Чистополь. Гимн татарскому языку

В одном из залов музея развёрнута выставка, посвященная творчеству уроженки села Кутушки Чистопольского района – Флёре Тархановой. Большинству читателей это имя ни о чём не говорит, как и мне до знакомства с выставкой. Но я расскажу всё же о ней.

Она была переводчицей, писательницей и поэтессой. У неё было многогранное творчество.

Родилась она в 1947 году 25 мая, в семье сельских учителей. Её отец преподавал физику, математику, черчение и музыку! Кто-то может сказать, что очень несовместимые предметы, но я скажу, что очень даже совместимые. Именно о связи музыки и математики я рассказываю на своих экскурсиях. Ну а связать физику и музыку, я надеюсь вам удастся самим. Отец Флёры играл практически на всех музыкальных инструментах. (гармошка с колокольчиками, курай, скрипка, фортепиано). Он учил музыки не только сельских ребятишек, но и своих детей.

Семья была очень большая – 9 детей, Флёра была третьей по счёту, и родители всех детей с малолетства приучали к музыке, искусству, к литературе, ко всему прекрасному.

Мама Флёры была очень талантливая женщина. Она прекрасно пела и писала стихи до глубокой старости.

Флёра, после окончания 8-ми классов поступает в Арское педучилище, заканчивает его и по распределению 4 года отрабатывает учителем. Её актёрский талант проявляется ней на протяжении всей жизни.

После отработки учителем, преподавая русский язык и математику, она поступает в Казанский государственный университет, на факультет татарского языка. Во время учёбы выходит замуж и продолжает успешно учиться на повышенной стипендии. На пятом курсе ее приглашают работать на кафедру татарского языка, она соглашается, а после окончания университета поступает в аспирантуру. Окончив аспирантуру её жизнь сложилась так, что ей пришлось 12 лет отработать в совершенно другой области – на военном заводе в Казани инженером конструктором. Но творческий человек, творческий всегда, и она постоянно выступала в различной самодеятельности.

Но то, чему она училась в университете наконец-то находит выход, и после 12 лет по окончанию университета, она начинает работать в газете, журналистом – переводчиком, постепенно поднимаясь по карьерной лестнице. Становится заведующей отделом переводов. В 1995 году входит в союз журналистов республики Татарстан. Поднимаясь по карьерной лестнице, она не переставала писать сама, заниматься переводами как с разных языков на татарский, так и с татарского на другие языки. Она переводила с украинского, русского, азербайджанского, казахского на татарский.

С 1995 года работает в кабинете министра республики Татарстан и работает по определённой тематике – терминология, правильный перевод на татарский язык. По этой теме она написала и защитила диссертацию. И на ряду с этим продолжает занимать переводами и написанием книг, как для детей, так и для взрослых. Она активно занималась пропагандой татарского языка и татарской литературы. А всё началось в далёком детстве, когда простенькие стихи переросли в настоящее искусство. Так же, как и построчный перевод, заинтересовавший её в 5-м классе и ставший её основной профессией.

На многие стихи Флёры Тархановой написана музыка и песни исполняют татарские исполнители. За свою деятельность она получила множество самых разных наград и является заслуженным деятелем искусств республики Татарстан.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…


Рецензии