Почему Роза - Троянда по-украински?

ПОЧЕМУ В УКРАИНСКОЙ МОВЕ РОЗА ЗОВЁТСЯ "ТРОЯНДА" ?

...Этот вопрос направляет нас вглубь Времени на 2700 лет назад, когда наши предки-скифы плотно общались с древними греками. Кроме того, нужно помнить, что до прихода Скифов (колоний хеттских переселенцев) в Причерноморско-Азовском регионе жили Киммерийцы, имеющие некий неопределенный язык (праЭллинский?). Все эти народы — древние предки УКРАИНЦЕВ.

Итак, я установил — исходное слово пришло нам из языка древних греков. РОЗА:

по-гречески: triantafillo
по-албански: trёndafili
по-румынски: Trandafir
по-украински: Троянда

Древнегреческий исходник означает trianta fillo — "тридцать лепестков".
Таким образом, украинское "троянда" это древнегреческое "trianta" (30)

Исследование S. Rikardo


Рецензии
"Исследование S. Rikardo"
Поганый из вас исследователь.

Скифы по происхождению родственны юго-восточным иранцам (бактрийцам), а никак не хеттам. Язык киммерийцев - никакой ни праэллинский, а судя по сохранившимся остаткам - также иранской языковой семьи: киммерийское "Шандакшатру" соответствует авестийскому "Чандра-чшакра" - блистающая власть.

"trianta fillo — "тридцать лепестков".
Нет, это "тридцать листьев", причем по-новогречески. Числительное 30 на древнегреческом - триАконда. Украинское слово "троянда" - укороченное заимствование из новогреческого (скифы и сарматы к тому времени давно накрылись медным тазом). "ТриандАфилло" в перекладе на мову визначае "тридцятилисник".

"2700 лет назад, когда наши предки-скифы плотно общались с древними греками."
А древние греки, к вашему сведению, называли розу словом "рОдон" (ро-омикрон-дельта-омикрон-ню). С какого же перепугу скифы стали называть розу трояндой? Настоящие исследователи пришли к выводу, что древнегреческое "родон" (откуда и пошли в европейских языках розы и даже ваша украинское ружа) - заимствование из семитских языков: эолийское "вродон", ахейское "вородо", как и древнеиранское "урда" (колючка, шип), родственны арамейскому "варда" и восходят к аккадскому обозначению розы - wurdinu. Кстати, второе название розы в новогреческом языке - "рода" (название популярной песни Наны Мусхури - "Рода ке триандафилла" - "Роза и розы" - музыка Шарля Азнавура).

Название греческого острова Родос произошло, по преданию от имени нимфы Роды (т.е. Розы), которую взял в жены бог Гелиос, покровитель острова Родос.

Албанские и румынские названия розы, как и болгарское "трендафил", лишь свидетельствуют о влиянии среднегреческого языка (времена Византии) на албанский, болгарский и румынский языки. Скорее всего, из румынского или болгарского языков это слово, потеряв вторую часть, и пришло на Украину.

Алексей Аксельрод   13.03.2025 11:58     Заявить о нарушении
Спасибо за высокую оценку моего исследования, Алексей!
Мне особенно приятно, что Вы отметили моё Первенство в расшифровке этого украинского слова!

Право, за последние 400 лет существования Украины только Сергей Рикардо проявил инициативу в данном вопросе!

Вам от меня поклон и реверанс!

С теплом,

Сергей Рикардо   13.03.2025 13:51   Заявить о нарушении
Естественно, fillo - "листочки", но в контексте названия цветка - "лепесточки".
У меня была задача показать ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ источник украинского слова "Троянда" и я это выполнил...

Споры о ново, средне, бизанти и прочих греческих диалектах считаю бессмысленными - слишком дальнее от нас время.

Удачи Вам!

Сергей Рикардо   13.03.2025 19:23   Заявить о нарушении