Тропами еврейской памяти

«Тропами еврейской памяти»

Поездка в музей «Тропами еврейской памяти» была запланирована организаторами экскурсии ещё в ноябре, во время посещения столицы белорусского Полесья, города Пинска.
 
Уладив организационные вопросы, режиссёр народного театра Центра культуры и досуга Наталья Бинкевич и председатель Совета ветеранов посёлка Светлана Крек объявили о предстоящей поездке; 15 декабря 2024 года участники экскурсии отправились в полесский город.

В пинском музее группу встретила Татьяна Хвагина, автор книг, путеводителей и публикаций на тему туризма, экскурсионного дела и краеведения. Более сорока лет работает в сфере туризма, дважды побеждала в номинации «За разработку туристско-экскурсионных маршрутов по Беларуси», а в 2018 году была признана «Экскурсоводом года» на национальном конкурсе «Познай Беларусь!».

Почётный гражданин Ивацевичского района Светлана Крек много лет приятельствует с Татьяной Аркадьевной, и всегда говорит о ней в превосходной степени. Высокую оценку профессиональных и личностных качеств Татьяны Хвагиной я относила к толерантности, присущей Светлане Андреевне, никогда не сказавшей ни о ком ничего плохого.

У меня появилась возможность убедиться в беспристрастности суждения Светланы Крек. Устроившись в уютном актовом зале музея, экскурсанты просто погрузились в атмосферу истории, традиций и быта еврейского народа, излагаемую рассказчицей уникальным языком.
 
В правильную русскую речь Татьяны Хвагиной органично вплетались белорусские и польские слова, термины на иврите и идише; безобидно звучало слово «жидовский» (от польского «Zyd» – еврей).

Экскурсовод изложила историю создания музея «Тропами еврейской памяти», у истоков которого стоял председатель еврейской общины Пинска Иосиф Либерман. Неоценимый вклад в развитие музея внёс Мойша Фима; его частная коллекция является основой современной экспозиции.

Татьяна Аркадьевна коротко рассказала об истории еврейского народа за три с половиной тысячелетия, подчеркнув, что «все основные мировые религии вышли из иудаизма». В качестве примера возможности мирного сосуществования разных религий она привела город Ивье Гродненской области Беларуси, где установлен памятный знак «В честь дружбы и согласия конфессий Ивьевщины», четыре стелы которого символизируют православие, католицизм, иудаизм и ислам.

Говоря о вынужденном принятии европейскими евреями христианства, экскурсовод употребила определение «мараны»; в Средневековых Испании и Португалии – насильственно крещёные евреи, а также их потомки, тайно исповедующие иудаизм.
 
Я вспомнила этот термин; он встречался мне у современной писательницы Дины Рубиной в произведениях, касающихся темы «толерантного» отношения к евреям европейцев в Средние века.  Изложив свою принципиальную позицию по данному вопросу, Дина Ильинична назвала «цивилизованную» Европу нелитературным словом, характеризующим женщин «не очень тяжёлого поведения», предварив его возрастной оценкой «главной героини» – «старая …». 
 
Экскурсовод перешла к годам правления Великого князя Витовта*, который установил принципы проживания евреев в Великом Княжестве Литовском.

Евреям разрешалось жить своими общинами по принятым издревле законам и свободно исполнять обряды. Не допускалось их преследование: за убийство еврея полагалось такое же наказание, что и за убийство шляхтича.

Разрешение властей заниматься евреям имущественными и залоговыми операциями благотворно повлияло на экономику страны.

***

Днём рождения Пинска считается 5 ноября 1097 года – в «Повести временных лет» неоднократно упоминается киевским монахом-летописцем как город Пиньск (Пинеск).
Первые еврейские поселения появились в небольшом населённом пункте Пинске, входившим в состав Великого Княжества Литовского, в конце пятнадцатого века. 9 августа 1506 года пинский князь Фёдор Ярославович подписал грамоту пинским евреям на участки для строительства синагоги и устройства кладбища. Этот документ – первое письменное упоминание об еврейской общине в Пинске.

Евреи Пинска занимались различными ремёслами, арендой имений, вели оптовую торговлю лесом, хлебом, поташом.

С начала семнадцатого века еврейская община Пинска – одна из трёх основных общин Литовского Ваада, органа еврейского самоуправления в Великом Княжестве Литовском.

Подробно Татьяна Хвагина остановилась на вкладе в развитие Полесья миланской принцессы, королевы Польской и великой Княгини Литовской Боны Сфорца, жены Сигизмунда Старого**. Получив в пожизненное владение Пинск и окрестности, Сфорца взялась за мелиорацию Полесья; один из каналов и сейчас носит имя королевы Боны.
Занялась садоводством, ранее неизвестным населению. Открыла многофункциональные заведения – корчмы, где путникам предоставлялся ночлег, питание, отдых. Установила монополию на изготовление и продажу алкоголя; открыла «Питные и медвяные корчмы».

Ввела в обиход вилку, научила женщин носить украшения и наряды с глубоким вырезом – декольте.

Во время войн середины семнадцатого – начала восемнадцатого века пинские евреи постоянно подвергались гонениям. Жестоко и бесчеловечно расправлялись с еврейским населением и культовыми зданиями иудеев казацкие отряды Богдана Хмельницкого, которых поддерживали православные жители города.

– «Богдан Хмельницкий – в одном ряду с Гитлером», – охарактеризовала Татьяна Хвагина отношение к еврейскому населению предводителя украинского национально-освободительного восстания с целью освобождения казацких земель от польско-литовской власти.
 
Экскурсовод рассказала о территориальных ограничениях мест проживания евреев. Указом императрицы Екатерины Второй в 1791 году была введена и действовала в Российской империи по 1917 год (фактически – по 1915 год) «черта постоянной еврейской оседлости» – граница территории, за пределами которой запрещалось постоянное жительство евреям (иудеям), за исключением некоторых категорий: купцы первой гильдии, лица с высшим образованием, отслужившие рекруты, приписанные к ремесленным цехам работники.
 
Евреям не дозволялось ни проживать в сельской местности, ни покидать черту оседлости, поэтому они селились только в городах и местечках.

Выдающийся русский писатель и публицист Николай Лесков писал в книге «Из одного дорожного дневника», материалы для которой он собирал осенью 1862 года, во время путешествия из Петербурга в Краков:

 «Евреи в Пинске, кажется, – всё; ими, их деятельностью живёт не только весь город, но и вся торговля целого края. Ремесленники, купцы, извозчики – все евреи, и без еврея здесь ничего не может произойти».

Не останавливаясь подробно на событиях довоенного периода, Татьяна Хвагина поведала о трагической судьбе еврейского населения во время Великой Отечественной войны. На территории Пинского района было создано три гетто: Пинское, Логишинское и гетто деревни Погост-Загородский.

По документам Пинской городской комиссии содействия в работе Чрезвычайной Государственной комиссии по расследованию и установлению злодеяний немецко-фашистских захватчиков в ходе ликвидации трёх гетто было уничтожено более тридцати тысяч евреев.

***

В фойе музея – пять зрелищно оформленных стенда, рассказывающих о горестной судьбе еврейского народа.

На видном месте табличка:
«ЭТО ЗДАНИЕ ПОСТРОЕНО
в честь
ААРОНА БЕЛЬСКОГО
и в память о его братьях
ТУВЬЕ, АЛЕКСАНДРА (ЗУСЕ)
и АСАЭЛЕ БЕЛЬСКИХ
Братья Бельские спасли жизни более
1200 еврейских мужчин, женщин и детей,
которые во время Холокоста скрывались
в Налибокской пуще (Беларусь) в
партизанском лагере Бельских

БОЛЕЕ 20000 ЛЮДЕЙ
ЖИВЫ СЕГОДНЯ БЛАГОДАРЯ
ГЕРОИЧЕСКИМ УСИЛИЯМ
БРАТЬЕВ БЕЛЬСКИХ
«КТО СПАС ОДНУ ЧЕЛОВЕЧЕСКУЮ ЖИЗНЬ,
ТОТ СПАС ВЕСЬ МИР»
Мишна, Сангедрин 4, 5»***
 
 
Особое место в экспозиции занимают экспонаты сакральной направленности: фрагмент свитка Торы, свиток Эстер, старинные книги религиозного содержания, культовые предметы, дающие представление об иудаизме – старейшей из авраамических религий****.

Праздничный цикл еврейского года представлен яркими фигурками, которые иллюстрируют сценки из жизни, праздники и традиции народа: Пурим, Йом-Кипур, Песах, Шавуот*****. Атмосферу еврейской жизни передают сцены «Еврейская свадьба», «Выкуп первенца» и «Бар-мицва» (еврейское совершеннолетие).

Среди экспонатов первого зала музея – книга «Краткие комментарии законов иудаизма», 1897 год, а также предметы религиозной символики и атрибутики.
Один из стендов посвящён еврейским местечкам – штетлам. «Местечки – это перекрёсток города и деревни, «пограничье» этносов, ремёсел, языков и культур. Облик местечка неотделим от небольшой торговой площади, вокруг которой толпились лавки, лавочки и корчмы, а над ними возвышались святыни разных религий, включая синагоги и иудейские молитвенные дома».

Мне близка тема штетлов: с семнадцатого столетия до сороковых годов двадцатого века моя малая родина, посёлок Телеханы, именовался местечком. Эмоциональный отклик вызвало стихотворение Адольфа Берлина, размещённое на стенде:

«… Еврейских местечек печален удел:
когда-то стремились оттуда,
теперь заглянуть бы туда хоть на день,
но нет их, и больше не будет.

Тут были свои мастера и певцы,
торговцы на улочках тесных,
свои сумасшедшие и мудрецы,
артисты и клезмер-оркестры******.

И мудрость, и юмор, и радость, и грусть
впадали там в песни, как в море.
Их помнили – с детства ещё – наизусть
и пели в веселье и в горе.

Тут плакала скрипка у каждых дверей,
молилась еврейская мама,
а Тевье-молочник растил дочерей
и верил в их счастье упрямо.

Плыл в праздник косяк фаршированных рыб,
форшмак – кулинарное чудо,
и цимес с жарким у паштетной горы,
и чай ароматный под струдель …»

История местечек представлена старыми фотографиями и предметами быта: посудой, одеждой и обувью, музыкальными инструментами.

 В небольшой уютной комнате – дубовый стол с абажуром над ним, этажерка с граммофоном на ней, старинные часы и фотографии в рамочках на стенах, венские стулья …

В одном из помещений оборудована мастерская сапожника и столяра; здесь же – аптекарская посуда, весы с латунными гирьками, саквояж доктора и старинные фотографические аппараты.

Шлем кайзеровского кавалериста, солдатские пилотка и фляга, военный бинокль, фрагмент немецкого снаряда, гильзы, боевые награды напоминают посетителям о двух мировых войнах.

***

Первый президент государства Израиль Хаим Азриэль Вейцман, уроженец селения Мотоль близ Пинска, после получения традиционного еврейского воспитания в хедере поступил в реальное училище в Пинске.

На одном из стендов – цитата из его книги «В поисках пути»:

 «Еврейский Пинск делился на две общины – собственно Пинск и Карлин, – каждая со своими синагогами, больницами и школами. Я жил в Карлине, считавшимся более «ортодоксальными».

Николай Лесков, написавший в 1883 году очерк «Еврей в России. Несколько замечаний по еврейскому вопросу», также упоминает общину Карлин (Каролин):
«Общественная еврейская больница на Каролине устроена и содержится пинским купечеством. В ней семь палат, где больные распределены по роду недугов. <…> Доктор Фишкин, еврей по происхождению и религии, был необыкновенно светлый и честный человек, пользовавшийся огромным уважением всего города. Он был известен не только как хороший врач, но и как бескорыстный врач. Целью всей его жизни было служить человечеству, забывая свои личные интересы. Он заявил мысль устройства в Пинске еврейской больницы для бедных, хлопотал о воплощении своей благородной идеи, был в ней врачом без всякой платы и умер, как чаще всего умирают добрые люди, т.е. о нём нигде и никто не кричал и не благовестил».
 
На отдельном стеллаже – издания для детей: «Русская грамматика перваго возраста» 1860 года издания; «Записная книжка для учащихся на 1911-1912 уч. годъ» ученицы 3-го класса Шейнберг Зины, «Учебникъ немецкаго языка», изданного в 1917 году.

Тема массового уничтожения евреев во время Великой Отечественной войны воспроизведена в мемуарах, документах, картинах художников Пинска. На стене размещена карта, составленная выходцем из Пинска Аншелем Лебендигером, на которой красным цветом выделен район гетто, располагавшийся на двадцати семи улицах и переулках населённого пункта.

Во втором зале музея – экспонаты послевоенного времени и современности: шахматы, шашки, лото, домино, наборы значков, марок, фантиков, открыток. В этнографической коллекции – подлинные коллекционные предметы, среди которых деревянный шкаф из местечка Погост со следами пули, которая прошла по касательной; в годы Отечественной войны в нём прятались жильцы дома.

В галерее портретов знаменитых уроженцев города Пинска моё внимание привлекло изображение пожилого мужчины со Звездою Героя Социалистического труда, множеством орденов и медалей. Татьяна Хвагина пояснила, что на портрете – Михаил Давыдович Машковский, академик Академии медицинских наук СССР, один из основоположников российской фармакологии, автор многократно переиздавашегося справочника «Лекарственные средства (пособие по фармакотерапии для врачей)».

В заключение экскурсии гостям были вручены рекламные листы о музее, работающем на общественных началах; текст для издания был подготовлен Татьяной Хвагиной.

*Витовт – один из наиболее известных правителей Великого Княжества Литовского, ещё при жизни прозванный Великим. Годы правления – 1392-1430.

**Сигизмунд I Старый – Великий князь литовский – 1506-1548 гг.

***Мишна – древнееврейский религиозно-юридический сборник, древнейший после Библии сборник законов. Сангедрин (санхедрин) – высший религиозный еврейский суд, совет старейшин-мудрецов.
 
****Свиток Торы – рукописный пергаментный свиток с текстом Пятикнижия Моисеева, используемый для еженедельного публичного чтения в синагоге.
Свиток Эстер - пергаментный свиток с рукописным текстом Книги Эстер, предназначенный для публичного чтения в еврейский праздник Пурим.
Авраамические религии – религии, происходящие из древней традиции, восходящей к партиарху Аврааму: иудаизм, христианство, ислам.

***** Пурим – еврейский праздник, установленный в память о спасении евреев, проживающих на территории Древней Персии.

 Йом-Кипур – самый священный день еврейского календаря, день поста, покаяния и отпущения грехов.

Песах – иудейский праздник в память об исходе евреев из Египта и освобождении их от рабства.

Шавуот – день первых плодов. Основной религиозный смысл праздника – дарование евреям Торы на горе Синай при исходе из Египта.
 
******Клезмер – традиционная народная музыка восточноевропейских евреев и особенный стиль её исполнения.


Рецензии
Доброе утро, уважаемая Нелли!

Ваш материал прочёл с большим интересом. Мои предки по маминой линии происходили из Белоруссии. Жили, кажется, в местечке Барановичи.

Спасибо за память!

Григорий Рейнгольд   06.01.2025 06:27     Заявить о нарушении
Доброе утро, уважаемый Григорий!

Искренне благодарю за позитивный отзыв!

При подготовке материалов для книги "История здравоохранения Барановичского края" я не нашла в архивах сведений о численности населения города в конце девятнадцатого-начале двадцатого века, когда населённый пункт мог называться местечком, в котором жили Ваши предки.

Осенью 1871 года через Барановичи началось движение поездов Московско-Брестской железной дороги, что способствовало развитию населённого пункта и притоку населения: в 1940 году Барановичи насчитывали уже сорок тысяч жителей.

В настоящее время в Барановичах, восьмом по величине городе Беларуси, проживает более ста семидесяти тысяч населения.

С самыми наилучшими пожеланиями.

Нелли Фурс   06.01.2025 10:46   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.