Haven t name it yet... but its yours promised gift

Part 1
One warm September day, we arranged to meet in the heart of New York City—you were supposed to give me the keys to my apartment. After our recent arguments, it felt like I was living on the edge between hope and despair. Despite all your cold words echoing in my head, I missed you terribly. I decided that, no matter what, I wanted to spend this day with you. It felt like a last chance to restore our connection, one you seemed to no longer value.
I asked you for a favor: to show me Manhattan and the Brooklyn Bridge. It seemed like such a simple request, but for me, it carried so much more. To my shame, despite eight years of living in the U.S., just forty minutes away from the center of New York, I had never truly enjoyed the city. Yet, I loved it so much and had always dreamed of it. This city was the very reason I moved here!
At 3:40 PM, I was at the address you sent me. It was my first solo trip to Manhattan. Normally, the people and cars that overwhelm me in this enormous, noisy, all-consuming city didn’t bother me this time.
I’m not sure why. Maybe it was the video call with a friend I hadn’t spoken to in months. Or perhaps it was the joy of anticipating seeing you. But the entire trip from New Jersey to Manhattan, I actually enjoyed myself.
I dreamed of seeing and hugging you, dreamed of touching you. I had missed you so much these past few days. Arriving at the agreed-upon spot and not seeing you there, I felt a pang of fear that you wouldn’t show up. Sending you my location, I wrote, "I’m here."
Ending my conversation with my friend, I heard your footsteps. I immediately knew it was you—there was no mistaking the sound of your steps. Avoiding your eyes so as not to betray my nervousness, I stepped out of the driver’s seat and quickly moved toward the passenger side. Although I managed the trip to Manhattan, driving and especially parking in this city still terrified me.
Circling around the car, I met you halfway and hugged you, saying, "Hello." You, wearing sunglasses and clearly avoiding eye contact, replied, "Hi." With the faintest embrace, you ended the greeting.
We started driving through the streets of the Big Apple. Once again, I marveled at how well you navigated this enormous city. Trying not to look in your direction or irritate you, I stared out the car window. I noticed beautiful streets, towering skyscrapers, bright storefronts of shops, caf;s, and restaurants. Inside them, people buzzed around like ants, rushing about their business.
A feeling of anxiety overwhelmed me, adding to my nervousness. But it wasn’t because of the big city or the crowds. I was anxious because you were so close yet so distant. I wanted to touch your hands and cover them with kisses. But you seemed so far away, as if there were not a gear shift between us but a chasm. I knew that in moments like this, it was better not to touch you and to play by your rules.
You were cold as ice. I decided to simply wait, hoping you just needed time. I knew you needed time. We drove along the grid-like roads of New York City. You spoke passionately about something, planning how we’d spend the day, and I listened.
You parked the car near the firehouse where Ghostbusters was filmed, at 14 N Moore St. I felt glad to be in this city, by your side.
In the very heart of New York, among bustling streets and towering skyscrapers, stands a building steeped in history—the firehouse from Ghostbusters. This iconic structure, known as “Hook and Ladder 8,” has become a true tourist landmark, drawing people from all over the world. With its red brick fa;ade and charming vintage architecture, the building radiates a nostalgic aura, as if whispering tales of courage from a bygone era.
The large doors of the firehouse, once thrown open in response to blazing buildings, now stir the minds and imaginations of visitors who grew up on the cult film of the '80s. Decorated with the symbolic Ghostbusters logo, the firehouse has become a beacon for those who believe in the unseen. It’s a haven for the eccentric and the bold, a symbol of youth and adventure. When the city sinks into twilight, the building transforms into a magical scene: its softly glowing windows stand out against the darkening skyline.
“There isn’t even ten free minutes without tourists trying to snap a photo here,” you told me,  taking my picture and smiling as you watched people eagerly clicking their cameras. To my embarrassment, I didn’t even know the movie was actually shot at this location. Thank you for sharing that detail with me!
New York is your home, your soul. You grew up here, absorbing the city bit by bit, as if it were in your very blood. It’s a place you love madly, despite all your complaints about the country. You call New York the greatest city in the world.
This is the city that saw the Twin Towers fall before your eyes, a city that is reborn every morning, teeming with life and countless cultures. Here, white, Black, and people of all colors blend together—immigrants dreaming of staying and tourists drawn to the city's power and beauty.
New York is a city of opportunity, where every day someone finds their dream or at least takes a step closer to it. It may not be as romantic as Paris, but I can confidently say that this is a city where young people fall in love every day. Here, amidst the chaos and bright lights, people search for their little dose of happiness.
In this city, amidst the glow of Times Square’s billboards, the bustling streets of Chinatown, the coffee aromas of Greenwich Village, and the vibrant beaches of Rockaway, there’s something more. New York is a dream, a reality, and a myth living in the hearts of everyone who has ever felt its pulse.
Before our meeting that day, you were at your daughter’s school for Career Day, where parents share their professions with the kids. Overwhelmed by the excitement of having you nearby, I didn’t even ask how your day went. But you brought it up yourself, describing how your daughter and her classmates were thrilled by a live firefighter demonstration and how much joy it brought you. As always, you were the star—in your firefighter uniform. Kids love firefighters.
Showing me a photo with the kids, your face glowing with an enchanting smile, you told me how much you enjoy participating in this event every year and how this time felt extra special. You shared how the kids squealed with excitement seeing you in full gear. I remembered how you prepared for this day and how happy you were, anticipating the joy you’d bring to the children. I love you so much in these moments. I love seeing your happiness, my love. I love the way you laugh and eagerly share every little detail about the things you enjoy. It warms my heart.
After our stop at the firehouse, you asked me if the shoes I was wearing were comfortable since we had a lot of walking ahead. I told you that while they were comfortable, I’d made a mistake wearing them without socks. You knew that without socks, my feet would sweat in those shoes, and I’d soon get blisters. I mentioned that I had stockings in my bag and could put them on in a restroom, and you suggested we stop by the World Trade Center or Oculus, both of which were within walking distance from the firehouse.
As we walked, I felt increasingly anxious, wishing you would take my hand as you usually did when we were together. That simple yet meaningful gesture of care and closeness always warmed me, giving me a sense of security and confidence. But this time, you didn’t. We walked side by side, yet there seemed to be an invisible distance between us that I couldn’t bridge. I felt my hand reaching for you, but it remained empty. I had to accept it, trying not to show how difficult it was and hiding how much it hurt.
While we walked, I couldn’t help but recall a conversation we had when you were in Germany. You told me how, during your travels, you suddenly realized how much you missed my hands—the very hands you often held while driving. You said you had grown used to their warmth, to the way they were always there, supporting you, even when the silence between us felt heavy. You missed the tenderness of my hands, the way they touched yours, wrapped around your fingers, and gave you a sense of closeness, shutting the world outside our little bubble. Your words deeply moved me back then, making me believe even more in your love.
As we approached the building, you asked me what its architecture reminded me of. I immediately replied that it looked like a mohawk hairstyle. You, however, said it was meant to represent the wings of an angel, and that everyone who steps into the building sees something personal—something special and unique.
In truth, the Oculus, officially known as The Oculus or the World Trade Center Transportation Hub, opened in 2016 after more than a decade of construction. Designed by architect Santiago Calatrava, it is part of the new World Trade Center complex in New York, built on the site of the original towers that were tragically destroyed during the terrorist attacks of September 11, 2001. The Oculus became a symbol of Manhattan’s recovery, a vital piece of the city’s rebirth following that dark chapter.
The Oculus is not merely a subway station; it is a masterpiece of architectural art, a gateway to a world where history and the future converge. The structure seems to unfold its wings, gently embracing the space around it, absorbing the light streaming in from New York’s streets. Its design, pure and fluid, resembles a giant bird poised in mid-flight, drawing people in with its grace and extraordinary harmony.
Each glance at the Oculus feels like an encounter with something unfamiliar, mystical. The white ribs of its construction, like rays of light, slice through the air, evoking the sense that you are inside a living organism—breathing and pulsing along with the city. Inside, the space feels boundless, unburdened by walls or heavy concrete. Instead, you are greeted by a vast hall full of air and light, where the expanse feels infinite. Light pours through the glass dome, spilling across white marble, creating magical reflections and shadows.
Every step within this architectural marvel feels like walking on air—weightless, free, and exhilarating. The Oculus is like a bridge between the real world and an ideal one, where time seems to slow, and the city’s noise dissolves into the serene stillness of the space. Walking beneath its arches means becoming part of not just the city but a living story, passed down through generations. The architect explained that the design represents a bird being released from a child’s hand—a symbol of new life and rebirth for the city and its people.
I learned all this much later, long after the moment when you asked me what the building’s architecture reminded me of. At the time, I blurted out that it resembled a mohawk hairstyle. I must have seemed foolish, and I can’t help but wonder if you were disappointed in me then.
The Oculus greeted us with its splendor, as though opening the gates to a world ruled by elegance and the madness of consumerism. Through the towering glass windows of its luxury stores, mannequins—almost lifelike—peered out at us, dressed in impeccable outfits, with handbags and shoes that seemed like works of art. They were designed to captivate attention and inspire desire.
Inside, the atmosphere buzzed with the dazzle of bright lights and glamour. Tourists, reveling in the moment, gleefully spent extravagant sums on items that might have been frivolous but felt irresistible. Their faces radiated delight and a sense of release, as if their everyday dreams were finally coming true here, amid glass showcases and lifeless symbols of luxury.
"We headed to the escalator to go down to the lower floor. All this time, my thoughts were focused on one thing: would there be even the slightest chance to touch you? I desperately wanted to feel the warmth of your touch, but fear held me back. I was afraid that if I took the first step and touched you, you would pull away, and that would cause me even more pain.
After we descended to the lower level, we had to walk quite a distance to reach the restrooms. You walked beside me, silent and focused, while I caught every moment, stealing glances at you.
Finally, we arrived. We parted at the entrance, and I hurried to the women’s room. There, in the small enclosed space, I struggled to hold back the urge to cry. After putting on the stockings I had thoughtfully brought with me, I tried to pull myself together. "He shouldn't see how I'm struggling," I kept telling myself.

You looked at me and quietly asked: — Are you feeling okay?
I knew you were asking not only about my physical state but also about my emotions, which I had desperately tried to hide. Pretending that everything was fine, I nodded and replied calmly: — The stockings will help, my feet won’t hurt as much now. I already taped up the blisters with band-aids.
You gave a slight smile, nodded, and suggested we keep going. At that moment, it felt like there was something more between us than words. An elusive, almost mystical pull that neither of us dared to speak of.
In the center, live music was playing — a pianist on the first floor was passionately playing the piano. The sounds were so delicate and profound, as if they were seeking their way to the heart of anyone nearby. Hearing the familiar melody, I couldn’t resist and said: — I want to get a closer look at him.
You led me to the balcony, where we had a view of the pianist. He turned out to be a man in his middle years, sitting at the piano with the grace and passion of a true master. His fingers danced across the keys as if there was a magical dialogue between them.
— A familiar tune, — I remarked. — But I can’t remember what it is.
You nodded in response: — I feel the same. It's like it's on the tip of my tongue, but I can’t recall it.
We stood there, listening to the music that filled the space, like an invisible stream. Each chord filled the air, making everyone around us pause in admiration. It was so beautiful that even time seemed to stop.
When it was time to leave the mall, we headed back to the escalator. To exit, we needed to go up from the lower floor to the main level. You stood first on the escalator, and I stood one step below you.
As the escalator carried us up, you suddenly turned toward me to say something. And at that moment, our hands accidentally brushed against each other. It was only a fleeting touch — light as a feather — but in it, there was so much hidden tenderness and desire that it took my breath away.
I quickly withdrew my hand, afraid that you would think I did it on purpose. But my heart started beating faster, and my face flushed with embarrassment. Inside, I was elated, feeling that fleeting moment of closeness, which, strangely enough, felt more real and sincere than anything all day.
It’s okay, you can touch me, — you said, and I, trying not to show the emotions that overwhelmed me, replied: — You can touch me too.
You heard it, and in the next moment, your warm, strong hands enveloped mine. In that moment, the whole world froze. My heart suddenly beat so loudly that I stopped hearing everything around me. Only its frantic thump and the feeling of your fingers on my skin. Balgozlum, from just your touch, it felt as if my heart was leaping from my chest, burning in the warmth of your closeness.
But you didn’t stop. Your lips gently brushed my forehead, as if confirming: everything will be fine, I’m here. This light, almost fleeting kiss felt like the greatest treasure. And then the escalator stopped, but we didn’t. You took my hand, and together, we walked out of the shopping center.
From that moment, our hands never let go of each other again. You’re right: they have their own history, their own language, understood only by the two of us. Fingers intertwined as if they had found their soulmate, and their silent dialogue spoke of love, passion, and an eternal bond that words could not express.
Hope flared in my heart. My love, I felt like I was soaring high again, floating somewhere between the clouds, where reality disappears, and only happiness remains. Even now, remembering that moment, I experience it all over again: the warmth of your hand, the strength of your fingers, that very magic that seemed to entrap us in an invisible web.
We walked together, our hands entwined, as if they had found each other on their own. They spoke, whispered things that words could not say. How I missed this! Just touching you — it turns out, I don’t need anything more for happiness.
Your fingers gripped mine, gently but firmly, as if promising never to let go again. My fingers, like seeking shelter, hid in your fist, finding in it a quiet haven, a protection from the world.
These hands love each other, my love. They love even when words become too loud or pain overshadows joy. They breathe and drink from each other, gently touching or passionately tightening. In these moments, our hands said what we didn’t manage or were too afraid to say ourselves.
I was happy, happy to tears, to the point of losing my breath. How I wished time would stop, that we could spend eternity in this city, loving each other — just with our hands, only with our hands.

Часть 1

В один из теплых сентябрьских дней мы договорились о встрече в сердце Нью Йорка — ты должен был передать мне ключи от моей квартиры. После наших ссор последних дней, я, кажется, проживала на грани между надеждой и отчаянием. Несмотря на все твои холодные слова, которые звенели у меня в голове, я скучала по тебе безумно. Решила, во что бы то ни стало, провести с тобой этот день. Это было как последний шанс восстановить нашу связь, которой, как мне казалось, ты больше не дорожил.
Я попросила тебя об услуге: показать мне Манхэттен и Бруклинский мост. Это казалось таким простым запросом, но для меня он был наполнен чем-то большим. Ведь к своему стыду, за восемь лет жизни в США, всего в сорока минутах езды от центра Нью-Йорка, я так и не смогла насладиться этим городом. А ведь я так любила его и грезила о нем. Именно из-за этого города я переехала сюда!
15:40. Я была по тому адресу, который ты мне отправил. Это была моя первая самостоятельная поездка в Манхэттен. Обычно люди и машины, беспокоящие меня в этом огромном, шумном, всё пожирающем городе, на этот раз совсем не трогали.
Не знаю, что было причиной. Может, подруга, с которой я была на видеозвонке почти час, с которой мы не говорили уже несколько месяцев. А может, радость от предвкушения встречи с тобой. Но весь путь из Нью-Джерси в Манхэттен мне даже понравился.
Я мечтала увидеть и обнять тебя, мечтала дотронуться до тебя. Ведь я скучала по тебе так сильно последние несколько дней. И вот, приехав на назначенное место и не увидев тебя, я испугалась, что ты не появишься. Отправив тебе свое местоположение, я написала: "Я тут."
Заканчивая разговор с подругой, я услышала твои шаги. Я сразу поняла, что это ты, ведь невозможно спутать звук твоих шагов. Стараясь не смотреть в глаза, чтобы не выдать своего волнения, я вышла из водительского сидения и быстро зашагала к пассажирскому. Хоть я и справилась с приездом в Манхэттен, водить, а тем более парковаться в этом городе, я боялась.
Обогнув машину, я встретила тебя на полпути и обняла, сказав: "Здравствуй." Ты, в солнечных очках, явно скрывая взгляд, ответил: "Привет." Едва заметным объятием ты закончил приветствие.
Мы начали ехать по улицам Большого Яблока. Я в который раз удивилась, как хорошо ты ориентируешься в этом огромном городе. Стараясь не смотреть в твою сторону и не раздражать тебя, я смотрела в окно машины. Замечала красивые улицы, огромные небоскребы, яркие витрины магазинов, кафе и ресторанов. А в них — словно муравьи, люди, спешащие по своим делам.
Чувство тревожности охватывало меня, добавляя волнения. Но я волновалась не из-за большого города и толпы вокруг. Я волновалась, потому что ты был так близко и так далеко. Я хотела дотронуться до твоих рук и осыпать их поцелуями. Ты же казался таким далеким, словно между нами была не коробка передач, а пропасть. Я знала, что в такие моменты тебя лучше не трогать и играть по твоим правилам.
Ты был холоден, как лед. Я решила просто ждать, надеясь, что тебе нужно время. Я знала, что тебе нужно время. Мы ехали по шахматным дорогам Нью-Йорка. Ты увлеченно говорил о чем-то, планировал, как мы проведем день, а я слушала.
Ты припарковал машину рядом с пожарным домом, где снимали "Охотников за привидениями" на 14 N Moore St. И я была рада оказаться в этом городе, рядом с тобой.
В самом сердце Нью-Йорка, среди оживленных улиц и возвышающихся небоскребов, стоит здание, пропитанное историей — пожарная часть «Охотников за привидениями». Это культовое сооружение, известное как «Hook and Ladder 8», стало настоящей туристической достопримечательностью, притягивающей людей со всего мира. Благодаря своему фасаду из красного кирпича и очарованию старинной архитектуры, здание источает атмосферу ностальгии, словно нашептывая истории о храбрости ушедшей эпохи.
Большие двери пожарного депо, когда-то распахивавшиеся на зов горящих зданий, теперь будоражат умы и воображение туристов, выросших на культовом фильме 80-х. Пожарная часть, украшенная символическим логотипом «Охотников за привидениями», стала маяком для тех, кто верит в невидимое. Это место — убежище для эксцентричных и смелых, символ юности и приключений. Когда город погружается в сумерки, здание превращается в магическую картину: его окна мягко светятся, выделяясь на фоне темнеющего небосклона.
«Нет и десяти свободных минут без туристов, стремящихся сделать фото на этом фоне», — сказал мне ты, после того как снял меня на мой телефон на фоне здания и с улыбкой наблюдая за людьми, восторженно щелкающими камеры. К своему стыду, я даже не знала, что фильм действительно снимали в этом здании. Спасибо, что поделился этой деталью со мной!
Нью-Йорк — это твой родной город, твоя душа. Ты вырос здесь, впитывая его по капелькам, словно этот город был твоей кровью. Это место, которое ты до безумия любишь, несмотря на все жалобы на страну. Ты называешь Нью-Йорк самым лучшим городом на свете. Это город, который видел на твоих глазах падение башен-близнецов и который каждое утро рождается заново, бурлящий жизнью и разными культурами.
Здесь смешиваются белые, черные, цветные, иммигранты, мечтающие остаться, и туристы, приехавшие увидеть мощь и красоту этого места. Нью-Йорк — это город возможностей, где каждый день кто-то находит свою мечту или, по крайней мере, делает шаг к ней. Может быть, он не так романтичен, как Париж, но я с уверенностью могу сказать, что это город, где молодежь влюбляется ежедневно. Здесь, среди хаоса и ярких огней, люди ищут свою маленькую дозу счастья.
В этом городе, среди блеска рекламных щитов Таймс-сквер, шумных улиц Чайнатауна, кофейных ароматов Гринвич-Виллидж и энергичных пляжей Рокавея, чувствуется нечто большее. Нью-Йорк — это мечта, реальность и миф, живущий в сердцах всех, кто хоть раз коснулся его пульса.
Перед нашей встречей в тот день ты был в школе у своей дочери на Career Day, где родители рассказывают детям о своих профессиях. Из-за волнения от того, что ты был рядом, я даже не спросила, как прошёл этот день. Но ты сам начал этот разговор, рассказывая, как твоя дочь и все её одноклассники были в восторге от живого пожарного, и как ты сам был счастлив этому. Ты, как всегда, был на высоте — в своем костюме пожарного. Ведь дети обожают пожарных. Показывая фотографию с детками где на твоем лице светилась очаровательная улыбка, ты рассказал мне, как сильно тебе нравится участвовать в этом каждый год, и сегодня ты был особенно ярким. Ты рассказал, как дети визжали, увидев тебя в полном обмундировании. Я вспомнила, как ты готовился к этому дню, и как ты радовался, предвкушая, сколько радости принесёшь детям. Я очень люблю тебя в такие моменты. Я люблю видеть твоё счастье, моя любовь. Я люблю, как ты смеёшься и с радостью делишься всеми малейшими подробностями о том, что тебе нравится. Это делает моё сердце теплее.
После прогулки к пожарному дому, ты спросил меня, удобны ли туфли, которые я сегодня надела так как нам предстоит очень много гулять. Я ответила, что они, хоть и удобные, но, надев их на босую ногу, я совершила большую ошибку. Ты знал, что без носочков в этих туфлях мои ноги потеют, и вскоре я начну натирать мозоли. Я сказала, что в сумке есть чулки, которые я могу надеть в какой ни будь уборной, и ты предложил зайти в World Trade Center или в Oculus, где я смогу это сделать.  Благо оба здания находятся в пешей доступности от пожарного дома.
По дороге туда я всё больше волновалась, желая, чтобы ты взял меня за руку, как ты обычно делаешь, когда мы рядом. Это простое, но такое важное жесткое проявление твоей заботы и близости всегда согревало меня, давало ощущение уверенности и защищенности. Но на этот раз ты не сделал этого. Мы шли рядом, но между нами как будто было невидимое расстояние, которое я не могла преодолеть. Я почувствовала, как моя рука тянулась к тебе, но она оставалась пустой. Мне пришлось мириться с этим, пытаться не показывать, как мне трудно, и скрывать, как больно.
Пока мы шли я невольно вспоминала, тот разговор с тобой, когда ты был в Германии. Ты рассказывал мне, как, путешествуя по дороге, ты вдруг осознал, что больше всего тебе не хватало моих рук. Тех самых рук, которые ты так часто держал в своих, когда водил машину. Ты сказал, что привык к их теплу, к тому, как они всегда были рядом, поддерживали тебя, даже если молчание между нами становилось тяжёлым. Ты скучал по нежности моих рук, по тому, как они касаются твоих, как они обвивают твои пальцы, дарят тебе ощущение близости, когда весь мир остаётся за пределами нашей маленькой коробки.  Твои слова очень впечатлили и тронули меня тогда заставив еще больше поверить в то, что ты действительно любишь.
Подходя к зданию , ты спросил, что мне напоминает его архитектура. Я почти сразу ответила, что оно напоминает мне прическу ирокеза. Ты же ответил, что на самом деле это крылья ангела, и каждый человек в этом здании видит что-то своё — что-то особенное и уникальное.
На самом деле Oculus, официально называемый The Oculus или World Trade Center Transportation Hub, был открыт в 2016 году, после более чем десяти лет строительства. Он был разработан архитектором Сантьяго Калатравой и является частью комплекса Нового Всемирного Торгового Центра в Нью-Йорке, возведенного на месте разрушенных зданий Всемирного Торгового Центра, пострадавших в результате террористических атак 11 сентября 2001 года.  Он стал важной частью восстановления Манхэттена после трагедии 11 сентября.
Oculus — это не просто станция метро, это настоящее произведение архитектурного искусства, ворота в мир, где встречаются история и будущее. Строение словно раскрывает свои крылья, нежно обвивая пространство и вбирая в себя весь свет, что льется с улиц Нью-Йорка. Его формы, чистые и плавные, как у гигантской птицы, развернутой в полет, манят своим изяществом и необыкновенной гармонией.
Каждый взгляд на Oculus — это встреча с чем-то новым, непривычным, мистическим. Белоснежные ребра конструкции, как лучи света, рассекают воздух, создавая ощущение, что вы находитесь внутри живого организма, дышащего и пульсирующего вместе с городом. Внутри пространства почти нет стен, и оно не обременено тяжестью бетона. Вместо этого вы оказываетесь в зале, полном легкости и воздуха, где просторы кажутся бесконечными, а свет льется сквозь стеклянный купол, растекающийся по белому мрамору, создавая волшебные блики и тени.
Каждый шаг по этому чуду архитектуры ощущается как прогулка по небу — невесомая, свободная и увлекательная. Oculus — это как мост между миром реальным и миром идеальным, где время, кажется, замедляется, а городской шум растворяется в тишине пространства. Пройти под его арками — значит стать частью не просто города, а целой истории, передающейся из поколения в поколение. Архитектор сконструировавший, это здание объяснил, что его конструкция олицетворяет птицу, вылетающую из руки ребенка, что является символом новой жизни и возрождения для города и его жителей. Это все я узнала много позже, и скорее всего выглядела дурочкой отвечая на вопрос , что это здание напоминает прическу ирокеза. Должно быть ты разочаровался во мне в тот момент.
Oculus встретил нас своей роскошью, словно открывая двери в мир, где царит изысканность и безумие потребления. Через огромные витрины дорогих и брендовых магазинов на нас смотрели манекены, словно живые, облаченные в безупречные наряды, сумки и туфли, которые казались произведениями искусства, созданными для того, чтобы привлекать внимание и вдохновлять на покупки. Внутри царила атмосфера ярких огней и гламура, в то время как туристы, наслаждаясь моментом своего отпуска, с восхищением и восторгом тратили безумные суммы на бессмысленные, но такие желанные товары. Их лица выражали восторг и облегчение, будто все их мечты обыденной жизни сбывались здесь, среди стеклянных витрин и бездушных предметов роскоши.
Мы направились к эскалатору, чтобы спуститься на этаж ниже. Все это время мои мысли кружили вокруг одного: будет ли хоть малейшая возможность дотронуться до тебя? Я так хотела почувствовать тепло твоего прикосновения, но страх сковывал меня. Боялась, что если я сделаю первый шаг, прикоснусь к тебе, ты отстранишься, и это причинит мне ещё больше боли.
Спустившись на нижний уровень, нам пришлось пройти довольно далеко до зоны с уборными. Ты шёл рядом, молчаливый и сосредоточенный, а я ловила каждое мгновение, чтобы украдкой посмотреть на тебя.
Наконец мы дошли. Разделившись у входа, я поспешила в женскую уборную. Там, в небольшом замкнутом пространстве, я с трудом подавляла желание разрыдаться. Одев чулки, которые я предусмотрительно взяла с собой, я попыталась собрать себя в кучу. "Он не должен видеть, как я переживаю," – мысленно твердила я себе.
Когда я вышла, ты уже ждал меня. Стоял так спокойно, будто ничего не происходило. Но в твоих глазах я увидела что-то, от чего у меня замерло сердце: любовь, смешанную с невыразимым желанием, скрытым за внешней сдержанностью.
Ты посмотрел на меня и тихо спросил:
— Ты хорошо себя чувствуешь?
Я знала, что ты спрашиваешь не только о физическом состоянии, но и о моих чувствах, которые я так отчаянно пыталась скрыть. Сделав вид, что всё в порядке, я кивнула и сдержанно ответила:
— Чулки помогут, теперь ноги не будут так сильно болеть. Я уже заклеила мозоли лейкопластырем.
Ты чуть заметно улыбнулся, кивнул и предложил идти дальше. И в этот момент мне показалось, что между нами было что-то большее, чем слова. Неуловимое, почти мистическое притяжение, которое мы оба не решались озвучить.
В центре раздавалась живая музыка — пианист на первом этаже увлечённо играл на рояле. Звуки, такие тонкие и проникновенные, будто сами искали дорогу к сердцу каждого, кто находился поблизости. Услышав знакомую мелодию, я не смогла удержаться и сказала:
— Хочу посмотреть на него поближе.
Ты повёл меня к балкону, откуда открывался вид на пианиста. Он оказался мужчиной средних лет, сидящим за инструментом с грацией и страстью настоящего мастера. Его пальцы бегали по клавишам так, будто между ними существовал некий магический диалог.
— Знакомая мелодия, — заметила я. — Но не могу вспомнить, что это.
Ты кивнул в ответ:
— У меня так же. Она будто на кончике языка, но никак не вспомнить.
Мы стояли рядом, прислушиваясь к музыке, которая разливалась по всему пространству, словно невидимый поток. Каждый аккорд заполнял воздух, заставляя всех вокруг на мгновение замереть в восхищении. Это было так красиво, что даже время, казалось, остановилось.
Когда настал момент покинуть торговый центр, мы отправились обратно к эскалатору. Чтобы выйти, нам нужно было подняться с нижнего этажа на основной уровень. Ты встал на эскалатор первым, а я за тобой, на ступень ниже.
Пока эскалатор поднимал нас, ты вдруг повернулся ко мне лицом, чтобы что-то сказать. И в этот момент наши руки случайно коснулись друг друга. Это было лишь мимолётное прикосновение — легкое, как перо, но в нём заключалось столько скрытой нежности и желания, что у меня перехватило дыхание.
Я мгновенно убрала руку, боясь, что ты решишь, будто я сделала это нарочно. Но сердце в груди забилось быстрее, а на лице вспыхнуло смущение. Внутри я ликовала, ощущая этот мимолётный момент близости, который, как ни странно, был самым настоящим и искренним за весь день.
Всё в порядке, ты можешь дотронуться до меня, — сказал ты, и я, стараясь не выдать нахлынувших эмоций, ответила:
— Ты тоже можешь дотронуться до меня.
Ты услышал это, и в следующий миг твои тёплые, сильные руки обхватили мои. В этот момент весь мир замер. Моё сердце вдруг забилось так громко, что я перестала слышать всё вокруг. Только его бешеный стук и ощущение твоих пальцев на моей коже. Balgozlum, от одного твоего прикосновения моё сердце будто вырывается из груди, сгорая в тепле твоей близости.
Но ты не остановился. Твои губы мягко коснулись моего лба, словно подтверждая: всё будет хорошо, я здесь. Этот лёгкий, почти мимолётный поцелуй казался величайшим сокровищем. И вот эскалатор остановился, но не мы. Ты взял меня за руку, и мы вместе вышли из торгового центра.
С того момента, наши руки больше никогда не отпускали друг друга. Ты прав: у них своя история, свой язык, который понятен только нам двоим. Пальцы переплетались, словно находили родственную душу, а их молчаливый диалог говорил о любви, страсти, и бесконечной привязанности, которые не могли выразить слова.
Надежда вспыхнула в моём сердце. Любимый, я чувствовала, как снова взлетаю ввысь, паря где-то между облаками, там, где реальность исчезает, а остаётся только счастье. Даже сейчас, вспоминая этот момент, я переживаю всё заново: тепло твоей руки, силу твоих пальцев, ту самую магию, которая словно заключила нас в невидимую сеть.
Мы шли вместе, наши руки сплелись, как будто сами нашли друг друга. Они разговаривали, шептали о том, что невозможно сказать словами. Как же я скучала по этому! Просто дотронуться до тебя — оказывается, для счастья мне не нужно ничего больше.
Твои пальцы сжимали мои, нежно, но крепко, как будто обещая никогда больше не отпускать. Мои пальцы, словно в поиске укрытия, прятались в твоём кулаке, находя в нём тихую гавань, защиту от всего мира.
Эти руки любят друг друга, любимый. Они любят даже тогда, когда слова становятся слишком громкими или боль затмевает радость. Они дышат и пьют друг друга, нежно касаясь или страстно сжимаясь. В эти мгновения наши руки говорили то, чего мы не успели или боялись сказать сами.
Я была счастлива, счастлива до слёз, до потери дыхания. Как же я хотела, чтобы время остановилось, чтобы мы провели вечность в этом городе, любя друг друга — просто руками, только руками.


Рецензии