Забытое имя

                ЗАБЫТОЕ   ИМЯ

Разбирая  свои  старые  записи, обнаружил  стихотворение, названное  «Морякам». Под  ним  стояло  имя  автора – Ольга  Константиновна  Елиашевич  Жандр, 1904  год:

 « Тяжело  на  сердце: кровью  наша  Русь  обагрена!
    Состраданьем  и  любовью  братья, к  вам  душа  полна!
    Гибнут  силы, гибнут  жизни – отдаются  на  Алтарь  нашей  доблестной  Отчизны!
    В  скорби  любящий  наш  царь.
    Моряки, Отчизны  милой  на  окраинах  оплот.
    Да  хранит  чудесной  силой  сам  Господь  ваш  славный  флот!
    Да  сойдёт  на  вас, в  час  битвы  Божья  милость, благодать
    И  угодников  молитвы  пусть  вас  будут  охранять!
    Да  прострёт  над  жизнью  вашей  Богоматерь  свой  покров,
    По  мольбе  усердной  нашей, сохранит  вас, храбрецов!
    Да  парят  над  кораблями  сонмы  ангельских  чинов,
    Защищая  вас  крылами  от  гранат  и  пуль  врагов!»

По  дате  и  содержанию  стало  понятно, что  обращено  оно  к  морякам – участникам  русско – японской  войны. Необычная  фамилия  автора  и  само  стихотворение  заинтересовали  меня. Поиски  привели  к  другому  человеку  с  такой же  фамилией, Владимиру  Константиновичу, оказавшемуся  братом  поэтессы. Так  я  что – то  узнал  о  ней.

Родилась  Ольга  Константиновна  очевидно  в  Вильно, в  многодетной  семье  помещика, отставного  военного  Константина  Павловича  Жандра  ( 1830 – 1900 ), владевшего  имениями  в  Гродненской, Виленской  и  Ковенской  губерниях.  Он  и  его  жена  София – Амалия  Рудольфовна  фон  Стендер  и  стали  родителями  шестерых  детей: Владимира, Николая, Константина, Веры  ( Зарембская ), Елены  ( Данич ) и, наконец, Ольги  ( псевдоним  Елиашевич ).
Однако, узнать  более  подробно  о  жизненном  пути  Ольги  Константиновны  не  удалось: ни  в  архивных  записях  на  фамилию  «Жандр», ни  в  словаре  Брокгауза  и  Ефрона.

Зато  меня  ожидала  редкая  удача. Я  нашёл  книгу  стихотворений  Ольги  Константиновны  под  названием  «Памяти  героев  русско – японской  войны», отпечатанной  в  типографии  штаба  Виленского  округа  в  1904  году. Небольшая  книжка  из  серии  « На  усиление  военного  флота», 2 – го  дополненного  издания  на  двадцати  страницах. В  ней  как  раз  и  было  приведённое  выше  стихотворение  «Морякам».

В  самом  начале  книги  привлекло  одно  четверостишие, полное  глубокого  смысла:

…………………………………………………………………
«Пусть  знает  дерзкий  враг, кичливый
  Святую  Русь  и  наш  народ:
  Он  тихий, добрый, терпеливый,
  Но  дух  Пожарских  в  нём  живёт!»

Восхищением, гордостью, но  горьким  сожалением  наполнены  строки  стихотворения  «Бой  у  Чемульпо»  о  «Варяге»  и  «Корейце». Есть  в  книге  «Колыбельная  песня  жены  моряка».

Патриотично  обращение  к  Родине – стихотворение  «Святая  Русь»:
………………………………………………………………..
«С  какой  любовью, как  единодушно
  Несёт  народ  твой  всё  на  твой  алтарь!
  Кротка  ты  Русь  святая, добродушна,
  Но  грянет  гром, герой – и  млад  и  стар!»

Большинство  стихотворений  в  книге  посвящены  отдельным  героям  войны: «Подполковнику  Спиридонову  и  инженер – механику  Блинову», «Командиру  славного  < Баяна>  Вирену  и  его  доблестной  команде», «Раненым  героям», «Непобедимым  русским  войскам  ( к  битве  у  Тюренчина )».

«Защитникам  Порт – Артура»:
……………………………………………………………
«Верим  в  стойкость  мы  вашу, герои,
  Верим  в  вашу  к  России  любовь!
  Огради  вас  Десницей  Святою
  Царь  Всевышний!  Спаси  от  врагов!»


Стихотворение  «Мы  одни!»:
…………………………………………………………….
«Мы  одни!  Врагов  так  много:
  Ополчились  против  нас !
  Но  мы  верим  в  милость  Бога.
  Верим  в  славы  нашей  час!»

Несомненно, поэтесса  О. К. Жандр  принадлежала  к  славной  плеяде  дворянского  рода, издревле  жившего  в  России, верой и  правдой, служившего  ей. Русские  Жандры  защищали  Севастополь  в  Крымскую  войну, были  писателями, драматургами, инженерами, медиками.

Примечания:  Фёдор  Иосифович  Спиридонов  ( 1863 – 1915 ) – был  командиром  Особого  железнодорожного  отряда, поддерживающего  сообщение  с  Порт – Артуром. Обеспечивал  отправку  эшелонов  со  снарядами  и  запалами. Участвовал  в  проводке  последнего  эшелона  в  осаждённую  крепость. Удостоен  Золотого  оружия  «За  храбрость».
                Пётр  Дмитриевич  Блинов  ( 1869 – 1936 )  - судовой  механик  миноносца  «Выносливый». Во  время  боя  с  японскими  миноносцами  вместе  с  машинной  командой  устранял  повреждения  и  спас  корабль. Получил  орден  св. Георгия  IV  степени.
                Первая  битва  с  японцами  на  реке  Ялу  у  города  Цзюлянчэн  ( Тюренчен )  состоялась  18  апреля  ( 1 мая )  1904  года.
Стихотворения  приводятся  не  полностью, кроме  одного  - «Морякам».
Автор  будет  благодарен всем  тем, кто  может  дополнить  написанное  о  Ольге  Константиновне  Жандр.

25  декабря  2024  года                Вячеслав  Прытков


Рецензии