Рустам Бахруди Полынь, что уродилась на погосте

Перевод


Странно очень… все кладбища в деревнях,
      которые, я видел
       заросли полынью.
И весь некрополь заполнен ароматом.
Отовсюду этот запах, сродный грусти, разлуки, скорби.


Пропадаю в твоём благоухании,
Снова сердце обливается кровью.
Вижу, что одной пустой могиле
Опять рассказываешь обо мне,
Полынь, что уродилась на погосте.

Пришёл с руками за пазухой заложенными,
Прости, если навзрыд заплачу,
К своей преподнесу могиле,
Связав из тебя букет,
Полынь, что уродилась на погосте.

Ты, беззащитная, я одинокий,
С тебя льются мои слёзы,
Здесь ведь не камни,
Братья мои, сёстры,
Полынь, что уродилась на погосте.

Не уснул я, вечным сном
   и в этой последней весне,
Не умер, запиши, сочти за грех.
Я, тот кто, хватаясь за свой гроб,
 Вернулся мертвецом уже
Полынь, что уродилась на погосте.

Меня не горе, люди,
Люди убили, ты, ты…
Краше всех цветов, что станут
   подносить к моей могиле,
Полынь, что уродилась на погосте.

Час настал, вернусь,
Смешаться с твоим дымом.
Вернусь с тобою помолиться,
Памяти одного поэта,
Полынь, что уродилась на погосте.

Пропадаю в твоём благоухании,
Снова сердце обливается кровью,
Вижу, что одной пустой могиле,
Опять рассказываешь обо мне,
Полынь, что уродилась на погосте.


Рецензии