Эпилог

                1
Ник Маккинли, как и пару лет назад, вышел на железнодорожном вокзале в Ист Хэмптноне, и, по своему обыкновению, отправился домой пешком. Идти было далековато, но, как обычно, его это не смущало. На дворе бушевало лето, да и путь его пролегал по живописным местам родного города. Этот приезд домой отличался тем, что у Ника в дипломате лежал диплом об окончании высшего учебного заведения. В этот раз он возвращался домой не как студент, а как дипломированный адвокат. Учитывая то, что учёба для него закончилась и впереди его ожидала настоящая профессиональная деятельность, Ник подумал, что дальше тянуть нельзя и нужно получать водительское удостоверение.
Когда путь его пролегал мимо ветряной мельницы; исторического места, которое постоянно посещали туристы, он не просто остановился, чтобы полюбоваться ею, как он обычно это делал, когда приезжал домой, но и решил посидеть немного на лужайке. Посидев немного, он даже ненадолго прилёг, глядя в голубое небо, а потом поднялся и отправился домой.
Подойдя к большому двухэтажному особняку, он прошёл по подъездной дорожке мимо стоящего автомобиля его матери и вошёл в застеклённую входную дверь. Он уже хотел крикнуть «Мама, я приехал», как он обычно это делал, когда возвращался с учёбы, как вдруг мать сама вышла к нему навстречу с заплаканными глазами.
 - Что случилось, мама? - встревоженно спросил он, - почему ты плачешь?
 - Ник, - всхлипнув, заговорила мать, - к нам пришёл какой-то ужасный человек, принёс целый портфель документов и утверждает, что ты не мой родной сын.
 - Где он?
 - В гостиной сидит, - у Луизы по лицу ручьём текли слёзы, - я отказалась без тебя смотреть эти документы. Ты же уже адвокат?
 - Да, - ответил Ник, - я сдал экзамены и получил диплом.
 - Вот, сынок, ты профессионал, разберись, пожалуйста, - всхлипывая, говорила Луиза, - как такое может быть? Я хорошо помню, как лежала с тобой в родильном отделении и кормила тебя своей грудью. Что вообще происходит?
 - Сейчас разберёмся, мама, не волнуйся, -  сказал Ник и, поцеловав мать в щёку, вошёл в просторную гостиную.
Луиза последовала за ним. Увидев сидящего на диване человека, Ник буквально на секунду замер, но почти сразу взял себя в руки и, улыбнувшись, сказал:
 - Добрый день, мистер Шейлз.
 - Добрый день, Ник, - круглый человек склонил свою голову, отдавая дань самообладанию молодого парня.
 - Так вы знакомы? - удивлённо прошептала Луиза, ни к кому конкретно не обращаясь.
Мистер Шейлз между тем продолжил:
 - Твоя мать, Ник, без тебя отказалась смотреть те документы, которые я принёс...
 - Я тоже их смотреть не буду, - довольно грубо перебил его Ник.
 - Почему? - полюбопытствовал частный детектив.
 - Мистер Шейлз, - Ник прошёл немного вперёд и стал таким образом, чтобы находиться между детективом и Луизой, - если вы человек честный и порядочный, будьте добры, признайтесь моей матери в том, что два года назад вы выдали мне фальшивый документ.
Частный детектив Шейлз, не скрывая своего восхищения, посмотрел на Ника сквозь линзы своих круглых очков и обратился к Луизе.
 - Это чистая правда, миссис Маккинли, - учтиво сказал он, - действительно, два года назад я выдал вашему сыну фальшивый документ.
 - Из чего следует, мама, -  подал голос Ник, - что документам этого господина доверять нельзя, поскольку они могут быть такими же фальшивками. Но и это ещё не всё.
 - Что ещё? - полюбопытствовал детектив.
 - Ещё, мистер Шейлз, вы говорили мне, что отправляетесь на покой, но в течение двух лет продолжали свою деятельность, - ответил Ник и добавил, - следовательно, и словам вашим тоже доверия нет.
 - Так вы отказываетесь взглянуть на те документы, которые я принёс? - уточнил Шейлз.
 - Отказываюсь, - ответил Ник, - поскольку не вижу в этом никакого смысла.
 - Хорошо, я уйду, - мистер Шейлз взял в руки свой саквояж и, поднявшись, неожиданно сказал, - но прежде, чем уйти, я хочу, Ник, чтобы вы, если вы, конечно, человек честный и порядочный, рассказали нам в присутствии вашей матери, что вы сделали с тем фальшивым документом, который я вам выдал?
 - Охотно, - ответил Ник, - спустя десять минут, после того, как вы мне вручили эту фальшивку, я разорвал её на мелкие кусочки и выбросил в ближайшую урну. Есть ещё вопросы ко мне?
 - Нет, - улыбнулся Шейлз, - благодарю покорно. Миссис Маккинли, приятно было познакомиться.
Мистер Шейлз откланялся и вышел из гостиной. Луиза последовала за ним и, когда он ушёл, плотно закрыла за ним дверь.
 - Господи, как же я испугалась, - сказала Луиза, вернувшись и прильнув  к груди Ника, - как хорошо, что ты адвокат. Ты настоящий профессионал.
Ник ничего не ответил, только поглаживал мать по её тёмно-каштановым волосам.
 - Ник, - едва слышно сказала она, - я нашла себя друга. Это мужчина, который лет на десять старше меня. Он хороший. Хочешь познакомиться с ним?
 - Он здесь у нас? - удивился Ник.
 - Да, - кивнула головой Луиза, - когда пришёл этот ужасный детектив, он ушёл на кухню, чтобы нам не мешать.
 - Ну, идём, познакомимся, - улыбнулся Ник и они отправились на кухню.
Едва Ник его увидел, войдя на кухню, как сразу понял, чем он так понравился Луизе. Пронзительный взгляд его тёмно-карих глаз, действительно, завораживал. Мужчина поднялся из-за стола и протянул молодому человеку свою крепкую ладонь.
 - Рад познакомиться с тобой, Ник. Твоя мама очень много хорошего рассказывала о тебе.
 - Это Уильям, сынок, - сказала Луиза, представив его Нику.
Уильям внимательно посмотрел на молодого человека и сказал:
 - Я пока ещё не забираю у тебя твою маму. Мы пока ещё всего лишь друзья.
 - Как же вы можете забрать то, что мне не принадлежит? - усмехнулся Ник, - она не ведь не вещь, которую я купил на базаре.
 - Достойный ответ, молодой человек, - сказал Уильям, снова опускаясь на стул и, обратившись к женщине, добавил, - ты воспитала достойного сына, Луиза.
 - Я не знаю, как я это сделала, - растерянно произнесла Луиза, - наверное, он таким родился. Может, выпьете кофе?
 - Нет, мама, - Ник отрицательно покачал головой, - я лучше пойду погуляю по городу.
 - Хорошо.
Ник вышел из кухни и направился к выходу из дома. Луиза поспешила за ним. Когда он уже взялся за ручку двери, она взяла его за локоть и, внимательно посмотрев ему в глаза, спросила:
 - Всё нормально, Ник?
Ник, видя безумную тревогу в глазах матери, обнял её и прошептал в ухо:
 - Да, мама, всё нормально. Я люблю тебя.
Он вышел из дома и Луиза, крикнула ему вдогонку.
 - Приходи на обед, Ник.
Он кивнул головой в знак согласия и Луиза, закрыв дверь, отправилась на кухню.
                2
Чаще всего Ник в Ист Хэмптоне ходил пешком до железнодорожного вокзала, когда ездил на учёбу в Нью-Йорк, или оттуда, когда приезжал домой. Поэтому этим летним днём, когда он пошёл побродить по городу после встречи с детективом Шейлзом, он, сам того не осознавая, пошёл по тому же маршруту. Погружённый в свои мысли, Ник даже не заметил, как прошёл весь этот путь и оказался в здании железнодорожного возкала. Оглядевшись вокруг, он понял, что пришёл сюда напрасно, поскольку учёба в университете была уже закончена, и снова направился к выходу. Когда он спускался по ступеням, он увидел довольно высокого худощавого мужчину в тёмных очках, который поднимался в здание вокзала, нащупывая дорогу перед собой длинной тростью. Ник уж спустился вниз, когда до его сознания дошёл тот факт, что у слепого мужчины расшнурован ботинок. Шнурок болтался по краям ботинка и мужчина то и дело на него наступал. Ник смотрел ему вслед, пока тот не скрылся в здании вокзала. Молодой человек уже вознамерился продолжить свою прогулку, однако, мысль о том, что этот слепой мужчина имеет довольно высокий рост и, грохнувшись, может нанести себе травмы, его остановила. Поколебавшись немного, Ник решил вернуться назад и завязать мужчине шнурок, пока тот не упал и не причинил себе вред. Снова войдя в здание вокзала, он увидел слепого мужчину, который неподвижно стоял посреди холла.
 - Одну минуту, господин хороший, - Ник улыбнулся и похлопал мужчину по плечу, - постойте немного, я завяжу вам шнурок.
Молодой человек наклонился, крепко завязал шнурок на одном ботинке и на всякий случай, перешнуровал и второй ботинок тоже.
 - Ну, вот, - Ник поднялся на ноги и добавил, - теперь можете спокойно ходить дальше.
Когда Ник выходил на улицу, из здания вокзала за ним последовала кареглазая молодая девушка с тёмно-каштановыми волосами, которая наблюдала все эту сцену, и уже на улице окликнула его.
 - Молодой человек, подождите пожалуйста.
Ник обернулся и слегка оторопел, поскольку приближающаяся к нему девушка внешне была похожа на его мать, Луизу Маккинли.
 - Что-нибудь случилось? - улыбнувшись, спросил он, когда она подошла поближе.
 - Нет-нет, ничего не случилось, -  торопливо заговорила девушка, - я.. как бы это сказать... я журналистка и хочу взять у вас интервью.
 - У меня? Интервью? - удивилась молодой парень, - по какому поводу?
 - Ну, как же? - слегка удивилась девушка, - вы только что завязали шнурок слепому господину. Это поступок, который заслуживает уважения.
 - Что вы говорите? - усмехнулся Ник, - неужели наше общество настолько прогнило, что даже такую мелочь, как завязывание шнурков, нужно освещать в газетах?
 - Да, представьте себе, - с неожиданной уверенностью ответила кареглазая девушка, - мы постоянно освещаем какие-то грандиозные события, а жизнь обычного простого человека всегда остаётся в тени.
 - Может, вы и правы, - согласился с ней Ник, - но уверяю вас, что ни мне, ни другим простым людям, такая дешёвая популярность не нужна. Вы, кстати, журналист какой газеты?
Девушка сильно смутилась и тихо ответила:
 - Я пока ещё не профессиональный журналист, я ещё студентка, а опрашиваю людей специально для того, чтобы преодолеть свой страх и робость. Холодный контакт, знаете ли, не так просто даётся, если к нему не привыкнуть.
 - Со страхом при холодном контакте очень легко можно справиться, - возразил Ник.
 - Вы можете меня научить, как это сделать? - улыбнулась девушка и добавила, - меня зовут Мэгги и я бы с удовольствием с вами познакомилась поближе.
Ник внимательно посмотрел на свою собеседницу.
 - Я вышел из дома, чтобы побродить по городу, - сказал он, - так что, я не возражаю против того, чтобы погулять вместе, Мэгги. Моё имя Ник.
Он протянул ей руку и она, улыбнувшись, взяла её в свою ладонь. Они, взявшись за руки отправились по аллее, усаженной с двух сторон большими деревьями.
 - Так что там с холодным контактом, Ник? - напомнила она.
 - Холодный контакт с незнакомыми людьми, - начал объяснять молодой человек, - никогда не вызывает страха, когда людей любишь.
 - Что же нужно для того, чтобы любить людей? - поинтересовалась Мэгги.
 - Для этого достаточно любить кого-то одного, - ответил Ник, - но любить по-настоящему. Тогда и к остальным людям отношение всегда будет доброжелательное, и ни страх, ни робость никогда не возникнут.
Они прошли ещё немного вперёд и Мэгги, указав на скамью, предложила:
 - Давай присядем, Ник, мне нужно кое-кому отправить сообщение.
Когда они устроились на скамье, она извлекла из сумочки смартфон и начала печатать сообщение. Когда она его напечатала и отправила, Ник спросил, указывая на её телефон:
 - Это же современный аппарат, который делает красивые и качественные фото?
 - Да, верно.
 - А эти фото, которые он делает, можно также отправить обычным сообщением?
 - Конечно, - ответила Мэгги, - только нужно, чтобы у получателя такой же аппарат был.
 - Слушай, Мэгги, давай сфотографируемся и кое-кому отправим это фото.
 - Ух ты, интриган, - улыбнулась Мэгги, - кому это ты наше фото отправить хочешь?
Ник немного смутился, а потом ответил:
 - Родителям.
 - Ну, давай,
Мэгги вытянула вперёд руку со смартфоном и немного склонила свою голову к Нику.
 - Улыбочку, - сказала она и улыбнулась.
 - Что, уже готово? - изумился Ник, - я даже щелчка не слышал.
 - Диктуй номер.
Ник продиктовал номер телефона и Мэгги отправила только что сделанное фото.
Затем, слегка осмелев, она положила голову ему на плечо. Он приобнял её и вдохнул аромат её тёмно-каштановых волос.
 - Мне хорошо с тобой, Ник, - сказала она и он прижал её к себе ещё сильнее.
                3
Частный детектив Уоррен Шейлз сидел на мягком стуле у дверей одного из многочисленных кабинетов государственного учреждения и ожидал приёма. Он сидел уже довольно долго и начинал дремать. Наконец, молодая девушка тронула его за плечо.
 - Мистер Шейлз, - негромко сказала она, - вас ожидают.
Частный детектив поднялся и вошёл в довольно просторный кабинет. Пройдя вперёд он сел на стул, напротив человека в тёмном элегантном костюме, который сидел зо огромным письменным столом.
 - Добрый день, мистер Шейлз, - сказал хозяин кабинета, - у вас есть какие-то новости?
 - Добрый день, мистер Робертс, - улыбнулся Шейлз, - вы можете добавить в ваш список ещё одного человека.
 - Замечательно, - Робертс выдвинул один из ящиков лист со списком фамилий и положил перед собой.
 - Я наблюдал за этим парнем пару лет, - продолжил детектив, - а потом подвергнул его очень жёсткому эмоциональному прессингу. И он блестяще справился с ситуацией.
 - Хорошо, Шейлз, - кивнул головой Робертс, - теперь давайте поконкретнее.
Мистер Робертс взял ручку, приготовившись писать, и детектив продиктовал:
 - Выпускник Высшей Юридической школы при Нью-Йоркском университете, дипломированный адвокат Ник Маккинли.
 - Он уже начал свою профессиональную деятельность?
 - Нет, - ответил Шейлз, - он получил диплом всего неделю назад.
Робертс тшательно записал данные и поднялся из-за стола, чтобы открыть окно.
 - Сегодня слишком душно. Вы не находите, Уоррен?
 - Да, согласен, - машинально ответил детектив и, пока Робертс открывал окно, развернул к себе лист и посмотрел список.
В списке было двадцать фамилий, включая Ника Маккинли, а вверху списка крупными буквами было написано «Будущее Соединённых Штатов».
 - Двадцать фамилий за двадцать лет, - сказал Шейлз, - негусто, мистер Робертс. Получается в год по человеку.
 - Да, это кажется медленным, детектив, - согласился хозяин кабинета, - но если учесть, что подобной работой занимаются наши коллеги в каждой передовой стране, то это обнадёживает.
 - А почему пять фамилий перечёркнуты? - спросил Шейлз, - неужели мы иногда ошибаемся в людях?
 - Нет-нет, - ответил Робертс, - я вычёркиваю тех, кто уже начал свою работу в высоких государственных структурах.
 - А как вы это делаете? - полюбопытствовал Шейлз, - просто предлагаете им эту работу?
 - Нет, конечно, Уоррен, - Робертс вздохнул и продолжил, - попасть в этот список это огромная привилегия. Но даже для людей из этого списка мы делаем самую малость — просто расчищаем перед нимим дорогу от всех бюрократических проволочек и препятствий.
 - То есть, они живут так же, как и жили...? - решил уточнить детектив, - просто им повсюду дают зелёный свет?
 - Да, совершенно верно, - подтвердил Робертс, - они живут, следуют своим желаниям, но какую бы инициативу они не проявили, у них не возникает никаких проблем с реализацией того, что они хотят. И ярким доказательстовом того, что мы не ошибаемся в людях, является тот факт, что уже пятеро работают почти на самом верху.
 - Несмотря на то, что их за руку никто туда не тянул, - ещё раз уточнил Шейлз.
 - Да, именно так, - кивнул Робертс, -  в высокие государственые структуры они пришли по собственному желанию.
 - Ну что ж, мистер Робертс, - детектив поднялся с кресла и протянул руку сидящему за столом чиновнику, - вот теперь мне действительно пора уходить на заслуженный отдых. Удачи вам во всём.
 - Всего доброго, Уоррен, - Робертс пожал протянутую руку и добавил, - и спасибо вам за всё.
Шейлз поклонился и покинул кабинет высокого начальника.
                4
Луиза и Уильям находились в гостиной, когда лежащий на столе смартфон издал вибрирующий звук и сообщил, что пришло сообщение.
 - Господи, что ещё могло произойти? - Луиза испуганно вздрогнула и, поднявшись с дивана, подошла к столу и открыла телефон.
Она посмотрела в открывшееся сообщение и из глаз её начали течь слёзы.
 - Что случилось? - спросил у неё Уильям.
Луиза подошла к нему и, присев рядом с ним на диване, показала ему фото.
 - Мой мальчик нашёл себе девочку, - сказала она и тихо заплакала.
Уильям обнял Луизу и, посмотрев на фото в телефоне, негромко сказал:
 - Она удивительно похожа на тебя.
 - Да, - кивнула головой Луиза, - именно такую он и искал.
Уильям некоторое время рассматривал фото, а потом, обняв Луизу за плечи, сказал:
 - Любовь это магия, Луиза, она всегда находит нам тех, кого мы заслуживаем.
Луиза закрыла телефон и, положив его рядом с собой на диван, обняла за шею своего нового друга Уильяма.


Рецензии