Полчаса до Аллигатора
/*****
Чтобы создать команду по бейсболу...
и сделать отсталую расу цивилизованной, нужна спортивная наглость!
Билл Брэдли отогнал группу Кукса, которая перелезла через первую базу. С широкими улыбками на плоских, рябых лицах
они отошли — конечно, не в ту сторону — и присели на корточки
улыбающимся полукругом вокруг Пэта Рида, который играл на третьей базе.
Это было плохо, потому что Рид играл пятьдесят на пятьдесят.: Шансы были равными независимо от того, получал ли он мяч или мяч доставался ему. Один из
наполовину одомашненных трэгов вырвался на свободу и легким галопом пересек внешнее поле
своей своеобразной пятиногой походкой. В общей суматохе Рэй Буш украл
второе место. Никто и не заметил.
Тяжело вздохнув, Билл вернулся в Курган и варьировались в быстром
один, плотный по буквам. Бьющий получил лишь малую часть этого;
мяч полетел в сторону левого поля. Оценив ситуацию, Гаст
Мустас помчался вперёд, увернулся от привязанного трога, перепрыгнул через дыру, которую проделал Кукса он выкопал и забыл, а потом сделал ловкий бросок и ушёл в сторону.
Куксас восторженно закричал.
Билл сбежал с холма. На мгновение его захватил азарт игры. Так и должно было быть: ощущение плавного движения
мышц, глухой звук удара конской кожи о кожаную перчатку,
вес биты в твоих руках в твоей первой игре с мячом после лазания
четырнадцать месяцев бродил по неисследованной планете.
Затем он заметил Кэндис Мэтьюз, прогуливавшуюся среди пневма-хижин
, которые служили аванпостом экспедиции. Его окутал мрак
снова окутывая его, как сырой туман.
* * * * *
В течение четырнадцати долгих месяцев Билл питался воспоминаниями о Кэнди
Мэтьюз, воспоминаниями о её бирюзовых глазах и ниспадающих каштановых волосах, воспоминаниями о её мягких губах в его последнюю ночь под четырьмя лунами Венсора III.
Сегодня она прибыла с группой из семидесяти с лишним мужчин и женщин, которые составляли
оценочную группу, последнюю группу исследователей планеты. Он
с нетерпением, как школьник, ждал её приезда. И, как школьник,
он испытал чёрное отчаяние, когда его мечты рухнули.
Потому что Кэнди Мэтьюз, сошедшая с шаттла в лагере «Аванпост», была не той Кэнди Мэтьюз, которая говорила нежные слова на Венсоре III. Вместо этого она была уверенной в себе молодой женщиной, какой-то более жёсткой, которая испытывала лишь безразличную терпимость к высокому молодому человеку по имени Билл Брэдли и всепоглощающую, восторженную влюблённость в новичка, щеголеватого ходячего умника Вэнса Монтгомери, одного из умников Совета, с титулом «оценщик планет».
«Он просто замечательный», — сказала она. И радость жизни покинула Билла Брэдли.
Группа оценки привезла спортивный инвентарь, и люди Билла
спонтанно объявили выходной, свой первый на планете. Бейсбол
стал главным развлечением дня, и они уговорили не слишком сопротивлявшегося Билла
подать мяч. Он знал, что должен составлять отчёты для Монтгомери,
чтобы тот их изучил. Ему не особенно хотелось быть с Монтгомери.
Билл сидел на кситальном бревне, служившем скамейкой.
Один Кукса наклонился, осматривая первую базу. Он представлял собой колоритное зрелище.
Игрок первой базы шутливо хлопнул его по набедренной повязке, чтобы сдвинуть с места.
Владелец трофея догнал его и мужественно боролся
увести его. Пятиногий зверь не поддался его усилиям, встав на дыбы
и потащив его за собой. Дюжина квксов стояла рядом. Их симпатии были
очевидно, на стороне их товарища-Quxa, но они не сделали ни малейшего движения, чтобы помочь ему.
Рид сидел на скамейке рядом с Биллом. Он пришел с оценочной группой
.
— Ваши яркие друзья, — сказал он, указывая большим пальцем на Кукса, — не кажутся мне слишком умными.
— Они достаточно умны, — сказал Билл. — Почти так же умны, как мы.
Просто они никогда не поднимались выше стадной культуры.
— Смотрите, — сказал Рид. «Я лесовод. Дайте мне кусок дерева, и я
могу сказать, сколько времени потребовалось, чтобы вырасти, для чего это нужно, где это можно вырастить
и сколько платы и прибыли можно извлечь из этого. Но такие разговоры
сбивают меня с толку. Попробуй другую длину волны ".
"В социальном плане они похожи на тюленей или пингвинов на Земле. Им нравится
собираться в группы. То, что они могут делать по отдельности, у них получается
хорошо. Но они не знают, как помогать друг другу. Это выше их понимания.
"Не понимают значения слова «сотрудничество»?"
"Этого слова нет даже в их языке. Я видел, как сорок из них
стояли вокруг, нервничали и злились, пока хоралы убивали друг друга
своих собратьев.
«Что такое хоралы?»
«Другая доминирующая здесь форма жизни. Мерзкие твари, похожие на больших муравьёв-переростков с щупальцами. Ростом примерно с мою грудь. Самые злобные существа, которых я видел. Один Кукса может справиться с любым хоралом, может быть, даже с двумя или тремя. Но хоралы охотятся стаями. Прощай, Кукса».
— «Уничтожают их, да?»
«Это последнее крупное скопление кушак, которое у них осталось. Через сто лет кушак не останется вовсе».
* * * * *
Они снова посмотрели на аборигенов. Кушак были чем-то вроде
видите — по форме они похожи на людей, хотя и немного ниже ростом, чем земляне; их кожа покрыта пятнами и полосами ярких цветов.
Антиквары говорили, что они похожи на древних цирковых клоунов, сходство усиливалось их широкими плоскими лицами и привычными улыбками.
"Как-то неприятно видеть, что они исчезают, — мрачно сказал Билл. — Они счастливые, добродушные создания. Из всей их расы я знаю только одного, кто такой
злой. Мы сделали все возможное, чтобы помочь им. Но если они не захотят сотрудничать
даже в вопросе жизни и смерти, какой стимул ты можешь им предложить?
В него врезался локоть.
"До блюде, парень мечты", - сказал густ Mustad в. "Хитом означает два
бегает".
Выбирая летучая мышь, Билл направился к плите. На середине дистанции
Из хижины вышел Вэнс Монтгомери. Кэнди подошла к нему.
Нетерпеливо положила руку ему на плечо. Глубокая ярость охватила Билла.
Первая подача была кривой, которую не удалось сломать. Когда мяч пролетел над
доской, Билл сердито размахнулся. Мяч взмыл вверх и улетел в сторону,
мимо поля, над головой отчаянно бегущего левого аутфилдера и
попал в аут.
Затем произошло нечто любопытное. Один из Куксас метнулся в сторону от
тарахтения группы вдоль штрафной линии, его короткие ноги сбивают над
неровной поверхности. Когда мяч опустился, он нырнул, поймал его в воздухе
широкой рукой сделал сальто и, ухмыляясь, вынырнул.
Поймать мяч было невозможно, и земляне присоединились к кваксам в аплодисментах
. Все еще цепляясь за мяч, кваксы слегка поклонились
в знак признательности.
«Бросай его!» — крикнул Билл. Кукса стоял неподвижно. «Бросай его,
Адлаа!» — настаивал Билл. Он сделал бросковое движение.
Кукса понимающе кивнул. Он резко размахнулся. Его левая рука
Нога взметнулась вверх, корпус отклонился назад, правая рука взметнулась
вверх. Мяч вылетел из его руки, прямой и быстрый.
Конечно, не в том направлении.
Стая Кукса бросилась за ним, крича, подобрала его и бросила
снова. К своему удивлению, Билл обнаружил, что бежит за ними, выкрикивая
бесполезные мольбы, понимая, что выглядит глупо, но в ярости не
обращая на это внимания. Он приблизился к ним во время пятого броска, и его пальцы
коснулись мяча. Ему удалось лишь отвести его в сторону. Раздался глухой
_стук_, и игра закончилась. Мяч попал в Вэнса Монтгомери,
Оценщик планет, прямо в левый глаз.
Тогда Биллу Брэдли сказали три вещи.
Одну — Монтгомери, когда он возвращал мяч. «Я не знал, Брэдли, что работа начальника лагеря подразумевает участие в буйствах местных рас».
Одну — Кэнди Мэтьюз, прыгающей от злости. «Ты варвар, Билл
Брэдли. Монти мог сильно пострадать.
Третье было от группы нетерпеливо толпившихся Куксасов. «Играй в мяч!
Билл Брэд, ещё в мяч!»
На первые два Билл не ответил. Куксасам он сказал одно слово:
«Чудаки!» — и печально последовал за Монтгомери в штабную хижину.
* * * * *
Несмотря на своё предубеждение против Монтгомери, Билл был вынужден
неохотно восхищаться тем, как этот человек работал.
Задача Монтгомери состояла в том, чтобы рекомендовать, следует ли
отметить планету для немедленной колонизации, внести в резервный список для
будущей экспансии или оставить в покое как недостойную заселения. Он
пролистывал отчёты Билла, как маленький ребёнок — пакетик с мармеладными
конфетами.
Его вопросы, пусть и напыщенные, были точными.
Через двадцать четыре часа, готовый отправиться в главный лагерь, он созвал
совещание.
Он стоял перед группой, такой щеголеватый, каким только может быть мужчина с радужным синяком под глазом, и самодовольно прислушивался к звучанию собственного голоса. Кэнди, стоявшая рядом с ним, благоговейно кивала в знак согласия. Билл ворчал в углу.
В течение целых сорока пяти минут Монтгомери излагал дополнительные данные, которые он хотел получить. В его голосе слышалось лёгкое осуждение, подразумевавшее, что любой, кроме болвана, давно бы уже получил эту информацию.
— А теперь, — сказал он, — мы переходим к вопросу о гуманоидных обитателях
этой планеты — так называемых куксах. — Он потрогал свой чёрный глаз. — Многих
человек может сделать вывод, что Quxas не стоит экономить; и в
сами по себе они не являются. Однако мои предварительные выводы, основанные,
к сожалению, на недостаточных данных, приводят меня к мысли, что эта
планета будет использована для колонизации примерно через пятьсот лет. Тогда
было бы очень удобно иметь доминирующую форму жизни, дружественную к
галактическим людям и способную интегрироваться с колонистами.
Следовательно, необходимо разработать какой-то метод сохранения квкса. В
этом авангардная группа, к сожалению, потерпела неудачу.
Он сделал паузу и торжествующе огляделся.
«Как я предлагаю этого добиться? С помощью исторического метода. Что делают народы, когда им грозит опасность? Они призывают одного человека, подчиняются ему и позволяют ему вывести их из беды. Когда древняя западная цивилизация оказалась в наибольшей опасности после падения Рима, люди сплотились вокруг сильных мужчин, сделали их королями, герцогами и графами и спаслись от варварства.
«Я сделаю то же самое для Кукса. У Кукса будет король».
Его взгляд остановился на Билле.
"Я недолго здесь знаком с вами. Я должен полагаться на советы. Брэдли,
кого бы ты порекомендовал в качестве короля Кукса?"
- Ну, - медленно произнес Билл, - Моахло самый умный. Он
добродушный и незлобивый. У него большие артистические способности. Некоторые из его работ
забирают обратно для Галактического народного музея.
"Художник!" - сказал Монтгомери с отвращением. "Что ж, давайте взглянем на
него".
* * * * *
Моахло заканчивал фигурку возле одной из извилистых тропинок, по которым
куксасы ходили по привычке, а не по расчёту. Удивлённая группа местных жителей
восхищённо наблюдала за ним.
По тропинке шёл Ратакка, самый крупный из куксасов, его плечи
Ратакка гордо выпрямился, его лицо исказилось в злобной гримасе. Билл знал его и недолюбливал, и с тревогой подумал, что мирная сцена будет разрушена. Ратакка, единственный представитель дружелюбной, терпимой расы, был вечно раздражённым, озлобленным продуктом бог знает какого генетического сбоя или травмы.
Ратакка обнаружил, что резьба преграждает ему путь. Бессердечно он наступил
ногой на хрупкую фигурку, разнеся её вдребезги.
Моахло вскочил в знак протеста. Ратакка ударил его тыльной стороной
своей мясистой ладони, сбив с ног. Двое зрителей указали
неодобрительно. Ратакка ударил их головами друг о друга и пошёл дальше.
"Чтобы спасти культуру, Брэдли, — сказал Монтгомери, который с восхищением наблюдал за этой жестокой сценой, — нужна сила, а не деликатность или
чувства. Этот человек станет королём Куксаса."
Он побежал за Ратаккой.
Сотрудники аванпоста в ужасе посмотрели на Билла. Он печально пожал плечами
и вышел из штабной хижины. В дверях его ждала Адлаа.
С той же старой просьбой.
"Поиграем в мяч?" он умолял. "Еще поиграем в мяч, Биллбрад?"
В своем подавленном настроении Биллу было все равно.
— Ладно. Я брошу тебе мяч, а ты брось его мне обратно.
— Куксас, не делай этого.
— Бросать мяч в одну сторону так же весело, как и в любую другую, — терпеливо объяснил Билл. — Если ты не бросишь его обратно, забудь об этом — никакой игры в мяч.
Адлаа серьёзно задумалась. — Ладно. — Хочу поиграть в мяч.
Они перебрасывались им в центре группы болельщиков, когда мимо проехал полугусеничный транспортёр, доставивший Монтгомери, Кэнди и Ратакку в главный лагерь. Девушка бросила на Билла презрительный взгляд.
"Снаружи толпится кучка аборигенов в разных нарядах," — сказал Пэт
Рид на следующий день. «Они хотят поиграть в мяч. Моахло у них главный. Он
вырезал биту».
«Скажи им, чтобы убирались. Мы заняты».
«Давай повеселим их, пока можем. Они не будут радоваться жизни,
когда Король Крыс вернётся».
"Это правда", - согласился Билл. "Хорошо".
* * * * *
"Я бы хотел, чтобы ваши размалеванные идиоты преодолели свою бейсбольную манию",
- пожаловался Руди Питерс, минералог, два дня спустя. - Посмотри на меня внимательно.
будь добр, Билл. Думаю, у меня просто отвалилась рука для броска.
«Они сходят с ума из-за этого, это точно», — сказал Билл Брэдли. «Жаль, что так вышло
Это не могло быть чем-то, имеющим хоть какую-то экономическую ценность.
«Экономическая ценность, вот чего хочет этот человек. Ладно, я расскажу тебе об экономической ценности.
Спорим на пятьдесят единиц, что я смогу собрать из этих уродов лучшую футбольную команду, чем ты».
«Ну, тогда на тридцать».
«Ты проиграл, придурок». Я выбрал самый вкусный шорт-стоп, который когда-либо плевал
в перчатку ...
"Вот твоя тридцатка", - сказал Руди Питерс неделю спустя. "Откуда мне было знать
, что шортстоп не бросит мяч никому, кроме
центрфорварда?"
"Командная игра - это главное, парень", - сказал Билл Брэдли. "Напряженная командная игра.
Двадцать пять, двадцать семь, двадцать девять, тридцать. Совершенно верно. Ещё один урок за ту же цену?
Ему отказали, но никогда ещё во время экспедиции Биллу Брэдли не было так весело. И никогда, мрачно напомнил он себе, он не выполнял так мало работы. Кукса в своём стремлении играть пренебрегали скудными запасами еды. Они худели. Наконец, с неохотой,
Билл объявил временный перерыв в игре в бейсбол.
"Биллбрэд говорит, что бейсбол отменяется до тех пор, пока работа не будет выполнена," — печально сказал Моахло Адлаа.
"Иногда Биллбрэд говорит как питчер-левша."
Адлаа пытался возделывать свой участок с помощью трага.
Зверь был своенравным. Он тащил Адлаа по странным овалам,
не обращая внимания на сельскохозяйственные нужды.
"Адлаа хочет закончить работу, поиграть в бейсбол," — прокомментировал Кукса. "Трэг не
играет в бейсбол, говорит, что нужно работать. Адлаа состарится, как Старый Хосс Рэдборн,
прежде чем закончит работу."
Моахло размышлял. «У Адлаа проблемы с его трагом. У Моахло проблемы с его трагом. Моахло помогает Адлаа с его трагом, а Адлаа помогает Моахло с его трагом. Работа выполняется быстрее».
Адлаа отверг революционную мысль. «Куксас так не делает».
«Мы играем в бейсбол, — возразил Моахло. — Играем вместе. Ты бросаешь мяч мне. Я бросаю мяч тебе. Ура. Выбитый игрок».
«Одна команда. Старые друзья. Хочешь спеть командную песню?»
«Хочу играть в команде с тобой».
Адлаа рассмотрел ситуацию в новом свете. "Как игры с мячом," он
он наконец в удивлении.
"Конечно. Ты, меня быть нам вместе. Сделать thrag выглядеть Бушер".
Они оба схватили трэга. Не в силах противостоять их объединенным силам
зверь покорно подчинился. Они приступили к работе.
* * * * *
Оторвавшись от работы в штабной пневматической хижине, Билл увидел
Он с радостным удивлением наблюдал за происходящим. Возможно, в конце концов, его пребывание здесь могло
принести какую-то пользу культуре, которую Монтгомери привезёт с собой по возвращении. Он не сомневался в успехе Монтгомери.
Как, впрочем, и сам Монтгомери. В главном лагере всё шло как по маслу.
Лагерь располагался на самой границе территории Кукса, но в результате
тяжёлой охоты Ратакка поймал восемь кочующих Кукса, которых он
сразу же начал обучать обязанностям подданных. Его метод был прост:
Кукса выполняли его приказы, которые он получал от
Монтгомери, или Quxa был сбит с ног. Если он все-таки отказался, он был
снова сбили. В течение трех недель, Ratakka их делать вещи
нет Quxas когда-либо делал прежде. Они выполняли их неохотно и
угрюмо, но они их выполняли.
Увидев результат, но не средства, Кэнди пришла в восторг.
"Они работают вместе!" - воскликнула она. — О, Монти, что же сделают Кукса, чтобы отблагодарить тебя?
— О, они, наверное, сделают из меня бога культуры, — сказал Монтгомери,
стараясь выглядеть скромным. — Как греки сделали с тем марсианином, Промой Сс
Таа, который научил их пользоваться огнём.
Однако со временем у девушки появились сомнения.
"Но они делают всё для Ратакки, — возразила она. — Что касается их самих, то они ещё более несчастны, чем раньше."
"Так устроены феодальные культуры, моя дорогая, — заверил её Монтгомери. — Король даёт им закон и военачальника. Взамен подданные заботятся о его телесном комфорте.
«Но они выглядят такими несчастными!»
«Спасая низшую расу, мы не можем слишком сильно беспокоиться о
счастье нескольких несчастных представителей. Возможно, через триста лет или около того они смогут позволить себе счастье».
И, наконец, произошёл случай, который окончательно её разочаровал.
Один из угрюмых подданных Ратакки сумел освободиться от кандалов, которыми его сковывали на ночь, и сбежать.
Король
неотступно преследовал его, вернул и жестоко избил, колотя, царапая и пиная.
Кэнди с пепельно-серым лицом попыталась вмешаться, но Монтгомери удержал её.«Мы спасаем расу, — сказал он. — Нельзя приготовить омлет, не разбив несколько яиц».
Кэнди развернулась и, всхлипывая, побежала в свою каюту, не в силах
изгнать из памяти извивающееся тело на земле.
* * * * *
На следующий день нужно было перевезти оборудование. В экспедициях было принято оставлять свои изношенные машины наиболее дружелюбным местным расам, которые могли разобрать их и использовать детали. Оборудование, которое не стоило везти обратно на Землю, нужно было доставить в передовой лагерь, где находился центр Кукса. Монтгомери также планировал в тот день отвезти Ратакку в его королевство.
За несколько минут до прибытия кортежа Кэнди выскользнула из машины, села в потрёпанный полугусеничный вездеход и поехала
со скоростью восемьдесят миль в час к
передовой лагерь. Первые двадцать пять миль она убеждала себя, что
торопится, потому что день был хороший и она хотела выбраться из лагеря.
Следующие двадцать пять миль она называла себя лгуньей.
Последние двадцать пять миль она беззастенчиво предавалась
мыслям о Билле Брэдли: его улыбке, его доброте, неуклюжей грации его худощавого тела. Не тот человек, чтобы поджечь планету, но как приятно и спокойно с ним!
Она гадала, простит ли он её за то, как она себя вела. Почему-то она была уверена, что простит.
Узкая дорога для машин проходила через рощу папоротниковых деревьев. «Это
сразу за подъемом, — подумала Кэнди, — сразу за подъемом и вниз, в
блюдце, где ждет Билл...»
Полугусеничный вездеход наехал на камень, накренился, сбросил гусеницу и
вылетел с дороги, потеряв управление.
Это не имело особого значения, потому что куксам
было хорошо и там, где они находились. Кэнди быстро пошла вперед пешком. Упавшая ветка задела её лодыжку. Не задумываясь, она отбросила её. Она начала воссоздавать образ Билла, деталь за деталью: как у него вились волосы
на его лбу; его брови, изогнутые и ровные; его глаза, широко расставленные и глубоко посаженные, с искрящимися в глубине смешинками; его нос, прямой и довольно...
Ещё одна ветка схватила её. Она подняла ногу, чтобы освободиться. Нога не освободилась. Ещё одно щупальце обвилось вокруг неё, прижав правую руку к боку. Она в ужасе обернулась и обнаружила, что находится в хватке хоралов.
* * * * *
Их была дюжина, их антенны торчали вверх, челюсти были
открыты. От них исходил кислый запах — признак голода. Кэнди закричала. Она
попыталась дотянуться до пистолета, пристегнутого к ее правому бедру. Новые щупальца
остановили ее. Она кричала и кричала снова, бросаясь всем телом, чтобы
освободиться от захвата, пытаясь лягаться ногами.
На вершине холма на дороге возникло движение. На мгновение,
восторг захлестнул Кэнди, почти задушив ее. Возможно, кто-то из участников экспедиции
услышал ее и поспешил ей на помощь. Затем она увидела, что
пришельцами были Кукса. Надежда исчезла, оставив её обессиленной и опустошённой.
Умереть от рук этих чудовищ было бы плохо, но умереть в
в присутствии группы пегих идиотов, которые будут стоять, смотреть и
стонать, но не поднимут руки...
В своём волнении она не заметила, что Кукса было девять, и они были в бейсболках. Они вытащили короткие дубинки, похожие на биты.
"Убейте судью!" — закричали они, и в их крике звучала ненависть, порождённая алмазными конфликтами. "Убейте судью!" — закричали они и бросились в атаку.
* * * * *
Выстроившись в боевой порядок, они прокладывали себе путь через ряды врагов,
ударяя и сокрушая их, пока Кэнди не освободилась, а дюжина хоров не погибла
на земле, их щупальца сокращались и извивались. Вожак Кукса
сделал ей поклон.
"Как дела?" вежливо спросил он. "Мы окунаем их в чан с кальцимином, конечно. Мы
развешиваем их, как бельё. Теперь мы кричим «ура»."
Кукса обняли друг друга за плечи. В унисон они
пропели:
"Хо томата, хо потата"
Половина аллигаты,
Бум, бум, буллигата,
Чикала да!
Кошечки! Кошечки!
Ура! Ура! Ура!
"Кошечки, - объяснил лидер Кэнди, - почитаемые животные на
планете, где Билбрад - это головка сыра".
"Держу пари, ты хорошо играешь в бейсбол", - сказала Кэнди.
Горе отразилось на девяти широких лицах.
"К сожалению, нет", - признался капитан. "Тридцать три команды в
Квакса-тауне. "Кошечки" на тридцать третьем месте. Он просиял. "Иди, слоновая кость"
охоться сейчас. Поймай девять новых кваксов. Научи их бейсболу. Тогда, может быть, мы победим
их и больше не будем сидеть в подвале.
Все вместе они вежливо поклонились Кэнди и побежали по дороге.
Кэнди радостно взбежала на холм, а затем в изумлении остановилась, глядя
на город Кукса.
Исчезло хаотичное, беспорядочное поселение с хлипкими хижинами
и заброшенные голодные участки, где отдельные кукса пытались выращивать
собственную еду. Вместо этого строительные площадки были разбиты
прямыми широкими рядами, и кукса работали группами по три-четыре человека,
возводя добротные деревянные дома. Другие окружали поселение
стеной из ежевики, непроходимой для хоров. Команды мужчин, по два на
одного трага, пахали, подготавливая большие поля к обработке. А вдоль поселения, за которым заботливо ухаживали, тянулась
линия бейсбольных полей.
Недалеко от дороги на корточках сидел Кукса в бейсболке на голове и
наблюдал за примитивным солнечным циферблатом.
«Хороший день для игры», — поприветствовал он Кэнди.
* * * * *
Ошеломлённая от удивления, девушка сделала вопросительный жест в сторону улучшений.
"Биллбрад сделал это, — сообщил ей Кукса. — Он рассказал нам, как. Работай по одному, — сказал он, — работай всё время, чтобы набить живот, а может, и не только живот. Работай со всеми, делай быстрее. Днём будет время. Бейте! Бейте, ребята! Бейте, он скользит!
Тень от солнца коснулась колышка.
"Пять минут!" — прокричал Кукса.
Рабочие прекратили работу, убрали инструменты. Фермеры собрали скот.
загнали в хорошо укреплённый загон. Туземцы собрались в
кучки на краю поселения и с тоской смотрели на бейсбольные
поля.
"Вчера я одурачил Биллбрада," — доверительно сообщил Кукса. "Я спрятал мяч, застал его врасплох. Биллбрад покраснел и сказал..."
"Не обращайте внимания на то, что сказал Билл," — поспешно вмешалась Кэнди.
Тень коснулась другого колышка.
"Играй в мяч!" - крикнул Квакса. "Играй в мяч! Играй в мяч! Играй в мяч!"
Он вскочил, достал бейсбольную перчатку и благоговейно плюнул в нее.
"Сейчас я пойду играть. Ты иди посмотри. Составь таблицу показателей, узнай игроков".
Он с надеждой посмотрел на Кэнди.
«Особенно я», — добавил он.
Из толпы Кукса вышел долговязый Билл Брэдли. Он заметил девушку, взревел и побежал к ней. Несколько мгновений они
говорили одновременно, бессвязно и восторженно. Затем Кэнди, взяв себя в руки, с восхищением рассказала о переменах в деревне Кукса.
«И ты всё это сделал!» — заключила она.
«Я ничего не делал!» — возразил Билл. «Они любят играть в бейсбол, и вот что из этого вышло. Теперь мы создаём представительное правительство. Каждая команда выбирает капитана, и капитаны — это
городской совет. Сегодня вечером они собираются проголосовать за то, чтобы назвать поселение
Бруклином.
— Знаешь, — сказала Кэнди, — держу пари, они сделают из тебя бога культуры.
* * * * *
Загорелое лицо Билла Брэдли порозовело от смущения.
"Ну, Моахло вырезал статую, и они поставили её перед лигой.
штаб-квартира - это их мэрия, - неловко признался он. - Это
не очень похоже на меня. У меня шесть рук, потому что они хотели меня
ватина, качки и ловить мяч и все это одновременно."
Конфеты сунул руку в своей.
— Здесь есть место, — тихо спросила она, — где бог культуры может взять девушку и… ну, поговорить с ней?
— Есть! — сказал Билл. — Ты просто пойдёшь со мной…
В него врезался какой-то тяжёлый предмет. Он обернулся на звук.
"О! Привет, Ратакка, — сказал Билл ровным голосом.
Король Монтгомери вернулся к своим подданным. Он был один — его пленники сбежали во время поездки — и пребывал в дурном расположении духа.
Злорадно ухмыляясь, он указал на бейсболистов. Он вспомнил совет Монтгомери: «Делай то, что больше всего нравится твоим подданным» лучше, чем они. Так ты завоюешь их уважение, и тебе будет легче захватить власть.
«Что этот дурак делает?» — прорычал Ратакка. «Ратакка тоже так делает».
И без того упавший духом Билл снова поник. Обладая силой и рефлексами Ратакки, этот огромный зверь, несомненно, стал бы звездой среди звёзд,
собрав вокруг себя поклонников и разрушив все радужные перспективы,
которые так счастливо начинались. Тем не менее, Билл должен был дать ему
шанс..."Я посмотрю, в какой команде есть свободное место, Ратакка. Возможно, тебе лучше несколько дней
постоять на седьмом месте. Тогда ты сможешь перейти на место запасного."
Великан остановил его. «Ратакка не обычный Кукса; Ратакка — король.
Ратакка не играет, как те крепостные. Хочет особого задания».
Билла поразила безумная мысль. На игровых площадках было более двухсот Кукс, большинство из которых испытывали обоснованную и тщательно взлелеянную неприязнь к угрюмому мускулистому великану перед ним. В былые времена они ничего не могли сделать против него в одиночку.
Но Куксасы научились сражаться сообща. Если бы он только мог дать им хоть какой-то повод, спровоцировать Ратакку на то, чтобы они объединили свой гнев, воспользоваться их предрассудками и новообретённой любовью к
бейсбол, тогда Ратакка получил бы по заслугам,
дни его превосходства закончились бы, угроза его тирании была бы устранена
из счастливой гонки.
* * * * *
Билл широко ухмыльнулся. "Конечно, старина", - сказал он.
Он снял свою бейсболку и водрузил ее задом наперед на голову Ратакки.
Он подал знак, чтобы кто-нибудь принёс маску и нагрудник.
"На каждом игровом поле есть только один такой, — объяснил Билл. —
В каком-то смысле он главный в игре. Вы уверены, что хотите это сделать? Иногда игроки спорят с вами."
"Кто-нибудь посмеет поспорить с Ратаккой", - сказал гигант, поднимая огромный кулак, "Ратакка сбивает их с ног. Ратакка - король, босс игры".
"Ладно, парень, ты сам напросился", - сказал Билл.
Он сунул в руку Ратакки стакан виски.
"Ты можешь быть судьей", - сказал Билл Брэдли.
Свидетельство о публикации №224122700102