Заземление
***
Подполковник Мартин откинулся на спинку жёсткого офисного кресла и посмотрел через тонированное окно на стройные, похожие на дротики самолёты, ожидавшие на залитых солнцем взлётно-посадочных полосах. Красно-синий самолёт спикировал с яркого безоблачного неба и пронёсся вдоль взлётно-посадочной полосы, развернулся и покатился обратно к парковке. Это был курьерский самолёт из Вашингтона.
Полковник нахмурился, и его загорелое лицо покрылось резкими диагональными морщинами линии. Курьерский самолёт использовался только в случаях, требующих
полной секретности. И всегда это приводило к неприятностям. Сегодня это привело к неприятностям для Мартина.
Он ждал, постукивая худым пальцем по столу, его взгляд был устремлён вдаль, но он не видел сурового хребта возвышающихся бесплодных гор, которые
казались такими чёткими и невероятно близкими, несмотря на то, что
они находились в шестидесяти милях — шестидесяти милях
щелочной пустоши, где двигались только ящерицы, перебегая
с камня на камень, спасаясь от палящего солнца.
За этими горами находился проект «Брейкэвей» — сверхсекретная
попытка ВВС запустить дротик достаточно высоко и быстро, чтобы
вырваться из хватки земной гравитации. Полковник Мартин должен был командовать одной из групп самолётов, охранявших подступы к проекту
«Брейкэвей». До вчерашнего утра это была скучная работа — рутинная, однообразная.
Если быть точным, то двадцать восемь часов назад полковник Мартин,
капитаны Морелли, Сэйерс и Райан заметили и погнались за фантастическим
объектом, похожим на тарелку, который кружился, раскачивался и нырял вокруг
них, несмотря на то, что, выложив весь уголь, они летели со скоростью около
восьмисот миль в час. Морелли, Сэйерс и Райан так и не вернулись из той погони. На скорости 1300 километров в час, с видимостью, ограниченной лишь самым дальним краем горизонта, под палящим солнцем пустыни, все три самолёта одновременно врезались в залитый солнцем гребень, расположенный всего в 2700 метрах над уровнем моря, — гребень, к которому они, судя по всему, намеренно направились и в который врезались. Как? Почему все три самолёта совершили одну и ту же ошибку? Почему они снизились с тридцати тысяч футов до девяти тысяч в крутом, стремительном пикировании, летев строем, и ни разу не упомянули об этом по рации?Действительно, почему? Все эти вопросы были заданы полковнику Мартину подозрительными агенты службы безопасности, трёхзвёздные генералы разведки ВВС и, по прямой телевизионной связи, сам министр обороны.
Но вопрос на шестьдесят четыре доллара, который они задавали, звучал так: почему полковник Мартин тоже не врезался в тот холм? Хороший вопрос. К сожалению, его ответ был настолько плохим, что потребовались услуги квалифицированного специалиста по инопланетянам.
Они вызвали его. Он выслушал и попросил время. Он понял, в чем дело.
Мартин развернулся и увидел, как пассажиры красно-синего самолета
спускаются по трапу и быстро идут по раскаленному бетону.
Он узнал в одном из приближающихся мужчин заместителя министра
Воздушное пространство, Сондерс. Другим был генерал Бреретон из штаба G2.
Независимо от того, считали ли они его сумасшедшим, они чувствовали, что
что-то произошло — что-то достаточно важное, чтобы поставить на одну ступень
двух следующих по рангу за высшими командирами.
* * * * *
Они пришли без сопровождения. Он стоял по стойке «смирно», пока дородный генерал не махнул рукой, довольно раздражённо, чтобы он расслабился, и снова
опустился на жёсткое сиденье. Теперь всё начнётся сначала. Вопросы, тщательное изучение взятых им образцов, суровые прищуренные глаза, недоверие..."Еще раз вашими собственными словами, - говорил генерал, - не могли бы вы повторить Мистеру Сондерсу то, что вы рассказали мне по телевизору вчера вечером?" генерал наклонился вперед и порылся в стопке цветных фотографий на своем столе. - Это те снимки, которые вы сделали?
Полковник Мартин устало кивнул, вздохнул, бросил быстрый взгляд в окно
и сказал мягким ровным голосом: "Капитаны Морелли, Райан, Сэйерс и
Я взлетел в 08:00..
«Кто дал разрешение на полёт?» — резко перебил Сондерс. «Разве ваши люди не летают здесь строем без специального оповещения?»
Мартин слегка напрягся. «Нет, сэр. Это был несанкционированный полет. Моя
идея». — Он облизнул губы. «Мы, конечно, находимся в состоянии
боевой готовности двадцать четыре часа в сутки...»
«Много бы это дало, если бы каждый командир группы взлетал, когда ему
вздумается», — выпалил генерал, пронзая Мартина взглядом,похожим на голубые льдинки.«Нам разрешено летать по двенадцать часов в месяц, — сказал Мартин. —
Признаюсь, я не составлял план и не сообщал о своём намерении поднять группу в воздух, но это, господа, важно в свете того, что произошло». Он наклонился вперёд. «Я считаю — я уверен, господа, что мы застали их врасплох».
охранник. Он пожевал губами, увидев внезапное затуманенное выражение в глазах Сондерса.Было ясно, что они сочли его психически ненормальным.
Они ждали, ничего не говоря, их лица, как холод и неподвижные, как
мрамор. Мартин развел своими большими, сырье костяшки руки.
"Мы взлетели. Я, как обычно, летел впереди, - начал Мартин. «Мы набрали высоту около двадцати тысяч футов и продолжали набирать, когда я приказал атаковать. Мы летели со скоростью около шестисот миль в час, когда Райан, кажется, это был он, внезапно закричал по рации, что что-то только что пролетело мимо него. После этого мы все сразу увидели круглый объект, похожий на тарелку,
около тридцати дюймов в диаметре, может быть, десять дюймов толщиной и цвета
полированного алюминия. Он двигался как-то рывками, раскачиваясь взад-вперед
и время от времени пританцовывая вверх-вниз - почти как если бы он был прикреплен
к струне или чему-то еще ".
Двое слушателей обменялись взглядами. Было очевидно, о чем они думали
, но Мартин упрямо продолжал.
"Я приказал людям разомкнуть строй, но оставаться на тридцатитысячном уровне
и держать его в поле зрения. Я поставил свой корабль на автопилот — у меня с собой камера,
и я хотел сделать несколько снимков. Я сделал около двенадцати цветных снимков, целясь
прямо на эту штуку. Я не мог промахнуться.
* * * * *
Генерал Бреретон фыркнул и передал проявленные снимки Сондерсу.
Сондерс изучил каждый из них, поднимая брови все выше и выше.
Наконец он вернул снимки генералу и повернулся к Мартину.
"Эти снимки совершенно пусты, — тихо сказал он. «На них нет ничего, кроме голубого неба и далёкого горизонта. Как вы это объясните?»
«Я могу только сказать, — ответил Мартин, — что камера не врёт. Я сделал слишком много снимков этой камерой, чтобы не знать, что она в отличном состоянии».
условие. Он не мог — и не лгал. _Перед нами не было никакого летающего диска._
«Нет!» — генерал нахмурился и резко выпрямился. «Сначала вы рассказываете нам эту историю о предмете, который метался и кружил вокруг вашего строя — предмете, который видели четверо солдат и преследовали. Объект, который привёл трёх хороших пилотов к гибели, — а теперь вы говорите, что никакого объекта не было!
— Это единственное объяснение, которое я могу дать тому, как Морелли,
Райан и Сэйерс достигли той вершины, — терпеливо сказал Мартин. — Как я уже сказал, мой корабль был на автопилоте. Я стрелял — и всё это время _
Диск был прямо передо мной. — Он остановился и посмотрел на них, чтобы
понять, осознали ли они важность того, что он им только что сказал. Они
не осознали.
«Разве ты не понимаешь — остальные продолжали комментировать, каждый говорил, что диск находится прямо перед ним, и всё это время, о чём я не знал, они находились в крутом пике и одновременно достигли этой вершины на высоте девяти тысяч футов».
Последовала ещё одна долгая пауза, нарушаемая лишь приглушёнными звуками с лётного поля — пыхтением бензовозов, криками механиков, редким потрескивающим гулом запускаемого двигателя.
— Тогда вы утверждаете, — сказал Сондерс, — что каждый из вас страдал от галлюцинации — по сути, от миража. Миража, который принял форму летающего диска и из-за которого три опытных пилота не заметили, что теряют высоту и летят прямо на горную вершину. Вы это хотите сказать?
— Это был не мираж, — сказал Мартин. «Это было намеренно внушённое
впечатление».
«Объяснитесь», — хрипло сказал генерал. Он быстро переглянулся с Сондерсом.
«Диска внезапно не стало — я полагаю, после того, как ударили другие. Я
не знаю наверняка, но внезапно эта штука как бы выключилась.
Ее там не было. Я огляделся и увидел столб дыма вдалеке
слева и сзади от меня, но никаких следующих кораблей. Я развернулся и попытался
связаться со своими людьми. Безрезультатно. Я прошел над местом, где были костры
и сразу узнал в них ... останки. Я связался с базой.
Пока я там торчал, у меня было много времени на раздумья. Тогда я понял то, о чём уже говорил вам: каждый из мужчин думал, что диск находится прямо перед ним. Каждый следовал за ним — до самой смерти. Я
Я не управлял им вручную — мой автопилот, — он странно улыбнулся, — невосприимчив к гипнотическим внушениям, поэтому он летел по прямой на высоте тридцати тысяч футов.
— Вы считаете, что вас и остальных загипнотизировали, чтобы вы думали, что видите летающий диск. Так ли это? — сухо спросил генерал.
— Я считаю, что мы застали кого-то — или что-то — врасплох, когда
вылетели без предупреждения, — твёрдо сказал Мартин, не обращая внимания на их внезапную реакцию. — Я уверен, что мы направлялись в сторону, где хранилась какая-то тайна, — без достаточного предварительного уведомления
за то, что скрывает этот секрет. Я уверен, что мы были
загипнотизированы - заманили прочь, точно так же, как мать-перепелку тянет за сломанное крыло.
трюк, чтобы увести собаку от ее гнезда ".
"Не кажется ли вам это объяснение, мягко говоря, несбалансированным",
Медленно произнес Сондерс. — Какой человек мог бы обладать такой силой — или
приспособлениями, — чтобы загипнотизировать четверых мужчин, летящих на высоте тридцати тысяч футов над землёй со скоростью восемьсот миль в час?
— Ни у кого на земле нет такой силы, — тихо сказал Мартин. — Индейцы Панаминта не приблизятся к этим горам. — Он указал на тонированное окно и за него, на
где огромный хребет зубчатых гор зловеще сверкал оранжевым и
фиолетовым под косыми лучами пустынного солнца. «У них есть
позитивные представления — не легенды — о существах из других миров,
которые добывают в холмах блестящие металлы... У которых есть
огромные летающие корабли. Существа, которые могут заставить
человека, подошедшего слишком близко, умереть от жажды, даже если у
него за поясом вода. Существа, которые могут управлять разумом
людей». Он замялся. — Вот почему они назвали эти горы Суевериями.
— Боюсь, вам придётся найти более подходящее объяснение, — сухо сказал генерал.
"У вас есть письменные отчеты дежурных радистов", - сказал Мартин
. "Они все слышали разговор Райана, Морелли и Сэйерса. Они подтверждают
каждое сказанное мной слово. Вы спросили мое мнение, и я вам сказал.
Кто-то - что-то - не хотел, чтобы мы вынюхивали, когда они не были к этому готовы
и они просто отвлекли нас с помощью иллюзии или
какого-то контроля сознания ".
«Мы сфотографировали каждый сантиметр этого уголка штата», —
сказал генерал. «Вы утверждали, что камера не врёт. Мы не заметили ничего необычного ни на одной из множества отличных фотографий, сделанных
из района, над которым вы пролетали вчера.
* * * * *
Мартин коротко улыбнулся. "Вы ничего не заметили, потому что они были готовы
для вас. Для них не составит труда замаскироваться, если
они подготовятся заранее. Я полагаю, они перехватывают каждое сообщение, приходящее сюда
и уходящее отсюда.
"В ваших устах это звучит очень правдоподобно", - кисло сказал генерал. — «Но мы ищем нечто большее, чем просто слова».
Мартин встал, и его худощавая фигура возвысилась над ними. «Я отложил это, потому что хотел, чтобы вы оба поняли, к чему я клоню».
Я возвращаюсь. Я говорю как сумасшедший, потому что, конечно, то, что я сказал, неприятно для человеческого разума.
Он достал большую композицию, составленную из аккуратно соединённых вместе аэрофотоснимков, наклеенных на доску. «Вчера, после того как
я увидел разбитые корабли, и пока я ждал подтверждения с базы, я вернулся по маршруту, по которому летел, следуя за блуждающим огоньком, на автопилоте. На этот раз я выстрелил вниз - в землю. Он
развернул композит так, чтобы он был обращен к двум мужчинам. Они подошли.
выпрямившись, они смотрели на него сверкающими глазами.
«Я не упомянул об этом вчера вечером в телеэфире и ни одному из
дознавателей по уже названным причинам. Я хотел убедиться, что это
увидит только высший эшелон власти». Он протянул генералу мощную
лупу. «Эти корабли, должно быть, длиной в тысячу футов, не
так ли?» Он тихо рассмеялся, и этот тонкий торжествующий звук
наполнил комнату. «Кто бы мог подумать, что пауки — такие, как эти, — могут создавать такие машины».
Сондерс и генерал мрачно уставились на фантастические формы и
объекты, которые отчётливо виднелись на увеличенных фотографиях.
Огромные здания с круглыми куполами, соединённые длинными, тускло поблескивающими
дорожками. То тут, то там высокие, похожие на иглы корабли стояли на широких,
похожих на бетонные, основаниях, их тонкие носы были направлены в голубое
небо, а вокруг их оснований роились приземистые, широкие и многоногие
существа.
Двое мужчин посмотрели на него, затем снова сосредоточились на
композите, их лица были бесстрастными и неподвижными. Мартин открыл
ящик стола и сложил полдюжины тонких негативов возле
локтя генерала.
- Вот негативы, - сказал он. "Вы можете видеть - они подлинные", - сказал он
.
— Подлинный, — эхом отозвался Мартин. — И они меня наказали, потому что думали, что я
безумен! — Он широко ухмыльнулся. — Но после этого я не буду наказан,
и никто из нас не будет, потому что не в сотне миль отсюда,
сэр, находится ответ на всё — на всё, что мы когда-либо хотели
узнать. Проект «Брейкэвей»? — Он снова громко рассмеялся. — Детский сад для них!
— Возможно, они не заинтересованы в преподавании в детском саду, — медленно
произнёс Сондерс. Он бросил на Мартина проницательный взгляд. — Замечательная работа,
полковник. Ясное мышление. Вас можно поздравить.
"Спасибо", - сказал Мартин. "Я рад, что это убедило вас".
"Настолько, - сказал генерал, - Что нам придется уйти с этим
немедленно". Он засунул негативы и фоторобот в портфель.
Они пожали друг другу руки, обменялись еще несколькими поздравительными словами, затем
вышли за дверь. За ними он увидел психиатра, майора Эллистона, в конце коридора. Они тихо закрыли дверь, и Мартин уставился на неё, слегка нахмурившись. Он облизнул губы, пару раз сглотнул и сделал глубокий, прерывистый вдох.
* * * * *
Дверь открылась, и майор вошел. Он с любопытством посмотрел про
номер. "Радио?" спросил он. "Очень много разговоров в
вот, казалось".
Мартин опустился в кресло, глядя на сверкающий кувшин с
прохладной водой на боковом столике. - Забавно, что ты спрашиваешь об этом, - сказал он
неопределенно. - Ты что, не узнал...
— Лучше приготовься к большому скандалу, — перебил майор. — И ради
Бога, если ты настаиваешь на этой истории с гипнозом, то, по крайней мере,
сделай её чуть более правдоподобной, чем ту, что ты мне рассказал… — Он
остановился и выглянул в окно. — А вот и они.
Мартин развернулся и уставился в зеленое окно, выходящее на взлетно-посадочную полосу
. Красно-синий реактивный самолет пронесся мимо, спустил колеса, ударился, отскочил
и затормозил. Он развернулся, сверкая в лучах заходящего солнца,
и подкатил к парковочной полосе.
- Еще один курьерский корабль! - Пробормотал Мартин. - Но я не...
- Еще один... - майор с любопытством посмотрел на него. - Что вы имеете в виду,
"еще один курьерский корабль"? Сегодня это единственный корабль - и одного слишком много,
если хотите знать мое мнение.
Проведя сухим языком по пересохшим губам, Мартин уставился на него, затем снова на
знакомый красно-синий реактивный самолет. Он повернулся и посмотрел вдоль линии
припаркованные самолёты, напряжённо высматривая другой красно-синий, который приземлился
больше часа назад. Красно-синего самолёта там не было.
"А вот и они," — пробормотал майор. "Святая корова! Сондерс,
заместитель министра при старике, не меньше. И генерал Бреретон — генерал-лейтенант." Он
повернулся к Мартину. — Лучше отдай им это прямо… — Он замолчал,
увидев горящие глаза Мартина на его осунувшемся сером лице, услышав
внезапное странное хриплое дыхание, когда тот вяло шарил в пустом ящике
стола.
"Негативы. Композитные, — прохрипел Мартин. — Ушли. _Они_ забрали их, и я
— Он и не догадывался! — Его руки безвольно опустились, и он упал на стол,
подпрыгнул и покатился по полу.
Одним прыжком майор оказался рядом с ним.
"Боже правый! Это невероятно! — выдохнул он.
Он в ужасе уставился на сухие губы и распухший чёрный язык. В течение
нескольких секунд крепкий молодой человек превратился в безвольное пугало, чьи губы
потрескались и зашевелились в сухом, как пыль, шепоте. Майор наклонил ухо
к иссохшему рту, прислушиваясь.
"Воды". Слова были еле слышны. "Ради всего святого, воды".
Майор протянул руку и снял большой кувшин с прохладной водой с
приставной столик. "Вот, полковник, выпейте. Здесь столько воды, сколько вам может понадобиться".
Но было уже слишком поздно.
Свидетельство о публикации №224122701113