Мифы Ой, кумены Создание человека по Торе

Мифы кумы Ой, кумены
 Создание человека  или антропогенез по кн. Берешит Торы

                =I=

Мы живем под колпаком авраамической традиции. Нашей первой Книгой (из свода по имени Библия)  является Берешит (Брейшит (с)) из Пятикнижия (Торы) = Бытие, Генезис или Начало. В составе этой  книги Бытие  после описания  космогонии и теогонии идет описание абиогенеза и антропогенеза.

Всякий раз, перечитывая книгу Бытие  (ивр. ;;;;;;;;;;;;, b;r;';;;, совр. произн. Бе-реши;т — «В начале»; лат. Genesis; др.-греч. ;;;;;;; — «Происхождение»; тж. «Первая книга Моисея»)  и особенно две первые парашот с первой серией «рождений» (происхождений), я неизменно задаюсь вопросом j о чудном библейском антропогенезе: Как, сколько, из чего и каких человеков (опытных образцов)  было изготовлено в ОКБ Творца в Шестоднев и на следующий после него день?’ и отчего тексты переводов так сильно разнятся даже в версии подстрочников ( о переводах на латынь, греческий и иные языки и речи нет = они абсолютно партийны и   служат доги матам богословия)

Личное понимание и толкование  библейского антропогенеза зависит от используемого источника

Пушкин пользовался французской библией в переводе в переводе Исаака Местра де Саси, которая находилась в его библиотеке: La sainte Bible contenant l’Ancien et le Nouveau Testament, traduite sur la Vulgate par M. Le Maistre de Sasi. Au frais de la Soci;t; Biblique Russe. S.P;tersbourg. De l’imprimerie de N. Gretsch. 1817 (Модзалевский Б.Д. Библиотека А.С. Пушкина: Библиогр.описание//Пушкин и его современники. Вып.IX—X. СПб.,1910, №604, с.158; далее — ссылки на это издание с указанием порядкового номера описания
https://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/mp4/mp4-119-.htm)

Я предпочитаю использовать  переводы, в которых наблюдается стремление к буквальной передаче текста оригинала. Причина проста: всякие иные переводы на латынь и греческий, не говоря о русском, французском или немецком, страдают идеологизированным толкованием с неизбежностью искажений в угоду догматическому богословию.   

В этой связи я использую, как правило,   два  источника:

а) бумажный текст Таргума Онкелос
— это перевод на арамейский (халдейский) язык Пятикнижия Моисея.
Из разных версий Таргума (Первый Иерусалимский, ошибочно приписываемый Ионафану и содержащий перевод Пятикнижия Моисеева (Торы). Иногда его называют псевдо-Ионафановым;  – Второй Иерусалимский Таргум (фрагментарный);  Таргум небиим (Ионафана), Таргум кетубим)  я использую версию римлянина-прозелита Онкелоса = Таргум Торы (Онкелоса), или Таргум Торы, или Вавилонский Таргум – перевод на арамейский (халдейский) язык Пятикнижия Моисея.
В моей биб-ке есть книга  Классические библейские комментарии: Книга Бытия (М.: Олимп, 2010)  с переводом Таргума Онкелос с арамейского А.К. Лявданского (у которого я и приобрел этот прекрасный плод трудов)
Кстати, в это  издание вошли следующие материалы:
1. Еврейский текст Книги Бытия.
2. Синодальный перевод 1876г., сверенный с еврейским текстом.
3. Современный перевод Библии Российского Библейского Общества и краткие историко-филологические примечания к нему: М. Г. Селезнев (по изданию «Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского. Книга Бытия». Перевод, вступительная статья и комментарии М. Г. Селезнева. Редактор А. Э. Графов. М., 1999).
4. Перевод Таргума Онкелос с арамейского: А. К. Лявданский.
5. Перевод комментария Раши – XIв.: Н. Корякина, М. Вогман и Е. Малахова.
6. Перевод комментария Авраама ибн Эзры – XIIв.: С.Г. Парижский.
7. Перевод комментария Рамбана ( Нахманида ) – XIIIв.: О. Лемперт, А. Пшеницкий.
8. Перевод комментария Овадии Сфорно – XVIв.: Л. Дрейер, М. Митлина, А. Крупнова.

б)  сетевой текст  Тора с комментарием Раши =
Перевод (подстрочный) Ф. Гурфинкель. Текст предоставлен "Маханаим" (имя сайта)

При необходимости могу использовать из своей эл.биб-ки :
РАМБАМ, рабейну Моше бен Маймон. Мишне Тора
РАББИ МОШЕ БЕН МАЙМОН (РАМБАМ). Путеводитель растеряных (пер. Шнейдера-2000)
Горин Б. (гл. ред.) - Тора с комментарием Раши. В 5 томах. (Библиотека еврейских текстов) - 2017
Горин Б. Тора с комментариями рабби Аврагама Ибн-Эзры. В 3 тт - 2014-2019
Мидраш раба (Великий мидраш) (5 тт). 2012-2021
Патлас Ц. Тора с избранными комментариями Рамбана – 2014
Йосеф Цви Герц. Тора и гафтарот с классическим комментарием Сончино (1999)
Вейсман Рабби. Мидраш рассказывает (Берешит - 1) - royallib.ru

                =II=

Творение человеков  дается в двух фрагментах текста Берешит (Берейшис):

(а)
 по Таргуму Онкелос:

1:26. И сказал Господь: «Создадим человека по Нашему образу и по Нашему подобию – пусть он управляет … и всей землей, и всякой … живностью, что копошится на земле
1:27. И создал Господь Адама по своему образу – по образу Господа он создал его; мужского и  женского пола создал Он их.
2:7. И создал Господь Адама из пыли земной и вдохнул в его ноздри дыхание жизни, и стало оно в Адаме духом говорящим.
2:19. Господь Бог сказал: - Не подобает человеку быть одному. Я сотворю для него помощника, ему под стать.
2:21. Тогда Господь Бог погрузил человека в сон и вынул у него ребро, а место, где оно было, заполнил плотью
2:22. Из ребра Господь Бог создал женщину и привел ее к человеку.
2:23. Человек сказал: Это кость от кости моей, плоть от плоти моей. Женщиной названа будет она, ибо  взята из мужа

Прим.
Арам.  Блада обозначает именно матримониальные (супружеские) отношения, а не половые признаки! Иша – женщина и иш – мужчина.

Анализ текста антропогенеза по Таргуму Онкелос:

 - проектная цель  = создание человека по Нашему образу и по Нашему подобию
(т.е. по некоему коллективному образу и по коллективному подобию персонала ОКБ Ашема)
- реально создается не человек, а Адам и только по образу – ибо делать Им подобным (включая бессмертность) по стадии ОКР стало рискованным
- опытных образцов было минимум два = мужского и женского пола (но реального количества образцов Их в серии и сериях Их не указано; теория надежности требует элементарного – резервирования … = поэтому текст «мужского и  женского пола создал Он их» допускает что
образцов было множество пар
- далее уточняется = АДАМ создается из пыли (глины)  на основе серийного образца ЧЕЛОВЕКА
-  затем берется некий человек (очевидно из иной серийной партии опытных образцов) и из ребра глубоко спящего (под наркозом) этого человека (не имеющего имени Чел = Адам!) лепится ЖЕНЩИНА, но  не как  сущность с иными половыми признаками, а именно как функционер с миссией ПОМОЩНИКА (а не помощниЦЫ!)  Иша из иши – некое существо, взятое ИЗ иши (ишака).
Прим. вполне возможно это первоадам (на Кадмон) был двуполым – андрогином
 
Итак, по этой версии в Шестоднев задуман Чел по образу и подобию членов дворца ОКБ Творца. Это образец – модель.  Затем из глины лепится некто Адам бесподобный. А из Адама (именно из) создается его клон – помощник  иша – с миссией супруги.
 
(б)
по Торе с комментарием Раши  в подстрочном переводе  Фримы Гурфинкель.  Недельный раздел Берейшис:

1:26. И сказал Б-г Создадим человека в образе Нашем по подобию Нашему! И властвовать будут они над рыбой морской и над птицей небесной, и над скотом, и над всею землей, и над всем ползучим, что ползает по земле.  [Сончино]

создадим человека Букв. "сделаем". При описании сотворения человека подчеркивается, что этот процесс не похож на все предыдущие акты Творения. Человек, которого Всевышний наделил особым достоинством, представлен как завершение Творения. При чтении рассказа о сотворении человека представляется, что Всевышний раздумывает над тем, как "сделать" его, и определяет, какими свойствами он должен быть наделен. Смысл такого описания заключается в том, чтобы подчеркнуть особую важность человека как цели Творения, которая достигается на последнем этапе реализации плана, в то время как все остальное является лишь промежуточными звеньями (Абарбанель). В Торе не говорится: "Пусть будет человек сотворен" или "Пусть он будет сделан", а сказано: "Давайте сделаем человека". Здесь форма множественного числа указывает на сомнения и раздумья говорящего (аналогично Эзра, 4:18).
человека Иврит: адам. Здесь, как и во многих других местах текста, имя Адам использовано как имя нарицательное. Адам является производным от адама – "земля". В самом имени подчеркнут тот факт, что человек сотворен из земли (см. 2:7).
по образу нашему, по подобию нашему Человек сотворен по образу и подобию Бога: в потенциале он обладает Божественными свойствами. "Всевышний сотворил человека бессмертным, чтобы тот, являясь подобием Творца, стал бы отражением Его вечности и независимости от времени" (Книга Премудрости Соломона, 2:23). Человек отличается от всех живых существ тем, что ему известны понятия нравственности и морали, а также тем, что он наделен свободой выбора. Он может знать Творца и испытывать чувство любви по отношению к Нему, может вести с Ним прямой диалог. Человек является единственным существом, которое способно совершать действия, руководствуясь разумом. В этом смысле он является подобием Всесильного (Рамбам). Поскольку человек наделен разумом, он может обуздать свои желания, поставив их на службу нравственным и религиозным идеалам. Он рожден для того, чтобы властвовать над природой. В книге Теhилим (8) сказано о человеке: "Всевышний! Ты поставил человека немногим ниже ангелов и, таким образом, увенчал его величием и славой. Ты отдал во власть его все творения Твои". (Сончино)

   27. И сотворил Б-г человека в его образе, в образе Б-жьем сотворил Он его; мужчиной и женщиной сотворил Он их. 

мужчину и женщину Тора подчеркивает, что раскрытие духовных составляющих мужчины и женщины в одинаковой степени делает их подобием Творца.
 
   28. И благословил их Б-г, и сказал им Б-г: Плодитесь и умножайтесь, и наполняйте землю, и покоряйте ее, и властвуйте над рыбой морской и над птицей небесной, и над всяким животным, что ползает по земле! 

и благословил их Всесильный Далее говорится: "...и сказал им Всесильный..." Эти слова подчеркивают особое отношение Всевышнего к человеку.
плодитеь и размножайтесь Это первая заповедь, данная человеку. Она включает в себя обязанность создать семью и воспитать детей. В талмудической литературе и раввинских трудах эта заповедь занимает первое место в списке, состоящем из 613 мицвот (заповедей) Торы.
и овладейте ею "Секрет всей современной науки зашифрован в первой главе книги Брейшит. Вера в господство духа над материей, разума – над природой и человека – над физическим и животным миром стала одной из основных и принципиальных сил, позволивших добиться этого господства" (Лайман Абботт). "То, что мы называем свободной волей человека... стало колоссальной силой природы, империум ин империо, которая в значительной степени оказала влияние не только на ход истории человечества, но и на весь окружающий мир, изменив лицо планеты, на которой оно живет" (Рей Ланкестер). (Сончино)

   29. И сказал Б-г: Вот Я дал вам всякую траву семяносную, что на поверхности всей земли, и всякое дерево, на котором плод дерева, семяносный, вам будет это в пищу, 

В том идеальном мире, в который изначально был помещен человек, животные не испытывали потребности нападать, убивать и поедать друг друга (к такому же состоянию должен прийти мир в начале мессианской эры, см. Йешаяhу, 11:7). (Сончино)

   30. И всякому земному животному, и всякой птице небесной, и всему ползающему по земле, в чем существо живое, – вся зелень травная в пищу. И было так. 31. И видел Б-г все, что Он создал, и вот хорошо очень. И был вечер и было утро: день шестой. 

весьма хорошо Всякий сотворенный объект сам по себе "хорош". Но когда все сотворенное соединяется в единое целое, вся система мироздания поднимается на качественно новую ступень. Все соответствует воле Творца, нет ничего недостающего и ничего избыточного, все сущее гармонично объединяется. "Сама эта гармония является свидетельством единства Творца, ибо только единая воля могла сделать основой природы гармонию" (Луццатто). (Сончино)

Глава вторая недельного плана

2:7. И сформировал Господь Б-г человека - прах с земли, и вдохнул в ноздри ему дыхание жизни, и стал человек живым существом.  [Сончино]   8. И насадил Господь Б-г сад в Эдене, с востока, я поместил туда человека, которого сформировал. 

2:15. И взял Господь Б-г человека и поместил его в саду Эденском, возделывать его и охранять его.  16. И повелел Господь Б-г человеку так: От всякого дерева в саду можешь есть 17. Но от древа познания добра и зла, не ешь от него; ибо в день, когда станешь есть от него, смерти предан будешь. 18. И сказал Господь Б-г: Не хорошо быть человеку одному, сделаю ему подспору соразмерно ему.   19. И сформировал Господь Б-г из земли всякое животное полевое и всякую птицу небесную, и привел к человеку, чтобы видеть, как назовет это; и как назовет человек всякое существо живое, таково имя ему.  20. И нарек человек имена всякому скоту, и птице небесной, и всякому животному полевому; а для человека не нашел подспоры соразмерно ему.   21. И навел Господь Б-г оцепенение на человека, и он уснул. И взял Он одну из его сторон, и закрыл плоть под нею.  [Сончино]   22. И отстроил Господь Б-г сторону, которую взял у человека, (чтобы ему быть) женой, и привел ее к человеку.  23. И сказал человек: Эта на сей раз! Кость от моих костей и плоть от плоти моей! Эта названа будет женой (иша), ибо от мужа (иш) взята она.  24. Потому покинет муж своего отца и свою мать, и прильнет он к жене своей, и станут они плотью единой.  25. И были оба они наги, человек и его жена, и не стыдились.   


 Анализируем  антропогенез по тексту  Главы первой

1) по проекту был такой замысел:
И сказал Б-г Создадим человека в образе Нашем по подобию Нашему!
2) В реальности вышло «как всегда»:
И сотворил Б-г человека в его образе, в образе Б-жьем сотворил Он его; мужчиной и женщиной сотворил Он их.

Из чего следует, что:
-  из проекта (исходной модели) использован только образ = причем он оказался двояк: и  образ его (т.е. сугубо человечий) и образ Божий … а подобие утеряно
- к  проекту добавлен произвольный (мутационный) вариант = «мужчиной и женщиной сотворил Он их»
В этом стихе Торы выделим – два образа  и  отметку ИХ!
Некая двусмысленность, если не эн-мысленность, вызывающая вопрос: СКОЛЬКО И КАКИХ ОПЫТНЫХ ОБРАЗЦОВ человеков (Их) БЫЛО СОТВОРЕНО в Шестоднев!?
Один из очевидных вовсе не надуманных ответов  истерзанных и совсем не растерянных (по  Маймониду)  умников буквалистов:
- образцов было несколько – несколько даже серий
- одна серия была с образом человечьим
- иная серия – с образом Божьим
- другая серия – мужская и такого, и иного образа
 - последняя серия – женская (возможно, джентельменски,  только Божьего лика …)
= Их – это нечеткое множество опытных образцов по нечеткой логике Творца в ходе антропогенеза по библейской его интерпретации
 
Прим. Нечёткая логика — раздел математики, являющийся обобщением классической логики и теории множеств, базирующийся на понятии нечёткого множества...

Анализируем  антропогенез по тексту  Главы второй
По тексту и хронотопу получается так:
Бог с его начлабами взял ОДНОГО человека мужской версии с неопознанным образом  в качестве опытного образца (ОО) из набора их серий  и отвел его на дачу «Рай» (т.е. огороженное отд. место, но не сортир, а сад или ложа) своего ОКБ. Там Он ввел ОО в искусственную кому и хирургическим методом  сделал из ЦЕЛОЙ части его плоти некий клон, который очнувшийся  чел  гениально обозвал ишей! Ишь мол какая!
Совсем неясно как чел мог определить пол своего клона как ишевый или ишайский?
При этом по замыслу Творца каждый следующий потомок этой пары «адам+иша» должен найти свою ишу и слиться с ней, чтобы стать одной плотью = …
Не андрогинном ли!?
Ведь совокупное (совокупившееся гегемонное) создание  в виде новой пары, слитой в единое (по Платону) существо, окажется … двуполым … а это и есть Андрогин.
Итак, иша (женщина? или клон – мужчина, который по воле рока и по гону судьбы обязан быть подмогой и исполнять роль … женщины и жены?) создана путем клонирования ПОСЛЕ сакрального Шестоднева  Творения.

И мог исходный вопрос снова повис во мраке моей келье в полярную ночь ...


Рецензии