Убийство в Коллинхолле

- Итак, господа. Дело вырисовывается, - инспектор Муль (полноватый коротышка в тёмной тройке и галстуке-бабочке, он больше напоминал эстрадного конферансье, чем полицейского) прохаживался по комнате, поочерёдно заглядывая всем присутствующим в глаза: - Никто не покидал здание до моего приезда? М?
- Нет, сэр.
- Прекрасно. В таком случае убийца среди вас и, смею заверить, я найду его. Впрочем, если он, - инспектор подошёл к рыдающей даме: - Или она... сознается в содеянном, моё тщеславие не пострадает, а ему, или ей, - Муль ещё раз бросил взгляд на мадам Баблс: - Это зачтётся при вынесении приговора. Но, то, что преступник будет разоблачён - вне всяких сомнений.
- Каким же образом? - выразил общее удивление сэр Донован.
- Это довольно просто. Тот, кто менее всего в подозрении и есть преступник.
- Тогда я знаю кто это! - воскликнул доктор Людвиг, сверкнув круглыми очками.
- Кто?
- Вы!
- Что?
- Если следовать вашему методу, Вы и есть убийца!
- Что Вы себе позволяете? Я полицейский инспектор!
- Вот именно! Это же неоспоримо логично! Кто станет подозревать полицейского? А значит, Вы и убили!
- Чёрт знает что! Я вне игры. Я веду расследование.
- Идеальное прикрытие.
- В самом деле…, - задумчиво произнёс сэр Донован.
- Зачем Вы это сделали? - всхлипнула миссис Баблс, утираясь кружевным платочком.
- Я этого не делал! И в конце-концов, у меня алиби. Я прибыл на место уже после убийства, причём вы же сами и вызвали меня сюда.
- Действительно, - щёлкнул пальцами доктор: - Не сходится. А жаль.
- Что значит жаль?
- Как бы славно всё вышло. А теперь нам снова придётся подозревать друг друга.
- Оставьте расследование мне, - строго сказал инспектор Муль, затем обратился к заплаканной даме.
- Вы, я так понимаю, мадам Баблс?
- Да.
- Вы супруга покойного мистера Баблса?
- Нет.
- Вот как? Что же, однофамильцы?
- Я вдова.
- Хм, в самом деле. Теперь вдова, и, надо полагать, прямая наследница. Как всё удобно сложилось, не правда ли, мадам? - Муль победно огляделся.
- О чём это Вы? - возмутилась вмиг просохшая вдова: - Не вижу в этом ничего удобного. И что я могу от него наследовать, когда он всю жизнь пропивал и прожирал моё приданое? Его кальсоны? А теперь мне же ещё тратиться на похороны? А мои несчастные малютки?
- Да, я понимаю.
- Оставьте вдову в покое, инспектор, Вы же видите, она неутешна. И, скорее, мистеру Баблсу была бы выгодна потеря мадам, нежели наоборот.
- Пожалуй.
- Господа, помогите отодвинуть. Совершенно невозможно пройти к бару, - кружил вокруг мистера Баблса изнемогающий от жажды Пендертон.
- Не трогать тело!
- Увалень. Не могли его пришить где-нибудь в другом месте...
Дверь торжественно распахнулась, вальяжно вошёл статный брюнет с проседью, сообщил: «Кушать подано!», развернулся и столь же величаво удалился.
- Кто это? - подпрыгнул Муль.
- Это мой дворецкий Лиммит, - пояснил сэр Донован.
- Да? Хм, - инспектор почесал усы, но тут же, не без усилий, но решительно отвергнул возникшую было версию: - Нет. Это было бы уже чересчур... Итак, джентльмены и леди, отбросив всё возможное, вернее, невозможное, становится неопровержимо очевидным, что убийца Вы! - он ткнул толстым мизинцем в сторону Пендертона.
- Я? - изумлённый Пендертон с пустым бокалом в руках замер на месте, его рыжие бакенбарды распушились и он стал похож на испуганного кота.
- Невозможность подозревать кого бы то ни было другого является единственно верной уликой.
- Да я впервые вижу эту..., - Пендертон пригляделся к покойнику, поморщился: - Эту омерзительную рожу. Она похожа на собачью задницу! Только вглядитесь. Натуральная облезлая, дряблая бульдожья жопа!
- Ну, хватит! - труп с кряхтением приподнялся: - Это уже выходит за всякие рамки!
- А! - мадам Баблс упала в обморок, увлекая за собой инспектора.
- Кто дал Вам право обсуждать мою внешность? - чудесно воскресший мистер Баблс встал на ноги, и, похоже, начал злиться не на шутку: - И что здесь происходит, хотел бы я знать? Стоило мне на минуту вздремнуть, как все будто с ума посходили! А Вы, Розалия… Эй! Оставьте мою жену в покое!
- Снимите её с меня, ради бога, пока не произошло ещё одно убийство! - гремел из-под пышной юбки голос инспектора.
Общими усилиями удалось отделить мадам Баблс от инспектора и переместить её на диван.
- Выпейте, прошу Вас, - подбежал с бутылкой наконец-то добравшийся до искомого Пендертон: - Господа, это нам всем необходимо. Инспектор.
- На службе не употребляю! - категорически объявил запыхавшийся Муль и тут же залпом осушил предложенный стакан.
- Что же, - сказал сэр Донован, когда все немного пришли в себя: - По-моему всё складывается как нельзя лучше, не так ли?
- Убери руки! - Баблс отпихнул доктора Людвига, настойчиво пытавшегося расстегнуть лиф мадам Розалии.
- Вы меня неправильно поняли!
- Я тебя правильно понял!
- Я только хотел облегчить ей дыхание.
- Куда же Вы, инспектор? - сэр Донован остановил направляющегося вон Муля.
- Мне здесь нечего делать. Лишь бы в отделении не узнали, - огрызнулся тот.
- Я понимаю, мы Вам доставили некоторые неудобства, но, поверьте, абсолютно ненамеренно. Мы все, как и Вы, находились в чрезвычайном заблуждении. Стали жертвами, так сказать, сложившихся обстоятельств, которые в итоге, и только благодаря Вашим усилиям и мощи Вашего аналитического ума, счастливо разрешились. Мы глубоко признательны, и не откажетесь же Вы отужинать с нами, тем более, что уже с четверть часа, как Лиммит сообщил, что кушать подано. Перепела, барашек, артишоки, устрицы, итальянский вермут…
- Ну, - замялся Муль: - Если Вы настаиваете…
- Господа! Мадам! Прошу всех в столовую! Прошу-прошу!
Галдя и хихикая компания расселась за столом и вскоре уже никто не вспоминал о, казавшемся теперь нелепым, казусе.
- А как же это у вас всё всё-таки началось? - раздобревшего инспектора Муля никак не отпускала история, которая неслабо могла ударить по его репутации.
- Вы представляете, инспектор, как в дешёвенькой пьесе: погас свет, крики, звук падения, свет загорается и вот перед нами труп! Доктор весьма убедительно констатировал насильственную смерть, и как же нам следовало поступить, если не обратиться за помощью к специалисту?
- Вы всё правильно сделали, господа. Совершенно пра…
Погас свет.
В возникшей мгле раздался безумный крик мадам Баблс и тут же что-то тяжёлое громко стукнуло об пол.
Инспектору стало дурно. Он понял две вещи: первая, что он перебрал с устрицами, вторая — на этот раз у него нет алиби...

14 декабрь 2024


Рецензии