Страсти по Юноне. Переводчик ч. 2

Переводчика ей нашла компания, в которой она работала.
Компания стала платить ему небольшие деньги, взамен он должен был помогать Юноне в случае необходимости. Компания подчеркнула, что много платить не собирается, так что Юноне рекомендовали не злоупотреблять его услугами.
Переводчик жил в Китае со школы, закончил китайский университет и был женат на китаянке. Он тоже был высоченный, очень худой, и в одежде предпочитал подростковый стиль, смешные футболки с принтами, шорты и кеды. Поначалу их отношения были сугубо деловые, Юнона с содроганием вспоминала любовь под ледяной водой, и следила,  чтобы от нее не исходило никаких вибраций, мало ли что. Однако постепенно они сблизились, ей не хватало общения на родном языке, и вот они начали обсуждать фильмы и сериалы и пересылать друг-другу музыку. Как мужчина он ее вообще не привлекал, он был женат, а она никогда не лезла в чужие семьи.
Но вот однажды она пошла в ночной клуб потанцевать,  все просто,  попрыгать, снять стресс, надела шорты, широкую футболку, кроссовки, и на обратной дороге таксист завез ее не туда и пытался развести ее пьяненькую на деньги, мол смотри на счетчике уже сто юаней. Плати. А она знала, что не больше пятнадцати,  ехать всего ничего. Она позвонила Переводчику,  тот был неподалеку с друзьями, пятница вечер,  приехал,  долго орал на таксиста, угрожая жалобой и лишением того лицензии. В конце- концов, он отвез Юнону к ней домой, где все и случилось. Рыцарь спас принцессу,  принцесса его отблагодарила.
Все было нежно и приятно, без детских футболок он нравился ей гораздо больше, а может, все дело было в настроении.
Потом когда все закончилось, и они лежали в кровати, и курили,  он начал жаловаться на жену, и что она сумасшедшая двинутая больная баба, которая роется в его телефоне и ревнует его к каждому столбу, и вот, он показал шрам на боку, даже воткнула в него ножницы, пришлось зашивать.
Юнона от такого расклада сразу протрезвела и пришла в ужас. Еще не хватало, чтобы сумасшедшая китаянка воткнула ножницы в ее тело.
Она вылезла из кровати и посоветовала Переводчику идти в душ,  и как следует помыться с мылом, чтобы не осталось никаких следов.  И что с ним, конечно, было хорошо и приятно,  и вообще он молодец, но им,  пожалуй, больше повторять не стоит, мало ли что.
Он,  конечно, потом еще пытался к ней подкатывать, говорил,  что жена уехала навестить родню в деревню, и они могли бы повторить. Но Юнона была непреклонна,  и дальше их отношения никогда не переходили в интимные.
Третьим любовником стал Сосед


Рецензии