Радиопризрак

Автор: Отис Адельберт Клайн.
***
втор: Отис Адельберт Клайн

Автор «Зловещей сущности»


 Эта замечательная история, в первую очередь благодаря тому, что в ней фигурирует радио, является одной из самых изобретательных, которые мы когда-либо читали. Однако самое лучшее в этой истории то, что принципы радио в ней изложены довольно точно. В ней нет ничего фантастического, и
 Сегодня это может повторить любой хороший радиолюбитель.

 Итак, перед вами захватывающая, таинственная и захватывающая дух научная история, которая, как мы знаем, вам понравится.


[Иллюстрация: «...Когда я наклонился, чтобы осмотреть место, я услышал предупреждающий крик девушки и быстрое движение позади меня. Я обернулся, но не успел увернуться от тяжёлого стула, который летел на меня. Он сбил меня с ног и вернулся, явно намереваясь меня уничтожить».]


Доктор Дорп раздражённо поднял взгляд, когда в комнату вошла миссис Брим. Как
мой еженедельный Заказ, я упала в его кабинет на короткое суббота
посетить во второй половине дня, и разговор обратился к нашему общему хобби, экстрасенс
явлений. Досадливый взгляд ученого доктора последовал за
незаметным появлением его экономки во время несколько бурного
обсуждения этого физически неуловимого, но психологически очевидного явления
вещество, которое стало известно как эктоплазма.

“ В чем дело, миссис Брим? ” раздраженно спросил он.

— Простите, что прерываю вас, сэр, но к вам пришла молодая леди.

— Что она продаёт?

— Полагаю, она хочет проконсультироваться с вами по профессиональному вопросу, сэр.

“ Как тот книжный агент, который звонил в среду, я полагаю. Хотел узнать мое мнение
о двенадцати томах, которые он продавал. Что ж, проводи ее. Скоро
увидим.

Я встал, чтобы выйти из комнаты, но доктор поднял руку.

“Оставайтесь на своем месте, Эванс”, - сказал он. “Я не ожидаю, что это интервью будет
важным или затяжным”.

Я вернулся на свое место, но сразу же поднялся, когда в комнату вошла аккуратно одетая девушка
. Она была невысокой, золотоволосой и довольно хорошенькой. На мгновение
она взглянула на нас обоих, стоящих возле наших стульев, - затем
очевидно, приняла решение в пользу седого Ван Дайка доктора.

— Я Грета Ван Лоан, доктор, — сказала она, обращаясь к нему так, словно была уверена, что говорит с нужным человеком.

— Значит, вы меня узнали? — спросил он, пододвигая к ней стул.

Она легко и изящно села.

— Конечно. Я столько раз видела вашу фотографию в газетах,
обычно в связи с вашими исследованиями спиритических явлений.

Доктор, казалось, не был польщён. На самом деле, он выглядел скорее скучающим, как будто ожидал, что из этого тонкого намёка выйдет что-то неприятное. Однако его голос был довольно приятным, когда он ответил:

— В самом деле. Не скажете ли вы мне, чем я могу быть вам полезен?

 Она посмотрела на меня, и у меня возникло совершенно ненужное чувство. Я снова поднялся, на этот раз твёрдо решив уйти, но доктор снова задержал меня.

 — Мисс Ван Лоан, — сказал он, — позвольте мне представить вам мистера Эванса, моего друга и коллегу. Как и я, он занимается изучением сверхъестественных психических явлений.

Её благодарность за представление сопровождалась очаровательной улыбкой, которая сразу же расположила меня к ней.

«Я слышала о вашей работе в связи с работой доктора Дорпа», — сказала она
— сказал я. — Как удачно, что я застал вас двоих вместе — тем более что причина, по которой я пришёл к доктору, напрямую связана с темой, которая, кажется, интересует вас обоих. Вы не останетесь?

 Я снова откинулся на спинку кресла.

 Доктор, как я заметил, навострил уши, как гончая на горячем следу. Он наклонился вперёд в своём кресле и сложил кончики пальцев вместе — так он всегда делал, когда был поглощён проблемой, которая его очень интересовала.

 — Мисс Ван Лоан, — начал он, — вы случайно не родственница моего
старый друг и коллега по работе, Гордон Ван Лоан?

“ Я его племянница.

“ Действительно. Я начинаю понимать ваш интерес к спиритическим явлениям.
Глупо, что я не подумал об этом раньше ”.

“Но, доктор, меня не интересуют спиритические явления”.

“Э? Не интересуют? Боюсь, я не...”

— «Я всегда боялась и ненавидела саму мысль о встрече или общении с бестелесными духами».

«Право, мисс Ван Лоан, вы меня удивляете», — сказал доктор. «Ваш дядя до самой своей смерти был ярым сторонником
спиритической гипотезы. У меня было много закрытое обсуждение с ним на
предметом”.

“Я знаю об этом. Я тоже утверждали эту тему с ним, когда он
меня вынудили. Еще три дня назад я был как фирма неверующий, как
вы. Но теперь ... я не знаю, что и думать. Похоже, что мой дядя, даже
в смерти, решил принудить его уверенность во мне”.

“Вы хотите сказать, что он явился к вам?”

«Я не уверена, но странные вещи — ужасные, изматывающие вещи —
начали происходить с тех пор, как я начала выполнять условия завещания моего дяди».

«Он оставил вам всё своё состояние, не так ли?»

— Да, но с условием, которое, боюсь, я не смогу выполнить. Он поставил условие, что я должен непрерывно жить в его старом доме в Хайленд-Парке в течение одного года, и что, если я не выполню это условие, всё перейдёт к моему кузену Эрнесту Гегелю, а в случае, если он не выполнит это условие, — к Обществу психических исследований».

«Ваш дядя считался довольно богатым человеком».

«Он оставил что-то около полумиллиона, большая часть которого была вложена в ипотечные облигации, в дополнение к дому и поместью, которые, по оценкам, стоят не менее ста тысяч».

— Довольно внушительное завещание и, как мне кажется, щедрое вознаграждение за
наложенные на него условия.

 — Я тоже так думал, пока не провёл ночь в том ужасном доме. Именно тогда я начал
понимать весь смысл его объяснения причин такого необычного завещания.

 — И в чём же заключалось его объяснение?

 — Я могу привести вам его точные слова. За последние три дня они врезались мне в душу. Он сказал: «— когда я вернусь, чтобы доказать
реальность жизни после смерти, будет разумно спросить человека, который
«Это так важно для меня, что я буду рядом, чтобы поприветствовать вас и
принять и передать моё послание надежды и радости заблуждающимся
скептикам, которые своим отношением мешают своим ушедшим близким
общаться с ними».

«Хм. И вы получили послание или что-то, что претендует на звание
послания?»

— Не совсем, но в этом доме были признаки странного и ужасного присутствия — неуловимого бестелесного существа, которое, хотя и не является созданием из плоти и крови, обладает сверхъестественной властью над материальными объектами, а также над живыми существами.

— Понятно. А проявления?

 — Призрачные стуки, шаркающие шаги в пустых комнатах,
перевёрнутая мебель и разбитая посуда, странные тошнотворные запахи,
напоминающие сырую затхлость могилы, свет гаснет и внезапно снова
загорается без каких-либо признаков того, что кто-то включал или выключал
свет, прикосновения холодных рук в темноте, двери, открывающиеся и
закрывающиеся глубокой ночью, ледяное дыхание…

 — Ледяное дыхание? Что это такое?

«Это самое убедительное доказательство присутствия моего дяди в доме.
Хотя последние три дня и ночи были исключительно тёплыми,
Даже в августе я чувствовал это, и слуги тоже чувствовали —
движущийся поток воздуха с затхлым, могильным запахом, холодный, как
ветер с покрытой льдами Арктики. Как вы, без сомнения, знаете, мой дядя был
горячим поклонником знаменитой итальянской медиума Эузапии Палладино. Одним из самых загадочных явлений, которые, как говорят, она неоднократно демонстрировала в присутствии учёных-исследователей, было ледяное дыхание — холодный ветерок, который, казалось, исходил из её лба, когда она была в трансе. Многие смеялись, но никто не мог объяснить это удивительное явление
феномен. Мой дядя часто упоминал об этом в своих лекциях. Он
написал об этом несколько статей для спиритических изданий ”.

“И живые существа, вы говорите, были затронуты?”

“Да, Сэнди, мой эрдельтерьер, был сам не свой с тех пор, как вошел в дом
. Он постоянно ощетинивался и рычал без видимой причины
. Хотя он всегда был очень дружелюбным и игривым питомцем, теперь он
крадётся по дому, как какое-то злобное дикое животное, или
грустит в углах, избегая общения с людьми и почти ничего не кушая
еда и вода. Сегодня утром он укусил меня за руку, когда я попыталась погладить его по голове, чего он никогда раньше не делал. Слуги тоже видели, слышали и чувствовали то, что повлияло на меня, но, будучи спиритуалистами, они скорее восхищаются этим, чем боятся. Муж и жена, они работали на моего дядю последние десять лет: мужчина был садовником, шофёром и дворецким, а женщина — кухаркой и экономкой.

— А ваш кузен Эрнест Гегель. Он тоже остановился у вас?


— Нет. Кузен Эрнест отплыл в Германию в прошлую субботу. Он американец
представитель берлинского производителя красителей и химикатов, и его
наняла компания».

«Значит, он гражданин Германии?»

«Его отец был немцем, но он родился в Америке, поэтому он
гражданин Америки. Его мать, как и мой отец и дядя Гордон, была
американкой голландского происхождения. Часть его образования он получил в Гейдельберге, а в Вене он прошёл аспирантуру по химии и
бактериологии». Когда началась война, его сочувствие к стране, где жил его отец, настроило моего дядю против него.

— И, следовательно, сделало вас предпочтительным наследником?

— Я думаю, это как-то связано с этим, хотя я так же сильно не соглашалась с дядей Гордоном в его любимом увлечении — спиритизме, как Эрнест — в вопросах наших международных отношений.

 — Происходят ли какие-либо из описанных вами явлений в дневное время?

 — Нет, кроме странного поведения моей собаки.

 — Хм.  Вы описали очень интересный случай, мисс Ван Лоан. Я, например, буду очень рад исследовать явления, которые вас беспокоят.

— И я тоже буду рад поехать, если вы хотите, — сказал я.

Юная леди, казалось, была довольна.

— Я надеюсь, что вы оба поможете мне — и поскорее, — серьёзно сказала она.

Доктор повернулся ко мне.

— Как насчёт того, чтобы отправиться сегодня вечером? —  спросил он.

— Меня это устраивает.

— Хорошо.  Мы можем легко выехать через час.  Вы можете ждать нас около сумерек,
мисс Лоан.

— Вы знаете адрес?

— «Я несколько раз навещал вашего дядю, и он тоже был моим гостем
здесь».

«Конечно. Я слышал, как дядя Гордон говорил о вас. До свидания, до
сумерек — и большое вам спасибо...»

 * * * * *

Наша поездка тем вечером в красно-золотых лучах заходящего солнца
день прошел одновременно приятно и без происшествий. После знойного дня в лупе
было приятно прокатиться по прохладным, затененным деревьями пригородам северного побережья
. Доктор Дорп, по своему обыкновению, отправлялся в новое путешествие.
мистери был в прекрасном расположении духа - смеялся и весело болтал.

Мы прибыли в Хайленд-парк уже в сумерках и вскоре свернули на
узкую подъездную дорожку, которая огибала густо поросшее лесом поместье. Сначала
дома не было видно, но вскоре, когда мы проезжали через самую тёмную и мрачную рощу, которую мы когда-либо встречали, он неожиданно появился.
вид — старинная кирпичная усадьба в голландском колониальном стиле, с уныло поникшими фронтонами и дымоходами, увенчанными двойной черепицей, которые выделялись на фоне серого неба, словно безголовые торсы с воздетыми к небесам руками.

Когда мы подъехали к дому, шум мотора доктора
прекратился, и откуда-то из-за деревьев донёсся
пульсирующий рокот, которого мы раньше не слышали.
Он возвещал о близости озера Мичиган.

Едва мы ступили на крыльцо, как дверь бесшумно открылась, и
Седовласый мужчина в белом пиджаке с горящими серыми глазами, которые выглядывали из впалых глазниц бледного, морщинистого и мертвенно-бледного лица, отступил в сторону, держась за ручку двери, чтобы мы могли войти. Это похожее на смерть существо было настолько отвратительным на вид, что я почувствовал отвращение даже при мысли о том, чтобы позволить ему взять мою шляпу своими костлявыми, похожими на когти руками.

Сняв с нас шляпы, он проводил нас в просторную, со вкусом обставленную гостиную, где нас встретила очаровательная хозяйка.
Затем он молча вышел, закрыв за собой дверь.

Хотя она сохраняла храброе, спокойное выражение лица, я заметил, что рука мисс Ван Лоан дрожала, когда я взял её в свою. Доктор тоже, должно быть, заметил это, потому что быстро приложил свои длинные тонкие пальцы к её пульсу.

«Что-нибудь случилось?» — спросил он, взглянув на часы.

«Пока ничего, но меня угнетает ужасное чувство, которое я не могу объяснить. Я также беспокоился, что что-то может помешать вашему приходу».

— Вы очень храбрая молодая женщина, — сказал он, убирая часы в карман и отпуская её запястье, — но вы оказались в исключительно тяжёлых условиях.
нервное перенапряжение. Только сейчас ты начинаешь ощущать реакцию. Однако твое
сердце в порядке, и я верю, что еще одна такая ночь тебе не повредит.
необратимый вред. Если бы это было не так, я бы посоветовал вам
немедленно покинуть этот дом, несмотря на огромную финансовую угрозу
, связанную с этим ”.

“Но, доктор, вы думаете, что... присутствие можно изгнать за одну
ночь?”

“Я надеюсь на это. У меня есть теория ...”

Его речь внезапно прервал громкий стук в дверь — ту самую дверь, которую слуга бесшумно закрыл несколько минут назад.

— Оно идёт! — выдохнула девушка с ноткой ужаса в голосе.

 Мы втроём молча и напряжённо смотрели на дверь.  Она открылась,
показав тускло освещённый коридор, в котором не было ни одного живого
существа.  Мгновение она оставалась открытой, как будто кто-то стоял там,
держась за ручку.  Затем она с грохотом захлопнулась.

Я почувствовал покалывание в коже головы, а затем вздрогнул, услышав
хриплый рык позади себя.

«Это Сэнди, мой эрдельтерьер, — объяснила девушка, — он прячется в углу
за кушеткой. Он всегда рычит, когда приходит время».

— Кажется, он напугал меня сильнее, чем _оно_, — сказала я с нервным смехом,
откидываясь на кушетку и испытывая облегчение от осознания того, что, по крайней мере, шум был земным.

— Оно сейчас в комнате, — сказала девушка. — Вы не чувствуете странного
присутствия?

— Пока нет, — серьёзно ответил доктор.

Мы затаив дыхание ждали следующего проявления. В течение нескольких минут
единственными звуками, которые я слышал, были те, что доносились из двух
открытых окон, по одному с каждой стороны от камина: кваканье лягушек,
стрекотание ночных насекомых, непрекращающийся приглушённый шум прибоя
на пляже и время от времени раздавался крик ночной птицы. Затем тяжёлый
покер, который стоял, прислонившись к камину, с грохотом упал на
плитку, проскользил по ней и странным дёрганым движением
переместился по ковру в центр комнаты. Он постоял там мгновение,
затем развернулся и направился прямо ко мне, всё так же дёргано. Когда
он, казалось, должен был ударить меня по ногам, я поднял их,
ожидая, что эта штука прыгнет на меня.

Несмотря на это странное и, как мне показалось, необъяснимое явление, доктор Дорп
сохранял невозмутимый вид, демонстрируя полную сосредоточенность. Девушка,
Однако она явно встревожилась.

«Будьте осторожны, мистер Эванс, — напряжённо сказала она. — Я боюсь, что вам может быть больно».

Почему-то мне не хотелось выглядеть трусом в глазах этой девушки. Тяжёлая кочерга, которая вытворяла такие удивительные трюки, теперь лежала у моих ног,
спокойная и, казалось, совершенно безобидная.

Изображая спокойствие, которого я совсем не чувствовал, я наклонился и поднял её. Я внимательно осматривал его, почти ожидая, что найду
какое-нибудь механическое приспособление, которое докажет, что всё это — обман,
когда его внезапно и резко вырвали у меня из рук. Он с грохотом упал на
на пол, затем наполовину развернулся и рывками вернулся к камину.


“Что заставило вас уронить его?” - спросил доктор. “Не было жарко, не так ли?”

Когда я сказал ему, что его вырвали у меня из рук, он, казалось, был
удивлен.

“Вы уверены, что не уронили его просто из-за... э-э... нервозности?”

“Положительно”.

“Хм. Странно.”

Мы просидели так несколько минут без происшествий. Затем я заметил, что
свет становится тусклее. Я сосредоточил взгляд на лампочках
настольной лампы рядом со мной. Медленно, почти незаметно, они
переставали светиться.

Вскоре в комнате стало темно, если не считать тусклого света, проникавшего через два окна. Я едва различал фигуры двух моих спутников, сливающиеся с тенями от стульев, на которых они сидели. В нос мне ударил странный затхлый запах. Я почувствовал холодное прикосновение к тыльной стороне ладони и машинально отдернул руку. Затем меня пробрал до костей ледяной ветер. Собака зловеще зарычала.

Лёгкий стук, как будто упал какой-то предмет, привлёк моё внимание к
центру комнаты. Едва веря своим чувствам, я
увидел бледную светящуюся фигуру, поднимающуюся с пола. Существо имело
неправильные очертания и покачивалось из стороны в сторону, словно
поддуваемое воздушными потоками. Оно становилось всё выше и выше,
пока не достигло почти двух метров в высоту и стало походить на
человеческую фигуру, окутанную белой прозрачной тканью.

Хотя по моей коже побежали мурашки, я вспомнил, что пришёл сюда, чтобы исследовать эту тварь, и,
поднявшись, заставил себя осторожно подойти к центру комнаты.
 По мере того, как я приближался к мрачному призраку, он становился всё выше и угрожающе возвышался надо мной.
надо мной, и странный тошнотворный запах на мгновение усилился —
запах, который мог быть вызван сочетанием паров серы с отвратительным
запахом разлагающейся плоти.

 К тому времени, как я оказался в двух футах от этого существа, меня чуть не задушил
его ужасный запах, но я решил наконец проверить его твёрдость и
протянул руку, чтобы коснуться его.  Рука не встретила никакого
сопротивления. Двигая его горизонтально, я провёл рукой сквозь него
из стороны в сторону. К этому времени у меня так сильно слезились глаза, что
Из-за едкого дыма я почти ничего не видел. Затем вспыхнул свет, на мгновение ослепив меня своим
ярким сиянием. Через мгновение я снова мог ясно видеть.

 * * * * *

 Меня разбудил крик доктора Дорпа.

 «Быстрее, Эванс, — сказал он, — девушка потеряла сознание. Мы должны вынести её на
свежий воздух».

Он пытался поднять её сам, но обнаружил, что она слишком тяжела для него. Будучи младше его примерно на тридцать пять лет и имея более крепкое телосложение, я не счёл её лёгкую фигуру обузой.

“Откройте двери, доктор”, - сказал я. “Я сделаю остальное”.

Я поднял девушку со стула и повернулся к двери,
доктор тем временем подошел, чтобы открыть ее. Прежде чем он мог сделать так,
тем не менее, замок загремел, и дверь распахнулась сама по себе. Быстро
флэш, доктор бросился в коридор, заглядывая и так, и этак.

“ Здесь никого нет, ” сказал он. “ Пошли.

Я последовал за ним по коридору, на этот раз почти вплотную, с
девушкой, всё ещё безвольно лежавшей у меня на руках. Он протянул руку, собираясь открыть
дверь, ведущую на крыльцо, но тут ручка повернулась, и
вторая дверь открылась, словно от чьего-то невидимого присутствия. И снова
доктор бросился вперед, но обнаружил, что на крыльце никого нет.

Я положил на все еще бессознательную девушку на качели, по указке
врач, который сообщил мне, что она вернется в сознание и более
быстро в лежачем положении.

“ Теперь обмахни ее этим журналом, Эванс, ” велел он, протягивая мне
экземпляр “Науки и изобретений”, который он взял со стола на веранде
. Он на мгновение прижал руку к её пульсу. — Через несколько минут она будет в порядке.
Я вернусь в ту комнату и осмотрюсь. Побудь здесь.
обмахивать, пока она полностью не придет в себя ”.

Как бы меня ни интересовали происходящие явления, я был рад
этой короткой передышке и возможности вдохнуть немного свежего воздуха. Девушка была
без сознания, но на какое-то время освободилась от влияния страха, и я
по успокаивающим манерам доктора понял, что ей ничего не угрожает.
Пока я продолжал крутить импровизированный вентилятор, я слышал, как доктор или
кто-то еще ходит по дому.

Вскоре веки девушки затрепетали, и она заговорила — её слова были бессвязными и обрывочными, как во сне.

— Видела — видела — дух — дядю Гордона. Должно быть — это его — призрак. Видела — просунула руку — сквозь него.

  Я слегка коснулся её гладкого, прохладного лба.

 Затем она открыла глаза и серьёзно посмотрела на меня. — Что — что я говорила?

 — спросила она, явно пребывая в замешательстве. — Ты потеряла сознание, — ответил я. — Не волнуйся. Всё в порядке.

«Но где же доктор Дорп?»

«Он только что зашёл в дом, чтобы осмотреться. Он выйдет через несколько минут,
несомненно».

Мы прождали целых двадцать минут, но доктор так и не появился.
Мисс Ван Лоан села в плетёное кресло на крыльце, заверив меня, что
она полностью пришла в себя. Я сидел в другой. Все звуки в доме
стихли, и я начал испытывать некоторое беспокойство за доктора.
безопасность.

“Ты не против остаться на несколько минут одна?” - Спросила я. “ Я бы хотела
пойти посмотреть, все ли в порядке с моей подругой.

“ Я пойду с тобой, ” ответила она, вставая.

“Ты уверен, что достаточно силен?”

“Конечно. Надеюсь, с ним ничего не случилось. Я никогда не должен
простить себя”.

Мы встретились с бледно-привратник в зале.

“Где доктор, Риггс?” - спросила она.

“Я не знаю, мэм. Я слышал, как кто-то поднимался по лестнице некоторое время назад.
— Возможно, это был он.

 — Вы его не видели?

 — Нет, мэм. Я зашёл только спросить, не нужна ли я вам ещё сегодня вечером. Я что-то устал после...

 — Я знаю, Риггс. Вы почти не отдыхали последние три ночи. Вы можете идти.

 — Спасибо, мэм.

Мы поднялись по лестнице, ступеньки которой странно скрипели под нашим
весом. Я легко мог понять, почему Риггс слышал их из служебных помещений.

 Наверху был длинный коридор с дверью в одном конце, окном в другом и двумя дверями по бокам.

Мисс Ван Лоан открыла первую дверь справа от нас, и мы вошли в спальню, изящно обставленную тростником и слоновой костью, со светло-голубыми шторами и покрывалами.

«Это моя комната, — сообщила она мне. — У нас четыре спальни, в каждой есть отдельная ванная и гардеробная».

Я заглянула в ванную и гардеробную, но там никого не было.
Затем мы прошли в следующую комнату. Комната была обставлена мебелью из орехового дерева,
преобладающим цветом был светло-зеленый. Доктора здесь не было.
Следующая комната, которая находилась прямо через коридор, была обставлена массивной дубовой мебелью,
с темно-серых и цветовая гамма бордовая. Почему-то он казался полностью
номер человека.

“Это принадлежало дяде Гордон”, - сказала девушка. “Он был в этой кровати
он умер”.

Я посмотрела на кровать, и почему-то серо-бордовый цвет подушки и
покрывала напомнил мне кровь, стекающую по жертвенной плите из
гранита. С этой мыслью пришло необъяснимое чувство ужаса, которое
Я не мог отмахнуться.

 * * * * *

«Он вернулся!» — внезапно сказала девушка с ноткой ужаса в голосе.

Должно быть, она испытывала то же чувство, что и я, в то же самое время, хотя
Ничего особенного не произошло — по крайней мере, ничего такого, что мы могли бы
почувствовать с помощью наших пяти органов чувств. В ванной никого не было, и я
уже направился к двери шкафа, когда внезапно погас свет. Я снова почувствовал
странный пыльный запах, который ощутил в комнате внизу. Девушка закричала. Затем, словно в ответ на её крик, я услышал глухой стон и пять отчётливых ударов,
по-видимому, доносившихся с кровати.

Дверь шкафа, который я не обыскивал, была не больше фута в высоту
с изголовья кровати. Я всё ещё мог видеть его, хотя и смутно, в тусклом сером свете, проникавшем через окно. Хотя я не суеверен, меня охватил безотчётный страх при мысли о том, чтобы приблизиться к кровати, на которой испустил последний вздох прежний владелец дома. Я колебался, ругая себя за трусость и слабость, а затем заставил себя подойти к двери.

Сделав это, я услышал ещё несколько ударов, не таких громких, как раньше,
затем ещё один стон и звуки, похожие на дыхание человека.
Подойдя к двери, я повернул ручку, но обнаружил, что она заперта. Затем мои
пальцы нащупали ключ прямо под ней. Я с трудом повернул его. Казалось, что
либо замок заклинило, либо что-то сопротивлялось моим усилиям. Вытащив ключ, я ещё раз попытался открыть дверь.
Однако, прежде чем я успел повернуть ручку, дверь снова заперлась.
Откуда-то неподалёку я услышал звук, который явно напоминал предсмертный хрип!

Мне снова удалось открыть дверь, хотя ключ при этом погнулся. Затем, держа ключ в левой руке, я повернул
Я взялся за ручку правой рукой и прижался плечом к двери. Кто-то или что-то
нажимало на неё с другой стороны. Сначала мне удалось сдвинуть её лишь на
несколько сантиметров. Собравшись с силами для последнего рывка, я
распахнул её настежь. Как только я это сделал, меня с ног до головы
обдало потоком ледяного воздуха. Я был разгорячён и вспотел от
усилий, но холод пробрал меня до костей. У меня стучали зубы, и я
дрожал, как будто внезапно окунулся в ледяную воду.

 В шкафу было темно, потому что свет не проникал внутрь.
окно. Прислонившись одной ногой к двери, которая всё ещё сопротивлялась моим усилиям, я зажёг спичку. Она погасла почти сразу же, как я её чиркнул,
но я увидел достаточно. Под грудой одежды, очевидно сорванной с крючков на стене, лежала человеческая фигура.

 Наклонившись, я сумел ухватиться за ногу и лодыжку. Затем я вытащил тело вместе с грудой одежды из шкафа. К этому
времени мои пальцы так онемели от холода, что я едва могла ими пошевелить.
Я убрала ногу с двери, и она захлопнулась с громким стуком.

Мисс Ван Лоан, по-видимому, в какой-то мере оправилась от приступа
ужаса, потому что подошла ко мне.

«Что это? Что ты нашёл в шкафу?» — прошептала она, глядя на
бесформенную массу, лежавшую там в тусклом сером свете.

Не тратя времени на ответ, я поспешно убрал с тела груду
разной одежды. Затем моя рука коснулась холодного лба —
волосатой головы.

«Открой дверь, скорее!» Я приказал. «Боже мой, боюсь, мы опоздали».

 Она быстро сделала, как я велел, а я собрал холодные, ещё
очертания доктора Дорпа в моих руках. Затем я, пошатываясь, вышел из комнаты, пересек
холл, спустился по скрипучей лестнице и вышел на крыльцо, девушка
последовала за мной. Как я полагал доктор в Swing, где я сдала на хранение
хозяйка дома менее чем за час до того, вспыхивают огни
еще раз.

“Разбудить слуг”, сказал я. “Позвоните врачу. А потом принеси горячей
воды, полотенец, одеял, грелок и немного бренди.

Пока её не было, я то похлопывал, то разминал и растирал холодную
плоть моего друга.  Она вернулась через несколько минут, которые показались мне вечностью.
с двумя грелками и охапкой полотенец. За ней семенила полная круглолицая женщина в красном кимоно с дымящимся чайником в одной руке и бутылкой и стаканом в другой.

 Мы применили эти предметы скорее по наитию, чем по-настоящему, и через мгновение появился Риггс в халате и тапочках с четырьмя толстыми шерстяными одеялами. Прошло ещё десять минут, прежде чем нам удалось равномерно согреть тело нашей пациентки.

«У нас нет бренди, поэтому я принесла бутылку виски дяди Гордона, —
сказала девочка. — Как думаешь, может, нам лучше дать ему немного?»

“Пока нет”, - ответил я. “Это может задушить его, если в нем еще осталось достаточно жизни"
”чтобы задушить".

На подъездной дорожке послышался рокот мотора, и две яркие фары
осветили крыльцо. С визгом тормозов подъехало купе, и из него вышел
молодой человек с небольшой сумкой в руках и взбежал по ступенькам.

“ Сюда, доктор Грейвс, ” позвала девушка, указывая ему на качели.
там лежал мой друг.

«Да это же доктор Дорп!» — сказал молодой врач, щупая пульс моего
друга. «Что с ним случилось?»

«Удушье, — ответил я, — и переохлаждение».

Доктор Грейвс достал из своего чемоданчика стетоскоп и несколько
раз приложил его к груди.

«Доктор перенёс довольно сильный шок, — сказал он, — но сейчас с ним всё в порядке. На данном этапе я ничего не могу ему дать или сделать, что могло бы помочь. Свежий воздух и тепло — наши лучшие союзники
сейчас».

 * * * * *

Мой друг пришёл в себя пять минут спустя. Он сразу же узнал доктора Грейвса, который посещал несколько его лекций, будучи членом медицинского сообщества, и вступал с ним в дискуссии.

Пока они разговаривали, экономка сходила за горячей водой.
лимон и сахар для пунша. Она отсутствовала всего несколько минут.
когда мы все были встревожены лаем и рычанием в доме.
в доме раздавались пронзительные крики.

Доктор Грейвс первым добрался до двери, где остановился. Я попыталась
протиснуться мимо него, но он остановил меня рукой.

“Отойди, женщина!” - крикнул он кому-то внутри. “Отойди и закрой
дверь. Это существо сошло с ума”.

В дальнем конце холла я увидел дородную жену хозяина дома
Она, очевидно, приросла к полу от ужаса. Прямо перед ней эрдельтерьер, рыча и злобно скалясь, быстро разрывал обивку красивого старинного дивана. Волосатая пасть животного была покрыта белой пеной, а налитые кровью глаза неестественно светились из-за сильно расширенных зрачков.

Увидев, в какой опасности оказалась бедная женщина, я схватил один из
стульев с крыльца и бросился мимо доктора. Собака не обращала на меня внимания,
пока я не замахнулся на неё стулом. Тогда она увернулась с удивительной
Он ловко прыгнул на меня, целясь в горло, как раз в тот момент, когда две ножки стула
сломались о пол. Мне удалось увернуться, быстро пригнувшись за спинкой стула, так что он пролетел прямо над моей головой.

 Однако он тут же вскочил, и мне оставалось только защищаться от его прыжков, размахивая остатками стула.
 Почти прежде чем я это осознал, зверь оттеснил меня в гостиную. Затем, к моему ужасу, дверь закрылась, и свет погас.

Я никогда не забуду битву, которую я вёл в той тёмной комнате.  То, что
лохматое существо из плоти и костей на свету превратилось в пару горящих глаз, заключённых в тёмную форму, которая прыгала, кусалась и рычала в два раза страшнее, чем во время прежних атак, когда каждое движение было полностью видно. Теперь я ориентировался только по движениям светящихся глаз, тогда как раньше я мог предугадать каждое враждебное движение или прыжок по предшествующему им напряжению мышц.

Используя стул в качестве щита, мне в конце концов удалось вернуться к
двери. Одной рукой я попытался повернуть ручку, а другой управлял
стул с другой стороны. Дверь была заперта. Я сразу же нащупал внизу
ключ, вспомнив, что он был там раньше вечером. Его
не было!

 Мой четвероногий противник сделал решительный прыжок, вынудив меня отступить в сторону.
 Затем кто-то постучал в дверь, и я услышал голос доктора Грейвса.

 «Откройте дверь, мистер Эванс. У меня есть пистолет и электрический фонарик».

— С этой стороны нет ключа, — ответил я. Затем я заметил, как в замочной скважине мелькнул свет, и подумал, что стало с ключом.

 
— Должно быть, он упал на пол с той стороны, — сказал молодой доктор.«Я не могу найти его в коридоре».

Мне снова удалось протиснуться к двери.
Затем я потоптался перед ней, пока не наткнулся ботинком на какой-то твёрдый предмет.
Наклонившись, я поднял его и обрадовался, обнаружив, что доктор был прав.
 Снова управляя стулом одной рукой, я вставил ключ в замок и с большим трудом повернул его.

— Поверни ручку, — крикнул я, — и толкни.

 Ручка повернулась, и дверь за мной открылась.  Луч света
прошёл мимо меня, на мгновение осветив волосатое лицо и капающие слюной клыки
зверь. Затем раздался выстрел, свет в светящихся глазах померк,
и зверь медленно осел на пол, кровь хлестала у него изо рта и
ноздрей.

“Хороший стрелок, доктор,” - сказал я, оборачиваясь и отпуская свою хватку на
потрепанный стул. К моему удивлению, я увидел мисс Ван Лоан, держащую в одной руке
фонарик, а в другой дымящийся пистолет, в то время как по ее щекам текли огромные
слезы.

“Ты!” Я плакал.

«Я держала их, пока доктор ходил за лестницей, — сказала она. — Он
собирался попытаться помочь тебе, забравшись в окно. Потом я услышала твой
крик. Бедняжка Сэнди».

“Очень жаль, что тебе пришлось убить своего питомца”, - ответил я, закрывая дверь и
забирая у нее пистолет и фонарик.

“П - разве это не было ужасно?” - всхлипнула она. “ Н- но я должен был это сделать. Он мог
к-убить тебя.

Я уже собирался поблагодарить ее за спасение моей жизни, когда молодой врач
внезапно появился из подвала, волоча за собой стремянку. Увидев нас,
стоявших там, в холле, он положил его и присоединился к нам.

“Я вижу, вас спасли”, - сказал он.

“Очень храбро”, - ответил я.

“Зверь укусил или поцарапал тебя?”

“Нет”.

“Ты уверен? Иногда рана остается незамеченной в пылу боя.
Пожалуй, мне лучше осмотреть вас. Я почти уверен, что у собаки была
гидрофобия».

Он тут же осмотрел меня с помощью фонарика. Я не знал
этого раньше, но рукав моего левого пиджака был порван, и рука кровоточила
там, где её прокусили острые клыки.

«Заражено, — сказал он, — и, конечно, у меня нет с собой сыворотки. Выйдите на
крыльцо».

На крыльце он сделал перевязку с помощью полотенца и длинных
ножниц. Затем он достал из чемоданчика бутылочку и немного ваты и
обработал раны нитратом серебра.

«Лучше сразу поедем со мной в больницу для лечения сывороткой», — сказал он
посоветовали. “Это может спасти тебе жизнь”.

“Но я не могу бросить своих друзей ...” - начал я.

- Ерунда, - перебил доктор Дорп, который сидел, хотя по-прежнему
завернувшись в одеяло. “Мисс Ван кредит и я буду прямо здесь на
крыльцо, пока ты не вернешься”.

“ Конечно, ” сказала девушка. “ Вы и так подвергли свою жизнь достаточной опасности.
Мистер Эванс, она и так есть.

Получив наставление, я сел в купе с молодым доктором, и мы отправились в больницу.

«Странно, что дверь сама закрылась и заперлась», — сказал он, когда мы
вышли на гладкое мощёное покрытие Шеридан-роуд. «Должно быть, ключ был
замок наполовину повернулся, когда его захлопнул ветер. Кувшин запер его.
и вытряхнул ключ.”

Хотя я не чувствовал, что его объяснение феномена было верным
, я решил не обсуждать с ним этот вопрос, поскольку было очевидно
что мисс Ван Лоан не хотела, чтобы среди ее знакомых стало известно, что
в ее доме происходили странные вещи.

“Это было странно”, - согласился я.

“Жаль, что свет тоже пришлось выключить именно тогда, когда это произошло”, - продолжил он.
далее. “Самое неудачное совпадение”.

“Так оно и было”, - сказал я с мысленными оговорками.

 * * * * *

Спустя час в больнице, рана была одета и значительное
количество сыворотки вводят в моей крови. Затем я вызвала такси
что заставило меня вернуться к моим друзьям вскоре после полуночи.

Я нашел доктора Дорпа, который дремал в одном из кресел на веранде, завернувшись в одеяло
а мисс Ван Лоан, совершенно измученная, спала на качелях.

“Лучше попытайтесь немного отдохнуть в одном из этих кресел”, - сказал доктор.
«До утра мы ничего не сможем сделать».

 Я не стал возражать и вскоре погрузился в прерывистый сон,
прерывистый, наполненный снами, от которых я не очнулся до конца
пока косые лучи утреннего солнца не ударили мне прямо в лицо.

Мгновение я сидел, моргая от яркого света, пытаясь
вспомнить, где я нахожусь. Затем звук низкого кашля из дверного проема
заставил меня обернуться. Я увидел мертвенно-бледное лицо и угловатую фигуру
Риггса.

“Доброе утро, сэр”, - сказал он.

“Доброе утро, Риггс”.

“Вы будете принимать ванну горячей или холодной, сэр?”

“Чем холоднее, тем лучше”.

“Спасибо, сэр”.

Несколько мгновений спустя я брился бритвой, которая, как сообщил мне Риггс,
принадлежала его покойному хозяину, в то время как изрядный столб холодной воды
Я с рёвом забрался в ванну. Пока я мылся и одевался, слуга зашил дыру на моём рукаве. Через полчаса, чувствуя себя отдохнувшим и
свежим, я спустился к завтраку. Мисс Ван Лоан встретила меня в столовой, где были накрыты
столы на двоих.

 «Доктор Дорп рано утром уехал в город, — сообщила она мне. — Он
попросил меня подождать вас здесь до его возвращения во второй половине дня».

— Он не мог бы поставить передо мной более приятную задачу, — ответил я, принимая чашку кофе из рук очаровательной хозяйки. — Он не упоминал, какие неотложные дела привели его в город?

“Что-то о некоторых расследованиях, которые он хотел провести, и о некоторых
принадлежностях, которые ему понадобятся для сегодняшнего вечера”, - сказала она. “Он очень
спешил. Даже не остановка для завтрака”.

“Это его путь, - ответил я, - когда погружаешься в частности
интересное расследование. Вероятно, он не будет ни есть, ни пить, пока
тайна не будет раскрыта.

“ И это будет скоро?

- Я верю, что так и будет.

— Что вы думаете, мистер Эванс, о том, что вы видели прошлой ночью?


— Боюсь, — ответил я, — что в данный момент моё мнение не имеет большого значения.
ценность. Честно говоря, я был озадачен. У меня, конечно, есть теории, но
в конце концов, это всего лишь теории.”

“Ты веришь, что это был призрак дяди Гордона, которого мы видели в
гостиной прошлой ночью?”

“Я не верю в призраков”.

“Тогда что это было? Что могло вызвать это? Что могло быть причиной того, что
двери запирались и отпирались, открывались и закрывались без прикосновения человеческих рук
? Что могло вызвать такой сильный холод, что кочерга
ползла по полу, как будто была живой? Что довело мою собаку до безумия от страха?

«У собаки, — ответил я, — были симптомы гидрофобии».

“Это то, что доктор Дорп думал, хотя он не был уверен. Он взял
тушки с ним, завернувшись в простыню на экспертизу”.

“Затем его мнению, подтверждает, что доктора могилы”.

“Я не понимаю, как бедняжка Сэнди могла заполучить это”, - сказала она. “Он не
у любого другого животного, и насколько я понимаю, он должен быть
поцарапала или укусила одного заражения.”

— Экспертиза покажет, была ли у него гидрофобия, и я надеюсь, что не было, — ответил я, — по очень личной причине. Как именно он ею заразился, конечно, никогда не узнать.

— Ради тебя я тоже надеюсь, что у него не было бешенства. Ты ведь в большой опасности из-за этого укуса, не так ли?

 — Не так уж всё плохо. Сравнительно недавно укус бешеного животного был
приравнен к смертному приговору. Однако современная наука сделала смерть от водобоязни редкостью, если вовремя начать лечение.

 * * * * *

Остаток дня прошёл довольно приятно: мы гуляли по территории и по белому пляжу с кромкой из пены или отдыхали на большом удобном крыльце.

Мы поужинали в шесть, и вскоре после этого я наслаждался сигарой, сидя в кресле-качалке, когда услышал шум мотора на подъездной дорожке и увидел большую машину доктора Дорпа.

Он подъехал к обочине, и я увидел, что с ним четверо мужчин.  Каждый из них нёс большой свёрток, накрытый тканью цвета хаки. Пакеты были
выставлены на крыльцо, и доктор представил своих четырех спутников как
Мистера Истона, инженера-строителя, мистера Брэндона, инженера-электрика, и
Господ. Хоган и Рафферти, детективы. По знаку врача,
два детектива сразу же вышел в кустах.

“Мы собираемся сделать кое-какие приготовления к шоу этим вечером”, - сказал он
, обращаясь ко мне. “Хочешь пойти со мной?”

“Конечно”.

“Хорошо. Каждый берет по свертку. У нас не так много времени до наступления темноты.

Я взял один из обернутых в хаки свертков, который был далеко не светлым,
и остальные мужчины сделали то же самое. Доктор повел вокруг
дом, и спустились к пляжу.

Прямо за домом мы развернули два пакета. В одном оказался набор геодезических инструментов, который инженер-строитель быстро собрал. Другой очень походил на радиоприёмник с антеннами и циферблатами, хотя в нём не было ни динамика, ни наушников.
Радиоприёмник был установлен на небольшом складном столике, и мистер Истон
вёл наблюдение с этого места, в то время как я был дорожным рабочим, а мистер Брэндон —
цепным. Мы отмерили расстояние в две тысячи футов по прямой вдоль
пляжа, а доктор следовал за нами с другим грузом. В
В этот момент другая машина, похожая на радиоприёмник, была собрана и установлена на складном столике. Мы оставили мистера Брэндона с этой машиной и вернулись к первой.

«Итак, Эванс, — сказал мой друг. — Вы с мистером Истоном возвращайтесь в дом и составьте компанию мисс Ван Лоан. Как только начнёт темнеть, пройдите в
гостиную и займите те же места, что и прошлой ночью. У мистера Истона
с собой накладная борода, и он будет замаскирован под меня.
Предупредите мисс Ван Лоан, чтобы она, находясь в доме, обращалась к мистеру.
Истону по моему имени. Ни при каких обстоятельствах не говорите ей об этом, пока
ты в доме. Когда услышишь шум моего мотора снаружи, выходи.
Мистер Истон останется. Затем войдет Рафферти и займет твое место.
Все чисто?”

“Идеально”.

Мы нашли мисс Ван Лоун на крыльце, и я шепотом поделилась с ней нашими планами.
пока Истон поправлял усы. Он был примерно того же телосложения и
роста, что и доктор, и, таким образом, замаскированный, имел значительное сходство
с ним.

Мы болтали на крыльце до сумерек, потом зашли в гостиную и
сели. Вскоре дверь открылась и закрылась, как ночью
раньше. Потом погас свет. Услышав шорох возле
двери, я обернулся и увидел блестящий отпечаток человеческой ноги, образующийся на
ковре. В момент очередной сформировали перед ним, в то время как
шорох продолжался. Первый след исчез и третий
перед второй. Как будто какая-то невидимая сущность двигалась
к центру комнаты, оставляя светящиеся следы, которые
исчезали каждый раз, когда поднималась нога.

Следы остановились и сошлись в центре, бок о бок
из комнаты. Затем раздался лёгкий стук, и тонкая фигура, похожая на ту, что мы видели прошлой ночью, начала материализовываться, а два следа медленно исчезали. Существо достигло высоты более двух метров, покачиваясь из стороны в сторону, словно едва удерживая свой вес, а ужасный запах, который мы почувствовали прошлой ночью, наполнил комнату.

 Внезапно вспыхнул свет, и призрак исчез. Заметив, что на полу, где стояла эта штука, что-то блестит, я подошёл посмотреть. Там была небольшая лужа прозрачной жидкости.
Вонючая жидкость быстро впитывалась в ковёр. Наклонившись, чтобы
осмотреть его, я услышал предостерегающий крик девушки и быстрое движение
позади себя. Я обернулся, но не успел увернуться от тяжёлого стула,
который летел на меня. Он сбил меня с ног, упал на меня,
поднялся и снова бросился на меня, явно намереваясь уничтожить. Мне удалось откатиться в сторону и подняться на ноги, но он тут же погнался за мной к кушетке, за которой я спрятался.

— Святая макрель! — воскликнул псевдодоктор Дорп.

Кресло, очевидно, поняв, что его одурачили, развернулось и
быстро вернулся на своё место в углу.

 Явления, включая материализацию призрака,
заняли чуть больше получаса.  Я услышал звук, к которому прислушивался, — рёв мотора доктора.

 — Замечательное кресло, доктор, — сказал я.  — Оно меня немного утомило.  Думаю, я выйду на крыльцо подышать свежим воздухом.

Дверь услужливо открылась передо мной, когда я вышел из комнаты. Однако входная дверь
уже была открыта. Рафферти стоял на крыльце.

 «Спускайся к машине, — прошептал он. — Доктор ждёт тебя».

Я подошёл и забрался на переднее сиденье рядом с доктором. Детектив
Хоган сидел на заднем сиденье. Мы тронулись со стоном коробки передач.

Доктор протянул мне сложенную карту.

— Открой её, Эванс, — попросил он. — Держи под светом приборной
панели. Я не хочу сбиться с дороги.

Я открыл её и увидел подробную карту округа Лейк. На бумаге был нарисован большой треугольник, самый маленький угол которого приходился на точку, отмеченную крестиком, примерно в восьми милях к западу от нашего нынешнего местоположения.

 — Крестиком обозначено место, где было найдено тело? —  спросил я, когда мы развернулись.
выезжаем на Шеридан-роуд на двух колесах.

“Это место, где я ожидаю найти источник неприятностей мисс Ван Лоан"
”, - ответил доктор. “Это недалеко, по прямой, но
к нему нет сквозной дороги. Нам предстоит объездной путь примерно в
шестнадцати милях впереди”.

 * * * * *

Мы проехали на север по Шеридан-роуд почти четыре мили. Затем мы свернули на запад в Хайвуде и проехали в этом направлении около восьми миль.
 Повернув на юг по Милуокской дороге в Халфдэе, мы проехали ещё три мили
Мы проехали несколько миль, прежде чем доктор сбавил свой невероятный темп.

«Возьми-ка руль, — попросил он, — и поезжай медленно».

Мы поменялись местами, и я поехал со скоростью около десяти миль в час. Доктор достал с заднего сиденья маленький портативный радиоприёмник, настроил его и медленно поворачивал антенну вперёд и назад, пока внутри приёмника не раздалось сердитое жужжание. Затем он продолжил медленно поворачивать антенну, пока мы шли, по-видимому, чтобы удерживать её в таком положении, при котором машина будет издавать самый громкий звук.

Я заметил, что сначала направление петли лишь слегка отклонялось от того, в котором мы двигались. Однако постепенно отклонение увеличивалось, пока петля не встала под прямым углом к нашему курсу. В этот момент мы проезжали поворот на просёлочную дорогу, которая вела к фермерскому дому, расположенному примерно в полумиле от шоссе. Когда мы проехали поворот, антенна постепенно выровнялась по направлению нашего курса.

Примерно в 300 метрах от въезда на просёлочную дорогу находилась
ярко освещённая заправочная станция. Мы остановились там, оставили машину на
Мы оставили слугу и пошли через поля. Когда мы
прошли немного, доктор протянул мне автоматический пистолет.

«Надеюсь, нам не придётся стрелять, — сказал он, — но лучше быть наготове».

Нам потребовалось всего десять минут, чтобы добраться до фермы. Там было темно, за
исключением одной из задних комнат, которая была тускло освещена.
Посоветовав нам быть осторожнее, доктор повел нас в обход дома. Когда мы обогнули заднее крыльцо, я увидел, что между фронтоном дома и амбаром натянута четырехжильная антенна.
Поднявшись по лестнице, мы вошли в тускло освещённую заднюю комнату.

 Доктор велел нам оставаться на месте, а сам осторожно прокрался на крыльцо и заглянул в окно.  По меньшей мере пять минут он стоял там, глядя в комнату, пока мы ждали внизу.  Затем он повернулся и поманил нас.  Мы с Хоганом не стали терять времени и подошли к окну. Я уверен, что ему, как и мне, было любопытно узнать, что
происходит в этой комнате.

На длинной скамье перед приборной панелью, на которой
было множество циферблатов, кнопок и рычагов, сидел невысокий мужчина с бычьей шеей.
человек. На нём была короткая, торчащая во все стороны причёска «помпадур», тонкие, лихо зачёсанные вверх усы и огромные очки в роговой оправе с толстыми линзами. На его ушах были наушники, а пухлые руки непрерывно двигались, переключая рычаги, циферблаты и кнопки на панели перед ним. Единственный свет в комнате исходил от панели из матового стекла, которая находилась прямо над приборной панелью. На панели, за которой постоянно следил оператор, была очень чёткая теневая проекция гостиной, которую я покинул совсем недавно, в доме мисс Ван Лоан.

С того места, где я стоял, я видел, что мисс Ван Лоан и псевдодоктор Дорп сидят там же, где я их оставил, а Рафферти, изображавший меня, устроил в центре комнаты довольно оживлённую борьбу со стулом, который так враждебно повёл себя по отношению ко мне ранее этим вечером.

 По знаку доктора Дорпа мы достали оружие и на цыпочках подошли к двери. Она была заперта, и ключ был на месте, но Хоган быстро и бесшумно открыл её с помощью небольшого инструмента, который он взял с собой. Прежде чем он понял, что мы рядом, мы окружили и взяли оператора под прикрытие.
Доктор сорвал телефоны с его головы и сказал:

«Руки вверх, мистер Гегель. Вы арестованы». На его лице отразились удивление и тревога,
которые быстро сменились угрюмым выражением, когда он поднял свои пухлые
руки.

«Арестован? За что?» — воинственно спросил он.

«Ни за что, старина», — ответил Хоган, надевая наручники ему на запястья. — У меня в кармане ордер, который покрывает всё: от помех в радиоприёме на северном берегу до покушения на убийство. А теперь уходите, и не пытайтесь ничего вытворять, иначе, клянусь богом, я пристрелю вас...

 * * * * *

Примерно через два часа, оставив Гегеля на попечение соответствующих
органов, мы собрались в гостиной дома Ван Лоана — девушка, два инженера, два детектива, доктор Дорп и я.
Все сидели, кроме доктора, который стоял перед камином. Он
прочистил горло и огляделся с присущим ему лекторским видом.

— «Теперь, когда автор странных явлений, с которыми мы столкнулись в этом доме,
пойман, — сказал он, — объяснения и тому подобное
необходимы дальнейшие исследования, чтобы полностью прояснить эту загадку.

«Вы все знаете, что явления, свидетелями которых мы стали, находились под контролем оператора, находившегося в старом фермерском доме в восьми милях к западу отсюда, и что механизмом, который он использовал, был мощный и сложный радиоприёмник.  Чтобы вы могли полностью понять, как
Эрнест Гегель мог заставить неодушевлённые предметы реагировать на наши движения,
как если бы они обладали разумом. Позвольте мне объяснить, что он мог видеть и слышать, что происходит в этом доме, как если бы он был
здесь в лицо. Высаживают в этой комнате таким хитрым образом, чтобы
обратите внимание спасения, как только в самой тщательной проверке, являются мощными линзами
который выступал в качестве его глаза, и микрофоны, которые служили своего расстояние
уши. Если мисс Ван Лоан не возражает против небольшого повреждения ее стен в
интересах нашего расследования, я расскажу о каждом из них.

“Я бы хотела взглянуть на них, доктор”, - сказала мисс Ван Лоан.

Доктор достал свой карманный нож и открыл его. Затем он подошёл к
стене напротив нас и внимательно её осмотрел. Вскоре он
поднес кончик ножа к маленькому пятнышку, похожему на тысячи других пятен на пестром узоре обоев, и сказал
"Вы видите это отверстие?" - Спросил я.:

“Вы видите это отверстие?”

Мы все ответили, что не можем, и столпились вокруг него. По мере того, как мы рисовали,
приблизившись к нему, стало видно маленькое отверстие диаметром примерно со свинцовый карандаш.
сосредоточившись на том месте, которого коснулся нож. Если бы мы не искали его намеренно, то, вероятно, он остался бы
незамеченным из-за своего расположения на одном из тёмных пятен на
самой бумаге.

— Это, — сказал доктор, — один из глаз Гегеля. Он слегка постучал остриём ножа по отверстию, и мы услышали, как оно щёлкнуло о какое-то твёрдое вещество. Затем он вырезал квадрат из бумаги и отделил его от гипса, обнажив чёрный ящик, очень похожий на маленькую камеру с крошечным объективом спереди. Достав из кармана маленькую
отвёртку, он снял крышку с коробки, задняя стенка которой была покрыта
рядами маленьких круглых элементов, которые он назвал фотоэлементами.

«Каждый элемент, — сказал он, — реагирует в зависимости от силы света или
оттенок, который попадает на него через линзу, имеет другую длину волны.
 Эти различные длины волн объединяются и передаются с помощью общей
антенны. На принимающей станции процесс происходит в обратном порядке, и это
изображение создаётся на матовом стекле с помощью различных вибрирующих световых лучей. Подробное описание этого процесса, в которое я здесь не буду вдаваться, вы найдёте в книге «Радио для всех». В этой комнате есть четыре таких «глаза». Каждая комната в этом доме так же тщательно
обставлена.

«А теперь для ушей».

Он исследовал стену, пока не нашел еще одно отверстие, в которое просунул
лезвие ножа. Затем он снял еще один квадрат обоев и
штукатурку, обнажив один из тех инструментов, с которыми мы все были
знакомы - микрофон.

“Поскольку этот прибор не нуждается в объяснениях, ” сказал он, “ я сейчас покажу вам
как нашему другу Хегелю удавалось запирать, отпирать, открывать и закрывать двери с
расстояния в восемь миль”.

Он подошел к двери и открыл ее.

«На этой двери, — сказал он, — нет никаких признаков того, что с ней
что-то делали, но я уверен, что там есть как минимум два электрических провода
соединив его с током, который Гегель подключил где-то перед счётчиком — я ещё не выяснил, где именно».

 С помощью отвёртки он снял нижнюю петлю, а мы столпились вокруг него. Затем он начал снимать верхнюю петлю, но обнаружил, что первый винт, который он попытался выкрутить, не поддавался. Бросив его, он вынул все остальные винты, затем просунул отвёртку под петлю и поддел её. Петля расшаталась, но показала, что винт был
припаяны к металлической задней панели и к толстой проволоке, которая теперь торчала
от стены. Всё это было изолировано изоляционной лентой, а деревянный брусок, в котором оно было закреплено, был вырезан, покрыт сургучом и вставлен на место. Затем он снял с двери другую сторону петли и обнаружил, что она так же соединена и изолирована, а провод ведёт внутрь двери.

 Перерезав провод плоскогубцами, доктор положил дверь на бок и снял замок и защёлку. Оба устройства управлялись с помощью
изобретательной системы электромагнитов. Он обнаружил, что обратный ток
Это были круглые изолированные контактные винты, один на двери, а другой на дверном косяке, к которому она крепилась.

 Затем он обратил внимание на нижнюю часть двери.  С первого взгляда было очевидно, что длинная деревянная планка была снята, заменена клеем, отшлифована и покрыта лаком.  Используя отвёртку как стамеску, он поддел деревянную планку и извлёк из полости за ней тяжёлый железный прут.

— А теперь, — сказал он, — если вы пройдёте со мной в подвал, я покажу вам
механизм, который воздействовал на этот железный стержень, заставляя дверь открываться
или закрываться.

 * * * * *

Мы спустились в подвал вслед за ним, и он повёл нас к точке прямо под дверью гостиной. Потолок был покрыт гипсокартоном, кусок которого он снял. К полу полукругом была прикреплена верёвка с большими электромагнитами.

«Все эти магниты, — сказал он, — приводились в действие импульсами разной длины волны, которые замыкали и размыкали их цепи.
Естественно, они потянули за железный прут, хотя он и был разделён двумя толстыми
слоями дерева, так как не было изоляции, которая могла бы остановить магнитное
волны, таким образом закрывая или открывая дверь по желанию оператора.
Покер и тяжёлое мягкое кресло перемещались по комнате таким же образом, причём в ножки кресла, вероятно, были вставлены железные стержни, а под полом и за гипсокартоном были закреплены другие электромагниты.

— Пока мы здесь, мы можем заодно разгадать тайну светящихся следов, потому что я вижу, что после снятия этого куска потолка уже видна часть механизма. Здесь вы видите стеклянную трубку,
над которым расположены две свинцовые пластины. Верхняя пластина подвижна и
соединена с электромагнитным устройством для ее перемещения. В нижней части
пластина вырезана в миниатюре, в форме отпечатка ноги человека. Стеклянная
трубка известна как трубка Крукса, а лучи, которые исходят из
нее при установлении электрического соединения, известны как рентгеновские лучи.
Хотя эти лучи сами по себе невидимы, некоторые из них обладают
свойством фосфоресцировать определенные вещества. Лучи, обладающие этим свойством, могут быть отсечены свинцовым экраном правильной
толщина. Одно из веществ, которое может светиться, — это сульфид цинка, и, вероятно, именно он использовался, хотя у меня пока не было возможности это проверить. Вещество, каким бы оно ни было, вероятно, было измельчено до чрезвычайно мелких частиц и втерто в ковер над нашими головами. Таким образом, светящийся след можно получить на ковре, просто включив ток в трубке Крукса и сдвинув верхнюю пластину таким образом, чтобы сначала были видны отпечатки пальцев, затем подушечка стопы и
и, наконец, пятка. Я уверен, что если мы снимем ещё несколько квадратов
гипсокартона, то обнаружим ряд этих приспособлений на расстоянии около
двух футов друг от друга, ведущих к точке под центром комнаты, где
два из них будут стоять рядом. Однако сейчас мы поднимемся
наверх, чтобы продолжить расследование в других направлениях».

 Когда мы снова оказались в гостиной, доктор попросил
принести стремянку, и Риггса отправили за ней. Когда он принёс его,
доктор поставил его в центр комнаты и забрался туда, где из стены
выходил центральный светильник.

«В этом светильнике, — сказал он, — скрыт один из источников ледяного дыхания, а также источник жуткого и зловонного призрака, который поднимался из центра пола в течение двух последующих вечеров. Вы заметите, что весь светильник, центральное полушарие и окружающий его ободок, кажется, сделаны из матового стекла. Центральное полушарие, из которого исходит свет, стеклянное, но окружающий его ободок сделан из металла, покрытого белым веществом. Это белое вещество — обычный
иней».

 Сказав это, он соскрёб немного инея и протянул его
нас для нашей проверки.

“Пожалуйста, обратите особое внимание на узоры на этом ошейнике”, - сказал он,
“поскольку они особенно хорошо подходят для целей, для которых их предназначал наш
друг Хегель - серия кругов, каждый примерно в дюйме от
другой, полностью доходящий до воротника. Теперь я буду делать силой
то, что создатель этого устройства ранее делал механическими средствами,
управляемыми по радио ”.

Он взял отвёртку, потянулся вверх, вставил конец отвёртки и поддел один из кружков. Он открылся, и стало видно, что это был маленький
откидная крышка люка. Однако больше всего нас удивил тот факт, что
из него выпал маленький белый шарик и разбился на ковре.

«Выключите на минутку свет», — сказал он.

Кто-то нажал на выключатель, и все мы увидели уже знакомое нам видение призрака, материализующегося из пола.

«Включите свет», — приказал он.

Свет снова включили.

«Призрак, — сказал он, — это не что иное, как смесь дурно пахнущих газов, один из которых слегка фосфоресцирует. Эта смесь, как вы увидите, видна в темноте, но невидима при свете. Газ
заключён в маленькие тонкие льдинки, которые разбиваются, когда падают на ковёр, и тают за несколько секунд, не оставляя следов, кроме нескольких капель воды, которые быстро испаряются или впитываются в волокна ковра. Эти льдинки хранятся в небольшой холодильной установке, которая находится прямо над моей головой и, вероятно, хорошо изолирована от тепла. Сильный холод в этой установке создаётся веществом, которое не является чем-то новым для науки, но его использование в этой конкретной цели является чем-то новым. Вещество представляет собой замороженный CO; или диоксид углерода, и
при расширении в газообразное состояние он идентичен веществу, придающему
остроту газированной воде и напиткам в бутылках. Его температура составляет 114°
ниже нуля по Фаренгейту, и он испаряется в сухой газ, не проходя
через промежуточное жидкое состояние, с которым мы знакомы по большинству
веществ.

«Холодный воздух и газ из этой холодильной камеры, нагнетаемые
в помещение небольшими бесшумными вентиляторами через другие
отверстия, не содержащие газовых баллонов, создают эффект ледяного
дыхания. Это также может создать иллюзию лёгкого прикосновения
холодная рука, как я доказал экспериментальным путём. Лёгкий ветерок, колышущий волоски на руке, создаёт ощущение лёгкого прикосновения, а холод ветерка создаёт впечатление, что к вам прикоснулись чем-то холодным. Шкаф, в котором я чуть не задохнулся и не замёрз насмерть, оснащён таким же холодильным устройством, и, вероятно, в других комнатах мы найдём ещё несколько таких, которые не использовались.

 * * * * *

«Проблема с выключением и повторным включением света будет решена
как только мы найдём радиоуправляемый реостат и выключатель, которые ими управляют. Всё понятно?

— Вы не объяснили, что именно свело с ума мою собаку, — напомнила ему мисс Ван
Лоан.

— У вашей собаки, — сказал он, — была гидрофобия. Поскольку я нашёл пузырёк с вирусом, вызывающим это заболевание, в доме, где жил мистер Гегель, я не считаю удивительным, что собака заразилась. Несомненно, он был знаком с вашим кузеном и дружил с ним, который нашёл возможность сделать ему прививку, когда тот пасся в вашем поместье.
Странное поведение собаки после этого характерно для всех животных,
заболевших этой болезнью. По моему мнению, собаке сделали прививку три или четыре
дня назад. Она бы точно умерла в течение нескольких часов, если бы вы не
выстрелили в неё тогда, когда сделали это».

«Чего я не могу понять, — сказал мистер Брэндон, инженер-электрик, — так это
того, как мистер Гегель нашёл время или возможность установить это
сложное электрическое оборудование. Мистер Ван Лоан, насколько я понимаю,
умер чуть больше месяца назад.

 — Сегодня я провёл несколько расследований, которые прояснили этот вопрос, — ответил
доктор. “Общеизвестно, что Гордон Ван Лоан
умер от рака желудка. Мистер Ван Лоан не знал, что у него было
это заболевание, хотя его племянница и племянник были проинформированы об
этом факте семейным врачом почти за год до его смерти. Им
также сообщили, что операция будет безрезультатной и приведет к летальному исходу,
и почти ежедневно сообщали, сколько проживет их дядя.

«Прошлой зимой, в тщетной надежде улучшить своё состояние,
Гордон Ван Лоан отправился на три месяца во Флориду, взяв с собой двух
с ним были слуги. Некоторое время назад племянник ушел в гневе после того, как
Мистер Ван Лоун в приступе гнева раскрыл ему содержание
составленного им завещания. Имея на руках оба знание
будет и вероятная продолжительность его дядя будет жить, Гегель заложил
его планы на победу в недвижимости. Перед тем, как мистер ван кредит левой для
Флорида, он пришёл к нему и сказал, что у него нет ни работы, ни денег,
и попросил дать ему какое-нибудь дело, чтобы он мог заработать немного денег. Дом сильно нуждался в уборке и ремонте,
и поскольку у него был хороший вкус в этой области, ему разрешили наблюдать за
работой по оклейке бумагой, покраске и покрытию лаком, пока его дядя был в отъезде,
попросив взамен лишь очень небольшое жалованье и привилегию снимать комнату
в доме. Его дядя передал ему ключи от дома, заплатил
ему зарплату авансом и установил кредит в фирме
декораторов.

“Предполагается поездка Гегеля в Европе был, конечно, только для отвода глаз, чтобы скрыть
его недавние операции здесь. Есть ещё вопросы?

— Да, — сказал мистер Истон. — Теперь, когда Гегель задержан, что можно
закон поступит с ним? Какие обвинения могут быть выдвинуты против него?”

“Ему будут предъявлены обвинения в ограблении, сопротивлении полицейскому и покушении на убийство
. Видите ли, он ограбил магазин радиоаппаратуры, угнав небольшой
грузовик, чтобы достать оборудование для этой сложной инсталляции, которое
его скудные средства не позволили бы ему купить. Дежуривший ночью полицейский
увидел его, когда он выходил из магазина, но Хегель ранил его
выстрелом из револьвера и скрылся. Поскольку он оставил отпечатки пальцев, а украденные
вещи будет легко опознать, у него нет возможности
избежать окончательного и неминуемого осуждения».


 КОНЕЦ


[Примечание редактора: этот рассказ появился в сентябрьском номере журнала
«Удивительные истории» за 1927 год.]


Рецензии