Кто они

Происхождение названия

Семиты — термин, введённый в науку немецкими учёными А. Л. Шлёцером и И. Г. Эйхгорном в 1780-х годах для обозначения древних народов, характеризовавшихся принадлежностью к особой семье языков, общим ареалом расселения, общими чертами культа, сходством материальной культуры и быта.
  В современной науке термин «семиты» употребляется:
По отношению к древним и современным народам, говорящим на языках, входящих в семью семитских языков.
К числу современных семитских народов относят арабов, евреев, мальтийцев, ливанцев, ассирийцев, потомков древних представителей южной подгруппы южных семитов в Южной Аравии (махри, шахри, сокотрийцев и др.), амхара, тигре, тиграи и ряд других народностей Эфиопии[1].
У Ноя, как известно было 3 сына: Сим, Иафет и Хам. От Сима пошли евреи и арабы. От Иафета произошли индоевропейские народы, а потомки Хама заселили Африку
Почерпнут из Ветхого завета, где ряд народов Ближнего Востока объединён под общим названием «сыны Сима».
По Библии, Авраам вёл свой род от Сима, старшего сына Ноя, из-за чего в Библии народы Ближнего Востока, считавшиеся последователями и потомками Авраама, назывались «сыновьями Сима». Современное употребление понятия «семиты» было введено в обиход немецким историком А. Л. Шлёцером.

Происхождение названия

По Библии, Авраам вёл свой род от Сима, старшего сына Ноя, из-за чего в Библии народы Ближнего Востока, считавшиеся последователями и потомками Авраама, назывались «сыновьями Сима». Современное употребление понятия «семиты» было введено в обиход немецким историком А. Л. Шлёцером.


Бытие;, Главы 16-
Агарь, служанка египтянка, зачала от Аврама, изгнана Сарою, возвращается после видения в пустыне; 15 рождение её сына, нареченного Измаилом.
Но Сара, жена Аврамова, не рождала ему. У ней была служанка Египтянка, именем Агарь.
И сказала Сара Авраму: вот, Господь заключил чрево мое, чтобы мне не рождать; войди же к служанке моей: может быть, я буду иметь детей от нее. Аврам послушался слов Сары.
И взяла Сара, жена Аврамова, служанку свою, Египтянку Агарь, по истечении десяти лет пребывания Аврамова в земле Ханаанской, и дала ее Авраму, мужу своему, в жену.
Он вошел к Агари, и она зачала. Увидев же, что зачала, она стала презирать госпожу свою.
И сказала Сара Авраму: в обиде моей ты виновен; я отдала служанку мою в недро твое; а она, увидев, что зачала, стала презирать меня; Господь пусть будет судьею между мною и между тобою.
Аврам сказал Саре: вот, служанка твоя в твоих руках; делай с нею, что тебе угодно. И Сара стала притеснять ее, и она убежала от нее.
И нашел ее Ангел Господень у источника воды в пустыне, у источника на дороге к Суру.
И сказал [ей Ангел Господень]: Агарь, служанка Сарина! откуда ты пришла и куда идешь? Она сказала: я бегу от лица Сары, госпожи моей.
Ангел Господень сказал ей: возвратись к госпоже своей и покорись ей.
И сказал ей Ангел Господень: умножая умножу потомство твое, так что нельзя будет и счесть его от множества.
И еще сказал ей Ангел Господень: вот, ты беременна, и родишь сына, и наречешь ему имя Измаил, ибо услышал Господь страдание твое;
он будет между людьми, как дикий осел; руки его на всех, и руки всех на него; жить будет он пред лицем всех братьев своих.
И нарекла [Агарь] Господа, Который говорил к ней, сим именем: Ты Бог, видящий меня. Ибо сказала она: точно я видела здесь в след видящего меня.
Посему источник тот называется: Беэр-лахай-рои*. Он находится между Кадесом и между Баредом.
Агарь родила Авраму сына; и нарек [Аврам] имя сыну своему, рожденному от Агари: Измаил.
Аврам был восьмидесяти шести лет, когда Агарь родила Авраму Измаила.
 17
Сей есть завет Мой, который вы должны соблюдать между Мною и между вами и между потомками твоими после тебя [в роды их]: да будет у вас обрезан весь мужеский пол;
обрезывайте крайнюю плоть вашу: и сие будет знамением завета между Мною и вами.
Восьми дней от рождения да будет обрезан у вас в роды ваши всякий младенец мужеского пола, рожденный в доме и купленный за серебро у какого-нибудь иноплеменника, который не от твоего семени.
Непременно да будет обрезан рожденный в доме твоем и купленный за серебро твое, и будет завет Мой на теле вашем заветом вечным.
Необрезанный же мужеского пола, который не обрежет крайней плоти своей [в восьмой день], истребится душа та из народа своего, ибо он нарушил завет Мой.
И сказал Бог Аврааму: Сару, жену твою, не называй Сарою, но да будет имя ей: Сарра;
Я благословлю ее и дам тебе от нее сына; благословлю ее, и произойдут от нее народы, и цари народов произойдут от нее.
И пал Авраам на лицо свое, и рассмеялся, и сказал сам в себе: неужели от столетнего будет сын? и Сарра, девяностолетняя, неужели родит?
И сказал Авраам Богу: о, хотя бы Измаил был жив пред лицом Твоим!
Бог же сказал [Аврааму]: именно Сарра, жена твоя, родит тебе сына, и ты наречешь ему имя: Исаак; и поставлю завет Мой с ним заветом вечным [в том, что Я буду Богом ему и] потомству его после него.
И о Измаиле Я услышал тебя: вот, Я благословлю его, и возращу его, и весьма, весьма размножу; двенадцать князей родятся от него; и Я произведу от него великий народ.
Но завет Мой поставлю с Исааком, которого родит тебе Сарра в сие самое время на другой год.
И Бог перестал говорить с Авраамом и восшел от него.
И взял Авраам Измаила, сына своего, и всех рожденных в доме своем и всех купленных за серебро свое, весь мужеский пол людей дома Авраамова; и обрезал крайнюю плоть их в тот самый день, как сказал ему Бог.
Авраам был девяноста девяти лет, когда была обрезана крайняя плоть его.
А Измаил, сын его, был тринадцати лет, когда была обрезана крайняя плоть его.
В тот же самый день обрезаны были Авраам и Измаил, сын его,
и с ним обрезан был весь мужеский пол дома его, рожденные в доме и купленные за серебро у иноплеменников.

Общий язык.

Арабский и еврейский языки очень похожи, сюда же относится и арамейский (на котором якобы говорил Иисус), но, по сути, арамейский является просто диалектом иврита.
Арамейский язык, язык семитской группы, получивший свое название от арамейских племен, заселявших Двуречье и Сирию около 14 в. до н.э. Племена эти в языковом и этническом отношении были близки к народам древнего Израиля. Само слово «арамей» означает, вероятно, кочевник. Примечательно, что и праотец израильтян (патриарх Иаков) именуется в Библии «странствующим арамеянином» (Втор.26:5).
Синодальный перевод +
Ты же отвечай и скажи пред Господом, Богом твоим: «отец мой был странствующий Арамеянин, и пошёл в Египет и поселился там с немногими людьми, и произошёл там от него народ великий, сильный и многочисленный;
Новый русский перевод+
Тогда ты объявишь перед Господом, твоим Богом: «Мой отец был кочующим арамеем, он пришёл в Египет с немногими людьми, жил там и стал великим народом, могучим и многочисленным.
Второзаконие 26:5 — Втор 26:5: https://bible.by/verse/5/26/5/

В 12–11 вв. до н.э. возникло несколько арамейских царств с центрами в Дамаске, Хамате, Цобе, Сомле и Каркемише. На Арамейском языке говорило и племя халдеев (Месопотамия), из которого вышли цари I Нововавилонской династии (7–6 вв. до н.э.). Отсюда второе название Арамейского языка – халдейский.
Еще в 9–8 вв. до н.э., когда ассирийские завоеватели начали проводить политику переселения покоренных народов на чужбину, Арамейский язык постепенно стал превращаться в международный.


По последним исследования между арабами, живущими в Палестине и евреями, живущими в современном Израиле генетические различия составляют менее 1 %. Генетически они относятся к одно гаплогруппе J. Но даже без исследований, лично я на глаз вряд ли отличу еврейского мальчонку от арабского. Эти народы очень похожи, как и внешне так и культурно.

В итоге мы получаем, что у евреев и арабов раньше была одна культура, один язык, одна внешность и одна генетика. Что это меняет? А то, что когда вычитаете Библейские истории про евреев, то понимайте, что они в той же степени и арабы.

Т.е патриарх Авраам (по-арабски Абрахам или Ибрагим) был предком всех арабов, евреев, курдов, и ещё Бог знает каких народов! (сирийцы, вавилоняне, ассирийцы)


В современной культуре арабов и евреев (по крайней мере, израильтян) есть еще множество общих культурных черт.
В генетическом плане, как сказано выше они очень близки, особенно близки евреи и палестинцы, что и не удивительно. В том числе, это проявляется и во внешности.
Представители обеих нации имеют смуглую кожу (в большинстве), густые темные волосы, волнистые и кудрявые встречаются. Большие глаза, темного цвета радужки. Крупные носы. Не всегда можно отличить палестинского араба от еврея, чаще всего, только по акценту и одежде.


У казахских имён есть и еврейские корни.
И как всем известно Казахстан исповедует ислам.

Мужские имена
Адам – еврейское - означает «земной», «земля» - Адам – на казахском – человек.
Жунис (Ж;ніс) – в пер. с древнееврейского – голубь; на араб. – Юнус
Жусип (Жусіп) - в пер. с древнееврейского «приумноженный».
Илияс – сильный, могущественный.
Иса – имя пророка Иисуса, в пер. с еврейского – «С нами Бог».
Производные – Исабек (Ысабек); Исабай (Ысабай); Исатай (Ысатай); Исахан (Ыса;ан); Исахмет (Ыса;мет), Исагали (Иса;али).
Искак (Ыс;ак) – смеющийся; имя сына пророка Авраама от первой жены Сары; производное – Искакбай (Ыс;акбай).
Исмаил (Ысмайіл) – в пер. с еврейского «Бог прислушивается»; имя сына пророка Авраама от второй жены – Агарь.
Сулеймен (С;леймен) - мирный, защищенный.
Ыбрай – отец народов.
Шон – еврейское - Бог смилостивился


Женские имена
Айша (Айша) – жизнелюбивая.
Дина – в пер. с древнееврейского – суд; 2) в пер. с араб. – религия, вера, золотая монета.
Майра - в пер. с древнееврейского: 1) превосходная, прекрасная; 2) госпожа.
Мария (М;рия) - в пер. с древнееврейского: 1) превосходная, прекрасная; 2) высокопоставленная госпожа; производные – Майра, Мариям, Марияш.
Мариям (М;риям) – в пер. с древнееврейского: 1) превосходная, прекрасная; 2) высокопоставленная госпожа.
Сара – высокородная.
Тамара – финиковая пальма.


Есть у них общие религиозные практики: обрезание, омовение перед молитвой и установление ежедневных молитв, закрывание волос для женщин, определенные требования скромности для каждого из полов, похожие диетические правила и так далее, и тому подобное.


Синодальный перевод +
Случилось в те дни, что она занемогла и умерла. Её омыли и положили в горнице.

Деяния апостолов 9:37 — Деян 9:37: https://bible.by/verse/44/9/37/
Евангелие от Иоанна 11 стих 44 — синодальный текст:

И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лице его обвязано было платком. Иисус говорит им: развяжите его, пусть идет.
Толкование на От Иоанна 11:44 — толкование отцов церкви: https://bible.by/fater/43/11/44/


Тела умерших омывались (Деян.9:37 ), потом обертывались в тонкое полотно (Мат.27:59 ), или обвязывались пеленами (Иоан.11:44 ), потом полагались во гроб со множеством благовоний и относились на место погребения (2Цар.3:30 ,31, 2Пар.16:14 ).
Лазарь был обвит погребальными пеленами по рукам и по ногам. По мнению некоторых, на каждый член тела полагалась отдельная повязка, а в Египте было даже в обычае обвивать повязками каждый палец тела умершего, так что, судя по одной из найденных мумий, можно думать, что для сего требовалось, быть может, несколько сот ярдов полотна. Климат и нечистота, происходившая от всякого соприкосновения с умершим телом (что было запрещено законом Моисеевым), естественно заставляли ускорять обряд погребения умерших.

Ислам

В отличие от православной веры, в мусульманской культуре похорон принято хоронить умершего человека в течение 24 часов после смерти. Главным условием обряда является его проведение до захода солнца. Перед погребением тело проходит три стадии омовения:
    Водой с разведенным в ней кедровым порошком;
    Водой с ароматной камфорой, полученной из камфорного лавра;
    Кристально чистой водой без инородных примесей.

Затем покойника укладывают на специально подготовленное ложе. Лицо умершего должно быть обращено к Каабе — мусульманской святыне кубической формы. Тело обильно окуривают благовониями, после чего облачают в особые одежды из белого полотна:
Захоронение на кладбище — непреложное требование исламской веры. Мусульмане приравнивают кремацию к горению в аду, поэтому ни при каких условиях не соглашаются на такую кощунственную для их вероисповедания процедуру. Тело опускают в могилу после чтения погребальных молитв и слов прощания

Иудаизм

По сложившимся веками еврейским традициям хоронить умершего принято непосредственно в день смерти. Исключением являются иудейские праздники и субботние дни. Вскрытие, мумификация, бальзамирование, кремация тела под строгим запретом. В иудаизме не приемлют вычурной роскоши и излишней демонстрации финансового достатка. Неважно, сколько денег человек заработал при жизни, перед богом все равны. Основные требования к деталям:
    простой саван однотонной ткани чистого белого цвета;
    скромный гроб из обычных пород древесины;
    отсутствие дорогих украшений и неуместного декора.

В нижней части гроба должна быть предусмотрена специальная щель. Она символизирует возвращения праха усопшего в прах земли. Во время ритуального погребения на тело запрещено смотреть.
 Известно, что в этих 2-х религиях запрещено женщинам присутствовать на похоронах.


Это касается, например, кухни. Два народа до сих пор спорят, кто именно изобрел хумус, и для кого он является национальным блюдом. Это касается и менее известных кулинарных достижений, вроде шакшуки – такой усовершенствованной яичницы.
Почему противостоят семитские народы?  Почему воюют арабы и евреи? Почему воюют славяне - украинцы и русские?
Гордость - быть первым в роду? Лучшей нацией? Превосходство в религии?


Рецензии