Как зовут медведя?

У меня не получается рисовать лица. Может, потому что я – мальчик. Я это ещё в детском саду заметил. Когда девочки рисуют, то у них всегда получается. Смотришь на их рисунок и сразу понимаешь – вот это красивая девочка нарисована. А у мальчиков – только роботы хорошо получаются.
Вот и сейчас. Я захотел нарисовать лицо медведя. Которого мы сегодня с дедушкой в зоопарке видели. Того, который на меня пристально посмотрел. Прям как будто хотел сказать что-то.
Вот рисую я его, рисую, а у меня какой-то поросёнок получается. И главное, дома нет ни мамы, ни папы. Ни даже бабушки. Один только дедушка. А дедушка ничего в рисунках не понимает. Он целыми днями всё сидит в своём ноутбуке и что-то печатает. Даже в компьютерные игры никогда не играет. Мне даже его жалко иногда. Особенно, когда мне бабушка один раз сказала, что наш дедушка – филолух. Меня мама тоже так иногда называет. Когда я что-нибудь натворю "несусветное". Тогда она глубоко вздыхает и говорит: “Филолух царя небесного!” Поэтому, когда бабушка ещё и дедушку так обозвала, мне дедушку совсем жалко стало. Я даже попросил бабушку больше его так не называть, и что он – всё равно хороший.
Ну так вот, рисую я своего медведя и думаю: что же делать? Не оставлять же его поросёнком. И тут я придумал: мой рисунок надо подписать. Тогда точно никто не ошибётся. Но как подписывать медведя, мы ещё не проходили. И я решил спросить у дедушки.
Подхожу, показываю ему рисунок и спрашиваю:
– Нравится?
Дедушка говорит:
– Очень! Только почему твой поросёнок коричневый?
– Это – медведь. Просто рисунок надо подписать.
– Понимаю, – говорит дедушка.
– А как его подписать? Ми-две-ть?
– Ну, ты, Сашок, даёшь! На один твой вопрос – легко ответить. А вот над вторым вопросом учёные уже не первый век голову ломают.
– Как это “два” вопроса?
– Второй твой вопрос – это как пишется слово “медведь”. Это лёгкий вопрос. В середине буква Е, а на конце – Д и мягкий знак.
– Ну это мне и надо. Больше я ничего не спрашивал.
– Ты ещё спросил, как подписать это мохнатое животное, которое ты нарисовал. А вот это трудно сказать. Ведь как его зовут на самом деле – до конца не известно.
Я так удивился тому, что сказал дедушка, что даже ничего не ответил. А дедушка продолжил:
– Если ты прислушаешься к слову “мед-ведь”, что ты в нём слышишь?
– Поликлинику.
– Почему? – удивился дедушка.
– Похоже на мед-часть.
– Очень интересно. Это называется “народная этимология”.
– Что? – не понял я.
– Народная этимология – это народная история слов. Это когда люди слышат два разных слова, которые звучат похоже, и думают, что они произошли от одного корня. Иногда - это так и есть, а иногда – нет.
– А ты что в медведе слышишь? – спросил я дедушку.
– Я? Ну, я слышу две вещи. В “мед” я слышу – мёд. А в “вед” я слышу – заведовать, как в словах “заведующий”, “товаровед”. Похоже?
Ну, заведующий – ладно. У нас в саду тоже заведующая была. Роза Романовна. Но чтобы в “мед” услышать “мёд” – надо очень проголодаться. Хотя, если я сильно болею, меня тоже мёдом лечат. А это – почти медицина. Так что – подходит.
– Похоже, – уверенно сказал я.
– Ну вот, – оживился дедушка. – То есть медведь – это тот, кто “ведает мёдом”.
– Это тоже “народная эти… логия”?
– Эти-мо-логия. Ты знаешь – отчасти, да. Некоторые учёные считают, что “вед” – это исковерканное слово “ед”. То есть тот, кто ест. Едок. То есть раньше медведя называли “медоед” – тот, кто ест мёд.
– Ну, если надо, я могу подписать рисунок “медоед”. Я думаю, все поймут, что это медведь.
– Можешь. Но вопрос в том, почему его так назвали? Зайца же не назвали “быстро-прыг”. И “ёжика” не назвали “колючка”. И лису с волком не назвали просто “рыжая и серый”. А медведя – назвали.
– Да, нечестно, – согласился я.
– Не то, чтобы нечестно. Учёные считают, что и у медведя было своё отдельное имя. Только люди предпочитали его не назвать.
– Почему? – удивился я.
– Потому что они его боялись. В старину ни ружей, ни пистолетов не было. А медведи были сильные и большие. И иногда – очень свирепые. И люди не знали, как такой мишка себя поведёт при встрече. И от страха и незнания люди начинали приписывать медведю волшебные качества. Например, считали, что если назвать медведя по имени, то он это непременно услышит и прибежит.
– Ну и какое у него настоящее имя?
– Точно никто не знает.
– И что же делать? – спросил я.
– Изучать. Учёные обнаружили, что разные иностранные языки, как дети в большой семье, имеют общих родителей, бабушек и дедушек. И как родственники в семьях, эти языки между собой похожи. Кто-то больше друг на друга похож, кто-то – меньше. И вот один ребёнок в такой семье какое-нибудь слово вдруг забыл или исковеркал, а его сестричка или братик – всё ещё помнит.
– А медведя кто-нибудь из братиков или сестричек ещё помнит?
– С медведем всё оказалось непросто. Потому что выяснилось, что и в других языках северных народов его очень боялись и тоже называли описательно: коричневый, шерстяной, разрушитель.
– А у несеверных народов?
– У некоторых древних южных народов этот зверь звался “ркса” или “хрткос”. Медведей там было меньше, а еды для них – больше. Может, там этого зверя меньше боялись и называли его по имени.
– Как-как, ты сказал, его звали?
– Хрткос, – с трудом выговорил дедушка.
– Нет, - сказал я. – Я такого писать не буду.
Я ещё немного поспрашивал дедушку о медведях, но дедушка быстро устал, и опять принялся что-то писать в ноутбуке.
А я пошёл подписывать свой рисунок. Я теперь понимал, почему медведь в зоопарке так пристально на меня посмотрел. Ему было очень обидно, что люди сначала сами придумали ему такое страшное имя, а потом сами же его и испугались. И я решил, что придумаю медведю своё имя. Чтобы больше его никто не боялся.
Я выбрал самый яркий красный фломастер и написал под рисунком:
“ВИТЯ”
И скотчем приклеил рисунок на входную дверь. Чтобы больше никто никогда не забыл, как зовут медведя!

КОНЕЦ


Рецензии