Примечания. Все имена и названия из романа

Дорогой читатель! Вы открыли примечания к моей книге «Огни чертогов Халльфры». Первая глава, а также описание и аннотация находятся здесь: http://proza.ru/2024/12/06/1741


* * *

СПРАВКА ПО ИМЕНАМ И НАЗВАНИЯМ:

А

Агана’ра — звезда всех путников, низко висящая над горизонтом. Считается, что если её отчётливо видно, то впереди ждёт дорога.

А’гнир, сын Рованга’ра, — легендарный лисьепадский князь. Однажды на охоте он едва не убил лисят, но лисица-мать пообещала: если он не тронет её детей, то княжество в Лисьей Пади будет стоять вечно и ни один враг его не возьмёт.

Ада’ху (-тан) — с семанского: «Северный ветер».

Аёку — сын семанского правителя (семфаха), второй главный герой легенды об Айване/Риване.

Айва’на, дочь Милльда (у алльдов — Рива’на, дочь Ми’лльдора), — по семанской легенде, красавица-княжна, полюбившая Аёку, сына семфаха (семанского правителя). По алльдской легенде — дева-воительница, защитившая своё княжество от вероломного Аёку и первая направившая корабли на семанские земли с целью мести. В честь неё алльды нарекли море.

Алая Стынь — деревня за Вязким лесом к северо-востоку от Лисьей Пади. Некогда относилась к Гадурскому княжеству, ещё до его гибели. Была сильно разорена лисьепадскими князьями, искавшими Инга Серебряного.

Али’мы — народ из пустынных земель на восточных берегах Риванского (Тагихам) моря.

А’лльды — бледнокожий и воинственный народ севера. Именно на алльдских землях происходят основные события всей истории.

Анамаа’дья — ладонь бога Маадьи, который, по верованиям народа лайя, сотворил всех людей.

А’нда — младшая сестра Ллоина. Дочь Удгара.

Арти’м — лекарственное растение. Помогает при лечении болезней дыхательных путей. Как правило, знахари используют корни артима.

А’рфен — мать Оллида, колдунья, которая вышла замуж за князя Калли и родила ему сына. Дочь колдуна Конайри.

Атаха’нь-горы — дословно с семанского: «горы на краю мира» (у алльдов — Дикие горы).

А’твир — близкий соратник Гимри, из приближённых Винлинга.

Атха’й — отец Гиацу.


Б

Белая смерть — болезнь, пришедшая в Лисьепадское княжество. Основные признаки: сильная бледность кожи, слабость вплоть до изнеможения и желание постоянно спать, пока человек вовсе не умирает. Лечение неизвестно. Причины — тоже.


В

Вёлльра — провидица. Считается, что когда-то их было много, пока одна вёлльра не предсказала гибель хёггов, великанов севера. И тогда всем провидицам пришлось спасаться от великаньего гнева. Ходят слухи, что они ушли далеко на восток.

Ви’ллинар — средний брат Оллида по отцу.

Вилль — алльдский работорговец, который принял семанских рабов в Тюлень-граде. Ранее также торговал и алльдскими рабами.

Ви’нлинг — лисьепадский воевода, гроза всей алльдской земли. Его побаивались даже в сильном Горнском княжестве. На его дочери Миране мечтал жениться молодой князь Мьямир, которому Винлинг служил.

Вирите’я — целебное растение. Широко используется знахарями при болезнях дыхательных путей. Растёт рядом с берёзами.

Вязкий лес — гиблый лес, в котором, по слухам, утонуло несколько лисьепадских дружин. Находится на северо-востоке алльдских земель. Прикрывает с запада две оставшиеся от Гадурского княжества деревеньки. Считается, что этот лес высадил какой-то колдун.


Г

Гаду’р-град — оплот Гадурского княжества. Ныне погибший, проклятый город. От него осталась лишь выжженная равнина. Примыкал к Диким горам с востока.

Гаду’рская равнина — проклятое выжженное поле на месте древнего побоища гадурских правителей.

Гаду’рские вороны, или вороны Гаду’р-града, — проклятые вороны, мечтающие об одной лишь вражде. Инг Серебряный окружил их колдовской преградой, запретив покидать пределы Гадур-града. Но им удалось прорвать эту преграду. Инг запер воронов во второй раз, однако было уже поздно: они узнали тайну колдунов и рассказали её князю Ровану, другу Инга. С этого всё и началось…

Га’ранур, сын Ха’рвинга, — лисьепадский князь, один из потомков Рована, несущий на себе проклятие Инга Серебряного. Отец князя Мьямира.

Гару’нда — знахарка из Лисьей Пади. Родилась и выросла в одной лисьепадской деревушке по соседству с Винлингом, отцом Мираны. После переселилась под стены Ощрицы и жила за Пустым холмом возле леса, принимая больных и собирая травы.

Гва’рнуд — горнский князь, современник лисьепадского князя Мьямира.

Гиа’цу — один из главных героев. Семанин. В начале истории ему девять лет.

Гиблые болота — болота на границе Лисьепадского и Горнского княжеств. Занимают обширные земли. Удачно прикрывают Горнское княжество с севера от набегов Лисьей Пади. В этой Гиблой трясине живёт колдунья Инганда.

Ги’мри — предводитель отряда Мираны. Некогда служил её отцу, Винлингу, и продолжает сохранять преданность семье великого воина.

Го’вар — один из соратников Гимри. Потерял от Белой смерти невесту.

Го’рнское княжество, или Горн, — княжество, распростёршееся на берегах Риванского моря. Имеет большую гавань в Тюлень-граде, куда и прибывают корабли с семанскими рабами.

Грунхья’ры — слуги Мьягруна, алльдского бога воды.

Гу’мгвар — алльдский бог, повелевающий войнами и молниями. Разъезжает по небу в грохочущей колеснице.

Гья’ра — дочь Даллиндура из деревни Илльгирки.


Д

Дако’й — сказочная страна на далёком западе. По легенде, в былые времена оттуда привозили шёлк на алльдские земли.

Даллинду’р, сын О’лльма, — человек, у которого остановились Оллид и Гиацу, приехав в деревню Илльгирку.

Даранга’р — первый муж Мираны. Состоял в личной дружине князя Мьямира.

Дикие горы — огромный и протяжённый горный хребет на крайнем севере. За ним — только земли хёггов, северных великанов. С юго-запада Дикие горы обнимает Тёмный лес, прозванный лисьепадцами Живолесьем. С юго-востока — Вязкий лес, по слухам, высаженный каким-то колдуном. Когда-то в горах жил Инг Серебряный. Теперь живёт лишь Оллид.

Дождь-трава — лекарственное растение, помогающее при болезнях дыхательных путей. Собирается только до цветения.

Дру’нган — почивший лекарь из деревни Илльгирки.

Дьяр — бог дорог. Кое-где его зовут Дияр. Говорят, что он старичок с кулачок, борода с иголочку. Бродит по всем дорогам и собирает кушанья, которые оставили ему на тропах.


Е

Ери’лль — княжество на северо-западе. Самый северный рубеж алльдского края, за ним — лишь лес, тундра и земли хёггов, северных великанов. Когда-то севернее Ерилль-града было несколько непокорных деревень, не желавших платить ерилльскому князю. Но, говорят, теперь ни одной не осталось.

Ери’лль-град — главная крепость Ерилльского княжества.

Е’рка — лошадь Мираны, серого цвета.


Ё

Ёрван — «рогатый». Говорят, был такой скакун в колеснице Гумгвара, алльдского бога войны и гроз. Этот скакун потерял глаз, наткнувшись на одну из острых вершин в Диких горах.


Ж

Живолесье — то же, что и Тёмный лес. Так нарекли лес лисьепадцы после событий во времена князя Миргана, сына Ринука.


З

Змеехвост — лекарственное растение, помогающее ранам быстрее заживать.


И

Изумрудка — река на старой дороге от Риваны до Гадура. Имеет удивительно зелёную воду. Течёт через Вязкий лес.

Илльги’рка — деревня на окраине Горнского княжества, которая с севера окружена Гиблыми болотами. Многие жители занимаются добычей торфа. Деревня находится в стороне от основной дороги, связывающей Горнское княжество с Лисьепадским.

И’лльда — старшая сестра Ллоина, убитая работорговцем Виллем.

И’лльтор — ерилльский князь, правивший на севере алльдских земель. Имел планы на Лисью Падь, неоднократно пытался её захватить.

Ина’ра — дочь Мираны от Дарангара. Заболела Белой смертью.

Инг Серебряный — старый колдун. Никто не знает, сколько ему было лет, но точно больше тысячи зим. Говорят, будто даже две тысячи. Друг Оллида. Инга Серебряного копьём пронзил лисьепадский князь Рован, и именно Инг проклял весь княжеский род после этого.

Инга’нда — очень старая колдунья, которая живёт в самом сердце Гиблых болот.

Ингёр Белобородый — по легенде, старый хёгг, друг бессмертного Фёрира.

Ирмира’й-море — море, которое находится за Дакоем далеко на западе. Говорят, будто у него нет берегов и волны перехлёстывают за край мира и падают в бездну.

Ифа’н — красивая девушка из родной деревни Гиацу. Приглянулась одноглазому алльду Ллоину, и он сделал её своей рабыней.

Иши’ху — друг Гиацу из родной деревни.


К

Ка’лли Шёлковое Брюхо — отец Оллида, князь погибшего Тусарского княжества, которое когда-то располагалось на западе алльдских земель и даже имело свой собственный выход к Риванскому морю. У Калли было две жены. Первая родила ему двух старших сыновей — Яргана и Виллинара — и умерла. Вторая, колдунья Арфен, дочь Конайри, родила ему младшего сына, Оллида, одного из главных героев.

Ка’рна — невеста Говара, воина из отряда Мираны. Умерла от Белой смерти.

Кона’йри — отец Арфен, колдун.


Л

Ла’йя — народ, живущий на болотисто-холмистых Таунх-землях (землях Крыльев Дракона).

Лана’а-озеро, или Лунное озеро, — озеро на востоке Горнского княжества. Когда-то эти земли принадлежали лайя.

Лисий Град, или Лисья Крепость, — главный город Лисьепадского княжества. Именно там находятся княжеские чертоги.

Лисьепадское княжество — княжество в самом сердце алльдских земель. Именно его князья не дают покоя колдунам. Лисьепадский князь Рован пытался убить Инга Серебряного, и теперь все его потомки прокляты старым колдуном.

Лисья Макушка — необычное горное образование с двумя заострёнными вершинами, напоминающими лисьи уши. Крайний северный рубеж Лисьепадского княжества. За ним начинается Тёмный лес.

Лисья Падь — местность в самом сердце алльдского края, где располагается Лисьепадское княжество. Чаще всего так называют само княжество.

Лла’грун — лекарственное растение. Используется при обработке ран.

Лла’ра — служанка Мираны, помогающая ей с больной дочерью. У Ллары ожог на пол-лица из-за того, что в детстве она свалилась в очаг.

Лло’ин — одноглазый алльд, полухёгг (хёгги — великаны севера), который привёл корабль в деревню Гиацу и лично схватил мальчика.

Лосиная гора — гора в Диких горах, на которой живёт колдун Оллид. По легенде, на неё наступил Небесный Лось, раздавив верхушку. С тех пор у неё больше нет заострённой вершины.


М

Маа’дья — по верованиям народа лайя, это бог, сотворивший всех людей.

Мар — конь Гимри, гнедой с белым пятнышком на лбу.

Ма’рнуг — один из лисьепадских князей, несущих на себе проклятие Инга Серебряного. Отец Рунгьяра. Говорят, завёл свою дружину в Гиблые болота Инганды. Князь выжил, но дружина почти вся погибла.

Меви’да — колдунья, живущая в лисьепадской деревне Медведянке, что находится в Медвежьей низине. Мевида близка по возрасту к Оллиду и в дружеских отношениях со старой колдуньей Ингандой.

Медведя’нка — деревня в Лисьепадском княжестве. Находится недалеко от Гиблых болот и от дороги, которая ведёт в Горнское княжество.

Медвежья низина — местность в Лисьепадском княжестве. Там, конечно же, много медведей.

Мианга’р Каменное Слово — горнский князь, положивший конец войнам между алльдами и лайя. Он с уважением отнёсся к обычаям лайя и позволил им остаться на завоёванных землях. Придумал имя «Мирана».

Милльд — семанский вариант имени князя Милльдора.

Ми’лльдор — алльдский князь, отец Риваны. Правил в Горнском княжестве.

Мира’на, дочь Ви’нлинга, — третий главный герой истории. Отправилась с отрядом воинов на поиски колдуна, когда Лисью Падь поразила Белая смерть.

Ми’рган, сын Ри’нука Рыжего, — лисьепадский князь, внук Рована. Мирган известен тем, что пытался прорубить дорогу сквозь Тёмный лес, но не смог. Именно в те времена лисьепадцы нарекли Тёмный лес Живолесьем и перестали туда ходить.

Мья’грун — алльдский бог, повелевающий морскими волнами и пресными водами.

Мья’мир, сын Га’ранура, — нынешний лисьепадский князь.

Мья’рн — младший сын Даллиндура из деревни Илльгирки.


Н

На’я — младшая сестра Гиацу.

Небесный Лось — главное созвездие в алльдском небе. У нас — ковш Большой Медведицы.

Ниллья’да — жена Даллиндура из деревни Илльгирки.

Но’рна — река, на берегу которой стоял Тусар-град, главный город Тусарского княжества. Связывала Тусар-град с Риванским морем. Именно эту реку семане называют Таканау, что означает «Хвост Дракона». Ныне протекает в алимских пустынях.


О

Ованду’р — алльдский князь. По легенде, явился к хёггу Фёриру за мудростью, но отплатил ему злом за добро.

Ога’ра — хранительница очага и семьи у алльдов. Считается, что она незримо присутствует при любых родах, помогая молодым матерям и оберегая детей.

О’гьяр Лисий князь — лисьепадский князь, одержавший победу над тусарским войском и захвативший Тусарское княжество.

О’дган — возлюбленный Одры из деревни Алая Стынь. Ушёл за пушниной в Тёмный лес.

О’дра — девушка из деревни Алая Стынь, что находится за Вязким лесом на северо-востоке.

О’ллид — колдун, один из главных героев. Сын князя Калли и колдуньи Арфен, друг Инга Серебряного. В начале истории Оллиду семьсот зим или немного больше.

Олльм — отец Даллиндура из деревни Илльгирки.

От Рива’ны до Гаду’ра — пешеходный торговый путь от Риванского моря до Гадурского княжества, некогда примыкавшего к Диким горам на севере. Ныне этот путь обрывается в Лисьей Пади, и люди зовут его «От Риваны до Лисы».

О’щрица — город-крепость, основанный лисьепадским князем Огьяром на месте битвы Тусарского и Лисьепадского княжеств.


Р

Рагья’г — тёплая верхняя одежда. Чаще всего — меховая. По длине — до колена.

Рива’на, дочь Ми’лльдора (у семан — Айва’на, дочь Милльда), — по алльдской легенде — дева-воительница, защитившая своё княжество от вероломного Аёку, сына семфаха (семанского правителя), и первая направившая корабли на семанские земли с целью мести. В честь неё алльды нарекли море. По семанской легенде — красавица-княжна, полюбившая Аёку.

Рива’нское море — Тагиха’м-море у семан. Названо в честь девы-воительницы Риваны. На его северном побережье находится самое южное алльдское княжество — Горнское (с гаванью в Тюлень-граде). На западном берегу располагаются земли алимов, народа пустынь. Неспокойное и холодное море.

Ри’нук Рыжий, сын Ро’вана, — лисьепадский князь. По одной легенде, нашёл украденное золото, но был заперт колдуном в горе. По другой, потерял в Диких горах всех своих воинов и до самой смерти скитался по Тёмному лесу (Живолесью).

Ро’ван, сын Гва’ра, — князь, правивший в Лисьей Пади. Пытался убить колдуна Инга Серебряного.

Рунгья’р — один из лисьепадских князей, несущих на себе проклятие Инга Серебряного. Сын Марнуга и отец Харвинга Кровавого. Пытался пройти через Вязкий лес в поисках дороги до Диких гор. По слухам, вся его дружина утонула в лесу. Но это не точно.


С

Саён — друг Гиацу из родной деревни.

Сема’не — народ юга, смуглые люди с узкими глазами. К этому народу принадлежит один из главных героев, Гиацу. Семане живут на побережье очень тёплого Тахай-моря.

Семкха’ты — дословно с семанского: «солнечные камни», камни Семхай-тана. У алльдов называются «медовыми камнями», или янтарём.

Семфа’х — дословно с семанского: «солнечный правитель». Тот, кто правит землями Семхай-тана.

Семха’й (-тан) — дословно с семанского: «голова солнца». Бог-солнце у семан.

Синела’пка — растение, по вкусу напоминающее щавель. Растёт в Диких горах и на севере Ерилльского княжества. Имеет синеватый отлив и листья, похожие на лапы животного.

Стоячая река — навеки заледеневшая река, которая опоясывает земли хёггов, великанов севера.


Т

Тагиха’м-море — море Брюха Дракона. У алльдов — Риванское море.

Такана’у-река — река Хвоста Дракона.

Таку’х — Коготь Дракона, остров в Риванском (Тагихам) море.

-тан — у семан — почтительное окончание имён.

Тана’у — пролив Горла Дракона. Соединяет Тахай-море (море Головы Дракона) и Тагихам-море (море Брюха Дракона).

Та’нгур — верный соратник воеводы Хугара.

Та’рвиган — младший брат тусарского князя Калли.

Тарм — один из соратников Гимри. Свои в шутку зовут его «Кудряшка» за золотистые кудри.

Тау’нх-земли — земли Крыльев Дракона. Болотистый край, где живёт народ лайя.

Таха’й-море — море Головы Дракона. На его берегу и была деревня, в которой жил Гиацу со своей семьёй. Обычно спокойное и очень тёплое море.

Тахи’ё — мать Гиацу.

Тёмный лес — величественный и мрачный лес, занимающий значительную площадь от Лисьепадского княжества до Диких гор. В Лисьей Пади его зовут Живолесьем и очень боятся. Когда-то по указу князя Миргана, сына Ринука, лисьепадцы принялись рубить этот лес, но он им этого не простил. Никто из обнаживших топор не вернулся домой.

Тра’ндир — предводитель разбойников, которые зим десять назад хозяйничали на дорогах между Ерилльским и Лисьепадским княжествами. Свои называли Трандира «сыном Тёмного леса». Говорят, что его убил лично князь Илльтор.

Тса’ху — лучший друг Гиацу.

Ту’вра — съедобный корнеплод, похожий на морковь. Растёт в Диких горах.

Ту’ллин — средний сын Даллиндура из деревни Илльгирки.

Ту’ринар — вороной конь Оллида.

Туса’рское княжество — княжество, в котором правил Калли Шёлковое Брюхо, отец Оллида. После Калли правил его старший сын Ярган: он повёл войско на Лисью Падь и там потерпел поражение и был убит. Тем временем подкрепление Лисьей Пади разгромило Тусар-град, оставшийся без князя.

Тюлень-град — город на берегу Риванского (Тагихам) моря. Относится к Горнскому княжеству.


У

У’двинг — мальчик, найденный в Вязком лесу в возрасте около трёх зим. Вырос в деревне Алая Стынь. Никто не знает, чей он, и все зовут его «сын Вязкого леса». Говорят, Удвинга вывел к деревне колдун в зелёном плаще.

У’дгар — отец Ллоина, одноглазого полухёгга.

Улль — мальчик-призрак с Гиблых болот.

У’лльгар — сын князя Мьямира из Лисьей Пади.

Улльги’на — дочь князя Рована. Её приезжает лечить Инг Серебряный в тот роковой день.

Унда’ра — богиня урожая у алльдов. Её куклы из соломы вешают над печью или над очагом.

У’рвин — конь Инга Серебряного.


Ф

Фа’рин — отец Гимри.

Фах — с семанского: «правитель». Чаще всего говорят «семфах», что значит «солнечный правитель».

Фёнвар — предводитель хёггов. Когда-то был другом Инга Серебряного, пока Инг не отрубил ему голову. Позже Инг вернул Фёнвара из чертогов Халльфры, в первый и последний раз нарушив равновесие мира и законы смерти.

Фёрир, сын Грёмгульда, — великан севера. По алльдской легенде, в его жилах текло бессмертие и невиданная мудрость, но он был предан своим другом.

Фья’гар — старший сын Даллиндура из деревни Илльгирки.

Фья’да — подруга Мираны, работавшая у неё.

Фьяривга’ра — звезда в созвездии Небесного Лося.


Х

Ха’лльга — жена князя Мьямира.

Ха’лльфра — богиня смерти у алльдов. В её чертоги алльды отправляются, окончив жизненный путь. Согласно легендам, все умершие пируют там за длинными столами, вспоминая былые дни.

Ха’рвинг Кровавый — лисьепадский князь, один из потомков Рована. Отец князя Гаранура и дед Мьямира. Известен своими кровавыми расправами над врагами.

Хая’н — поверженный семанский правитель, по легенде, две луны просидевший в темнице на одной воде.

Хёгги — воинственные великаны севера под предводительством Фёнвара, которого обезглавил колдун Инг Серебряный.

Хёггова Корона — необычный хребет в Диких горах. Говорят, когда-то это и впрямь была корона, и обронил её один великан.

Ху’гар — лисьепадский воевода. Служил князю Гарануру, теперь служит его сыну Мьямиру. Носит прозвище «Железные кулаки».

Хьяви’ги — деревня восточнее Алой Стыни. Когда-то была частью Гадурского княжества.

Хьянг — лучник из приближённых воеводы Хугара. Состоял на службе у лисьепадского князя.


Ч

Чена’м ата’у — с семанского: «бурый медведь».

Чусе’н — старик-сосед Гиацу, по ошибке тоже попавший на корабль в качестве раба.


Ш

Шамь ата’у — с семанского: «белый медведь».

Шамьхи’ны — дословно: «белая кожа» («белокожие»). Так семане называют алльдов, людей севера.

Ши’ми — мать Тсаху, лучшего друга Гиацу.


Я

Я’рга — растение, имеющее красные ягоды, которые хорошо помогают при кровопотерях. В народе яргу зовут «второй кровью».

Я’рган — старший брат Оллида по отцу. Был обезглавлен лисьепадским князем Огьяром в битве между Тусарским и Лисьепадским княжествами около семиста зим назад.

Яргоду’р — бог, выковавший всех алльдов в своей кузнечной печи.


Рецензии