Натянутая струна

Натянутая струна

Что такое приют? Грусть и духовная изолированность... Не всякому по плечу. Брошенные дети – народ жестокий. Одиночество в навязанном тебе общении  является судьбой таких детей. Выживает  тот, кто позубастее, а дети «без кожи» уходят глубоко в себя. Никаких интересных новостей. Еда скудная, недоедание – постоянное состояние.  Даже начало нового двадцатого века не вселяло никаких радужных надежд Дни монотонно сменяли друг друга... 

               
Она забрела в игровую комнату. На холодном полу были разбросаны старые стулья и сломанные игрушки. Она порылась в синем ящике для игрушек, надеясь что-нибудь найти. Ее рука провела по чему-то гладкому и круглому. Это была настоящая скрипка, хотя и выглядела как разбитая гитара. Две струны были крепко закреплены, а остальные порваны. Она слегка дернула одну из струн. Низкая нота наполнила воздух. Она закрыла глаза и улыбнулась. «Музыка!» - подумала она про себя и на цыпочках прошла через игровую комнату, чтобы залезть под одеяло, положив сломанный инструмент рядом с собой. Закрыв глаза, девочка мечтала о музыке.
Ее разбудил звон утреннего колокольчика. Она протерла сонные глаза и вылезла из -под одеяла. Поприветствовав сестер, заняла свое место за обеденным столом. Вокруг нее сидели худые и бледные мальчики и девочки разного возраста. Сёстры  подали каждому по половине ломтика хлеба и кетчупу, а также по стакану воды. Она с нетерпением съела завтрак и извинилась.


Вернувшись в свою комнату, она осторожно вытащила скрипку. Ей нужно было что-то, чтобы починить две сломанные струны. Зайдя в игровую комнату, она увидела множество детей, прыгающих и развлекающихся. Внезапно она нашла то, что искала. Лента. Она улыбнулась про себя и побежала обратно в свою комнату.                - Что это?- спросила сестра Грэйс, на которую девочка наткнулась впопыхах.                – Музыка...      

                Её речь была неразвитой и никто ею не занимался, считая недалёкой. Что возьмёшь с бедной сиротки? А у сиротки, оказывается, была душа!
Сестра Грэйс пригласила девочку следовать за ней. Они тихо прошли по пустому коридору к двери. Внутри была небольшая комната. Грэйс  попросила дать ей скрипку. Девочка , поколебавшись, осторожно передала скрипку. Та осмотрела скрипку, а затем выхватив  ленту из рук девочки, начала надевать ее на струны и затягивать на деке. Закончив, она осторожно передернула все струны. Фальшивый скрежет наполнил воздух. Девочка продолжала смотреть на скрипку, ожидая последующего волшебства.                – Увы, это еще не музыка, а только мечта о ней... — прошептала сестра Грэйс и вернула девочке скрипку.

На следующее утро настоятельница вызвала девочку к себе в кабинет. Она объяснила, что кто-то хотел удочерить девочку и собирался приехать сюда завтра. Та кивнула головой и отвела взгляд. Во время ужина она молчала. Прозвенел звонок, оповещающий, что пора спать, и девочка осторожно убрала скрипку. Она нервничала, крепко сжимая в руках своё сокровище. А вдруг её не разрешат взять с собой?!
Рядом с женщиной в малиновом платье стоял худощавый, болезненного вида мужчина. Они разговаривали с настоятельницей, пока девочка сидела на маленькой деревянной скамейке. Супруги попрощались и ушли. Настоятельница  присела рядом с ней.

                – Ты им понравилась. Теперь они будут твоими родителями. - сказала она.                Девочка  отвела взгляд и побежала к сестре Грэйс, которая чинила ей скрипку.                - О, дорогая, теперь у тебя будет семья, - взволнованно сказала та.                – Не хочу без тебя... - прошептала девочка.                - Ты должна уйти отсюда как можно скорее!               
В одной руке девочка держала скрипку, а в другой сумку с одеждой. Она бросила последний взгляд на Грэйс. По её щеке скатилась слеза. Та  присела и обняла девочку.                – Музыка... — прошептала она девочке на ухо. Девочка  кивнула и помахала рукой на прощание. 

                – Привет! Я- Джеймс, сказал мужчина.                – Я- Кимберли-, сказала женщина.                Девочка  изобразила улыбку. Она бросила последний взгляд на приют, прежде чем сесть в конку.
 - Как тебя зовут? — спросил Джеймс.                - Никак... — ответила девочка.                Пара переглянулась. Остальная часть поездки прошла в молчании. Они подъехали к большому трехэтажному дому. Кимберли  помогла девочке войти внутрь и отвела ее в новую комнату.                - Мне нравится твоя скрипка, — сказала она, улыбаясь.                – Музыка..., — ответила девочка. 

                Джеймс  вошел со стопкой, приготовленной заранее детской одежды, и положил ее в новый шкаф девочки. Во время ужина они задавали ей много вопросов, но она давала лишь скудные невразумительные ответы. Сейчас таких детей называют аутистами.
Начинался новый день в новой семье. Девочка  сидела на кровати и перебирала струны скрипки. Джеймс и Ким вошли и сели рядом с ней.                - У нас есть кое-что для тебя, — сказал он.                Девочка  подняла глаза. Джеймс вытащил руку из-за спины и протянул новенький смычок. Она  была шокирована!. Сделав реверанс, неожиданно провела смычком по струне, воспроизведя унылый скрежет...   

                – Где музыка? — спросила она, удивлённо глядя на супругов.                - Не волнуйся, дочка! Завтра мы пойдём к скрипичному мастеру, который натянет и настроит струны этой бедолаге, и она вдруг зазвучит как твоя чистая прекрасная душа. Ким научит тебя незамысловатым мелодиям, которым научилась в пансионе.
- Мы также выбрали для тебя подходящее имя! — продолжила Ким.                – Какое?- спросила она.                – Мелоди!                - Мелоди ..., — прошептала девочка и бросилась в объятья новых родителей.                - Мы будем любить тебя, Мелоди!                Обнявшись , они долго молчали, глядя в окно, за которым падающие листья кружились в ритме новой мелодии. Начинался новый век, а с ним и новая жизнь...


Рецензии