Хроники бура. глава II
Глава II
Сжав кулаки, Буратино решительно направился в сторону выхода. Стук его шагов гулко отдавался эхом в маленьком пространстве коридора. Чтобы снова не попасться на глаза рассерженной толпе в зале, Мальвина повела его "чёрным" ходом.
Еле поспевая, она чувствовала себя неловко из- за сложившейся ситуации. Было заметно, что встреча с Тортиллой сильно расстроила её приятеля.
Они почти выбежали из харчевни. Две пары глаз также молча, но уже с нескрываемой завистью из- за появившейся спутницы, проводили их взглядами до машины.
Царапина на бампере внедорожника была кем- то заботливо протёрта, урна стояла на прежнем месте.
Буратино помог девушке забраться в кабину и завел мотор. Они почти тронулись с места, но неожиданно, вспомнив что–то важное, Буратино выскочил из кабины и таким же решительным шагом направился обратно в харчевню.
Мальвина удивленно провожала его взглядом, полным недоумения, пока он не скрылся за массивными дверями.
В полутемном зале Бур без труда нашел Ферапонта на том же месте, где они недавно познакомились.
- Хотел сказать тебе, дружище, пока не поздно, оставь свою дурацкую затею! - Шрам на лбу Буратино побелел от напряжения. Не давая сказать Ферапонту, он закончил :
- Ты сильно расстроишь Мальвину, если согласишься принять участие в корриде!
Бык удивленно поднял на него глаза.
- Мне жаль, амиго! Ни одному рогатому участнику ещё не удавалось вернуться оттуда целым...
Ферапонт хватанул ноздрями воздуха и молча, не сводя с собеседника больших глаз, протянул Буру коробочку:
- Мальвина забыла свой подарок...
Буратино положил его в карман куртки и на прощание сказал:
- Хотелось бы увидеть тебя ещё раз! Живым и невредимым.
Ферапонт отвернулся и залпом осушил свою кружку.
Спустя минуту, Бур нажал на педаль газа, машина дернулась вперёд, выбросив из- под колёс фонтан песка. В спешке он не заметил урнуи и разворачиваясь, снова опрокинул её.
Пара собачьих глаз из кустов проводила машину. Как только джип скрылся из виду, молодой бульдог, приседая на задние лапы, осторожно озираясь по сторонам, не видит ли кто, снова поднял урну и быстро направился к телефонной будке.
- Сеньора Алиса? - осторожно спросил он и заслышав женский голос, отрапортовал, – Буратино с Мальвиной отъехали из харчевни!
На том конце коротко ответили, отдавая указания. Бульдог вытянулся по стойке «смирно», гавкнул "Есть!" и стремглав побежал докладывать своему старшему об исполнении новых поручений.
***
Большая черная машина неслась по брусчатке, отсвечивая хромированными деталями и поднимая тучу пыли. Прохожие в ужасе шарахались. Некоторые из них грозили кулаком, выкрикивая вслед проклятия.
Водитель и его красивая пассажирка за тонированными стеклами едва могли слышать их. Мысли обоих были заняты совсем другим. К тому же, они спешили. События последних часов развивались стремительно и непредсказуемо. Но больше всего им не терпелось поскорее выяснить как можно больше друг о друге. А для этого необходимо было как можно скорее уединиться в тихом укромном месте, без посторонних.
Бур уверенно вёл автомобиль, виртуозно лавируя меж других машин и тележек, объезжая бесчисленные ямы и ухабы.
Мальвина украдкой, и с нескрываемым любопытством рассматривала своего друга детства. Что и говорить, за те годы, что она не видела его, Буратино сильно изменился. Из весёлого, озорного мальчишки он превратился в настоящего мужчину. Она рассматривала его сильные руки, спокойно лежащие на руле, крепкое тело, которое выгодно облегала кожаная куртка, выдавая бугорки мускул, его мощную шею и волевой подбородок и не верила, что это он. Даже сломанный нос ничуть не портил, а даже напротив, придавал его профилю мужественности. От прежнего задиристого мальчика остались только широкая улыбка, которая заставила её трепетать при их первой встрече в таверне.
Краем глаза Бур видел, что Мальвина рассматривает его. Он и сам соскучился, но у него накопилось слишком много вопросов, которые не терпели отлагательств. К тому же, всё его внимание приковало зеркало заднего вида. При выезде из города от его взгляда не укрылось, что за ними неотступно следуют два черных мотоцикла. Чтобы не расстраивать девушку, он решил прежде проверить свои догадки, поэтому утаил до времени от неё этот факт.
- Куда мы едем? - наконец прервав тишину, спросила Мальвина, рассматривая пейзаж за окном.
- Как всегда, на наше старое место. - Не отводя глаз от дороги, сообщил ей Бур.
- Неужели на маяк?!- девушка вопросительно посмотрела на приятеля.
Буратино утвердительно кивнул головой. - Если он ещё существует!
- Куда он денется! - рассмеялась Мальвина, хлопнув в ладоши, - Он переживёт нас всех!
Они проехали ещё немного и она снова вернулась к вопросу:
- И всё - таки, где ты пропадал всё это время?
Буратино скрипнул желваками. Ему не хотелось говорить на эту тему и он попробовал перевести разговор в шутку, но девушка была настроена серьезно. Бур подумал, что будет лучше, если он всё же промолчит.
- Говорят, ты был в Стране Дураков. Это правда?
Бур продолжал молчать. За окном мелькали знакомые дома и улицы. Он внимательно разглядывал их, мысленно подбирая слова. Свободной рукой он взял ее руку и тихо произнес:
- Жалею ли я о том, что всё так случилось в моей жизни? - Он посмотрел на неё.- Поверь, не было дня, чтобы я не думал об этом!
Буратино опять перевел взгляд на дорогу:
- Всего один малюсенький шаг в сторону, и ты уже совсем в другом мире! - На его скулах продолжали скакать желваки. - Я бы даже сказал, в другой жизни! Вдали от дома, без друзей, без Папы Карло, без тебя, наконец… Об этом можно долго рассказывать. Но я не совсем уверен, нужно ли это делать. Сейчас уже ничего не изменить… Может, когда- нибудь, все и встанет на свои места, и... - Он тяжело выдохнул, - …и многое прояснится. Даже для меня самого… А пока из той жизни осталось только имя..
Мальвина отвернулась.
- Хорошо! - согласилась она, - Мне нравится называть тебя Буром! Надеюсь, когда-нибудь все узнают тайну твоего исчезновения, из- за которого многое что изменилось в нашей жизни! И даже в жизни целого города..
Вскоре дома закончились, их машина выехала из города. Два черных мотоцикла, следуя за ними, также покинули его пределы. До моря оставалось совсем немного, и вдали уже показалась верхушка маяка, когда шоссе упёрлось в кукурузное поле. Буратино нажал педаль газа, мотор взревел и их автомобиль скрылся на петляющей дороге между высокими стеблями с зелёными початками. Кукурузное поле, которое они проезжали, охраняли четыре пугала в больших соломенных шляпах, расставленные по дальним уголкам. Когда машина поравнялась с одним из них, Буратино неожиданно пришла мысль. Он резко затормозил и быстро выскочил из машины.
Мальвина, в который раз, за короткий промежуток времени, с удивлением наблюдала в окно, и не понимала, зачем ему понадобилось выдёргивать из земли шест с насаженным на него бесформенным соломенным туловищем из мешковины, набитым соломой.
Через минуту дверь багажника открылась, и Буратино забросил туда пугало.
- Его зовут Марио! - представил он пассажира Мальвине, как если бы они согласились подобрать по дороге какого- нибудь из старых знакомых.
- Марио сказал, что никогда не видел моря! - Бур хитро подмигнул ей, - Как я мог отказать ему!
Мальвина засмеялась и покрутила пальцем у виска. Она вспомнила детство и посмотрела назад. В багажнике, широко раскинув руки, трясясь на ухабах, лежало совершенно обычное огородное пугало. Оно смотрело в потолок глазами пуговицами и счастливо улыбалось широким, нарисованным углем ртом. Мальвина, подумала, что так может улыбаться только абсолютно счастливое существо.
Ей самой почему- то сделалось весело и спокойно
***
В самом центре города, в роскошном кабинете небоскрёба взад- вперёд взволнованно ходила роскошная сеньора неопределенного возраста. Она нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу на высоких и тонких каблуках. Немного растерянный вид сеньоры выдавал беспокойство. Она смотрела на город с высоты шестнадцатого этажа. Внизу копошились люди, похожие на муравьёв.
Вскоре ей это наскучило и чтобы как-то успокоиться, сеньора отвернулась, и прошлась вглубь кабинета. Проходя возле большого зеркала, она мимоходом задержала взгляд на себе. Оттуда на неё смотрело красивое, ухоженное, чуть вытянутое лицо с длинными, мохнатыми ресницами. Особа игриво повела тонкой бровью, хищно прищурилась, и улыбнувшись, оголила острые зубки. Оставшись довольна собой, она хитро подмигнула своему отражению в зеркале. Отражение опять охотно ответило.
Сеньора подошла к стойке с лисьими хвостами. Перебирая длинными, красивыми коготками развешанные меха, она выбрала из общей массы серебристый с черными подпалинами. Накинув на себя, изящно поиграла плечиком, отметив про себя, что сегодня несомненно, ей шёл черный цвет. Закутавшись в него, сеньора подошла к телефону и, не торопясь, набрала номер.
По тому, с каким напряжением она вслушивалась в гудки, было понятно, что собеседник влиятельнее её самой. Наконец, на том конце с ней поздоровались неприятным, скрипучим голосом.
Дама засуетилась.
- Доброго дня, это Лиса Алиса! – заискивающе проворковала особа. - Вам, вероятно, уже доложили, что он в городе?
На том конце утвердительно проскрипели :
- Мы в курсе..
- Будут ли какие указания? – разговаривая, дама опять подошла к стойке и начала примерять другой хвост, придирчиво рассматривая себя в зеркале.
- Ожидайте. Мы предприняли всё возможное, чтобы он лично пришел к нам в руки! - успокоили её.
Алиса мялась. У неё был неудобный вопрос, и она не знала, как помягче его задать. Наконец, она решилась и елейным голосом продолжила:
- Что- нибудь известно про сбежавшего пленника?
На том конце резко прозвучало:
- Поиски ведутся. Вам сообщат, если что-то станет известно..
Сразу за ответом послышались короткие гудки, Лиса поняла, что разговор закончен, посмотрела на телефон, и положила трубку на аппарат. Думая о своём, Алиса прошлась по кабинету, к самому центру, где на небольшом возвышении, в дорогой, китайской вазе, находилось красивое и необычное дерево. На одной его веточке, среди зелёных листочков, висела, тускло поблескивая, золотая монетка, достоинством в одно сольдо.
Она подошла к дереву и нежно провела лапой по его густой кроне.
- Это очень хорошо, что ты опять появился в городе, мой миленький Буратино! - ласково сказала Лиса, - Ты даже представить себе не можешь, как вовремя ты приехал!
Алиса посмотрела в окно, вспоминая дела давно минувших дней:
- Однажды, по своей детской наивности, одна маленькая деревянная кукла уже изменила жизнь нашего городка!Посмотрим, что будет на этот раз.
Дама подошла к окну. Там, ища выход, о стекло билась бабочка. Она беспомощно трепыхалась, пытаясь вырваться наружу. Лиса быстрым движением схватив за крылья, поднесла к лицу, долго и внимательно разглядывала узор на её крыльях.
- У меня большие планы на этого Буратино! - Сказала Алиса, обращаясь к бабочке, - Передай, пожалуйста, ему, что я очень рассчитываю на него!
Она быстрым движением отворила створку окна и выпустила бабочку на свободу.
Затем долго провожала её взглядом, пока та совсем не скрылась из виду.
- Пожалуйста, не подведи… - Повторила она свою просьбу, непонятно к кому обращаясь.
***
У песчаной косы, где узкой полосой синело море, Бур остановил машину. Он ещё издали заприметил одинокую скамейку за невысокой каменной стеной и указал Мальвине в её сторону. Приладив позади скамейки большой зонт, то ли от палящего солнца, то ли от посторонних взглядов, Буратино посадил под ним девушку. Затем пристроил рядом с ней пугало, которое предусмотрительно захватил с собой, принеся его подмышкой. Мальвина недоуменно взглянула на него. Опережая вопрос, он приложил палец к её губам, потом изобразил священника, сложив лодочкой ладони, торжественно сказал:
- Сочетая временным браком, вверяю вас в недолгие объятия друг друга! За то небольшое время моего вынужденного отсутствия, обещайте хранить мне верность и защищать друг друга до последнего вздоха!
Мальвина засмеялась, а Буратино продолжил дурачится:
- Сеньорита Мальвина! За Марио я спокоен! При всём своём желании, у него не получится сбежать от вас, сколько бы вы не учили его своему чистописанию!
Пока Мальвина продолжала смеятся , Бур показал широким жестом на море:
- Полюбуйтесь пока прекрасным видом и не скучайте без меня! Я вернусь совсем скоро! И не заигрывай с ним!
Уже уходя, он натянул на пугало свою кожаную куртку, с самым серьезным видом посмотрел в его нарисованное лицо и строго пригрозил ему пальцем:
- Смотри мне тут! Руки не распускай и не приставай к моей девушке! А не то останешься без последней ноги!
Через секунду он скрылся за стеной.
***
Два мотоцикла, завидев стоящий внедорожник, тотчас же свернули с дороги, укрывшись за песчаной грядой.
С них спешились два седока в черной форме. Один из них, молодой и здоровенный бульдог, показал другому, худому легавому псу, удобную позицию, с которой достаточно хорошо просматривались две фигуры под зонтом, за каменной стенкой.
Псы легли на горячий песок, прикрывшись жалким прибрежным кустарником. Солнце ещё не село, и мотоциклисты сильно
страдали от жары, высунув красные языки. Снять шлемы не позволяла инструкция. Разговаривать им было лень, но молодого разбирало любопытство. Он спросил у старшего напарника, кивая на сидящих:
- Кто он, этот Бур?
Старый пёс сглотнул слюну пересохшим горлом:
- Раньше его называли Буратино. Деревянная кукла Папы Карло. Когда- то у них был собственный театр...
- И чем он прославился, что мы лежим на этой жаре и следим за ним не один час кряду? - не унимался молодой.
Старый пёс сплюнул тягучей слюной.
- Он надрал задницу Карабасу- Барабасу, Алисе и самому Дуремару!
- Да, ладно заливать! - не поверил бульдог.
Легавый лениво отмахнулся от напарника.
- Когда был Буратино, не было таких придурков, наподобие тебя.
- Это ещё почему? - обиделся молодой.
- В то время была надежда. Театр радовал людей и дарил им то, чего у тебя сейчас нет и в помине..
- Что же такого драгоценного могли дарить в театре? - всерьёз задумался молодой.
- Доброту, счастье и радость.. - Печально подытожил легавый.
– Кому сейчас нужна эта твоя доброта?! – разочаровано протянул молодой, – Терпеть ненавижу эти телячьи нежности!
Старший хотел, что- то ответить, но сочувственно промолчал.
– Ага! – засмеялся бульдог, - Сдаётся мне, что мы не зря за ним следим! Видимо, Алиса с Дуремаром не забыли те времена! Они- то уж не позволят ему поменять существующий порядок! За ними теперь вся сила!
Старый легавый зло сплюнул и отвернулся.
Через минуту он сказал :
- Я бы не стал утверждать так категорично. Жизнь интересная штука! Несомненно, за Дуремаром и Алисой сила.
Но и Буратино уже не тот мальчик в полосатом колпачке..
И из харчевни вышел целым и невредимым. А это о многом говорит..
Они оба не сводили глаз за скамейкой за каменной грядой.
- Почему этого Буратино не было в городе столько времени? - опять разрядил молчание молодой.
Легавый задумчиво перевёл взгляд на море.
– Ходили слухи, что он был в Стране Дураков. Это тоже многое объясняет !
- И что, например?!- не унимался бульдог.
Старый перевел взгляд на него с пренебрежением :
- Ты, что совсем ничего не соображаешь?
Бульдог покрутил головой.
– Оттуда никто ещё не вернулся..
Напарники ненадолго замолчали. Каждый думал о своём.
- Все равно, будь моя воля, я проучил бы этого кукольного актёришку- зазнайку! - Нарушил бульдог молчание спустя минуту, ему никак было не успокоиться.
- Остынь! - осадил молодого легавый. - Он точно тебе не по зубам!
Старший не успел закончить, большая тень, словно туча, нависла над ними.
Испугавшись от неожиданности, они резко обернулись. Возле них, всего в нескольких шагах стоял тот самый Буратино, про которого они только что говорили, и за кем должны были наблюдать всё это время.
В его руке , словно змеи, безжизненно свисали черные провода.
- Привет, легавые! Всё загораем?! А службу кто будет нести ?! - Как ни в чем не бывало, поинтересовался молодой человек.- Не ваши случайно ?!
Он протянул к ним руку с проводами.
- Вы бы хоть шлемы сняли. А то тепловой удар можно запросто получить!
Бур прислонил ладонь ко лбу, зажмурился, глядя на солнце, оценивая степень жары.
Следившие сокрушенно переглянулись, признав свои провода с мотоциклов.
Тот, что помоложе, первый пришёл в чувство. Посчитав это за наглость, он резко вскочил и встал в боевую стойку. Шерсть на его загривке вздыбилась, из приоткрытой пасти показались крепкие клыки.
- И как же вы, интересно, собираетесь вернуться в город?- не унимался парень, не обращая внимания на угрозу.
Бульдог улучил момент и стремительным броском кинулся на молодого человека. Бур ловко увернулся, отступив в сторону, и свободной рукой с невероятной быстротой и силой нанес упреждающий удар сверху кулаком по шлему. Пластик с треском раскололся,; пёс потерял сознание и рухнул на песок обездвиженный.
- Ну и денёк выдался!- грустно произнёс Буратино, разглядывая поверженного соперника, - Не успел появиться в городе, как все норовят испортить мне настроение! Что за манеры у твоего напарника? Как ты его терпишь?! Он же совсем дикий! - Молодой человек повернулся к легавому и почти серьезно сказал:
- Вам разве не делают прививки от бешенства?
- Простите нас, сеньор!- Попытался вступиться за напарника старший. - Он недавно у нас. Только из питомника! Молодой, горячий...
Буратино сел прямо напротив легавого, положил руки на колени, и спокойно посмотрел тому в глаза:
- Зачем я вам ?
Старший не выдержал взгляда:
- Сеньора Алиса поручила нам следить за вами, сеньор Буратино!
- И что ей от меня нужно ? - удивился Бур.
– Нам незачем знать! – замотал пёс головой. – Мы из отдела розыска. Просто выполняем свою работу. Следим, собираем информацию. Нам не говорят, по какой причине..
- Где можно найти Алису? - спросил Буратино.
- О, это совсем несложно! - оживился старший, и показал на виднеющиеся очертания высоченного здания в городе, - Башню- небоскрёб сеньоры Алисы невозможно не заметить! Это самое высокое и роскошное здание в городе! Его видно отовсюду!
- Погоди- ка!– удивился Буратино и поднял голову, - Не то ли это самое здание, что находится в центре, рядом с вокзалом?! - Буратино вспомнил адрес и назвал его легавому.
- Да, сеньор, совершенно верно!- согласился он.
- Вот так сюрприз! - печально вздохнул Бур и устало присел.
- Когда- то, на этом самом месте находилась каморка Папы Карло. Дом, где я появился на свет.. - грустно сказал Буратино.
- Искренне сочувствую вам! - вздохнул легавый.
Парень поднялся со своего места.
- Подождите, сеньор Буратино! Насколько мне известно…- Легавый посмотрел в сторону своего неподвижно лежащего напарника, - Пока он не слышит, хочу сказать вам! - Пёс перевёл дыхание, - Вашего папашу держат в этом небоскрёбе на самом последнем этаже!
Буратино удивленно вскинул бровь и хотел уточнить, но легавый молитвенно сложил лапы на груди:
- Умоляю вас, не спрашивайте больше! Это всё, что мне известно!
- Да- а.., – Протянул Буратино расстроенно, - Час от часу не легче..
Он бросил псу пучок проводов и направился к одинокой скамейке с зонтом на берегу. Проходя мимо лежащего бульдога, вместо прощания сказал легавому:
- Горячий парень. Про таких обычно говорят- "Сгорел" на работе! Похоже, что твоего приятеля и вправду хватил солнечный удар! Советую вам иногда купаться в море! Нельзя столько времени проводить на солнце..
Он почти скрылся из виду, когда уже на расстоянии опять послышался его голос:
- Не гоняйте так сильно! Здесь очень крутые повороты! Можно запросто свернуть себе шею!
Спустя некоторое время, огромный внедорожник, оставив за собой облако пыли,; быстро умчался с пляжа.
Совсем неподалеку от того места, где только, что стояла машина, худая фигура в черной форме ещё долго провожала взглядом маленькую, исчезающую точку на горизонте. Когда она совсем пропала, пёс пулей бросился носить воду в мотоциклетном шлеме, приводя в сознание своего напарника, неподвижно лежащего на песке.
***
Возвращая пугало на прежнее место, Буратино поднял на него глаза и серьезно спросил:
- Надеюсь, ты хорошо себя вёл? Думаю, тебе теперь есть, что рассказать своим огородным дружкам и воронам! Только сильно не завирайся!
Хлопнув приятельски пугало по плечу, почти серьезно сказал ему на прощание:
- Спасибо, наш соломенный друг, ты здорово нас выручил! Даже не знаю, что бы мы без тебя делали!
- Что всё это значило?! - встретила его вопросом Мальвина. - К чему был весь этот спектакль? И зачем понадобилось пугало? И эта скамейка у моря? Что за балаган ты устроил?
Бур рассмеялся:
- Мы сыграли маленькое представление в одном действии всего для двух зрителей! Вам с Марио не было равных! Вы были естественны и неподражаемы!
Махнув рукой в сторону косы, он весело продолжил:
- Один из ваших поклонников до сих не может прийти в себя!
За разговорами, их машина подъехала к маяку. По выщербленным, старым ступеням они поднялись на самый верх. Из оконных проемов- бойниц открывался изысканный вид на красивое лазурное море. Вокруг башни кружились чайки. Далеко в волнах играли дельфины, отсвечивая серыми блестящими спинами.
- Всё закончилось, когда ты исчез, – Грустно сказала Мальвина спустя, - Тебя долго искали. Время шло, но ничего не менялось. Понемногу все смирились с твоим исчезновением. Лишь Папа Карло до последнего не терял надежды. Если бы не Джузеппе Сизый нос, который поддерживал и не давал засохнуть ему от тоски, всё могло бы закончиться намного печальнее..
Лицо Буратино стало серьезным. На нем мелкими трещинками проявились морщины. Он продолжал смотреть на море. Девушка провела ладонью по его щеке.
- Тебя некем было заменить. Люди перестали ходить в театр.. - Всё также грустно продолжила она, - Жизнь в городе стала скучной и однообразной...Мы перестали ставить спектакли и гастролировать. Потом начали уходить артисты. Как когда- то от Карабаса…Остались самые верные- Артемон, Пьеро, Арлекин… Но что мы могли сделать без тебя?
Бур посмотрел на неё.
- Алиса предложила продать ей вашу каморку, в которой когда-то висел холст с нарисованным на нём очагом... - Продолжала Мальвина.
Она заметила, как Буратино напрягся, слушая про Лису Алису.
- Прости..У нас не было выбора. Театр могли пустить с молотка..Теперь на месте вашего домика стоит Башня–небоскрёб Алисы,
- Девушка с голубыми волосами грустно вздохнула.
– Тяжелее всего пришлось Артемону. Он, как всякий пёс слишком трепетно относился к охраняемой территории. Бедный Артемон защищал нас как мог..
Ему грозил питомник. На него устроили охоту. Рассказывали, что в него даже стреляли..
А потом мы узнали,что ему всё же удалось сбежать..
Говорили, что теперь он далеко в горах и сколотил целую боевую команду из таких же отверженных собак, как он сам.
Мальвина ненадолго замолчала. В башне маяка слышались крики чаек и шум волн внизу.
Буратино молча переваривал услышанное.
Девушка взяла его за руку.
- У нас теперь практически не бывает хороших новостей..Жизнь в городе стала невыносимой..Дуремару нет дела до Тарабарии и его жителей, - Грустно вздохнула она. - Он отнял пруд у Тортилы и построил там свою резиденцию. Теперь в городе перебои с водой, и за неё приходится платить большие налоги..
- А где сейчас Арлекин и Пьеро? - спросил Буратино.
Мальвина подошла к окну:
- Ты же знаешь Пьеро. Ему нельзя долго хандрить. Чтобы не зачахнуть окончательно, в один прекрасный день он забрал свою гитару и ушел из города..
Мальвина опять замолчала. Буратино заглянул ей в глаза.
- А где Балагур?! Арлекин тоже пропал?!
Девушка печально кивнула.
- Балагур был с нами до последнего, не теряя надежды на твое возвращение. Когда стало понятно, что театра больше нет, и все достанется Дуремару с Алисой, он бесследно пропал, также, как и ты…- Она посмотрела ему в глаза и через паузу выдохнула:
- С ним исчез Золотой ключик!
Бур удивленно поднял глаза. Мальвина кивнула:
- Больше некому. Но лучше у него, чем у этих двоих!
Она перевела взгляд на оконный проем. И твердым голосом сказала:
- А про меня ты и сам всё знаешь! Это всё же лучше, чем быть марионеткой в чьих- то руках. Работа в харчевне помогла пристроить Тортиллу. Иногда она заполняет паузы на сцене, исполняя старинные романсы или смешные куплеты.
Девушка протянула руку в окно. Большая чайка подлетела в надежде, что ей кинут еды.
- А ещё, теперь в нашем театре живёт Карабас… - Неожиданно спокойно продолжила Мальвина. Бур резко поднял голову и так сильно сжал кулаки, что от их хруста чайка, испугавшись, взмыла вверх.
Девушка положила руку ему на плечо:
- Не переживай. Он теперь совсем не опасен. Просто сказала, чтобы знал.
Она снова приблизилась к нему вплотную и положила свою голову ему на грудь, нежно проведя пальцем по изломанному профилю носа.
- Я очень сильно скучала по тебе, Бур!
Он поцеловал её в макушку. Неожиданно ему пришла мысль. Буратино схватил Мальвину за руку и быстро побежал вниз по каменным ступеням, увлекая её за собой.
- Нам срочно нужно навестить одного человека!
Мальвина тяжело дыша и еле поспевая, удивленно смотрела на него.
- Мы немедленно отправляемся к столяру Джузеппе по прозвищу Сизый нос!
Будем надеяться, что он ещё не совсем спился!
Через минуту большой, черный внедорожник, взревев сильным мотором уже нёсся обратно в город. Там, в лёгком тумане , в самом центре города, на месте, некогда маленькой, убогой хижины высился небоскрёб из стекла и железа..
Продолжение следует. .
(С) Рустем Шарафисламов
.
...
;
Свидетельство о публикации №224123100377