Цыц! Заткнитесь со своими разглагольствованиями о якобы случайных созвучиях между словами из разных языков! В этих неслучайных созвучиях наша общая история, наше совместное проживание, наше длительное общение.
Арабское СУС ;;; означает «цыц», то есть «молчать! тихо!». Похожий призыв к тишине мы обнаруживаем и в других славянских языках. Да что там в славянских! В турецком тоже. Турецкое СУСМАК susmak «молчать!» состоит из двух частей: СУС+МАК. Буквально «цыц + делать». Кстати , турецкое МАК родственно английскому МЭЙК make «делать». И это не заимствование из английского, не «бедный родственник» европейского языка.
Родственны и такие междометия, как русское ТС-СС! и арабское Ш-ШШ! Оба со значением «тише!».
В арабском СУС дважды использована буква «сад», а не «син», то есть та, что ближе к русской /ц/.
Валерий Данилович, у меня междометие Т-С этимологизируется. Склейка СТ означает: мужчина С + Т-вёрдое соСТояние его органа. А междометие ТС это предупреждение подругам вести себя тише, м.б. пронесёт. Имеют реальные смыслы и междометия ОХ, АХ, ЭХ, УХ.
С уважением
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.