Холмс vs Мориарти
- Ватсон, - Шерлок откладывает скрипку и усаживается в кресло, - Как вы относитесь к алкоголизму?
- С медицинской точки зрения как к болезни, уступающей по популярности разве что инфлюэнции и вялотекущей шизофрении.
А что уже файв оклок? Неужели мои часы отстают?
В этот момент в комнату входит миссис Хадсон:
- К вам посетитель, сэр.
- Бьюсь об заклад – это женщина, - Шерлок одевает пиджак, поправляет манжеты и смотрится в зеркало, - Через минуту просите.
- Как вы догадались? – доктор на всякий случай убирает со стола комиксы с фривольными сценками.
- Элементарно, Ватсон. Когда приходит дама, у миссис Хадсон выражение лица кислее обычного.
Посетительница сразу переходит к делу:
— Вот удвоенный гонорар, чтобы вы никогда не нашли моего мужа. Беретесь?
- Да! – невольно вырывается у обоих сыщиков.
Заказчица ретируется, оставив визитную карточку.
Сцена 2
На столе пустая бутылка, в камине догорает парковый дуб.
- Шерлок, вы не находите просьбу весьма необычной?
- Это-то и делает её особо привлекательной. Признаться, мне чертовски наскучило выслеживать неверных супругов и врагов Британии. И те и другие лишены фантазии. К тому же в данном кейсе я чую след профессора Мориарти.
- Иди ты!
- Ага! Вот вы и выдали локацию, где проходили врачебную практику. А то все про Индию, да Индию заливали.
Ватсон краснеет и беспомощно разводит руками:
- От вас ничего не утаишь. Эх, было время… Сиреневый туман, сизый первач, грибочки, ягодки…
- Да полноте вам. Не смущайтесь. Я не ханжа. Помнится, пропала у русской княгини соболья шапка… - Холмс обнюхивает визитку, - Теперь вы.
Доктор суёт под нос карточку.
- Духи с примесью кардамона… немного лаванды… и вроде чуть-чуть можжевельника. Странный букет, однако.
- Именно – странный, - Шерлок принимается мерить гостиную энергичными шагами, - Мы уже в состоянии утверждать, что: во-первых, миссис Ашфорд – любительница кексов, во-вторых – страдает мигренями, и наконец самое главное: пропавший муж – закоренелый пьяница! Причем не так давно он уронил бутылку джина на её визитницу. Зовите миссис Хадсон.
Сцена 3
Угрюмый особняк на задворках. Решетчатые окна. Железная дверь. Пожилая леди настойчиво дергает шнурок колокольчика. Выходит здоровенный санитар:
- Привезли?
- Да. В кэбе лежит.
- Связанный?
- Да. Пеньковой веревкой.
- Хорошо. Проходите.
В приемном покое дама вносит аванс. Нарколог сухо благодарит и определяет пациента в палату:
- Вернем, как только убедимся в полном излечении.
- Ох, - дама притворно вздыхает и подносит батистовый платок к сухим глазам, - Он мне, как сын.
Сцена 4
Прошло три недели.
Доктор Ватсон валяется на кровати Холмса и курит его трубку. Входит посыльный:
- Письмо мистеру Ватсону. Лично. Вы доктор Ватсон?
- А то кто ж?
- Чем докажете?
Доктор выхватывает из-под подушки армейский револьвер и взводит курок:
- Годится?
- Сойдет, - посыльный невозмутимо протягивает ладонь, - Позолотите, плиз.
- Из эмигрантов? – Ватсон неохотно достает из носка пару пенсов.
- Наложенным платежом, - уточняет посыльный и, оставляя мокрые следы, покидает сцену.
Доктор читает послание:
«Дорогой Ватсон. Эксперимент неожиданно затянулся. Выкупите меня ради всего святого! Верну вдвое. Ваш Холмс».
Сцена 5
В больничном коридоре прогулка. Однообразно одетые пациенты – серое холщовое белье и памперсы - вяло ссорятся и шарят глазами по углам.
Появляется надзиратель:
- Зря стараетесь. Халява осталась на воле.
- Я выпишу чек! – кричит тот, что повыше.
- Это ты начинающей проститутке расскажешь, - ухмыляется надзиратель, - Нас не проведешь.
- Меняю на почку, - плешивый коротышка хватается за начальственный рукав, - И можно без содовой.
- А где ты свою почку видел? – надзиратель брезгливо отмахивается, - На прошлой неделе уже обменяли.
Сцена 6
Приемный покой. Под грязным потолком мерцает одинокая электрическая лампочка. Ватсон торгуется с наркологом.
- Отчего ж так много?
- Две неоплаченные недели, - эскулап устало перемещает костяшки на громадных счетах, - штраф за просрочку, штраф за попытку побега, штраф за агитацию среди пациентов, штраф за оскорбление медицинского персонала и штраф за неуплату штрафов. Итого: сто восемьдесят четыре фунта и два шиллинга. Забирать будете?
- Заверните, - сострил Ватсон, отсчитав положенное.
Нельзя сказать, что доктор сильно расстроился, ибо его барыш равнялся сумме беззастенчивого грабежа.
Сцена 7
Бейкер стрит 221b
Холмс только что расправился с телячьей котлетой, картофельным пюре и пудингом величиною со списанный дредноут.
- Ну теперь вы расскажете, зачем понадобился этот дорогой маскарад? – Ватсон убирает гонорар в потайной карман жилетки.
Холмс подходит к окну. За стеклом унылая, как зубная боль, Лондонская осень.
- Дорогой Ватсон, я внедрился в преступную сеть профессора Мориарти. Никогда в истории злой гений так блестяще не играл на людских пороках и слабостях. Хитроумный план профессора состоял в том, что он выкупал сданных в психушку алкоголиков под расписку с ценой неимоверной. Таким образом, бедолаги либо разорялись, либо становились его рабами. Если принять во внимание количество так называемых лечебниц, то легко представить доходы профессора и его армию вечных должников, готовых выполнить любой приказ кредитора. Учтите, большинству опрошенных мною пациентов обратиться за помощью было не к кому. Жены радовались избавлению от несносных мужей, друзья и товарищи – от компрометирующего знакомства. И здесь на помощь приходило подкупленное руководство клиники: «так мол и так, есть у меня один добрый христианин, можно попробовать». Поверьте, после двух/трех вечеров без послеобеденного шерри, обратишься к самому Дьяволу. Но нынче все ниточки у меня в руках. Кстати, а где мой херес?
Сцена 8
Прикованный к скале профессор Мориарти. Каждые четверть часа мимо его носа проносится орел с полным до краев бокалом.
Свидетельство о публикации №224122300069
– Перловка? – спрашивает, не глядя, Шерлок.
– Откуда вы знаете, я же оторвал этикетку? – с улыбкой отвечает криминальный авторитет.
– Вы жадюга, Мориарти, а Ватсон продает только просроченную армейскую перловку, самую дешевую в Лондоне. Впрочем, я не возражаю, пусть будет перловка. Лестрейд прибудет еще нескоро, придется жечь костер до утра, иначе детектив причалит где-нибудь в Дувре. Вы бывали в Дувре?
– Да. По коммерческим делам, – сухо ответил Мориарти.
– Шантажировали поставщиков дегтя? – усмехнулся Шерлок.
Криминальный авторитет промолчал.
– Неприятная была встреча, понимаю. Зато полезно для кожи. Ночь, проведенная в бочке с дегтем… Нужно будет спросить у Ватсона, чем он моет руки после пациентов, может быть поможет извести запах.
Ефим Гаер 26.12.2024 10:38 Заявить о нарушении