ей пришлось прекратить говорить гадости о моей репутации.
Тогда она сказала, что подаст в суд и заявит,
что это было неправомерное влияние. Поэтому я сказал ей: «Если вы наденете эту шляпу
в суд, мы посмотрим, не решит ли судья, что на сэра Фрэнсиса Бикмана
повлияли нечестным образом, чтобы он посмотрел на девушку». Тогда Дороти
сказала: «Моя подруга права, леди. Вы
чтобы сойти за королеву Англии, нужно носить такую шляпку». И леди
Фрэнсис Бикман, казалось, очень разозлилась. Тогда она сказала, что
пошлёт за сэром Фрэнсисом Бикманом, который внезапно отправился в Шотландию на охоту,
когда узнал, что леди Фрэнсис Бикман всё выяснила. Тогда
Дороти сказала: «Вы хотите сказать, что оставили сэра Фрэнсиса Бикмана на произвол судьбы
со всеми этими транжирами в Шотландии?» Поэтому Дороти сказала, что ей
лучше быть начеку, иначе он как-нибудь ночью соберется с мальчиками
и просто устроит резню. Я всегда подбадриваю Дороти
Мы много говорим, когда разговариваем с неотесанными людьми, такими как леди
Фрэнсис Бикман, потому что Дороти говорит с неотесанными людьми на их языке
лучше, чем такая утончённая девушка, как я. Поэтому Дороти сказала:
«Вам лучше не посылать за сэром Фрэнсисом Бикманом, потому что если бы моя подруга
действительно захотела наброситься на сэра Фрэнсиса Бикмана, от него
остался бы только титул». Тогда я выпалила: «Да,
я американка, и нам, американкам, плевать на
звание, потому что мы, американки, всегда говорим, что для нас достаточно того, что хорошо для
Вашингтон вполне нас устраивает. Так что леди Фрэнсис Бикман, казалось,
с каждой минутой злилась всё больше и больше.
Тогда она сказала, что, если понадобится, она скажет судье,
что сэр Фрэнсис Бикман сошёл с ума, когда отдал его мне. Так что
Дороти сказала: «Леди, если вы пойдёте в суд и судья хорошенько
вас рассмотрит, он подумает, что сэр Фрэнсис Бикман сошёл с ума».
35 лет назад. Тогда леди Фрэнсис Бикман сказала, что знает, с каким
человеком ей приходится иметь дело, и она не будет иметь дело ни с кем подобным
человек, потому что она сказала, что это задевает её достоинство. Тогда Дороти сказала: «Леди, если
мы заденем ваше достоинство так же, как вы задели наше зрение, я надеюсь, что ради вас,
вы придерживаетесь христианской науки». Это, кажется, разозлило леди Фрэнсис
Бикман. Она сказала, что передаст всё своему адвокату.
Когда она выходила, то споткнулась о довольно длинный шлейф,
который был у неё на юбке, и чуть не упала. Так что Дороти высунулась из
двери и крикнула в коридор: «Подтяни эту
юбку, Изабель, сейчас 1925 год». Так что я действительно была подавлена, потому что
казалось, что всё наше утро было каким-то неопрятным только потому, что нам
пришлось общаться с такой неопрятной леди, как леди Фрэнсис Бикман.
30 апреля:
И конечно же, вчера утром пришёл адвокат леди Фрэнсис Бикман.
Только он на самом деле не был адвокатом, но его имя было на визитке, и
кажется, его зовут Монс. Бруссар, и кажется, что он адвокат
потому что адвокат - это юрист во французском земельном суде. Итак, Дороти и
Я одевалась, и мы, как обычно, были в неглиже, когда
раздался довольно громкий стук в дверь, и прежде чем мы успели сказать "Войдите"
он прыгнул прямо в комнату. Похоже, что он француз
по происхождению. Я имею в виду, что адвокат леди Фрэнсис Бикман действительно может визжать
прямо как водитель такси. Я имею в виду, что он визжал довольно громко, когда
запрыгнул в комнату и продолжал визжать. Итак, мы с Дороти
вбежали в гостиную, Дороти посмотрела на него и сказала:
“Этому городу пора перестать подшучивать над нами каждое утро”, потому что
наши нервы этого не выдержали. Итак, Монс. Бруссар вручил нам свою визитку
и он визжал, визжал и действительно размахивал руками в воздухе
довольно много. Так что Дороти сказала, что он неплохо имитирует
Мулан-Руж, которая на самом деле является красной ветряной мельницей, только Дороти сказала, что он
издаёт больше шума и работает на собственном ветре. Так что мы стояли и смотрели на него
довольно долго, но через
какое-то время он стал казаться нам довольно скучным, потому что он
всё время говорил по-французски, что для нас ничего не значило. Тогда Дороти сказала: «Давайте посмотрим, остановят ли его 25 франков,
потому что если 5 франков остановят таксиста, то 25 франков должны
остановить адвоката». Потому что он шумел примерно в 5 раз громче
как таксист, а 5 умножить на 5 — это 25. Поэтому, как только он услышал, что мы
начали говорить о франках, он, кажется, немного успокоился. Тогда
Дороти достала свою записную книжку и дала ему 25 франков. Тогда он
перестал визжать и положил их в карман, но потом достал
довольно большой носовой платок с фиолетовыми слониками и
начал плакать. Так что Дороти совсем расстроилась и сказала:
«Послушайте, вы устроили нам довольно забавное утро, но если вы
будете продолжать в том же духе, то, мокрая или сухая, вылетите отсюда».
Тогда он начал показывать на телефон и, кажется,
я хотел воспользоваться телефоном, и Дороти сказала: “Если ты думаешь, что сможешь узнать
номер по этой штуке, набери ее, но, насколько мы выяснили, это
настенный кронштейн”. Потом он начал звонить, и мы с Дороти
пошли по своим делам одеваться. Поэтому, когда он закончил звонить,
он побежал к моей двери, а потом к двери Дороти,
и он продолжал плакать и много говорить, но, казалось, он потерял
свою привлекательность для нас, и мы больше не обращали на него внимания.
Наконец, раздался ещё один громкий стук в дверь, и мы услышали его
Мы бросились к двери и вошли в гостиную, чтобы посмотреть, что там,
и это было настоящее зрелище. Потому что это был ещё один француз. Новый
француз вбежал, закричал «папа» и поцеловал его. Похоже,
это был его сын, потому что его сын на самом деле был партнёром его папы в
адвокатском деле. Потом его папа много говорил, а потом
показал на меня и Дороти. Тогда его сын посмотрел на нас, а потом его сын
издал довольно громкий визг и сказал по-французски: «Папа,
они очаровательны». Кажется, он сказал своему папе по-французски
что мы были по-настоящему очаровательны. Тогда месье Бруссар перестал плакать,
надел очки и хорошенько нас рассмотрел. Тогда его сын поднял штору,
чтобы папа мог лучше нас разглядеть. Когда папа закончил нас рассматривать,
он был по-настоящему рад. Он заулыбался,
похлопал нас по щекам и всё повторял:
Шармант всё время, потому что «Шармант» по-французски
означает «очаровательный». Тогда его сын перешёл на английский, и он действительно
говорит по-английски как американец. Тогда он рассказал нам о своём папе
позвонил ему, чтобы он приехал, потому что мы, казалось, не понимали
что его папа говорил нам. Похоже, что Монс. Бруссар
все время разговаривал с нами по-английски, но мы, похоже, не
понимали его английский. И Дороти сказала: “Если бы твой папа
говорил по-английски, я могла бы получить золотую медаль за свой греческий”. И тогда
его сын рассказал об этом своему папе, и его папа очень, очень громко рассмеялся, и он
ущипнула Дороти за щеку, и он был очень доволен, даже если шутка была
в его адрес. И вот тогда мы с Дороти спросили его сына, что он имел в виду, когда он
разговаривал с нами по-английски, и его сын сказал, что рассказывает нам все
о своей клиентке, леди Фрэнсис Бикман. Тогда мы спросили его сына, почему
его папа продолжал плакать. И тогда его сын сказал, что его папа продолжал плакать, потому что
он думал о леди Фрэнсис Бикман. Дороти спросила: “Если он
плачет, когда думает о ней, что он делает, когда смотрит на нее?”
И тогда его сын объяснил своему папе, что сказала Дороти. Тогда месье
Бруссар очень-очень громко рассмеялся, поцеловал Дороти руку и
сказал, что после этого нам всем не помешала бы бутылочка
шампанское. Поэтому он подошёл к телефону и заказал бутылку
шампанского.
Тогда его сын сказал отцу: «Почему бы нам не пригласить очаровательных
дам сегодня в «Фонтейнбло». И отец ответил, что это было бы
очаровательно. И тогда я сказал: “Как мы собираемся отличить вас, джентльмены, друг от друга,
потому что, если в Париже то же самое, что и в Америке, вы
кажется, обоих зовут Моншур Бруссар.” И тогда нам пришла идея
называть их по имени. Итак, кажется, его сына зовут Луи
итак, Дороти заговорила и сказала: “Я слышала, что они всех вас нумеруют
Луи здесь, в Париже ”. Потому что девушка всегда слышит, как кто-то
рассказывает о Луи шестнадцатом, который, кажется, занимался мебельным бизнесом anteek
. Я имею в виду, я был удивлен, услышав, что Дороти так увлеклась историей, что
возможно, она действительно получает образование, несмотря ни на что. Но Дороти
сказала Луи, что ему не нужно пытаться узнать его номер, потому что она узнала его
как только посмотрела на него. Значит, его папу зовут Роббер,
что по-французски означает «Роберт». И Дороти начала думать о своих
25 франках и сказала Робберу: «Твоя мама, конечно, знала,
как тебя зовут, когда называла так».
Тогда Дороти сказала, что мы могли бы пойти в Фонтейнбло с Луи и
Роббером, если Луи снимет свои жёлтые гетры, которые были сделаны из
жёлтой замши с розовыми перламутровыми пуговицами. Потому что Дороти сказала: «Веселье
— это хорошо, но ни одна девочка не хочет всё время смеяться». Так что Луи действительно
всегда старается угодить, поэтому он снял свои гетры, но когда он снял
гетры, мы увидели его носки, а когда мы увидели его носки, мы увидели, что они
были в шотландскую клетку с маленькими радугами. Так что
Дороти немного посмотрела на них и по-настоящему расстроилась
Она расстроилась и сказала: «Что ж, Луи, думаю, тебе лучше надеть свои
шляпы обратно».
И тут Леон, наш друг, который работает официантом, вошёл с бутылкой
шампанского. Пока он открывал бутылку шампанского, Луи и
Роббер довольно много говорили по-французски, и я действительно думаю, что мне
стоило бы узнать, что они говорили по-французски, потому что это могло быть
о бриллиантовой тиаре. Потому что французские джентльмены очень галантны, но
я правда не думаю, что девушка может довериться одному из них за углом. Так что,
когда у меня будет возможность, я спрошу у Леона, что они сказали.
Итак, потом мы пошли в «Фонтенбло», потом в «Момарт», а потом вернулись
домой очень поздно, и у нас действительно был замечательный день и ночь,
даже если мы не ходили по магазинам и ничего не купили. Но я действительно думаю, что
нам стоит больше ходить по магазинам, потому что, кажется, именно для этого
Париж и существует.
1 мая:
Ну, сегодня утром я послала за Леоном, который является другом Дороти и моим официантом,
и спросила его, что Луи и Роббер сказали по-французски. Оказалось, что
они сказали по-французски, что мы, кажется, очень-очень их привлекаем,
потому что они действительно считают нас очень-очень очаровательными, и они
Я уже давно не встречал таких очаровательных девушек. Кажется, они
сказали, что будут часто приглашать нас на свидания и что они
будут выставлять все счета леди Фрэнсис Бикман, потому что они
будут ждать своего шанса и украдут бриллиантовую тиару. Тогда они
сказали, что даже если они не смогут украсть её у нас, мы
действительно такие очаровательные, что было бы приятно проводить с нами время,
даже если они не смогут украсть у нас. Так что, что бы ни случилось, они
действительно не могли проиграть. Потому что, похоже, леди Фрэнсис Бикман
была бы рада оплатить все счета, когда они сказали ей, что им пришлось вытащить нас
часто, чтобы они могли дождаться своего шанса и украсть его. Потому что леди
Фрэнсис Бикман из тех богатых леди, которые не тратят деньги
ни на что другое, но она всегда потратит деньги на судебный процесс. И она
действительно была бы не прочь потратить деньги, потому что, похоже,
что-то, что я или Дороти сказали леди Фрэнсис Бикман, похоже,
разозлило ее.
Тогда я решил, что пора подумать, и я действительно
много думал. Поэтому я сказал Дороти, что, по моему мнению, я бы поставил настоящий бриллиант
диадема в сейфе в отеле "Ритц", а потом я бы купила имитацию
диадема с бриллиантами в ювелирном магазине, где есть имитации, которые
называются пастой. И тогда я оставляла имитацию бриллиантовой диадемы
валяться где попало, чтобы Луи и Роббер могли видеть, какой беспечной я кажусь
чтобы они были полны воодушевления. Поэтому, когда мы пойдем
куда-нибудь с Луи и Роббером, я могла бы положить его в сумочку, и я могла бы
взять его с собой, чтобы Луи и Роббер всегда чувствовали, что бриллиант
тиара была в пределах досягаемости. Чтобы потом мы с Дороти смогли уговорить их уйти
ходили по магазинам, и мы могли заставить их потратить довольно много, и каждый раз, когда они
казалось, что они падают духом, я могла открыть свою ручную сумку и позволить им достать
мельком увидев имитацию бриллиантовой тиары, они становились
более воодушевленными, а затем тратили еще немного денег. Потому что я
возможно, даже позволил бы им украсть его в конце концов, потому что они действительно были
в конце концов, очаровательные джентльмены, и я действительно хотел бы помочь Луи и
Робберу. Я имею в виду, что для них было бы довольно забавно украсть его для леди
Фрэнсис Бикман, и ей пришлось бы заплатить им довольно много, а потом она
в конце концов, она выяснит, что это всего лишь имитация. Потому что леди
Фрэнсис Бикман никогда не видела настоящую бриллиантовую тиару, и имитация
бриллиантовой тиары действительно обманет её, по крайней мере, до тех пор, пока Луи и
Роббер не получат все свои деньги за проделанную работу. Я имею в виду, что
имитация бриллиантовой тиары стоила бы всего 65 долларов, а
что такое 65 долларов, если мы с Дороти могли бы сделать несколько восхитительных покупок
и получить несколько восхитительных подарков, которые показались бы ещё более восхитительными,
если бы мы осознали, что за них заплатила леди Фрэнсис Бикман. И
это преподало бы леди Фрэнсис Бикман урок, что не следует говорить того, что она сказала
двум американским девушкам вроде меня и Дороти, которые были совсем одни в Париже
и у них не было джентльмена, который мог бы их защитить.
Итак, когда я закончил рассказывать Дороти о том, что я придумал, Дороти посмотрела на меня
и, посмотрев на меня, она действительно сказала, что, по ее мнению, мои мозги - это
чудо. Я имею в виду, она сказала, что мои мозги напоминают ей радио, потому что ты
слушаешь его целыми днями и днями, и тебе становится скучно, и как раз когда ты
собираешься его выключить, звучит что-то, что является
шедевром.
А потом нам позвонил Луи, и Дороти сказала ему, что, по нашему мнению, было бы
было бы замечательно, если бы они с Роббером поехали с нами по магазинам завтра
утром. И тогда Луи попросил своего папу, и его папа сказал, что они согласятся. Итак,
затем они спросили нас, не хотим ли мы пойти сегодня вечером на спектакль под названием "
Фоли Бержер". Поэтому он сказал, что все французы, которые
живут в Париже, всегда рады видеть у себя американцев, так что это
даст им повод сходить в "Фоли Бержер". И мы сказали, что пойдем.
Итак, сейчас мы с Дороти отправляемся по магазинам, чтобы купить имитацию
мы с бриллиантовой тиарой собираемся пройтись по витринам, чтобы выбрать, где мы
хотели бы, чтобы Луи и Роббер отвезли нас завтра за покупками.
Так что я действительно думаю, что все всегда складывается к лучшему.
Потому что, в конце концов, нам действительно нужны джентльмены, которые будут водить нас по городу
пока мистер Айсман не приедет в Париж, а мы не сможем встречаться ни с кем
по-настоящему привлекательные джентльмены, потому что мистер Айсман хочет, чтобы я только гуляла
с джентльменами, у которых есть мозги. Поэтому я сказал Дороти, что, даже если
Луи и Роббер не выглядят такими уж умными, мы могли бы рассказать мистеру
Эйсман сказал, что всё, чему мы у них учились, — это французский. Так что, даже если я
ещё не выучила французский, я почти научилась
понимать английский Роббера, так что, когда Роббер говорит в присутствии мистера Эйсмана,
и я, кажется, понимаю, что он говорит, мистер Эйсман, вероятно,
думает, что я знаю французский.
2 мая:
Вчера вечером мы ходили в «Фоли Бержер», и это было божественно. Я
имею в виду, что это было очень-очень художественно, потому что там были девушки в
обнажённом виде. Одна из девушек была подругой Луи, и он сказал, что
она была очень-очень милой девушкой и что ей было всего 18 лет.
И Дороти сказала: “Она перекладывает это на тебя, Луи, потому что как
у девушки могли быть такие грязные колени всего за 18 лет?” Итак, Луи и
Роббер действительно смеялся, очень, очень громко. Я имею в виду, что Дороти была очень нерафинированной
в "Фоли Бержер". Но я всегда думаю, что когда девушки в
обнаженном виде, это очень художественно, и если у вас есть художественные мысли, вы думаете, что это
красиво, и я действительно не стал бы смеяться в таком художественном месте, как
Фоли Бержер.
Поэтому я надела имитацию бриллиантовой диадемы на Фоли Бержер. Я имею в виду
это действительно обмануло бы эксперта, а Луи и Роббер вряд ли смогли бы
не сводили с неё глаз. Но они не сильно меня раздражали, потому что я
очень-очень туго её затянула. Я имею в виду, что было бы ужасно, если бы они
получили бриллиантовую тиару раньше, чем Дороти и я пойдём с ними по магазинам.
Так что сегодня утром мы все готовы отправиться по магазинам, и Роббер был здесь
рано утром, и он в гостиной с Дороти, а мы
ждём Луи. Поэтому я оставила диадему с бриллиантами на столе в
гостиной, чтобы Роббер увидел, какая я на самом деле беспечная, но
Дороти присматривает за Роббером. Поэтому я просто услышала, как вошёл Луи
потому что я слышал, как он целовался с Роббером. Я имею в виду, что Луи всегда целуется
Роббер и Дороти сказали Луи, что если он не перестанет целоваться с Роббером,
люди подумают, что он рисует батик.
Так что теперь я должна присоединиться к остальным и положить бриллиантовую диадему в свою
ручную сумку, чтобы Луи и Роббер чувствовали, что она всегда рядом
и мы все отправимся за покупками. И мне почти приходится улыбаться, когда я думаю о
Леди Фрэнсис Бикман.
3 мая:
Вчерашний день был по-настоящему восхитительным. Я имею в виду, что Луи и Роббер купили нам с Дороти
прекрасные подарки. Но потом они начали заканчиваться.
франки, которые были у них с собой, начали их обескураживать, но
как только они начали их обескураживать, я дала Робберу свою сумку,
чтобы он подержал её, пока я иду в примерочную примерять блузку. Так что он
немного взбодрился, но, конечно, Дороти осталась с ними и
присматривала за Роббером, так что у него не было шанса. Но это действительно
немного взбодрило его, даже если он просто держал её.
Итак, после того как все их деньги были потрачены, Роббер сказал, что ему нужно
кому-то позвонить, и я полагаю, что он позвонил леди Фрэнсис
Бикман, и она, должно быть, сказала «Хорошо», потому что Роббер оставил нас в
место под названием «Кафе де ла Пэ», потому что ему нужно было сходить по делам, и
когда он вернулся, у него, кажется, было гораздо больше
франков. Потом они повели нас обедать, чтобы после обеда мы
могли ещё немного походить по магазинам.
Но, несмотря ни на что, я действительно довольно хорошо выучила французский.
Я имею в виду, что если вы хотите на обед вкусную курицу с горошком,
то всё, что вам нужно сказать, — это «pettypas» и «pulle». Я имею в виду, что французский на самом деле очень простой,
например, французы используют слово «шейх» для всего, а мы
используем его только для обозначения джентльменов, если они похожи на Рудольфа
Валентино.
Итак, когда мы днем ходили по магазинам, я видел, как Луи увел Дороти
в угол и довольно много шептался с ней. И тогда я увидел, как Роббер отвел
ее в угол и довольно много шептался с ней. Итак, когда мы вернулись
в "Ритц", Дороти рассказала мне, почему они шептались с ней. Итак, похоже,
что когда Луи прошептал Дороти, он сказал ей, что если она
украдёт у меня бриллиантовую тиару и отдаст её ему, а его папа
ничего не узнает, он даст ей 1000 франков. Потому что, похоже, леди Фрэнсис
Бикман положила на неё глаз и заплатит за неё довольно много
потому что она очень злится, а когда она по-настоящему злится,
она становится просто женщиной с одной-единственной мыслью. Так что, если бы Луи смог получить их, а его
папа не узнал бы об этом, он мог бы оставить все деньги себе. Так что,
похоже, позже, когда Роббер шептал что-то Дороти, он
делал ей то же самое предложение за 2000 франков, чтобы Луи не
узнал, и Роббер мог оставить все деньги себе. Так что я действительно
думаю, что было бы здорово, если бы Дороти могла заработать немного денег для
себя, потому что это могло бы пробудить в Дороти амбиции. Так что завтра
утром Дороти собирается взять бриллиантовую диадему и она собирается
сказать Луи, что она украла ее, и она собирается продать ее Луи. Но
сначала она заставит его отдать деньги, а потом, как только она это сделает
собирается отдать бриллиантовую диадему, я войду к ним и
скажите: “О, вот моя бриллиантовая диадема. Я искал это
повсюду ”. И тогда я получу это обратно. Тогда она скажет ему, что
с таким же успехом может оставить себе 1000 франков, потому что
она снова украдёт их для него во второй половине дня. Так что во второй половине дня она собирается
продай его Робберу, и я правда думаю, что мы позволим Робберу оставить его себе.
Потому что я очень люблю Роббера. Я имею в виду, что он довольно милый старый
джентльмен, и то, как они с сыном любят друг друга, очень освежает.
Потому что, даже если для американца необычно видеть, как французский
джентльмен всегда целует своего отца, я действительно считаю, что это освежает,
и я думаю, что нам, американцам, было бы лучше, если бы наши американские
отцы и сыновья любили друг друга больше, как Луи и Роббер.
Так что у нас с Дороти довольно много восхитительных сумочек и чулок
и носовые платки, и шарфы, и кое-что ещё, и несколько довольно милых моделей
вечерних платьев, которые все покрыты имитацией бриллиантов, только
их не называют «пастой», когда они на платье, а называют
их «бриллиантиками», и я действительно думаю, что девушка выглядит довольно мило, когда
она вся покрыта «бриллиантиками».
5 мая:
Итак, вчера утром Дороти продала имитацию бриллиантовой тиары
Луи. Так что потом мы забрали его обратно. А днём мы все пошли в
Версай. Я имею в виду, что Луи и Роббер были очень рады не идти
больше не ходит по магазинам, так что, я полагаю, леди Фрэнсис Бикман действительно думает
что почти всему есть предел. Поэтому я повел Луи на прогулку
в Версайт, чтобы у Дороти был шанс продать его Робберу. Итак,
затем она продала его Робберу. И тогда он положил его к себе в карман. Но когда
мы возвращались домой, я все хорошенько обдумал, и мне это действительно удалось
я подумал, что имитация бриллиантовой диадемы - это, в конце концов, неплохо
иметь. Я имею в виду, особенно если девушка часто бывает в Париже,
с поклонниками французского происхождения. И, в конце концов, я действительно
не думайте, что девушка должна подбивать Грабителя что-то украсть у
две американские девушки, которые совсем одни в Париже и у которых нет джентльмена, который мог бы
защитить их. Я спросил Дороти, в чей карман Вор положил это, и я
по дороге домой сел рядом с ним в машину и достал это.
Итак, мы ужинали в довольно причудливом ресторане, когда Роббер сунул
руку в карман, а затем снова начал визжать. Итак,
кажется, он что-то потерял, и они с Луи устроили один из своих обычных
споров с криками и пожиманием плечами. Но Луи сказал папе, что
он не крал это из кармана своего папы. Но потом Роббер начал
плакать, думая, что его сын украдет что-то из своего собственного
кармана папы. Итак, после того, как мы с Дороти выпили все, что могли вынести,
Я рассказал им все об этом. Я имею в виду, мне действительно было жаль Роббера, поэтому я
сказал ему, чтобы он больше не плакал, потому что после всего этого это была всего лишь паста
. И тогда я показал это им. Тогда Луи и Роббер посмотрели на
Дороти и меня и затаили дыхание. Так что я полагаю, что у большинства
парижских девушек не такие умные головы, как у нас, американок.
Итак, когда всё закончилось, Луи и Роббер, казалось, были так подавлены,
что мне их стало по-настоящему жаль. И у меня появилась идея. Я сказал им,
что завтра мы все пойдём в ювелирный магазин,
и они смогут купить ещё одну имитацию бриллиантовой тиары, чтобы подарить её леди
Фрэнсис Бикман, и они смогут попросить продавца в ювелирном магазине
наклеить на чек, что это была сумочка, и они смогут предъявить счёт
Леди Фрэнсис Бикман вместе с другими расходами. Потому что леди
Фрэнсис Бикман всё равно никогда не видела настоящую бриллиантовую тиару. Так что
Дороти заговорила, и Дороти сказала, что, насколько леди Фрэнсис Бикман
разбирается в бриллиантах, вы можете отрезать кусочек льда и отдать
ей, только он растает. И тогда Роббер посмотрел на меня, потом еще раз посмотрел
потом протянул руку и поцеловал меня в лоб так, что это было
по-настоящему благоговейно.
Итак, мы провели совершенно восхитительный вечер. Я имею в виду, что мы все, кажется,
понимаем друг друга, потому что, в конце концов, у нас с Дороти
действительно может быть платоническая дружба с такими джентльменами, как Луи и
Роббер. Я имею в виду, что между нами, кажется, есть что-то общее,
особенно когда мы все начинаем думать о леди Фрэнсис Бикман.
Так что они собираются взять с леди Фрэнсис Бикман довольно много денег,
когда подарят ей имитацию бриллиантовой тиары, и я сказал Робберу,
если она будет жаловаться, спросить её, знает ли она, что сэр Фрэнсис
Бикман каждый день присылал мне орхидеи на 10 фунтов, пока мы были в
Лондоне. Так что она бы так разозлилась, что была бы рада заплатить
почти любую сумму, лишь бы заполучить бриллиантовую тиару.
Так что, когда леди Фрэнсис Бикман заплатит им все деньги, Луи и Роббер
собираются устроить в нашу честь ужин в «Сирос». Так что, когда мистер Айзман
приедет в субботу, мы с Дороти собираемся заставить мистера Айсмана отдать
Луи и Роббер устраивают ужин в их честь в Ciros из-за того, как
они помогли нам, когда мы, две американские девочки, были совсем одни в Париже и
даже не могли говорить по-французски.
Итак, Луи и Роббер пригласили нас на вечеринку в дом своей сестры
сегодня, но Дороти говорит, что нам лучше не идти, потому что идёт дождь, а
у нас обоих есть новенькие зонтики, очень симпатичные, и Дороти говорит, что
она бы и не подумала оставлять новенький зонтик у француженки.
в зале, и не очень-то весело всё время держаться за зонт, когда ты на
вечеринке. Так что лучше перестраховаться и держаться подальше. Поэтому мы
позвонили Луи и сказали, что у нас болит голова, но поблагодарили его за
гостеприимство. Потому что именно то, что все французы,
такие как Луи и Роббер, так гостеприимны по отношению к нам, американцам,
делает Париж таким волшебным.
ГЛАВА ПЯТАЯ
В ЦЕНТРЕ ЕВРОПЫ
16 мая:
Я действительно давно не писала в своём дневнике, потому что
мистер Айзман приехал в Париж, а когда мистер Айзман в Париже, мы действительно
кажется, они не делают практически ничего другого, кроме одного и того же.
Я имею в виду, что мы ходим по магазинам, и мы ходим на шоу, и мы ходим в Momart, и когда
девушка всегда ходит с мистером Айсманом, практически ничего не происходит. И
Я даже не утруждал себя дальнейшим изучением французского, потому что мне всегда казалось, что
думаю, что лучше оставить французский тем, кто ничего не умеет делать
кроме как говорить по-французски. В конце концов мистер Айзман, похоже, потерял интерес
ко всем моим покупкам. Он услышал о фабрике пуговиц,
которая продавалась в Вене по довольно низкой цене, и, поскольку мистер Айзман
работая пуговицником, он подумал, что было бы неплохо иметь свою
фабрику по производству пуговиц в Вене, поэтому он поехал в Вену и сказал, что ему все равно,
даже если он больше никогда не увидит рю де ла Пэ. Поэтому он сказал, что если бы он
думал, что Вена пойдет на пользу девичьим мозгам, он бы послал за
Мы с Дороти могли бы встретиться с ним в Вене и чему-нибудь научиться.
Потому что мистер Айсман действительно хочет, чтобы я получила образование больше всего на свете
особенно ходить по магазинам.
Итак, теперь у нас есть телеграмма, и в ней мистер Айзман пишет, чтобы
мы с Дороти сели на Восточный экспресс, потому что нам действительно нужно
посмотрите центральную Европу, потому что нам, американским девушкам, есть чему поучиться
в центральной Европе. Итак, Дороти говорит, что если мистер Айсман хочет, чтобы мы
посмотрели центральную Европу, то она готова поспорить, что во
всей центральной Европе нет ни одной улицы Мира.
Итак, мы с Дороти собираемся завтра сесть на восточный экспресс, и я
действительно думаю, что это довольно необычно для двух американских девушек, таких как я и
Дороти, тебе придётся ехать в Восточном экспрессе в одиночестве, потому что, кажется, в
Центральной Европе говорят на других языках, которые мы
не понимаем, кроме французского. Но я всегда думаю, что
почти всегда найдётся какой-нибудь джентльмен, который защитит двух американок, таких как я
и Дороти, которые путешествуют по Центральной
Европе, чтобы получить образование.
17 мая:
Итак, теперь мы в Восточном экспрессе, и всё кажется довольно
необычным. Я имею в виду, что мы с Дороти встали сегодня утром и выглянули из
окна нашего купе, и это действительно было довольно необычно. Потому что
это были фермы, и мы видели довольно много девушек, которые, казалось,
складывали небольшие стога сена на большие стога, в то время как их мужья
сидели за столом под тенистым деревом и пили пиво. Или
в то время как их мужья, казалось, сидели на заборе, курили трубки и
наблюдали за ними. Мы с Дороти посмотрели на двух девушек, которые,
похоже, вспахивали всю землю с помощью одной-единственной коровы, и Дороти
сказала: «Я думаю, что мы, девушки, слишком далеко уехали от Нью-Йорка,
потому что мне начинает казаться, что Центральная Европа — не
страна для нас, девушек». Так что мы обе забеспокоились. Я имею в виду, что я
Я в полном отчаянии, потому что если мистер Айсмен считает, что мы, американские
девушки, должны этому учиться, то я действительно думаю, что это очень печально. Поэтому я не
думаю, нам интересно познакомиться с джентльменами, которые родились и выросли в
Центральной Европе. Я имею в виду, что чем больше я путешествую и чем чаще мне кажется, что я
вижу других джентльменов, тем больше я думаю об американских джентльменах.
Так что сейчас я собираюсь одеться, пойти в вагон-ресторан и поискать
какого-нибудь американского джентльмена и поддержать беседу, потому что я действительно чувствую себя
такой подавленной. Я имею в виду, что Дороти продолжает меня угнетать, потому что она
продолжает говорить, что я, скорее всего, окажусь на ферме в Центральной
Европе и буду работать там с плугом. Потому что шутки Дороти
на самом деле очень неотесанный, и я думаю, что почувствую себя намного лучше, если пойду
в вагон-ресторан и позавтракаю.
Ну, я пошла в вагон-ресторан и встретила джентльмена, который был
восхитительным американским джентльменом, я имею в виду, что это был настоящий экземпляр,
потому что мы, девушки, всегда слышали о Генри Споффаре, и это был
действительно никто иной, как знаменитый Генри Споффаре, который является знаменитым
Семья Споффорд — очень-очень старинная и очень-очень
богатая. Я имею в виду, что мистер Споффорд — один из самых известных людей в Нью
Йорке, и он не похож на большинство богатых джентльменов, он работает
все время на благо других. Я имею в виду, что он джентльмен
его фотография всегда появляется во всех газетах, потому что он
всегда чувствует, что все пьесы вредны для народов
мораль. И все мы, девочки, помним то время, когда он был в "Ритце"
на ланче и он встретил своего друга-джентльмена и этого джентльмена
друг пригласил Пегги Хопкинс Джойс на ленч, и он представил Пегги
Хопкинс Джойс обратился к мистеру Споффорду, и мистер Споффорд развернулся на каблуках и
ушёл. Потому что мистер Споффорд — очень-очень известный пресвитерианин
и он действительно слишком пресвитерианец, чтобы встречаться с Пегги Хопкинс Джойс. Я
имею в виду, что необычно видеть, как такой молодой джентльмен, как
мистер Споффорд, ведёт себя как пресвитерианин, потому что, когда большинству джентльменов 35 лет, их мысли почти всегда заняты чем-то другим.
Поэтому, когда я увидела не кого-нибудь, а знаменитого мистера Споффорда, я
по-настоящему взволновалась. Потому что все мы, девочки, очень старались
познакомиться с Генри Споффардом, и было довольно необычно сидеть взаперти
в поезде по Центральной Европе с ним. Так что я подумал, что это будет
довольно необычно для такой девушки, как я, дружить с джентльменом
таким, как мистер Споффард, который на самом деле даже не смотрит на девушку, если она не
по крайней мере, выглядит как преспитерианка. И я имею в виду нашу семью в Литтл
Рок на самом деле не был таким уж преспитерианцем.
Поэтому я решил посидеть за его столом. И тогда мне пришлось спросить его о
всех деньгах, потому что все деньги, которыми они пользуются в Центральной части
В Европе даже не так много смысла, как в том, какие франки они
использовать в Париже. Потому что, кажется, он называется kronens и, кажется, это
их требуется довольно много, потому что требуется 50 000 из них, чтобы даже купить
маленькая пачка сигарет, и Дороти говорит, что если бы в сигаретах был
табак, мы бы не смогли достать из кармана достаточно крон, чтобы заплатить
за пачку. Поэтому сегодня утром мы с Дороти попросили портье принести нам
бутылку шампанского, и мы действительно не знали, что дать ему в качестве чаевых.
Итак, Дороти сказала, чтобы я взял одну из вещей под названием a
один миллион крон, и она возьмет одну из них под названием a one million
мы с Кроненсом сначала отдавали ему свои, и если он бросал на меня довольно непристойный
взгляд, она отдавала ему свои. Итак, после того, как мы заплатили за бутылку
Я дал ему миллион крон, и прежде чем мы успели сделать
что-то ещё, он схватил меня за руку, стал целовать её и
опустился на колени. В конце концов нам пришлось вытолкать его
из купе. Так что миллиона крон, похоже, было достаточно. И я рассказал
мистеру Споффару, что мы не знали, что дать носильщику, когда он
принёс нам бутылку минеральной воды. Тогда я попросил его рассказать мне
обо всех деньгах, потому что я всегда считал,
что заработанная копейка — это сэкономленная копейка. Так что это действительно было довольно необычно
потому что мистер Споффард сказал, что это его любимый девиз.
Итак, мы довольно много разговаривали, и я сказал ему, что я
путешествую, чтобы получить образование, и я сказал ему, что со мной девушка, которой я и являюсь
пытался исправиться, потому что думал, что если бы она больше думала о
получении образования, она бы еще больше исправилась. Потому что , в конце концов , мистер
Споффорду рано или поздно придётся встретиться с Дороти, и он может удивиться,
что такая утончённая девушка, как я, делает с такой девушкой, как Дороти. Так что мистер
Споффорд действительно заинтересовался. Потому что мистер Споффорд любит
реформировать людей, и он любит все осязать, и он действительно приехал
в Европу, чтобы посмотреть на все то, к чему привыкли американцы
Европа, на Которую смотреть, когда на самом деле они не должны смотреть на них, но они
вместо этого должны посмотреть на все музеи. Потому что, если это все, что мы
Американцы приезжают в Европу, чтобы посмотреть, мы должны остаться дома и посмотреть на
Сначала на Америку. Итак, мистер Споффард тратит все свое время, рассматривая вещи,
которые портят мораль людей. Так что у мистера Споффарда, должно быть, очень-очень
крепкие моральные устои, иначе всё то, что портит моральные устои других людей
испортили бы его мораль. Но, похоже, они не портят мистера Споффардса
мораль, и я действительно думаю, что это замечательно - иметь такую сильную мораль.
Итак, я сказал мистеру Споффарду, что, по моему мнению, цивилизация не такая, какой она
должна быть, и нам действительно нужно что-то другое, чтобы занять ее
место.
Итак, мистер Споффард сказал, что зайдет к нам с Дороти в наше
купе сегодня днем, и мы все обсудим, если его матери
не покажется, что он нужен в ее купе. Потому что мистер Споффардс
мама всегда путешествует с мистером Споффардом, а он никогда ничего не делает
если только он не расскажет об этом своей матери и не спросит ее, должен ли он
. И он сказал мне, что именно по этой причине он так и не женился
потому что его мать не думает, что все эти хлопушки, которые у нас есть
, похоже, в наше время - это то, на чем молодой человек должен жениться в молодости
человек полон стольких же моральных устоев, какими, кажется, полон мистер Споффард. Поэтому я
сказала мистеру Споффарду, что на самом деле чувствую то же, что и его мать,
относительно всех этих флэшеров, потому что я старомодная девушка.
Тогда я стала сильно беспокоиться о Дороти, потому что Дороти — это
на самом деле не такая уж старомодная, и она могла бы сказать что-нибудь в присутствии мистера
Споффард, это могло бы заставить мистера Споффарда задуматься, что такая старомодная
девушка вроде меня делала с такой девушкой, как Дороти. Итак, я рассказала ему, как мне
было довольно трудно перевоспитать Дороти, и я бы хотела, чтобы
он познакомился с Дороти, чтобы он мог сказать мне, действительно ли он думает, что я трачу время впустую
довольно много времени потратил на то, чтобы перевоспитать такую девушку, как Дороти. И тогда ему
пришлось пойти к своей матери. Так что я действительно надеюсь, что Дороти будет вести себя более
исправившись, чем она обычно ведет себя перед мистером Споффардом.
Что ж, мистер Споффард только что вышел из нашего купе, так что он действительно пришел нанести нам визит
В конце концов, он навестил нас. Итак, мистер Споффард рассказал нам все о своей матери и
Я действительно была очень, очень заинтересована, потому что, если мы с мистером Споффардом подружимся,
он из тех джентльменов, которые всегда хотят познакомить девушку
со своей матерью. Я имею в виду, что если девушка узнает, что за мать
мать джентльмена, она действительно лучше знает, какого рода
разговор использовать с матерью джентльмена при встрече. Потому что
такая девушка, как я, действительно всегда на грани встречи с джентльменами.
матери. Но такая нерафинированная девушка, как Дороти, на самом деле не из тех,
девушки, которые когда-либо встречали матерей-джентльменов.
Итак, мистер Споффард говорит, что его матери приходится заставлять его очень сильно заботиться о ней
. Потому что мозги матери мистера Споффарда никогда на самом деле не были такими
сильными. Потому что, похоже, его мать происходила из такой знатной старинной
семьи, что даже когда она была совсем маленькой, её пришлось
отдать в специальную школу для детей из знатных старинных
семей, которым нужно было облегчить жизнь. Так что она до сих пор
ей нужно, чтобы все было очень просто, поэтому у нее есть девушка, которую
зовут ее компаньонкой, которая повсюду ходит с ней и которую зовут мисс
Чепмен. Потому что мистер Споффард говорит, что в мире всегда происходит что-то новое
, о чем у них не было возможности рассказать ей
в школе. Так что теперь мисс Чэпмен продолжает рассказывать ей об этом. Потому что
откуда бы она знала, что думать о такой новой вещи, как радио, например,
если бы у нее не было мисс Чэпмен, которая рассказала бы ей, что это такое, например,
. Итак, Дороти заговорила, и Дороти сказала: “Какая ответственность
эта девочка слишком много берёт на себя. Например, что, если мисс Чепмен
скажет ей, что в радиоприёмнике можно разжечь огонь, и однажды она
замерзнет, набьёт его бумагой и подожжёт». Но мистер
Споффорд сказал Дороти, что мисс Чепмен никогда не совершит такой
ошибки. Потому что, по его словам, мисс Чепмен сама происходила из очень-очень хорошей
старой семьи и у неё действительно был прекрасный ум. И тогда Дороти сказала:
«Если у неё действительно такой прекрасный ум, то я готова поспорить, что в её прекрасной старой семье
когда-то был мороженщик, которому нельзя было доверять». Поэтому мы с мистером Споффордом не
больше не обращай внимания на Дороти, потому что Дороти на самом деле не
умеет поддерживать разговор.
Так что потом мы с мистером Споффордом разговорились о морали, и мистер
Споффорд сказал, что, по его мнению, будущее всего находится в
руках мистера Бланка, окружного прокурора, знаменитого окружного
прокурора, который закрывает все заведения в Нью-Йорке, где продают
алкоголь. Итак, мистер Споффард сказал, что несколько месяцев назад, когда мистер
Бланк решил, что попытается стать окружным прокурором,
он вылил в раковину выпивку на 1000 долларов. И теперь мистер Бланк
говорит, что все остальные должны выливать его в раковину. Тогда Дороти
заговорила и сказала: «Если он вылил 1000 долларов в свою
раковину, чтобы получить рекламу на миллион долларов и хорошую
работу, то что мы получим, если выльем это в свою раковину?» Но мистер Споффорд —
слишком умный джентльмен, чтобы отвечать на такие глупые вопросы. Поэтому он
Он с достоинством посмотрел на Дороти и сказал, что ему придётся вернуться
к своей матери. Так что я очень разозлилась на Дороти. Я
пошла за мистером Споффордом по коридору поезда и спросила
Мистер Споффард, если он считает, что я трачу слишком много времени на исправление
такой девушки, как Дороти. Мистер Споффард считает, что я трачу слишком много времени, потому что он действительно
считает, что у такой девушки, как Дороти, никогда не будет почтения. Поэтому я сказала мистеру
Споффарду, что потратила на Дороти столько времени, что это действительно разбило бы мне
сердце, если бы я потерпела неудачу. Поэтому у меня на глазах выступили слёзы. Итак, мистер Споффард
действительно очень, очень сочувствует, потому что, когда он увидел, что у меня нет
носового платка, он взял свой собственный носовой платок и вытер все
мои слезы. И тогда он сказал , что будет очень помогать мне с Дороти , и
переключи её внимание на что-нибудь более познавательное.
Тогда он сказал, что, по его мнению, нам следует сойти с поезда в
месте под названием Мюнхен, потому что там очень много искусства, которое в Мюнхене
называют «kunst», что очень, очень познавательно. Тогда он сказал, что мы с
Дороти сойдём с поезда в Мюнхене, потому что он может
отправить свою мать прямо в Вену с мисс Чепмен, потому что для его матери
все места одинаковы. Итак, мы все
собираемся выйти из поезда в Мюнхене, и я могу отправить мистеру Айсману
телеграмма, когда никто не смотрит. Потому что я действительно не думаю, что буду
рассказывать мистеру Споффарду о мистере Айсмане, потому что, в конце концов, их религии
разные, и когда два джентльмена исповедуют такие разные религии, они
кажется, у вас не так уж много поводов для душевного волнения. Так что я могу телеграфировать
Мистеру Айсману, что мы с Дороти решили сойти с поезда в
Мюнхене, чтобы посмотреть на все произведения искусства.
Тогда я вернулся к Дороти и сказал ей, что если в будущем ей
нечего будет сказать, то пусть она лучше промолчит. Потому что даже если мистер
Споффард из хорошей старой семьи и даже если он очень пресвитерианский, я
и, в конце концов, он мог быть действительно дружелюбным и довольно много разговаривать вместе
. Я имею в виду, что мистер Споффард любит много говорить о себе, поэтому я
сказала Дороти, что это действительно показывает, что, в конце концов, он такой же, как любой
другой джентльмен. Но Дороти сказала, что потребует больше доказательств, чем
это. Итак, Дороти говорит, что, по ее мнению, я могла бы стать довольно
дружелюбной с мистером Споффардом и особенно с его матерью, потому что она
думает, что у нас с его матерью довольно много общего, но она говорит,
если я когда-нибудь столкнусь с мисс Чэпмен, она думает, что я обращусь к кропперу
потому что Дороти видела мисс Чепмен за обедом, и Дороти
говорит, что мисс Чепмен из тех девушек, которые носят воротник и галстук,
даже когда не ездят верхом. И Дороти сказала, что именно взгляд,
которым мисс Чепмен одарила её за обедом, навёл её на мысль
о ледяном человеке. Итак, Дороти говорит, что, по её мнению, у мисс Чепмен 3
трети мозгов, как у этой троицы Гиганов, потому что Гиганы — это
сленговое слово, которое Дороти придумала для обозначения людей из высшего
общества. Потому что Дороти говорит, что, по её мнению, любой джентльмен с мистером
Мозгам Споффарда следовало бы тратить время на то, чтобы вкладывать монетки в
электрическое пианино, но я даже не потрудился возразить такой девушке
как Дороти. Итак, теперь мы должны подготовиться к выходу из поезда, когда он придет
поезд прибудет в Мюнхен, чтобы мы могли посмотреть на все произведения искусства в Мюнхене.
19 мая:
Итак , вчера мистер Споффард, я и Дороти сошли с поезда в
Мюнхен, чтобы увидеть всё искусство Мюнхена, но вы называете его Мюнхеном
только в поезде, потому что, как только вы выходите из поезда,
они, кажется, называют его Мюнхеном. Так что вы действительно будете знать, что Мюнхен — это
полон искусства, потому что, если вы не знали, на всём в Мюнхене
крупными чёрными буквами написано слово «искусство»,
и в Мюнхене вы не найдёте даже сапожную мастерскую, которая не была бы
полна искусства.
Поэтому мистер Споффард сказал, что нам действительно стоит сходить в театр в
Мюнхене, потому что даже театр в Мюнхене полон искусства. Итак, мы
просмотрели афиши всех театров с помощью
довольно умного портье в отеле, который, казалось, мог их прочитать и
рассказать нам, что там написано, потому что для нас это ничего не значило. Так что
кажется, они играли в Кики в Мюнхене, поэтому я сказал: "Пойдем посмотрим"
Кики, потому что мы видели Ленор Ульрик в Нью-Йорке, и мы действительно хотели бы
знать, о чем идет речь, даже если кажется, что они не говорят по-английски
наземный контроль. И тогда мы отправились в Кунст-театр. Похоже, что
В Мюнхене практически полно немцев, и в фойе театра «Кунст»
было полно немцев, которые стояли в фойе, пили
пиво и ели довольно много бермудского лука, чесночную колбасу,
яйца вкрутую и пиво перед каждым актом. Так что мне действительно пришлось
спросите мистера Споффарда, не кажется ли ему, что мы пришли в нужный театр, потому что
в вестибюле, казалось, очень сильно пахло. Я имею в виду, когда запах пива
становится антековым, он становится довольно сильным. Но мистер Споффард, похоже,
считал, что в вестибюле Кунст-театра пахнет ничуть не хуже,
чем во всех других местах Мюнхена. И тут заговорила Дороти , и
Дороти сказала: “Вы можете говорить что угодно о том, что немцы полны
"искусства", но на самом деле они полны деликатесов”.
И тогда мы отправились в Кунст-театр. Но Кунст-театр не
кажется, здесь пахнет так же хорошо, как в вестибюле Кунст-театра. И Кунст
театр, кажется, украшен довольно большим количеством того, что выглядело бы как рубец,
если бы его наклеили на стену и позолотили. Только вы не могли толком
разглядеть позолоту, потому что она была покрыта довольно большим количеством пыли. Итак,
Дороти огляделась и сказала, что если это “кунст”, то искусство
центр мира - Юнион Хилл, штат Нью-Джерси.
Итак, они начали играть в «Кики», но, похоже, это была не
та «Кики», которая есть у нас в Америке, потому что она казалась
Речь идёт о большой семье немцев, которые, казалось, постоянно
мешали друг другу. Я имею в виду, что когда сцена полностью заполнена
двумя или тремя немцами довольно крупного телосложения, они не могут
не мешать друг другу. Так что потом Дороти разговорилась с
молодым джентльменом, который, как ей показалось, был немцем и
сидел позади неё. Но на самом деле он
делал вот что: разбивал сваренное вкрутую яйцо о спинку её стула.
Он говорил по-английски с сильным акцентом, который казался довольно
Немецкий акцент. Тогда Дороти спросила его, вышел ли Кики на сцену
уже. Поэтому он сказал "нет", но она действительно была красивой немецкой актрисой, которая
приехала прямо из Берлина, и он сказал, что нам действительно следует подождать, пока она не выйдет
, даже если мы, кажется, этого не понимаем. И вот, наконец, она вышла.
Я имею в виду, мы знали, что это она, потому что друг Дороти, немецкий джентльмен,
подтолкнул Дороти сосиской. Мы посмотрели на неё, и мы посмотрели
на неё, и Дороти сказала: «Если у Шумана Хайнке всё ещё есть бабушка, мы
нашли её в Мюнхене». Поэтому мы не стали больше её разглядывать
Кики, потому что Дороти сказала, что ей нужно больше узнать о
фундаменте этого здания, прежде чем она рискнёт нашими жизнями, чтобы увидеть, как
Кики играет знаменитую сцену, в которой она падает в обморок в последнем акте. Потому что
Дороти сказала, что если бы фундамент этого здания был таким же ненадёжным, как
его запах, то, когда Кики упала бы на пол, произошла бы катастрофа. Так что
даже мистер Споффард был весьма обескуражен, но он был по-настоящему рад,
потому что сказал, что он на 100% американец, и это пошло на пользу
немцам, которые начали такую войну против всех нас, американцев.
20 мая:
Что ж, сегодня мистер Споффард собирается показать мне все
музеи Мюнхена, в которых полно произведений искусства, на которые мне действительно стоит взглянуть
в, но Дороти сказала, что была наказана за все свои грехи прошлой ночью
так что теперь она собирается начать жизнь сначала, выйдя на улицу
со своим немецким другом-джентльменом, который собирается отвести ее в дом
под названием Half Brow house, который является самой большой пивной в мире по размерам
Зал. Итак, Дороти сказала, что я могу быть интеллектуалом и увлекаться искусством, но
она довольна тем, что я полуинтеллектуал и увлекаюсь пивом. Но Дороти
на самом деле никогда не будет наполнена ничем, кроме грубости.
21 мая:
Ну, мистер Споффорд, я и Дороти снова в поезде, и мы
все едем в Вену. Я имею в виду, что мы с мистером Споффордом целый день
ходили по всем музеям Мюнхена, но я даже не собираюсь
думать об этом. Потому что, когда со мной случается что-то ужасное,
я всегда стараюсь быть христианкой и просто даже не думаю
об этом, но отрицаю, что это вообще произошло, даже если мои ноги
очень сильно болят. Так что даже у Дороти был довольно тяжёлый день в Мюнхене
потому что ее немецкий друг-джентльмен, которого зовут Рудольф, зашел за ней
в 11 часов, чтобы отвести ее на завтрак. Но Дороти сказала ему, что она
уже позавтракала. Но ее друг-джентльмен сказал, что он уже позавтракал
свой первый завтрак, но пришло время для второго. И он повел
Дороти в ресторан "Хаф Броу хаус", где все едят белые сосиски и
крендельки и пиво в 11 часов. Итак, после того как они поели белых сосисок
и выпили пива, он хотел прокатить её, но они смогли проехать всего несколько
кварталов, потому что к тому времени уже пора было обедать. Так что они довольно плотно поели
Он заказал много обедов, а потом купил ей большую коробку шоколадных конфет,
наполненных ликёрами, и повёл её на дневной сеанс. После
первого акта Рудольф проголодался, и им пришлось выйти в фойе,
чтобы съесть сандвичи и выпить пива. Но Дороти не очень понравилось шоу,
и после второго акта Рудольф сказал, что они уйдут,
потому что уже пора пить чай. Итак, после довольно обильного чаепития Рудольф
пригласил ее на ужин, и Дороти с трудом удержалась, чтобы не сказать "Нет". Итак, после
ужина они отправились в пивной сад за пивом и крендельками. Но в конце концов
Дороти начала приходить в себя и попросила его отвезти ее обратно в
отель. Рудольф сказал, что так и сделает, но сначала им лучше перекусить
. Так что сегодня Дороти действительно чувствует себя такой же обескураженной, как, кажется, и я
только Дороти не придерживается христианской науки, и все, что она может делать, - это
страдать.
Но, несмотря на всю мою приверженность христианской науке, я действительно начинаю
чувствовать себя совершенно обескураженным из-за Вены. Я имею в виду, что мистер Айсмен в Вене,
и я не понимаю, как я могу проводить много времени с мистером Айсменом
и много времени с мистером Споффордом и не дать им встретиться
друг другу. Потому что мистер Споффард, возможно, не понимает, почему мистер
Айсман тратит довольно много денег, чтобы дать мне образование. И
Дороти продолжает расстраивать меня из-за мисс Чэпмен, потому что она говорит
она думает, что когда мисс Чэпмен увидит меня и мистера Споффарда вместе, она
думает, что мисс Чэпмен отправит телеграмму о любимом безумии семьи
эксперт. Так что я должна быть настолько предана христианской науке, насколько это возможно, и
всегда надеяться на лучшее.
25 мая:
Пока что всё действительно складывается наилучшим образом. Потому что мистер
Айзман очень-очень занят в своей профессии, связанной с пуговицами, и он
говорит мне, чтобы я весь день бегала с Дороти. Так что мы с мистером Споффордом
бегали весь день. Тогда я сказала мистеру Споффорду, что мне на самом деле не хочется
ходить по всем тем местам, куда вы ходите по ночам, но я лучше
лягу спать и приготовлюсь к завтрашнему дню. Итак, затем мы с Дороти идём на
ужин с мистером Айсманом, а потом на представление, и мы засиживаемся
допоздна в кабаре под названием «Красная Шапочка», и я могу выдержать всё это
с помощью шампанского. Так что, если мы будем следить за мистером
Споффардом и не столкнёмся друг с другом, когда он будет гулять,
то, на что нам, американцам, действительно не стоит смотреть, всё сложится
к лучшему. Я имею в виду, что я даже отучила мистера Споффорда ходить в
музеи, потому что говорю ему, что мне больше нравится природа, а когда
смотришь на природу, то смотришь на неё в парке, сидя в повозке, и это
гораздо легче для ног. Так что теперь он начинает говорить о том, что
хотел бы познакомить меня со своей матерью, так что, похоже, всё
действительно к лучшему.
Но мне довольно трудно с мистером Айсманом по ночам. Я имею в виду, по ночам
Мистер Айсман в довольно взвинченном состоянии, потому что каждый раз, когда он
помолвка по поводу пуговичной фабрики, пора всем джентльменам
в Вене пойти в кофейню и посидеть. Или же каждый раз, когда он
договаривается о пуговичной фабрике, какому-нибудь венскому джентльмену
приходит в голову идея устроить пикник, и все они надевают короткие штанишки и
голые колени, и все они вставляют перо в шляпу, и все они идут пешком
в Тироль. Так что это действительно сильно обескураживает мистера Айсмана. Но если
кто-то должен впадать в уныние, я думаю, что я должен впасть в уныние
потому что, в конце концов, когда девушка неделю не спала
девушка ничего не может поделать, если кажется, что она впадает в уныние.
27 мая:
Ну, наконец, я не выдержала, и мистер Споффард сказал, что, по его мнению, маленькая
такая девочка, как я, которая пыталась реформировать весь мир, пыталась сделать
ко многому, особенно начиная с такой девушки, как Дороти. Итак, он сказал, что в Вене есть
известный врач по имени доктор Фройд, который может избавить меня от
беспокойства, потому что он не даёт девушкам лекарства, а избавляет
от беспокойства с помощью психоанализа. Поэтому вчера он отвёл меня к доктору Фройду. Мы с доктором
Фройдом довольно долго разговаривали по-английски. Кажется,
что у всех, кажется, есть так называемые запреты, которые возникают, когда
ты хочешь что-то сделать, но не делаешь этого. И тогда ты мечтаешь об этом
вместо этого. Итак, доктор Фройд спросил меня, о чем мне, по-видимому, снилось. Я сказал
ему, что на самом деле мне никогда ничего не снится. Я имею в виду, что я так активно использую свои мозги
днем, что ночью они, кажется, ничем другим не заняты
кроме отдыха. Итак, доктор Фройд был очень, очень удивлен девушкой, которая ни о чем не мечтала
. Затем он расспросил меня о моей жизни. Я имею в виду, что он
очень, очень отзывчивый, и он, кажется, знает, как расположить к себе девушку
довольно много. Я имею в виду, что рассказала ему вещи, которые на самом деле даже не стала бы записывать
в свой дневник. И тогда он казался очень, очень увлеченным девушкой, которая всегда
казалось, делала все, что хотела. И он спросил меня, действительно ли я
никогда не хотел делать то, чего не делал. Например, хотел ли я когда-нибудь
сделать что-то действительно полезное, например, хотел ли я когда-нибудь
например, застрелить кого-нибудь. Тогда я сказал, что видел, но
пуля попала только в легкое мистера Дженнингса и вышла обратно. И тогда
Доктор Фройд посмотрел на меня и сказал, что на самом деле не
думаю, это было возможно. И тогда он позвал своего помощника, и тот
указал на меня и довольно много разговаривал со своим помощником по-венски
наземная охрана. И тогда его ассистент посмотрел на меня, и это
действительно кажется, что я был довольно известным пациентом. И тогда доктор Фройд сказал
что все, что мне нужно, - это выработать в себе несколько запретов и немного
поспать.
29 мая:
Ситуация действительно становится напряжённой. Потому что вчера мистер
Споффард и мистер Айсмен оба были в вестибюле отеля «Бристоль», и
мне пришлось притвориться, что я их не вижу. Я имею в виду, что это довольно легко
Одно дело притворяться, что не замечаешь одного джентльмена, но совсем другое —
притворяться, что не замечаешь двух джентльменов. Так что что-то действительно должно
произойти в ближайшее время, иначе мне придётся признать, что, похоже,
дела идут не лучшим образом.
Итак, сегодня днем у нас с Дороти была назначена встреча с графом Зальмом
на чай в четыре часа, только вы называете это чаепитием не в Вене, а у себя
кажется, это называется “йоузер”, и вы не пьете чай в Вене, но вы
вместо этого пьете кофе. Я имею в виду, что довольно необычно видеть, как все
джентльмены в Вене прекращают работу, чтобы отправиться в йоузер примерно через час после
они все закончили свой ленч, но время, похоже, на самом деле не имеет значения
для венских джентльменов так много значит, кроме времени добраться до кофе
дом, который они все, кажется, знают инстинктивно, или же они действительно знают
кажется, не возражают, если они совершат ошибку и придут туда слишком рано. Потому что
Мистер Айсман говорит, что когда приходит время заняться пуговицей
профессия, кажется, действительно теряет всякий интерес, пока мистер
Айсман так нервничает, что готов закричать.
Итак, мы поехали в Деймелс и встретились с графом Зальмом. Но пока мы пили
йоузер с графом Зальмом, мы увидели, как мать мистера Споффарда вошла с ней
компаньонка мисс Чепмен, и мисс Чепмен, казалось, довольно часто смотрела на меня
и много говорила обо мне с матерью мистера Споффорда. Поэтому я
сильно нервничала, потому что мне очень хотелось, чтобы мы не были с графом
Зальмом. Я имею в виду, что было довольно трудно заставить мистера Споффорда думать,
что я пытаюсь перевоспитать Дороти, но если бы мне пришлось пытаться заставить его
думать, что я пытаюсь перевоспитать графа Зальма, он мог бы начать думать,
что всему есть предел. Так что мать мистера Споффорда,
по-видимому, глухая, потому что она, кажется, пользуется слуховым аппаратом, и я действительно
я невольно услышал довольно много слов, которые мисс Чепмен использовала в разговоре со мной,
даже несмотря на то, что подслушивать не очень хорошо с точки зрения этикета. Так что
мисс Чепмен, похоже, говорила матери мистера Споффорда, что я
«существо», и, похоже, говорила ей, что я был настоящей причиной,
из-за которой её сын в последнее время был таким рассеянным. И тогда
мать мистера Споффорда посмотрела на меня, хотя это и не
было хорошим тоном — смотреть на человека. А мисс Чепмен продолжала
разговаривать с матерью мистера Споффорда, и я услышала, как она упомянула Уилли Гвинна
и я думаю, что мисс Чэпмен навела обо мне кое-какие справки
и я действительно думаю, что она слышала о том времени, когда все
семья Вилли Гвинна довольно долго разговаривала со мной и убедила меня
не выходить замуж за Вилли Гвинна за 10 000 долларов. Так что мне бы очень хотелось, чтобы мистер Споффард
познакомил меня со своей матерью, пока она не набралась довольно
много предрассудков. Потому что одно дело, кажется, наслаивается на
другое, и я уже почти на грани нервного срыва, а у меня
ещё не было времени сделать то, что, по словам доктора Фройда, должна делать девушка.
Так что сегодня вечером я собираюсь сказать мистеру Айсману, что мне нужно пораньше лечь
спать, чтобы потом я мог долго кататься с мистером Споффордом и смотреть
на природу, и он, возможно, скажет что-нибудь определённое, потому что ничто не заставляет
джентльменов быть такими определёнными, как созерцание природы при лунном свете.
30 мая:
Прошлой ночью мы с мистером Споффардом довольно долго катались по парку,
но в венском ландгауже это не называется парком, а называется
это Пратер. Итак, пратер действительно божественен, потому что он такой же, как
Кони-Айленд, но в то же время он находится в лесу и это
здесь практически полно деревьев, и дорога довольно длинная для людей
прокатитесь на лошадях и багги. Так я узнал, что мисс Чепмен
довольно много говорила против меня. Итак, похоже, что она
наводила обо мне справки, и я был действительно удивлен, услышав все
то, что мисс Чепмен, казалось, узнала обо мне, за исключением того, что
она не узнала о том, что мистер Айсман обучал меня. Поэтому мне пришлось
сказать мистеру Споффару, что я не всегда был таким исправившимся, как сейчас,
потому что в мире полно джентльменов, которые на самом деле волки в
овечья одежда, которая только выиграла от всех нас, девочек.
Так что я действительно довольно много плакала. И тогда я рассказала ему, что была всего лишь
маленькой девочкой из Литл-Рока, когда я впервые уехала из Литл-Рока, и к тому времени
даже у мистера Споффарда были слезы на глазах. И я рассказал ему, что я
из очень-очень хорошей семьи, потому что папа был очень умным, и он
был очень-очень известным Лосем, и все всегда говорили, что он был
очень умным Лосем. И я сказал мистеру Споффорду, что, когда я уезжал из Литтл
Рока, я думал, что все джентльмены ничего не хотят делать
но мы, девочки, защищали друг друга, и к тому времени, когда я узнала, что они не хотят
защищать нас было уже слишком поздно. И тогда он довольно много плакал. Итак,
затем я рассказал ему, как я, наконец, исправился, прочитав все о нем в
газетах, и когда я увидел его в "Восточном экспрессе", это действительно
казалось, что это не что иное, как результат судьбы. Итак, я сказала мистеру Споффарду
что, по-моему, девушка действительно более исправилась, если она знала, что это такое
быть нереформированной, чем если бы она родилась исправленной и никогда по-настоящему не знала
вот в чем было дело с ней. И тогда мистер Споффард протянул руку , и он
поцеловал меня в лоб с благоговением, и он
сказал, что я, кажется, очень напоминаю ему девушку, которая получила довольно
запись в Библии о том, кого звали Магделлена. И тогда он сказал, что он
раньше сам был участником хора, так кто же он такой, чтобы бросить
первый камень в такую девушку, как я.
Так что мы катались по Пратеру допоздна, и это было по-настоящему
волшебно, потому что светила луна, и мы много говорили о
морали, а все оркестры на Пратере играли на
расстоянии «Мама, люби папу». Потому что «Мама, люби папу» только что достигла
Вена, и все они, кажется, без ума от “Мама любит папу”, даже если она
не такая уж новая в Америке. И тогда он отвез меня домой, в отель.
Так что все всегда складывается к лучшему, потому что этим утром позвонил мистер
Споффард и сказал, что хочет познакомить меня со своей матерью. Поэтому я
сказала ему, что хотела бы пообедать наедине с его матерью, потому что мы
могли бы устроить совсем немного тататате, если бы нас было только двое. Поэтому я
сказала ему, чтобы он привел свою маму к нам в комнату на ланч, потому что я думала,
что мисс Чэпмен не могла войти в нашу комнату и все испортить.
Итак, он привел свою мать в нашу гостиную, и я надела довольно простое
маленькое платье из органди, с которого я оторвала всю отделку
из, и у меня была пара черных кружевных митенок, которые Дороти носила в
the Follies, и у меня была пара туфель без каблуков
они. Поэтому, когда он представил нас друг другу, я оказала ей любезность
потому что я всегда думаю, что это довольно странно, когда девушка проявляет много вежливости
. Потом он оставил нас наедине, и мы немного поговорили
и я сказал ей, что мне не нравятся все эти тряпки, которые мы
кажется, в наши дни, потому что я был воспитан более старомодным
. И тогда мать мистера Споффарда сказала мне, что мисс Чэпмен сказала
что она слышала, что я не такая уж старомодная. Но я сказала ей, что
Я был настолько старомоден, что всегда был полон уважения ко всем своим
старшим, и я не осмеливался указывать им все, что они должны делать,
как будто мисс Чэпмен, кажется, говорит ей все, что она должна делать, на
мгновения.
Тогда я заказал обед и подумал, что немного шампанского поможет ей
почувствовать себя лучше перед обедом, поэтому я спросил, любит ли она шампанское.
она действительно очень, очень любит шампанское, но мисс Чэпмен считает, что это
не очень приятно для человека пить ликер. Но я сказал ей, что я
Христианская наука, и все мы, христианская наука, кажется, верим, что
на самом деле ни в чем не может быть никакого вреда, так как же он может быть
вред в бутылке шампанского небольшого размера? Так что, казалось, она никогда раньше не смотрела на это в таком свете
потому что она сказала, что мисс
Чепмен тоже верила в христианскую науку, но то, во что мисс Чепмен
верила в отношении того, что полезно пить, казалось, относилось к
больше походила на воду. Потом мы пообедали, и ей стало очень
хорошо. Я подумал, что нам лучше выпить ещё одну бутылку
шампанского, потому что я сказал ей, что я такой ярый приверженец христианской
науки, что даже не верю, что от двух бутылок шампанского может быть какой-то
вред. Мы выпили ещё одну бутылку шампанского, и она
очень заинтересовалась христианской наукой, потому что сказала, что, по её
мнению, это лучшая религия, чем пресвитерианство. Поэтому она сказала
, что мисс Чепмен пыталась заставить её использовать его для чего-нибудь, но мисс
Чэпмен, похоже, никогда не имел такого широкого представления о христианской религии
научная религия, как, кажется, у меня.
И тогда я сказал ей, что, по-моему, мисс Чэпмен завидовала ее привлекательности
. И тогда она сказала, что это правда, потому что мисс Чэпмен
всегда заставляла ее носить шляпы, сделанные из черного конского волоса
потому что конский волос не так сильно давит на мозг человека. Поэтому я
сказал ей, что собираюсь подарить ей одну из своих шляп с довольно
крупными розами. Я достал её, но мы не смогли надеть её ей на голову,
потому что шляпы довольно маленькие из-за длинных волос
коротко подстриженный. Поэтому я подумал, что возьму сиссоры и подстригу ей голову, но потом
Я подумал, что для одного дня я сделал с ней достаточно.
Итак, мать Генри сказала, что я действительно был самым солнечным человеком, который у нее был
за всю ее жизнь, и когда Генри вернулся, чтобы отвести свою мать наверх
в ее комнату, она не захотела уходить. Но после того, как он её увел, он
позвонил мне по телефону и был очень взволнован. Он сказал, что
хочет спросить меня о чём-то очень-очень важном. Я сказал, что
встречусь с ним сегодня вечером.
Но теперь мне нужно встретиться с мистером Айсманом, потому что у меня есть идея, как это сделать
что-то действительно очень-очень важное, что должно быть сделано
сразу.
31 мая:
Итак, я, Дороти и мистер Айсман едем в поезде в место, которое
называется Буда Пешт. Так что я больше не видела Генри перед отъездом, но я
оставила ему письмо. Потому что я подумал, что было бы неплохо, если бы
то, о чем он хотел меня спросить, ему пришлось бы записывать, вместо того, чтобы спрашивать
я, и он не смог бы написать это мне, если бы я был в том же городе, что и он
. Итак, я написала ему в своем письме, что должна уйти через пять минут
потому что узнала, что Дороти вот-вот заболеет.
она совсем не изменилась, и если бы я не увез её, то всё, что я для неё сделал,
действительно было бы напрасно. Поэтому я попросил его написать, что он хочет
мне сказать, и отправить письмо в отель «Ритц» в Буде-Пеште. Потому что я
всегда верил в старую поговорку: «Скажи это на бумаге».
Так что было действительно очень легко заставить мистера Айсмана уехать из Вены, потому что
вчера он поехал посмотреть пуговичную фабрику, но, похоже, что все
люди на пуговичной фабрике не были на работе, хотя они были
устраивать вечеринку по случаю дня рождения какого-нибудь святого. Таким образом, кажется, что каждый раз, когда какой-то
у святого день рождения, и все они бросают работу, чтобы отпраздновать его
вечеринка. Итак, мистер Айсман заглянул в их календарь и обнаружил, что тот или иной
святой рождался практически каждую неделю в году. Итак, он
решил, что Америка для него достаточно хороша.
Итак, Генри не сможет последовать за мной в Буда Пешт, потому что его мать
проходит лечение у доктора Фройда, и у нее, похоже, гораздо более
сложный случай, чем у меня. Я имею в виду, что доктору
Фройд довольно трудно, потому что она, кажется, не может вспомнить, что из этого сон, а что нет
на самом деле случилось с ней. Поэтому она рассказывает ему всё, и он должен проявить
своё здравомыслие. Я имею в виду, когда она говорит ему, что очень-очень красивый
молодой джентльмен пытался флиртовать с ней на Пятой авеню, он проявляет своё
здравомыслие.
Так что скоро мы снова будем в отеле «Ритц», и я должна сказать, что будет
приятно найти отель «Ритц» прямо в центре Европы.
1 июня:
Ну, вчера пришло письмо от Генри, и в нём чёрным по белому написано, что
он и его мать никогда не встречали такой девушки, как я, и он хочет, чтобы я
вышла за него замуж. Поэтому я отнесла письмо Генри к фотографам, и у меня получилось
было сделано много фотографий, потому что девушка могла потерять письмо Генри
и у нее не осталось бы ничего на память о нем. Но
Дороти просит сохранить письмо Генри, потому что она действительно не
считает, что фотографии передают его должным образом.
Итак, сегодня днём я получила телеграмму от Генри, в которой говорится,
что отец Генри очень, очень болен в Нью-Йорке, и они должны
немедленно отправиться в Нью-Йорк, и его сердце разрывается от того, что он
не сможет увидеться со мной снова, и чтобы я отправила ему ответ по
телеграфу, чтобы его разум был спокоен, пока он возвращается в Нью-Йорк. Поэтому я отправила ему телеграмму и
Я принял его предложение. Итак, сегодня вечером я получила еще одну телеграмму, и Генри
пишет, что они с матерью очень, очень счастливы, а мать Генри может
с трудом выносит мисс Чэпмен, и Генри надеется, что я решусь
вернуться в Нью-Йорк и подолгу составлять компанию своей матери
потому что он думает, что я смогу лучше перевоспитать Дороти в Нью-Йорке
в любом случае, там действует сухой закон и никто ничего не может достать
пей.
Так что теперь я должна решить, действительно ли я хочу выйти замуж
за Генри. Потому что я слишком много знаю, чтобы выходить замуж за какого-либо джентльмена
как Генри, не задумываясь об этом. Потому что Генри — тот тип джентльмена,
который часто действует девушкам на нервы, а когда джентльмену
нечего делать, кроме как действовать девушкам на нервы, кажется, что
почти всему есть предел. Потому что, когда у джентльмена есть
бизнес, у него есть офис, и он должен быть там, но когда
бизнес джентльмена заключается только в изучении бизнеса других людей,
джентльмен всегда на грани того, чтобы войти в дом и выйти из него. И
девушка не могла на самом деле сказать, что ее время принадлежит только ей. И когда Генри
не входил в дом и не выходил из него, его мать всегда была бы там
дома, потому что она, кажется, думает, что я так полон ничем
кроме солнечного света. Так что это серьезная проблема, и я, похоже, нахожусь в довольно затруднительном положении
потому что, возможно, действительно было бы лучше, если бы Генри случайно
решил, что ему не следует жениться, и он должен изменить свое мнение,
и бросил девушку, и тогда было бы правильно, если бы девушка подала на него в суд
за нарушение обещания.
Но я действительно думаю, что бы ни случилось, нам с Дороти лучше вернуться
в Нью-Йорк. Так что я посмотрю, отпустит ли нас мистер Айзман. Я имею в виду
Я действительно не думаю, что мистер Айсман будет возражать против нашего возвращения, потому что
если он это сделает, я снова начну ходить по магазинам, и это, кажется, всегда приводит к
его примирению. Но все время, пока я буду возвращаться в Нью-Йорк, у меня будет
пытаться принять решение так или иначе. Потому что мы, девочки, на самом деле
ничего не можем поделать, если у нас есть идеалы, и иногда мой разум, кажется, отвлекается
от романтических мыслей, и я, кажется, думаю, что, возможно,
есть такое место в мире, где есть джентльмен, который знает
как выглядеть и вести себя, как граф Зальм, и у которого к тому же есть деньги. И
когда девичья голова начинает думать о таких романтических вещах, девичья
голова, кажется, и сама не знает, выходить ли ей замуж за Генри или нет.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
МОЗГ — ЭТО НА САМОМ ДЕЛЕ ВСЁ
14 июня:
Ну, мы с Дороти вчера приехали в Нью-Йорк, потому что мистер Айзман
наконец-то решил отправить нас домой, потому что, по его словам, все его пуговицы
не выдержат напряжения, если он будет и дальше обучать меня в
Европа. Поэтому мы расстались с мистером Айсманом в Буде-Пеште, потому что мистеру Айсману
нужно было ехать в Берлин, чтобы навестить своих голодающих родственников.
которые после войны только и делали, что голодали, поэтому он написал мне как раз
перед нашим отплытием и сказал, что откопал всех своих голодающих
они с родственниками осмотрели их всех и решили не брать с собой
их в Америку, потому что ни один из его умирающих от голода родственников не
мог путешествовать по железнодорожному билету, не доплачивая за лишний тариф за
избыточный вес.
Итак, мы с Дороти сели на корабль, и всю дорогу на корабле я
пыталась решить, действительно ли я хочу выйти замуж за знаменитого Генри Х.
Споффорда, потому что он ждал моего прибытия в Нью-Йорк
и он был так нетерпелив , что едва мог дождаться , когда я приеду в
НЬЮ-ЙОРК. Но я не тратила все свое время на Генри, даже если и тратила
не выходить за него замуж, потому что у меня есть несколько писем от Генри, которые могли бы прийти
очень, очень кстати, если бы я не вышла замуж за Генри. Так что Дороти, кажется, согласна
во многом со мной, потому что Дороти говорит, что единственное, что она могла бы
вынести для Генри, это стать его вдовой в возрасте 18 лет.
Поэтому, приплыв на лодке, я решил не утруждать себя встречей с каким-нибудь
джентльменом, потому что какой смысл встречаться с джентльменами, когда есть
на лодке нечего делать, кроме как пойти за покупками в маленький магазинчик, где они делают
нет ничего, что стоило бы больше пяти долларов. И, кроме того, если бы я
встретила на яхте какого-нибудь джентльмена, он захотел бы проводить меня с
яхты, и тогда мы бы столкнулись с Генри. Но потом я услышал, что на яхте
был джентльмен, который торговал необработанными бриллиантами
из города под названием Амстердам. Итак, я познакомилась с джентльменом, и мы
много времени проводили вместе, но накануне нашей
посадки у нас произошла серьёзная ссора, так что я даже не взглянула на него, когда пришла
Я спустилась по трапу и положила бриллианты без оправы в сумочку, чтобы не
заявлять о них на таможне.
Так что Генри ждал меня на таможне, потому что он приехал из
Пенсильвании, чтобы встретить меня, потому что их загородное поместье находится в
Пенсильвании, а отец Генри очень, очень болен в Пенсильвании, так что
Генри приходится оставаться там практически всё время. Итак, все репортёры
были на таможне, и все они слышали о том, что мы с Генри
были помолвлены, и они хотели знать, кем я была до того, как
помолвилась с Генри, и я сказала им, что была всего лишь
светская львица из Литл-Рока, штат Арканзас. И тогда я очень разозлился
на Дороти, потому что один из репортеров спросил Дороти, когда я дебютировал в обществе в Литл-Роке,
и Дороти ответила, что я дебютировал в
Ежегодная уличная ярмарка и карнавал Elks в возрасте 15 лет, я имею в виду Дороти
никогда не упускает возможности быть неискушенной, даже когда разговаривает с
джентльмены-литераторы, такие как репортеры.
Итак, Генри привез меня в квартиру на своём «Роллс-Ройсе», и по
дороге он сказал, что хочет подарить мне обручальное кольцо
мы с Рингом действительно пришли в восторг. Итак, он сказал, что отправился в
Мы с Картье просмотрели все обручальные кольца в Cartiers
и после того, как он их все осмотрел, он решил, что они недостаточно хороши для меня
наполовину. И тогда он достал из кармана коробочку, и я
по-настоящему заинтересовался. И тогда Генри сказал, что, когда он смотрел на все эти
большие бриллианты, он действительно чувствовал, что в них нет никакой
душевности, поэтому он собирался подарить мне своё кольцо с эмблемой Амхерстского
колледжа. И тогда я посмотрела на него и увидела, что он смотрит на меня, но я
он был полон самообладания, чтобы что-то сказать на этом этапе игры, поэтому я
сказал, что с его стороны было действительно очень мило быть таким полным ничего, кроме
сантиментов.
И тогда Генри сказал, что ему придется вернуться в Пенсильванию, чтобы
поговорить со своим отцом о нашей свадьбе, потому что его отец
действительно твердо решил, что мы не поженимся. Поэтому я сказал Генри
что, возможно, если бы я встретился с его отцом, я бы завоевал его расположение, потому что
Кажется, я всегда завожу дружбу с джентльменами. Но Генри говорит, что в этом-то и
проблема, потому что какая-нибудь девушка всегда завоёвывает его отца, и
они едва осмеливаются выпускать его из виду, и они едва осмеливаются
позволить ему пойти в церковь одному. Потому что в последний раз, когда он ходил в церковь
один, какая-то девушка покорила его на углу улицы, и он вернулся
домой со всеми своими карманными деньгами, и они не могли ему поверить
когда он сказал, что положил это на тарелку, потому что за последние пятьдесят лет он не клал на тарелку больше десяти центов
.
Так что, похоже, настоящая причина, по которой его отец не хочет, чтобы Генри
женился на мне, заключается в том, что его отец говорит, что у Генри всегда всё
весело, и каждый раз, когда отец Генри хочет повеселиться сам,
Генри всегда останавливает его, и Генри даже не позволяет ему болеть в
больница, где он мог бы поразвлечься сам, но он держит его дома
дома у него должна быть медсестра, которую Генри подобрал для него, которая является
медсестрой-мужчиной. Таким образом, все его возражения, похоже, не что иное, как дух
перепрофилирования. Но Генри говорит, что все его возражения долго не продлятся
дольше, потому что ему, в конце концов, почти 90 лет, и природа должна
рано или поздно взять своё.
Поэтому Дороти говорит, что я дура, раз трачу время на Генри, когда я
Возможно, мне удастся встретиться с отцом Генри, и всё закончится
через несколько месяцев, и я практически стану владелицей штата Пенсильвания.
Но я не думаю, что мне стоит прислушиваться к совету Дороти, потому что за отцом Генри
следят как за ястребом, а сам Генри является его доверенным лицом
, так что в конечном счёте ничего хорошего из этого не выйдет. И, в конце концов,
почему я должен прислушиваться к советам такой девушки, как Дороти, которая объездила
всю Европу и вернулась домой с одним-единственным браслетом!
Так что Генри провёл вечер в квартире, а потом ему пришлось вернуться
в Пенсильванию, чтобы быть там в четверг утром, потому что каждый четверг
утром он принадлежит к обществу, которое только и делает, что снимает все
фоторепортажи. Поэтому они вырезали все фрагменты из всех фоторепортажей
которые показывают рискованные вещи, на которые людям не следует смотреть. Итак,
затем они соединяют все части riskay вместе и прогоняют их снова
и снова. Так что на самом деле было бы довольно трудно оторвать Генри
от одного из его четверговых утр, и он едва ли может дождаться следующего
четвергового утра. Потому что, похоже, ему это не очень нравится
что угодно, лишь бы возбудить фотомодели, а после того, как фотомодель
была возбуждена, он, кажется, теряет к ней всякий интерес.
Так что после ухода Генри я долго беседовал с Лулу, моей
горничной, которая присматривала за моей квартирой, пока меня не было. Так что Лулу действительно
думает, что мне всё-таки стоит выйти замуж за мистера Споффорда, потому что Лулу говорит, что
она всё время изучала мистера Споффорда, пока распаковывала мои
чемоданы, и Лулу говорит, что уверена: если мне вдруг захочется
уйти от мистера Споффорда, я могу просто поставить его на пол, и
подари ему пачку французских открыток riskay, чтобы он почувствовал себя лучше, и держись подальше
сколько захочу.
Итак, Генри собирается устроить так, чтобы я приехала в Пенсильванию на
уик-энд и познакомилась со всей его семьей. Но если вся семья Генри
так полна реформ, как кажется Генри, это будет настоящим испытанием
даже для такой девушки, как я.
15 июня:
Вчерашнее утро стало настоящим испытанием для утончённой девушки, потому что все
газеты напечатали историю о том, как мы с Генри обручились,
но, похоже, они не упомянули, что я
светская львица, за исключением одной газеты, и это была газета, которая
процитировала слова Дороти о том, что я дебютировала на «Лосином
карнавале». Поэтому я позвонила Дороти в «Ритц» и сказала, что
такой девушке, как она, следует держать рот на замке в присутствии
репортёров.
Так что, похоже, многие репортёры продолжали звонить Дороти, но
Дороти сказала, что на самом деле она ничего не говорила никому из них, кроме одного
репортёра, который спросил её, что я использую вместо денег, и она ответила ему, что пуговицы. Но
Дороти действительно не следовало так говорить, потому что многие
люди, кажется, знают, что мистер Айсман обучает меня и что он
известен по всему Чикаго как Гас Айсман, Пуговичный король, так что одно
может предполагать другое, пока умы людей не начнут задумываться
что-нибудь.
Но Дороти сказала, что больше ничего не говорила о том, что я была
дебютанткой в Литл-Роке, потому что, в конце концов, Дороти знает, что я на самом деле
не дебютировала в Литл-Роке, потому что как раз в тот момент, когда
пришло время дебютировать, моего друга-джентльмена мистера Дженнингса застрелили, и после
того, как суд закончился и присяжные меня оправдали, я была слишком
уставшей, чтобы дебютировать.
И тогда Дороти сказала, почему бы нам не устроить вечеринку прямо сейчас, и ты не смогла бы стать
дебютанткой и поставить их всех на свои места, потому что кажется, что
Дороти до смерти хочется устроить вечеринку. Так что это действительно первое разумное предложение, которое пока сделала Дороти,
потому что я думаю, что каждая девушка,
которая помолвлена с джентльменом из прекрасной старинной семьи, такой как Генри, имела
действительно, должен быть дебютантом. Поэтому я сказала ей, чтобы она пришла прямо сейчас, и мы
будем планировать мой дебют, но будем делать это очень-очень тихо и устроим его
завтра вечером, потому что если Генри узнает, что я дебютирую, он
приехал из Пенсильвании и практически испортил вечеринку,
потому что всё, что нужно Генри, чтобы испортить вечеринку, — это прийти на неё.
Поэтому Дороти приехала, и мы спланировали мой дебют. Итак, сначала мы решили
заказать несколько приглашений с гравировкой, но на гравировку
приглашений всегда уходит довольно много времени, и это было бы
глупо, потому что все джентльмены, которых мы собирались
пригласить на мой дебют, были членами Ракетного клуба, так что я
могла бы просто написать объявление о том, что у меня будет дебют, и
отдать его Уилли Гвинну, чтобы он повесил его на доске объявлений Ракетного клуба.
Итак, Вилли Гвин разместил это на доске объявлений клуба, а затем позвонил мне
и сказал, что никогда не видел такого энтузиазма со времен
Бой Демпси-Фирпо, и он сказал, что там будет весь Ракетный клуб
всем скопом. И тогда нам пришлось планировать, каких девушек мы пригласим
на мой дебют. Потому что я, кажется, не встречала так много светских дам
Но, конечно, девушка не встречает светских дам, пока не
закончится её дебют, а потом все светские дамы приходят и навещают
дебютантку. Но я знаю практически всех светских мужчин, потому что
практически все светские мужчины принадлежат к Ракетному клубу, так что после
В моем дебютном клубе "Рэкет Клаб" все, что мне нужно сделать, чтобы занять свое настоящее место
место в обществе - это познакомиться с их матерями и сестрами, потому что я знаю
практически всех их возлюбленных сейчас.
Но мне всегда казалось, что это здорово, когда на вечеринке
много девушек, если на вечеринке много джентльменов,
и здорово, когда на вечеринке все девушки из «Безумств», но
я действительно не могла их пригласить, потому что, в конце концов, они не в моём вкусе.
набор. И тогда я все обдумал и решил, что даже если это было
неэтично приглашать их на вечеринку, это действительно было бы этикетом
нанять их прийти на вечеринку и быть артистами, а после того, как они
станут артистами, они смогут присоединиться к вечеринке, и это действительно будет
не будет социальной ошибкой.
И тут зазвонил телефон, и Дороти взяла трубку. Кажется, это был
Джо Сангинетти, который почти официально является бутлегером
всего Ракетного клуба. Джо сказал, что слышал о моём дебюте и что он
мог бы прийти на мой дебют и привести свой клуб «Серебряный спрей»
Социальный клуб Бруклина, он бы обеспечил всех выпивкой и
гарантировал бы, что ром будет литься рекой.
Поэтому Дороти сказала ему, что он может прийти, и повесила трубку,
не успев рассказать мне о его предложении, и я очень разозлился на Дороти,
потому что, в конце концов, Социальный клуб Сильвер-Спрей даже не упоминается
в Социальном реестре, и ему нет места на дебюте девушки. Но
Дороти сказала, что к тому времени, как вечеринка в самом разгаре, нужно быть
гением, чтобы понять, принадлежит ли человек к Ракетному клубу.
социальный клуб "Серебряные брызги", или Рыцари Пифии. Но я действительно
почти пожалел, что попросил Дороти помочь спланировать мой дебют, за исключением
что Дороти очень хорошо пригласить на вечеринку, если нагрянет полиция,
потому что Дороти всегда знает, как управлять полицией, а я никогда не знал
полицейский, который не закончил тем, что безумно влюбился в
Дороти. Тогда Дороти обзвонила всех репортёров из всех
газет и пригласила их на мой дебют, чтобы они могли увидеть всё своими
глазами.
Дороти сказала, что позаботится о том, чтобы мой дебют прошёл успешно.
на первой полосе всех газет, если нам придётся совершить убийство,
чтобы сделать это.
19 июня:
Ну, прошло три дня с тех пор, как началась моя дебютная вечеринка, но я наконец
устала, ушла с вечеринки вчера вечером и легла спать, потому что я
всегда теряю интерес к вечеринке через несколько дней, но
Дороти никогда не теряет интереса к вечеринке, и когда я проснулся этим
утром, Дороти как раз прощалась с некоторыми гостями. Я имею в виду
, что у Дороти, похоже, много энергии, потому что последними гостями
вечеринки были те, кого мы подобрали, когда вечеринка переместилась в
позавчера купались в Лонг-Бич, и они были практически
свежими, но Дороти прошла через всю вечеринку от начала до
конца, даже не остановившись, чтобы сходить в турецкую баню, как это пришлось сделать
большинству джентльменов. Так что мой дебют действительно был очень необычным, потому что
довольно много гостей, которые остались на мой дебют, были не теми,
кто пришёл в самом начале, и для девушки это действительно необычно,
когда на её дебюте так много разных джентльменов. Так что это был
действительно большой успех, потому что все газеты
довольно много статей о моем дебюте, и я действительно почувствовал гордость
когда я увидел на первой странице Daily Views крупную надпись
заголовки: “ДЕБЮТ ЛОРЕЛЕИ - ВАУ!” И Zits ’ Weekly сразу вышли и
сказали, что если эта вечеринка ознаменует мое появление в обществе, они только надеются
что они могут дожить до того, чтобы увидеть, чего я добьюсь, когда преодолею свою
сдержанность дебютанта и займу свое место в мире.
Так что мне действительно пришлось извиниться перед Дороти за то, что я пригласил Джо Сангинетти на
свой дебют, потому что было чудесно, что он принёс весь алкоголь
вечеринка, и он сдержал своё слово. Я имею в виду, что он отправил своих бутлегеров
с пристани на такси прямо в квартиру, и единственная
проблема, с которой он столкнулся, заключалась в том, что, как только бутлегеры доставили выпивку, он
не мог заставить их уйти с вечеринки. В конце концов, произошла небольшая ссора,
потому что Уилли Гвинн заявил, что бутлегеры Джо
оскорбляют членов его клуба, потому что не позволяют мальчикам
из теннисного клуба петь в их квартете. Но бутлегеры Джо сказали,
что мальчики из теннисного клуба хотят петь грубые песни,
в то время как они хотели петь песни о Маме. И тогда все начали
принимать чью-либо сторону, но все девушки из the Follies были с Joe's
бутлегеры с самого начала, потому что практически все мы, девушки, были
слушаем их со слезами на глазах. Это вызвало зависть в
Ракетном клубе, и одно вело за собой другое, пока кто-то не позвонил
вызывая скорую помощь, а затем приехала полиция.
Итак, Дороти, как обычно, покорила всю полицию. Похоже, что у
всей полиции есть приказы от судьи Шульцмейера, знаменитого судьи
который рассматривает все дела о нарушении общественного порядка, что всякий раз, когда они врываются на
вечеринку, которая, похоже, обещает быть хорошей, они звонят ему
независимо от времени суток, потому что судья
Шульцмайер очень любит вечеринки. Поэтому полиция позвонила судье
Шульцмайеру, и он примчался меньше чем за минуту. Так что во время вечеринки
и Джо Сангинетти, и судья Шульцмайер безумно влюбились в
Дороти. Так что Джо и судья немного повздорили, и судья
сказал Джо, что если его напиток пригоден для питья, то он обратится в суд.
его и конфисковать, но его вещи не стоили того, чтобы их конфисковывал какой-нибудь
джентльмен, который хоть немного уважал свой желудок, и он
не опустился бы до того, чтобы конфисковать их. Итак, около девяти часов
утром судье Шульцмейеру пришлось покинуть вечеринку и отправиться в
суд, чтобы судить всех преступников, нарушающих все законы, поэтому ему пришлось
оставить Дороти и Джо вдвоем, и он был очень, очень зол. И мне
было очень жаль любого, кто в то утро предстал перед судьёй
Шульцмайером, потому что он давал всем 90 дней и был
вернулся на вечеринку к двенадцати часам. Так что он оставался на вечеринке
до тех пор, пока мы все не отправились в Лонг-Бич, чтобы поплавать,
а вчера, когда он, казалось, потерял сознание, мы отвезли его
в санаторий в Гарден-Сити.
Так что моя дебютная вечеринка действительно стала самым большим успехом светского сезона,
потому что на второй вечер моей дебютной вечеринки Вилли
Сестра Гвинн устраивала танцы в поместье Гвинн на Лонг-Айленде,
и Вилли Гвинн сказал, что все достойные джентльмены Нью-Йорка
отсутствовали на вечеринке его сестры, потому что
все они были на моей вечеринке. Так что, похоже, я действительно стану знаменитой хозяйкой,
если смогу заставить себя думать о том, чтобы стать миссис
Генри Споффард-младшей.
Ну, Генри позвонил сегодня утром и сказал, что наконец-то добился согласия
отец решил, что для меня безопасно встречаться с ним, и он
заезжал за мной сегодня днем, чтобы я мог познакомиться с его семьей
и увидеть его знаменитый старинный дом в Пенсильвании. И тогда он
спросил о моей дебютной вечеринке, о которой, кажется, упоминали некоторые филадельфийские газеты
. Но я сказал ему, что мой дебют на самом деле был не таким уж
спланировано, поскольку это было спонтанно, и у меня не хватило духу позвонить
ему без предупреждения и забрать его от отца в такое время
по причинам, которые были не чем иным, как социальными.
Так что сейчас я готовлюсь навестить семью Генри и чувствую, что от этого зависит все мое
будущее. Потому что, если я не смогу выносить семью Генри
так же, как я не могу выносить Генри, всему этому, вероятно, придет конец
закончится в суде.
21 июня:
Ну, сейчас я провожу выходные с семьёй Генри в его старом
семейном особняке за пределами Филадельфии, и я начинаю думать,
в конце концов, в мире есть что-то еще, кроме семьи.
И я начинаю думать, что семейная жизнь подходит только тем, кто
может это выдержать. За мгновения, они, кажется, всегда вставал очень рано
Семья Генри. Я имею в виду, что на самом деле не так уж плохо рано вставать, когда
есть ради чего рано вставать, но когда девушка встает рано
и нечего рано вставать, это действительно начинает казаться таким,
как будто в этом не было никакого смысла.
Итак, вчера мы все встали рано, и именно тогда я познакомился со всей семьей Генри
потому что мы с Генри поехали на машине в Пенсильванию, и все
Я была в постели, когда мы приехали, потому что было уже больше девяти часов. Поэтому
утром мама Генри пришла в мою комнату, чтобы разбудить меня к
завтраку, потому что мама Генри очень-очень меня любит, и она
всегда хочет скопировать все мои платья и любит
перебирать все мои вещи, чтобы посмотреть, что у меня есть. Поэтому она нашла коробку
шоколадных конфет с ликёром и была очень
рада. Итак, я наконец оделась, а она выбросила пустую коробку
и я помогла ей спуститься по лестнице в столовую.
Генри ждал в столовой со своей сестрой, и это было
когда я познакомилась с его сестрой. Таким образом, кажется, что сестра Генри никогда не была
прежней после войны, потому что на ней никогда не было мужского воротничка и
галстука, пока она не водила машину скорой помощи на войне, а теперь они не могут
заставь ее снять их. Потому что с момента заключения перемирия у
сестры Генри, похоже, сложилось мнение, что обычная женская одежда
женственная. Так что сестра Генри, похоже, не думает ни о чем, кроме как о
лошадях или автомобилях, и когда она не в гараже, единственное другое
место, где она счастлива, - это конюшня. Я имею в виду, что она действительно платит очень мало
она уделяет внимание всей своей семье и, кажется, уделяет меньше внимания
Генри, чем кому-либо другому, потому что, похоже, считает, что у Генри
не такие уж мужские мозги. Поэтому мы все ждали, когда отец Генри
войдёт, чтобы он мог прочитать Библию вслух перед завтраком.
И тогда случилось то, что действительно было чудом. Потому что, кажется,
что отец Генри месяцами практически жил в инвалидной коляске,
и его санитар-мужчина возил его повсюду. Так что его санитар-мужчина
привез его в столовую в инвалидной коляске, а затем
Генри сказал: “Отец, это будет твоя маленькая невестка”,
и отец Генри, бросив на меня один внимательный взгляд, встал прямо со своего
кресла-каталки и пошел пешком! И тогда все были очень, очень удивлены, но
Генри не был так уж удивлен, потому что Генри знает своего отца как свои пять пальцев.
Тогда они все попытались успокоить его отца, и отец попытался
читать по Библии, но он едва мог сосредоточиться на Библии,
и он едва мог проглотить хоть кусочек, потому что, когда джентльмен так слаб, как
отец Генри, он не может смотреть одним глазом на девушку, а другим — на
налегает на хлопья со сливками, не огорчаясь. В конце концов, Генри
совсем пал духом и сказал отцу, что ему нужно убираться
обратно в свою комнату, иначе у него будет рецидив. И тогда санитар
отвез его обратно в палату, и это действительно было трогательно, потому что он
плакал как ребенок. Итак, я начал размышлять над тем, что посоветовала мне Дороти
об отце Генри, и я действительно пришел к мысли, что если бы отец Генри
мог только уехать от всех и побыть немного наедине с собой
в конце концов, совет Дороти, возможно, не так уж плох.
Итак, после завтрака мы все собрались идти в церковь, но сестра Генри
не ходит в церковь, потому что сестра Генри всегда любит проводить это время
каждое воскресенье в гараже разбирает их фермерский грузовик Ford на части и
собирает его снова, и Генри говорит, что война сделала с
такая девушка, как его сестра, действительно хуже, чем сама война.
Итак, потом Генри, его мать и я все отправились в церковь. Итак, мы вернулись домой
из церкви и пообедали, и, кажется, обед — это
практически то же самое, что и завтрак, за исключением того, что отец Генри
не смог спуститься к обеду, потому что после нашей встречи у него
началась такая сильная лихорадка, что пришлось вызвать врача.
Итак, во второй половине дня Генри пошёл на молитвенное собрание, и я осталась одна
с матерью Генри, чтобы мы могли отдохнуть и снова пойти в
церковь после ужина. Так что мать Генри считает, что я — само совершенство,
и почти не выпускает меня из виду, потому что она
ненавидит оставаться одна, потому что, когда она одна, её мозг
почти не работает. Поэтому она любит примерять все мои шляпки и
она любит рассказывать мне, как все мальчики в хоре с трудом могут отвести от нее взгляд
. Поэтому, конечно, девушка должна согласиться с ней, и это
довольно сложно договориться с человеком, когда тебе приходится делать это
через слуховую трубу, потому что рано или поздно твой голос должен сорваться
.
Итак, ужин оказался практически тем же, что и ленч.
только ко времени ужина вся новизна, казалось, исчезла. И тогда я
сказал Генри, что у меня сильно разболелась голова из-за того, что я снова пошел в церковь, так что
Генри и его мать пошли в церковь, а я пошел в свою комнату и сел
подумал и решил, что жизнь действительно слишком коротка, чтобы тратить ее впустую
это в том, чтобы гордиться своей семьей, даже если у них действительно было много
деньги. Так что лучше всего мне придумать какой-нибудь план,
чтобы Генри решил не жениться на мне, и взять то, что я могу из этого извлечь, и
быть довольной.
22 июня:
Ну, вчера я заставила Генри посадить меня на поезд в Филадельфии и
заставила его остаться в Филадельфии, чтобы он мог быть рядом с отцом, если у того
снова начнутся приступы. Итак, я сидела в своей гостиной в
поезде и решила, что пришло время избавиться от Генри
любой ценой. Поэтому я решил, что больше всего джентльменов обескураживает то,
что больше всего на свете, так это шопинг. Потому что даже мистер Айсман, который был
мы, девочки, практически рождены для покупок, и те, кто точно знает, чего им ожидать
часто впадают в уныние из-за всех моих покупок. Итак, я
решил, что доберусь до Нью-Йорка, зайду в Cartiers и оплачу
довольно крупный счет на счет Генри, потому что, в конце концов, наш
о помолвке объявили во всех газетах, и заслуга Генри
на самом деле это моя заслуга.
Пока я размышляла обо всём этом, в дверь гостиной
постучали, и я сказала, чтобы он вошёл. Это был джентльмен, который сказал, что
часто видел меня в Нью-Йорке и всегда хотел познакомиться.
представь меня, потому что у нас было довольно много друзей, которые были
обычными. И тогда он дал мне свою визитку, на которой было написано его имя, и это
было мистер Гилбертсон Монтроуз, и его профессия - сенарийский писатель. Итак,
затем я попросил его присесть, и мы завели литературную беседу.
Так что я действительно чувствую, что вчерашний день стал поворотным моментом в моей жизни,
потому что наконец-то я встретила джентльмена, который не только художник, но
и к тому же умный. Я имею в виду, что он из тех джентльменов, у ног которых
девушка могла бы сидеть и слушать его дни напролёт и почти
всегда чему-нибудь да научишься. Потому что, в конце концов,
нет ничего, что доставляло бы девушке больше удовольствия, чем ум джентльмена,
особенно после того, как девушка провела выходные с Генри. Так что
мистер Монтроз говорил и говорил всю дорогу до Нью-Йорка, а я сидела
и ничего не делала, только слушала. Итак, по мнению мистера Монтроуза,
Шекспир — очень великий драматург, и он считает, что «Гамлет»
— довольно известная трагедия, а что касается романов,
то он считает, что почти каждый должен был прочитать Диккенса. И когда мы
заговорив о поэзии, он продекламировал «Убийство Дэна МакГрю»
так, что можно было почти услышать выстрел.
А потом я попросил мистера Монтроза рассказать мне о себе. Итак, похоже,
что мистер Монтроуз возвращался домой из Вашингтона, где он
встретился с болгарским послом, чтобы узнать, может ли Болгария
финансировать написанный им сценарий, который представляет собой
великолепную историческую тему, основанную на сексуальной жизни Долли Мэдисон. Итак, похоже, что мистер
Монтроуз встретил довольно много болгар в болгарском ресторане на
Лексингтон-авеню — вот что натолкнуло его на мысль получить деньги
из Болгарии. Потому что мистер Монтроуз сказал, что может наполнить свой сценарий
болгарской пропагандой, и он сказал болгарскому послу,
что каждый раз, когда он осознавал, насколько невежественны все американские киноманы
в вопросах Болгарии, он вздрагивал.
Поэтому я сказал мистеру Монтрозу, что чувствую себя очень маленьким, когда разговариваю с
таким джентльменом, как он, который так много знает о Болгарии, потому что
практически всё, что я знал о Болгарии, — это «Зулак». Тогда мистер Монтроз сказал:
что болгарский посол, похоже, не считал, что в Долли Мэдисон
было что-то, что имело отношение к современной Болгарии, но
мистер Монтроуз объяснил ему, что это потому, что он практически
ничего не смыслит в драматургии. Мистер Монтроуз сказал, что может
изменить сценарий так, чтобы у Долли Мэдисон был один любовник,
болгарин, который хотел на ней жениться. Тогда Долли Мэдисон могла бы
задуматься о том, какими были бы её прапраправнуки, если бы она
вышла замуж за болгарина, а потом сесть и представить себе
Болгария в 1925 году. И вот тогда мистер Монтроуз отправился в поездку в
Болгарию, чтобы сфотографировать видение. Но болгарский посол отклонил
все предложение, но он подарил мистеру Монтрозу довольно большого размера
бутылку болгарского национального напитка. Итак, болгарский национальный напиток
на вид не более чем вода, и на вкус он действительно не такой
крепкий, но примерно через пять минут вы начинаете понимать свою
ошибку. Но я подумал, что если осознание моей ошибки может
заставить меня забыть о том, через что я прошёл в Пенсильвании, то я действительно должен это сделать
Я заставил себя забыть обо всём. Потом мы выпили ещё по одной.
Потом мистер Монтроуз рассказал мне, что ему было довольно трудно
пробиться в киноиндустрию, потому что все его сценарии были
слишком откровенными. Потому что, когда мистер Монтроуз пишет о сексе,
это полно психологии, но когда об этом пишут все остальные,
это полно только прозрачных пеньюаров и декоративных ванн. И мистер
Монтроуз говорит, что у кинематографа нет будущего, пока
кинематограф не избавится от сексуальных мотивов и не осознает
что у 25-летней женщины может быть столько же сексуальных проблем, сколько и у щеголихи
16. Потому что мистеру Монтроузу нравится писать о женщинах мира, и
он отказывается, чтобы "Женщин мира" играли 15-летние девочки маленького роста
которые ничего не знают о жизни и которые даже не были в местах лишения свободы
дома.
Итак, мы оба прибыли в Нью-Йорк, прежде чем осознали это, и я начал
думать о том, что поездка с Генри на его «Роллс-Ройсе» заняла
около 24 часов, и именно тогда я понял, что деньги — это ещё не
всё, потому что, в конце концов, важны только мозги. Итак, мистер
Монтроуз отвез меня домой, и мы собираемся вместе обедать в
Чайная комната Primrose Tea room практически каждый день и продолжаем проводить ее
литературные беседы.
И тогда мне пришлось придумать, как избавиться от Генри и в то же время
не делать ничего такого, что могло бы доставить мне неприятности позже. Так что я послала
за Дороти, потому что Дороти не очень хорошо удается заинтересовать джентльмена
с деньгами, но у нее должно быть полно идей, как от них избавиться.
Поэтому сначала Дороти сказала: «Почему я не рискнула и не вышла замуж за Генри?»
потому что она думала, что если Генри женится на ней, то совершит
самоубийство примерно через две недели. Но я рассказала ей о своем плане сделать довольно
много покупок, и я сказала ей, что пошлю за Генри и я
устрою это так, чтобы меня не было в квартире, когда он придет,
но она могла быть там и завязать с ним разговор, и она могла
рассказать ему обо всех моих покупках и о том, какой экстравагантной я казалась
и он оказался бы в бедном доме меньше чем через год, если бы женился на мне.
Тогда Дороти попросила меня в последний раз взглянуть на Генри и оставить его
с ней, потому что в следующий раз я увижу его на свидетельской трибуне и
Я могу даже не узнать его, потому что она напугает его
это может изменить весь его внешний вид. Поэтому я решил оставить его
его в руках Дороти и надеяться на лучшее.
10 июля:
Ну, прошлый месяц сам по себе был почти дневником, и я должна
начать понимать, что я из тех девушек, с которыми всякое случается
. И я должен признать, в конце концов, что жизнь действительно прекрасна.
За последние несколько недель произошло так много всего, что у девушки
в голове всё перемешалось.
Я имею в виду, что в первую очередь я пошла за покупками в Cartiers и купила довольно
восхитительный изумруд квадратной огранки и довольно длинная нить жемчуга в
подарок от Генри. Тогда я позвонила Генри по междугороднему
телефону и сказала, что очень хочу его увидеть, и он был
очень-очень рад и сказал, что приедет прямо в Нью-Йорк.
И тогда я сказал Дороти прийти в квартиру и быть там, когда придет Генри
и показать Генри, что я купил в его кредит, и сказать ему
какой экстравагантной я кажусь и как, кажется, становлюсь все хуже.
Поэтому я сказал Дороти, чтобы она заходила так далеко, как ей заблагорассудится, до тех пор, пока она этого не сделает.
намекайте на что-нибудь против моего характера, потому что чем более безупречным кажется мой
характер, тем лучше все может обернуться позже. Итак, Генри
должен был прийти домой около 1.20, так что я попросила Лулу приготовить что-нибудь на ланч
для него и Дороти, и я попросила Дороти передать ему, что я ушла
посмотреть на драгоценности российской короны, которые какая-нибудь русская великая княгиня или что-то еще было выставлено на продажу в Ritz.
кто-то другой.
Итак, затем я отправилась в чайную «Примроуз», чтобы пообедать с мистером
Монтрозом, потому что мистер Монтроз любит рассказывать мне о своих планах, и он
говорит, что я очень похожа на девушку по имени мадам
Рекамье, которому все интеллигентные джентльмены обычно делились всеми своими
планами, даже когда вокруг
них происходила Французская революция.
Итак, у нас с мистером Монтрозом был восхитительный ланч, за исключением того, что я никогда
кажется, что я не замечаю, что ем, когда я с мистером Монтрозом, потому что
когда мистер Монтроуз говорит, девушке не хочется ничего делать, кроме как слушать. Но все
пока я слушал, я думал о Дороти, и я был
беспокоился, опасаясь, что Дороти зайдет слишком далеко и что-нибудь расскажет Генри
впоследствии это было бы не так хорошо для меня. Так что , наконец , даже мистер
Монтроз, кажется, заметил это и сказал: «В чём дело, маленькая
женщина, выкладывай свои мысли».
И тогда я всё ему рассказала. Итак, он, казалось, о чём-то задумался и
наконец сказал мне: «Очень жаль, что вам кажется, будто светская жизнь
мистера Споффорда вам наскучила, потому что мистер Споффорд был бы
идеальным кандидатом для финансирования моего сценария». Тогда мистер Монтроз
сказал, что с самого начала думал о том, как идеально я бы смотрелась в роли Долли
Мэдисон. Это заставило меня задуматься, и я сказал мистеру Монтроузу, что
впоследствии у меня будет довольно крупная сумма денег, и я
я бы сам это профинансировал. Но мистер Монтроуз сказал, что это будет слишком поздно,
потому что сейчас за этим охотятся все кинокомпании, и
это будет распродано почти немедленно.
И тогда я почти впал в панику, потому что внезапно решил, что если
Я вышла замуж за Генри и одновременно работала в кино,
Светская жизнь с Генри на самом деле была бы не такой уж плохой. Потому что, если бы девушка
была так занята, как все эти люди, то, наверное, не имело бы значения, если бы
ей приходилось терпеть Генри, когда она не занята. Но потом я поняла, что
Я не знала, что задумала Дороти, и сказала мистеру Монтрозу, что почти боюсь, что
уже слишком поздно. Поэтому я поспешила к телефону, позвонила Дороти в
квартиру и спросила, что она сказала Генри. Итак, Дороти
сказала, что она показала ему изумруд квадратной огранки и сказала, что я
купила его в качестве безделушки к зелёному платью, но на платье
появилось пятно, поэтому я собиралась отдать их обе Лулу. Она
сказала, что показала ему жемчуг и что после того, как я купила его, я
пожалела, что не взяла розовые, потому что белые были такими
обычные, так что я собиралась попросить Лулу распустить их и пришить к
неглиже. И тогда она сказала ему, что ей очень жаль, что я собирался купить
Драгоценности российской короны, потому что у нее было чувство, что им не повезло, но
что я сказал ей, что если я узнаю, что это они, я смогу бросить их
как-нибудь ночью через левое плечо в Гудзон, когда там будет
было новолуние, и оно должно было снять проклятие.
Тогда она сказала, что Генри начал беспокоиться. Тогда она сказала ему,
что очень рада, что я наконец-то выйду замуж, потому что у меня было
такое невезение, что каждый раз, когда я объявляла о помолвке, что-то, казалось,
случалось с моим женихом. Например, Генри спросил ее, что именно. Итак, Дороти
сказала, что пара находится в сумасшедшем доме, один застрелился из-за долгов,
а об остальных заботится окружная ферма. Тогда Генри спросил
ее, как они дошли до этого. Итак, Дороти сказала ему, что это всего лишь мои
экстравагантности, и она сказала ему, что удивлена, что он никогда не
слышал об этом, потому что все, что мне нужно было сделать, это пообедать в
Ритц с каким-нибудь известным брокером, и на следующий день дно упадет
ушел с рынка. И она сказала ему, что не хотела ни на что намекать
, но что я обедал с очень, очень известным немцем
за день до того, как немецкие марки начали падать.
Так что я почти обезумела и сказала Дороти, чтобы она подержала Генри в
квартире, пока я не смогу подняться туда и все объяснить. Поэтому я держал
телефонную трубку, пока Дороти ходила узнать, не подождет ли Генри. Итак, Дороти
вернулась через минуту и сказала, что в гостиной никого нет, но
если я поспешу на Бродвей, то, без сомнения, увижу облако пыли,
направляющееся к Пенсильванскому вокзалу, и это будет Генри.
И тогда я вернулся к мистеру Монтроузу и сказал ему, что должен во что бы то ни стало поймать
Генри на Пенсильванском вокзале. И если бы кто-нибудь
сказал, что мы покинули чайную комнату Primrose в спешке, они бы
выразились довольно мягко. Итак, мы добрались до Пенсильванского вокзала, и я
у меня как раз было время сесть на поезд до Филадельфии, и я оставил мистера
Монтроз, стоящий у поезда и грызущий ногти от волнения
. Но я крикнул ему, чтобы он шёл в свой отель, и я
позвоню ему, как только поезд прибудет.
Затем я прошёл через вагон, и там был Генри с таким выражением лица
его лицо, которое я никогда не забуду. Поэтому, когда он увидел меня, ему показалось,
что он уменьшился до своих естественных размеров. Я села рядом с ним и сказала,
что мне очень стыдно за его поведение, и если его любовь ко мне
не выдержит небольшого испытания, которое мы с Дороти придумали
скорее ради забавы, чем чего-то ещё, я больше никогда не захочу
разговаривать с таким джентльменом. И я сказал ему, что если он не может отличить
настоящий изумруд квадратной огранки от того, что продаётся за десять центов,
то ему должно быть стыдно за себя. И я сказал ему, что
если он думал, что каждая нитка белых бус - это жемчуг, то ничего удивительного в этом не было
неудивительно, что он мог так ошибиться в оценке характера девушки.
И тогда я начала плакать из-за всего этого неверия Генри. И тогда
он попытался подбодрить меня, но мне было слишком больно даже сказать ему приличное
слово, пока мы не миновали Ньюарк. Но к тому времени, как мы миновали Ньюарк,
Генри сам плакал, и я всегда испытываю такую щемящую жалость,
когда слышу, как плачет джентльмен, что в конце концов простила его. Так что, конечно,
как только я вернулась домой, мне пришлось отвезти их обратно к Картье.
И тогда я объяснила Генри, как я хочу, чтобы наша жизнь что-то значила
и я хотела сделать Мир лучше, чем он, казалось, был до сих пор
. И я сказал ему, что он так много знает о профессии в кино
из-за того, что он просмотрел все фильмы, которые, как я думал, у него были, ему следовало бы
заняться профессией в кино. Потому что я сказал ему, что такой джентльмен,
как он, действительно обязан миру снимать чистые фильмы, чтобы он мог
стать примером для всех остальных кинокомпаний и показать миру,
какими должны быть чистые фильмы. И Генри очень, очень заинтересовался, потому что
он никогда раньше не думал о профессии кинорежиссёра. Тогда я сказал ему,
что мы можем попросить Х. Гилбертсона Монтроуза написать сценарий, а его
— снять его, и я мог бы сыграть в нём, и к тому времени, когда мы всё
закончим, это будет произведение искусства. Но оно будет даже чище,
чем большинство произведений искусства. Так что к тому времени, как мы добрались до Филадельфии,
Генри сказал, что сделает это, но он действительно не думал, что я должна
сниматься в них. Но я сказала ему, что, судя по тому, что я видела, как светские дамы
пытаются пробиться в кино, я не верю, что это будет так
рассекречивается, если один из них действительно приземлился. Так что я даже уговорил его на это.
Поэтому, когда мы добрались до загородного поместья Генри, мы рассказали об этом всей семье Генри
и все они были в восторге. Потому что впервые после войны
у семьи Генри появилось что-то определенное, о чем они могли бы подумать. Я
имею в виду, что сестра Генри очень обрадовалась этой идее, потому что она сказала, что
возьмёт на себя ответственность за студийные грузовики и будет следить за ними, как за
собственностью. Поэтому я даже пообещал матери Генри, что она сможет сниматься в
фильмах. Я даже думаю, что мы могли бы показать её крупным планом
время от времени, потому что, в конце концов, почти в каждой фотопьесе
должна быть какая-то комедийная разрядка. И я пообещала отцу Генри, что мы
прокатим его по студии и позволим ему посмотреть на всех актрис,
и у него чуть не случился ещё один приступ. Тогда я позвонила мистеру Монтрозу и
договорилась с ним о встрече с Генри, чтобы всё обсудить, и
мистер Монтроз сказал: «Благослови тебя Господь, малышка».
Так что я почти начинаю в это верить, когда все говорят, что я
просто само очарование, потому что все, с кем я заключаю контракт, всегда
Кажется, я становлюсь счастливым. Я имею в виду, за исключением мистера Айсмана. Потому что
когда я вернулся в Нью-Йорк, я вскрыл все его телеграммы и
понял, что он должен был прибыть на «Аквитании» уже на следующий день.
Поэтому я встретил его на «Аквитании», пригласил на обед в «Ритц»
и рассказал ему обо всём. И тогда он очень, очень
расстроился, потому что сказал, что как только он меня
выучит, мне придётся уйти и выйти замуж. Но я сказала ему, что он
должен очень гордиться мной, потому что в будущем, когда он
Он видел меня за обедом в «Ритце» как жену знаменитого Генри Х.
Споффарда, я всегда кланялась ему, если встречала, и он мог
показывать меня всем своим друзьям и говорить им, что это он, сам Гас Эйсман,
привёл меня в надлежащее состояние. Это очень приободрило мистера Айсмана
и мне действительно все равно, что он скажет своим друзьям, потому что,
в конце концов, его друзья не из моей компании, и что бы он им ни сказал
не будет вращаться в моем кругу. Итак, после того, как наш ланч закончился, я
действительно думаю, что, даже если бы мистер Айсман не был так счастлив, он не смог бы
не могу избавиться от чувства облегчения, особенно когда думаю о
всех моих покупках.
Так что после этого была моя свадьба, и все представители высшего общества в Нью-Йорке
и Филадельфии пришли на мою свадьбу, и все они были так добры ко мне,
потому что практически каждый из них написал сценарий. И
все говорят, что моя свадьба была очень, очень красивой. Я имею в виду, что даже Дороти
сказала, что это было очень красиво, только Дороти сказала, что ей пришлось
сосредоточиться на резне армян, чтобы не рассмеяться
прямо в лицо всем. Но это лишь показывает, что даже не
Брак священен для такой девушки, как Дороти. И после того, как свадьба
закончилась, я услышала, как Дороти разговаривает с мистером Монтрозом, и она сказала
мистеру Монтрозу, что, по её мнению, я была бы великолепна в кино, если бы он
написал мне роль, в которой было бы всего три выражения лица: радость, печаль и
несварение. Так что я не верю, что Дороти на самом деле такая уж верная
подруга.Поэтому мы с Генри не поехали в свадебное путешествие, потому что я сказала Генри, что
было бы эгоистично с нашей стороны уехать вдвоём, когда все наши дела,
кажется, так нуждаются в нас. Потому что, в конце концов, я должна
проведите довольно много времени с мистером Монтрозом, изучая сенарио
вместе, потому что мистер Монтроуз говорит, что я полон только
идеями.
Итак, чтобы Генри было чем заняться, пока мы с мистером Монтрозом
работаем над сенарио, я попросил Генри организовать Лигу социального обеспечения среди
всех лишних девушек и заставить их рассказать ему обо всех своих проблемах
чтобы он мог оказать им всю свою духовную помощь. И это действительно был
очень, очень большой успех, потому что в других студиях в настоящее время
не так много работы, так что всем дополнительным девушкам нечего делать
лучше заниматься, и все они знают, что Генри не даст им работу в
нашей студии, если они не будут принадлежать к ней. Поэтому, чем хуже они рассказывают Генри, что были
до встречи с ним, тем больше ему это нравится, и Дороти так говорит
вчера она была в студии и сказала, что если сенарио те
"лишние девочки" написали вокруг себя, что Генри может быть только
просмотрен и пройден мимо датчиков, фильмы выйдут прямо из своего младенчества
.
Итак, Генри говорит, что я открыла для него целый новый мир, и он
никогда в жизни не был так счастлив. И действительно кажется, что все
Я знаю, что они никогда в жизни не были так счастливы. Потому что я заставляю Генри позволять
его отцу приходить в студию каждый день, потому что, в конце концов, в каждой
в студии должен быть кто-то, кто кажется занудой, и в нашем случае это
с таким же успехом он мог бы быть отцом Генри. Поэтому я отдал приказ всем
электрикам не бросать на него никаких ламп, но дать ему возможность хорошо провести время,
потому что, в конце концов, это у него впервые. А что
касается матери Генри, то она подстриглась,
сделала подтяжку лица и готовится сыграть Кармен, потому что видела девушку
позвал мадам Кальве сыграть это, когда она была в свадебном путешествии, и она это сделала
всегда действительно чувствовала, что могла бы сыграть это лучше. Так что я не отговариваю
ее, но я позволяю ей продолжать и наслаждаться жизнью. Но я не собираюсь
утруждать себя разговором с электриками о матери Генри. И сестра Генри
никогда не была так счастлива со времен битвы при Вердене, потому что у нее
есть шесть грузовиков и 15 лошадей, за которыми нужно присматривать, и она говорит, что ходатайство
профессия фотографа ближе всего к войне, с которой она столкнулась
после перемирия. И даже Дороти очень счастлива , потому что Дороти
говорит, что в этом месяце она смеялась больше, чем Эдди Кантор за
год. Но когда дело касается мистера Монтроуза, я действительно верю, что он
счастливее, чем кто-либо другой, потому что я, кажется, понимаю и
сочувствую ему.
И поэтому я сама очень счастлива, потому что, в конце концов, самое главное в
жизни — это всегда делать всех остальных счастливыми. И вот, пока
все так счастливы, я действительно думаю, что сейчас самое время закончить свой дневник, потому что, в конце концов, я слишком занята проработкой сценариев с мистером Монтрозом, чтобы заниматься какой-либо другой литературной работой. И я так занята
привнести солнечный свет в жизнь Генри, как я действительно думаю, вместе с
всем остальным, чего я, кажется, достигаю, это все, что девушка должна была попробовать сделать. И поэтому я действительно думаю, что могу попрощаться со своим дневником, чувствуя, что, в конце концов, все всегда оборачивается к лучшему.
КОНЕЦ
Свидетельство о публикации №224121801454