Пушкин и жизнь как Дар напрасный

В 1830-ом в ж. «Северные цветы на 1830 год»  появились стихи Пушкина (АС) = Дар напрасный, дар случайный =,  написанные по отметке автора 26 мая 1828 (близко к дню рождения):
Дар напрасный, дар случайный,
Жизнь, зачем ты мне дана?
Иль зачем судьбою тайной
Ты на казнь осуждена?
Кто меня враждебной властью
Из ничтожества воззвал,
Душу мне наполнил страстью,
Ум сомненьем взволновал?..
Цели нет передо мною:
Сердце пусто, празден ум,
И томит меня тоскою
Однозвучный жизни шум.
Святитель Филарет, митрополит Московский и Коломенский.
А вот ответ (?)  митрополита Московского и Коломенского Филарета (Дроздова):
Не напрасно, не случайно
Жизнь от Бога нам дана,
Не без воли Бога тайной
И на казнь осуждена.
Сам я своенравной властью
Зло из темных бездн воззвал,
Сам наполнил душу страстью,
Ум сомненьем взволновал.
Вспомнись мне, забвенный мною!
Просияй сквозь сумрак дум, –
И созиждется Тобою
Сердце чисто, светел ум.
Пушкин, продолжая тему, пишет своего рода исповедь:
В часы забав иль праздной скуки,
Бывало, лире я моей
Вверял изнеженные звуки
Безумства, лени и страстей.
Но и тогда струны лукавой
Невольно звон я прерывал,
Когда твой голос величавый
Меня внезапно поражал.
Я лил потоки слез нежданных,
И ранам совести моей
Твоих речей благоуханных
Отраден чистый был елей.
И ныне с высоты духовной
Мне руку простираешь ты,
И силой кроткой и любовной
Смиряешь буйные мечты.
Твоим огнем душа согрета
Отвергла мрак земных сует,
И внемлет арфе Филарета
В священном ужасе поэт.
(В другой редакции:
Твоим огнем душа палима
Отвергла мрак земных сует,
И внемлет арфе серафима
В священном ужасе поэт.)
19 января 1830

Белинский объявил эти стихи, как и ответ Пушкина Филарету на «Не напрасно, не случайно» в виде стихав «В часы забав иль праздной скуки», ренессансом пушкинской религиозности с примесью «неопасного демонизма» с возвратом в лоно Церкви и в ряды ее паствы. Это резюме-штамп Неистового стало  каноном в догматической казенной пушкинистике, всячески стремившейся уверить публику и власти = Пушкин был верным православным христианином.
Вместе с тем в близком Пушкину кругу «своих» по духу и мировоззрению бытовало мнение о переписке как о забаве и чуть ли не шутке. А некоторые вообще полагали что всю переписку выдумал сам Пушкин – страшный любитель мистификации, мести и провокации
Вяземский П.А. на полях сочинений Белинского (1860 г. изд.)  сделал замечание Неистовому:
Вовсе нет. Эти стихи к Филарету ни что иное, как милый мадригал.  Белинский,  как  и  многие  писатели,  мало  жившие  в  свете,  мало  обращавшиеся  с  людьми,  не  умеют  отличать  условных  речей  от  настоящих.  Если  кто  в  конце  письма  подпишется 
Менее или совсем нешуточно выглядит реакция Пушкина на удаление от Двора священника Герасима Петровича Павского (1787– 1863), законоучителя цесаревича Александра Николаевича, будущего  императора Александра II: как известно,
Пушкин считал виновником  этой отставки именно Филарета.
Еще раз процитируем пушкинский дневник. В феврале 1835 поэт записал  следующее:
Филарет сделал донос на Павского, будто бы он лютеранин. —  Павский отставлен от в.<еликого> князя. Митрополит и синод под- твердили мнение Филарета. Гос.<ударь> сказал, что в делах духовных  он не судия; но ласково простился с Павским. Жаль умного, ученого  и доброго священника! Павского не любят. Шишков, который набил  академию попами, никак не хотел принять Павского в числе членов  за то, что он, зная еврейский язык, доказал какую-то нелепость в  корнях  президента. Митро полит на место Павского предлагал попа  Коч<е>това, плута и сплетника. Государь не захотел и выбрал дру- гого, человека, говорят, очень порядочного. Этот приезжал к митрополиту, а старый лукавец сказал: я вас рекомендовал государю. Qui  est-ce que l’on trompe ici.
***
Отрывки из путешествия Онегина
*
Иные нужны мне картины:
Люблю песчаный косогор,
Перед избушкой две рябины,
Калитку, сломанный забор,
На небе серенькие тучи,
Перед гумном соломы кучи
Да пруд под сенью ив густых,
Раздолье уток молодых;
Теперь мила мне балалайка
Да пьяный топот трепака
Перед порогом кабака.
Мой идеал теперь — хозяйка,
Мои желания — покой,
Да щей горшок, да сам большой.

http://www.poetry-classic.ru/9-8.html

Не менее существенным представляется сказанное Вяземским в  его письме к А.И. Тургеневу от 25 апреля 1830 г. о пушкинском «ответе» митрополиту:
Посылаю тебе, любезнейший друг, от Дельвига его «Газету» и  седьмую песню «Онегина». В «Газете» означил я имена авторов над  некоторыми статьями. Ты удивишься на странице 94-й стихам Пуш- кина к Филарету: он был задран стихами его преосвященства, который  пародировал  или, лучше сказать, палинодировал стихи Пушкина  о жизни, которые нашел он у общей их приятельницы, Элизы Хи- тровой, пылающею к одному христианскою, а к другому языческою любовью
Ю-ю-ю …

Это замечание Вяземского о жанре стихотворения Филарету, сделанное вскоре после публикации пушкинского послания в «Литературной газете», в значительной мере совпадает с мнением самого  Филарета, который в беседе с Сушковым охарактеризовал свои стихи  как «пародию» (но, конечно, не «палинодию»):
«Тем и кончилось мое поэтическое вдохновение».  — А возражение на стихи Пушкина:    Дар напрасный, дар случайный.  «Не возражение, а переиначенное стихотворение Пушкина,  пародия ».  — Нет-с, опровержение его философствования.  <«>Это было импровизовано после похвал, какие я слышал стихам  молодого поэта, помнится, от Ел.<изаветы> Мих.<айловны> Хитро- вой (дочери светлейшего Кутузова Смоленскаго, бывшей по первому  браку графини Тизенгаузен)<»>.  — Не найдется ли у вас эта импровизация?  «Она кем-то уже напечатана, не помню в каком журнале».
Итак,  кто-то ( пушкин ли один сам с собой или на пару с митрополитом) радостно позабавились над  итогами размышления адамитов о тварных по проекту Шестоднева +1 день
Но деятели «научного патриотизма»  по примеру Савла возвели Храм – «Пушкин наш – православный  = несите гвозди»

***

Версия истории  опубликования и возникшей «поэтической пародиальной переписки»

1. 26 мая 1828-го Пушкин, размышляя о личных  роке и  судьбе в селе Горюхине,  пишет Дар напрасный», вполне пародируя итоги своих несладких раздумий
Опубликовано же только в 1830-ом…
Системная обстановка или житейский фон опубликования прозрачен и никакой магический кристалл им не нужен: Пушкин получил согласие  Гончаровых на брачное сватовство (с просьбой руки красавицы Таши). Руку ему отдают с правом зреть красоту лика и окрест. А за право использовать остальное  жених должен заплатить … и получить отметку на брачном контракте «Продано и сдано в эксплуатацию по акту».  Вот вами дар напрасный .. . И на фига это надо…  И Пушкин, полушутя, полугрустя, публикует впечатление о своей «огончарованности» и очевидной оболваненности, попутно на них подрабатывая

2. В августе того же 1828-го создается Пушкиным Предчувствие:
Снова тучи надо мною
Собралися в тишине;
Рок завистливый бедою
Угрожает снова мне...
Сохраню ль к судьбе презренье?
Понесу ль навстречу ей
Непреклонность и терпенье
Гордой юности моей?

С. Бонди со-товарищи комментаторы огласили ситуацию творения так: Напечатано Пушкиным впервые в альманахе „Северные Цветы на 1829 год“, СПб., 1828, стр. 132—133 отдела „Поэзия“ (СЦ). Вошло в „Стихотворения А. Пушкина“, часть вторая, 1829, стр. 131—132, в отдел стихотворений 1828 г. (СП2). Черновой автограф в тетради ЛБ № 2371, лл. 13, 15 и 17. Опубликовано (не полностью) В. Е. Якушкиным в описании рукописей Пушкина — „Русская Старина“ 1884, июль, стр. 42. Печатается по СП2. Датируется предположительно августом 1828 г. (Н. И.)

Системная же обстановка или житейский фон опубликования Предчувствия прозрачен и никакой магический кристалл им не нужен: Синод начал уголовное преследование Пушкина за поэтическое преступление  - создание кощунственной поэмы Гавриилиада о сводничестве Творца, доступности Марии, рогах Иосифа (не Сталина и не Бродского), происхождении «умеренного  демократа» Христа и все Святой Троицы. Дело пахло голыми островами Соловками или даже  рудниками Сибири
Пушкина спас царь

И вот в  1830  Пушкин, выпустив в свет Дар напрасный, испугался, что толковники переведут Гончаровым его замысел  о разочаровании в женитьбе и избраннице и  запускает акцию с «перепиской с митрополитом», превращая свой Апокалипсис женитьбы в литературное баловство, шутку и пародирование.

Это классический пример пушкинской мистификации профанов

Поэтому возведение пушкиноманами этой серии стихов  в штандарт пушкинской религиозности под крышей РПЦ  - глупость и подлог

Впрочем, в том же 1830-ом Пушкин, примчавшись впервые   в Болдино  для подготовки  части народа -  крепостных (рабов) Кистеневки -  к продаже (сдачи в опеку), продолжил свой Апокалипсис обманутого жениха: он создает сериал – Бесов, Гробовщика,  Мал. Трагедий,  etc, завершая стон и вой бесов Пиром во время   чумы
Дар напрасный и случайный  дополнен продукцией болдинского трагедийного аврала  до цельного полотна = На фига такая жизнь!

Финальная часть полотна = это, конечно, История села Горюхина, хотя хронологически  повесть и предшествовала  Каменному гостю  (о Даме, поручике и муже-рогоносце)  и говорящему Пиру во время чумы

Источник:
Ивинский Д.П. Пушкин, митрополит Филарет, князь П.А. Вяземский и другие


Рецензии