Размытые границы
Мусульмане перед молитвой совершают омовение. По-арабски ВУДУ ;;;; «омовение». а ТАВАДДАА ;;;; «совершать омовение». В обоих этих словах явственно проступает общеславянское ВОДА.
В Йемене, Саудовской
Аравии воду называют словом МОЯ ;;;; созвучным с МЫТЬ, МОЮ.
Небольшие и непостоянные водотоки, высохшие русла рек арабы именуют словом ВАДИ ;;;;, почти как ВОДЫ.
В арабском АРАКА ;;;; «проливать, разливать» слышатся русские РЕКА и АРЫК (пусть и заимствованное).
«Опрыскивать, обрызгивать, дробить на капли» по-арабски РАШША ;;. Напоминает ОРОШАТЬ, с какого бы языка это слово ни пришло в Россию.
С русским РОСА созвучно арабское РАЗАЗ ;;;; «мелкий дождь».
Арабское КУТРА ;;;; «капля» похоже на латинское ГУТТА gutta «капля». Это просто пришлось к слову, чтобы любой смог бы расширить рамки сопоставлений, сравнивать арабские слова не только с русскими, но и со славянскими, романскими, германскими… Сравнивать и размывать придуманные границы.
Свидетельство о публикации №224122400635