Этьенн и Шарлотта
Однажды в этот город приехал человек, который построил на окраине города небольшую фабрику. Там стали делать душистое мыло, зубные порошки и крем для рук. Для этого в окрестностях города собирали цветы, ягоды, душистые и лекарственные травы и прочий растительный материал.
Жители города очень обрадовались этому. Многие стали зарабатывать на том, что собирали и сдавали на фабрику материал для будущего мыла – владелец охотно принимал всё это и неплохо платил. Другие люди радовались потому, что стали работать на этой фабрике и на праздники бесплатно получают по нескольку кусков мыла или пару тюбиков крема. Третьи были довольны, что теперь не нужно было ехать в большой город, чтобы всё это купить, а, наоборот, сами могут дарить родственникам и друзьям подарки местного производства.
Человека, построившего фабрику, звали Шарль Позье. Он был добрым и весёлым человеком. Платил он своим рабочим хорошо и несколько раз в год устраивал для них и их семей праздники и развлечения.
Все люди в городе любили его и гордились своей достопримечательностью.
Постепенно фабрика стала расти и развиваться. Теперь она славилась не только мылом и кремом. Шарлю удалось создать замечательную душистую воду «Персидская сирень» и «Ночная фиалка».
Теперь растений в окрестностях стало не хватать, и тогда фабрикант нанял строителей и садовников, которые построили большие оранжереи и разбили великолепные сады. Ещё больше людей смогли получить работу.
Город богател, фабрика процветала, люди были счастливы.
Но всё на свете рано или поздно заканчивается. Через семнадцать лет после того, как фабрика открылась, господин Позье умер. Его детище перешло в руки двум его детям: дочери Шарлотте и сыну Этьенну.
Это были два совершенно разных человека. Этьенн был очень похож на отца, такой же весёлый и добрый. Его сестра Шарлотта, наоборот, росла болезненной, а потому капризной и завистливой девушкой. Её болезнь давно прошла, однако характер остался прежним. Она не любила большие скопления людей, не выносила громкого смеха, песен и танцев. Также она с большой неохотой смотрела на цветы и деревья, хотя и любила овощи и фрукты.
Больше всего на свете она любила науку, в частности, химию. Она была убеждена, что лучше использовать для производства не живые растения и цветы, а химические вещества, которые пахнут так же, но не раздражают её цветом и своей природной красотой.
Её брат, напротив, хотел построить как можно больше оранжерей и садов, поскольку он унаследовал от отца любовь к живой природе.
Они спорили до тех пор, пока не договорились провести соревнование: у кого из них лучше получатся душистые воды: из живых цветов или искусственно созданные.
Было решено, что каждый из них создаст по два флакона с разыми запахами и соберут жюри из известных парфюмеров. Кто их них победит, тот и будет управлять фабрикой, а проигравший не будет с этим спорить, а займётся чем-нибудь другим.
На том и порешили. Целый месяц Шарлотта и Этьенн занимались изготовлением своих образцов. Город бурлил слухами. Конечно, большинство жителей хотели, чтобы победил Этьенн, потому что его любили за доброту. И только несколько человек из тех, что работали на фабрике мастерами, считали, что за химией будущее и таким образом получить бОльшую прибыль.
Наконец, наступил день соревнования. В самом большом зале фабрики были поставлены столы и стулья для жюри и толпился народ, пришедший посмотреть на состязание парфюмеров. В противоположных углах зала стояли брат и сестра с подносами в руках, на которых лежали листочки бумаги, пропитанные душистой водой.
Наконец, приглашённые гости заняли свои места. Им на глаза надели плотные повязки, чтобы они не могли ничего увидеть и судили только по запаху.
Все затихли, как только главный мастер позвонил в колокольчик, тем самым подавая знак к началу состязания.
Судьям по очереди подавали листочки с номерами. Если запах им нравился, то они откладывали образцы справа от себя, если нет – выкидывали в корзину слева.
Время шло, судьи работали, а люди ждали, затаив дыхание.
Наконец, состязание закончилось. Победил Этьенн Позье. Люди ликовали и поздравляли молодого человека, а Шарлотта злобно сверлила брата взглядом и шипела сквозь зубы:
- Я всё равно добьюсь своего! Фабрика будет моей, и я прекрасно обойдусь без тебя, братец, и без твоих дурацких цветочков!
Этьенн на радостях заложил большие плантации лаванды и роз, решив расширять производство.
Шарлотта засела в своей лаборатории и проводила эксперимент за экспериментом, пытаясь создать запахи без цветов.
Прошёл год, и в город пришла беда. Внезапно загорелись сады, которые очень любили все жители города. Пожар начался ночью, и когда встревоженные люди выбежали из своих домов, оказалось, что огонь распространился так быстро, что им пришлось отстаивать от пламени уже не деревья, а свои дома.
Только к утру огонь утих. Утомлённые, все в саже и грязи люди утёрли потные лица и уже собирались отдохнуть, как вдруг прибежали несколько мальчишек, крича, что в городских оранжереях погибли все цветы.
Когда жители города пришли туда, то увидели, что из настежь распахнутых дверей тянется голубоватый дымок. Его запах не был резким или неприятным, но цветы от него чернели и обугливались, как от огня. На одной из клумб горожане увидели тело мужчины.
Подойдя ближе, один из мужчин воскликнул:
- Да это же господин Этьенн!
- Не может быть! – ахнула какая-то женщина. – Наш господин Этьенн молодой и красивый, а это какой-то старик...
И действительно, за одну ночь от молодого и весёлого Этьенна Позье ничего не осталось. Перед горожанами стоял седой мужчина с морщинистым лицом, глаза потускнели и как будто подёрнулись пеленой. Он слегка горбился и говорил не своим звонким и певучим голосом, а скрипучим, как речной песок:
- Да, это я, мои добрые друзья и соседи. Я честно выиграл соревнование, но, видно судьба на сторороне моей сестрицы. Через две недели мы должны отправить крупный заказ на мыло и душистую воду, но делать нам их не из чего – все материалы погибли. Фабрика должна будет выплатить большой штраф, и денег на ваше жалование у меня не будет.
- Да уж, положение незавидное. Мы могли бы прожить этот месяц без денег, но ведь одним месяцем здесь не обойдется, - негромко сказал один из мастеров, и остальные его поддержали.
- Я не знаю, что за гадость здесь использовали, но понадобиться несколько месяцев, чтобы земля стала пригодной для растений. А деревьям расти не один год, - сказал известный в городе садовод и огородник.
- Я же говорила тебе, братец, что твои цветочки не приходится полагаться: слишком уж хрупкий материал! – Шарлотта прошла сквозь толпу и встала рядом с братом. Она вся светилась от радости.
- Нехорошо это, госпожа Шарлотта – радоваться чужому горю, - решительно
сказала одна из женщин.
- Поговори у меня, голубушка, - госпожа Позье сладко улыбнулась, а людям показалось, что их окутала какая-то недобрая сила, и многие в толпе поёжились. – Сейчас только я могу помочь и вам, и своему брату. Я дам свои материалы, которые мне удалось создать в лаборатории. Фабрика сможет вовремя выполнить заказ, ваше жалование будет выплачено. Но теперь уже я буду руководить делом моего отца, а вы все будете слушаться каждого моего слова, иначе я уволю всех работников и наберу новых из других городов!
Люди невольно притихли. У каждого из них была семья, которую нужно было обеспечивать и никому не хотелось остаться без работы.
Этьенн поднял голову и пристально посмотрел в глаза сестре.
- Так пожар и это... – он махнул в сторону голубоватого дымка, который всё ещё струился из теплицы. – дело твоих рук, сестрица?
- Нет! – хитро прищурилась Шарлотта. – Слуги подтвердят, что я всю ночь спокойно спала в своей комнате.
- Да, это не она, но по её приказу поджог совершил мастер Бетар, - раздался среди толпы спокойный глубокий голос.
Люди рааступились, и вперёд шагнул высокий крепкий мужчина со стальными глазами и окладистой бородой. За шиворот он держал щуплого, похожего на крысу рыжеватого человечка. Маленькие чёрные глазки пойманного перебегали с пленившего его на госпожу Шарлотту, которая слегка побледнела, но ещё выше вздёрнула острый подбородок и высокомерно усмехнулась.
- Да, это я приказала! И считаю, что поступила правильно, - надменно проговорила женщина, но вдруг её голос сорвался на пронзительный визг. -- Фабрика должна быть моей, моей, моей!
Она казалась сумасшедшей, топала ногами и тонко, на одной ноте визжала. Глаза её выкатились из орбит, в уголках тонких губ показались пузыри. Казалось, что она вот-вот кинется на людей и кого-нибудь покусает.
Горожане невольно отпрянули от этого страшного зрелища. Раздались гневные возгласы. Кто-то предлагал вызвать врача и санитаров, кто-то причитал, что делать нечего и нужно принимать сторону этой ненормальной. Десяток человек окружили Шарлотту, уверяя ей в своей преданности и призывая успокоиться.
Несколько человек, в том числе поймавший поджигателя мастер Динас, которые были лучшими мастерами и самыми опытными работниками фабрики, хмурились и недобро поглядывали на бьющуюся в истерике Шарлотту.
Этьенн, побледневший и растерянный свалившимися на его голову событиями, глубоко задумался. Потом, внезапно успокоившись, подошёл к сестре и обнял её.
- Ну что ж, я показал, на что я способен. Теперь твоя очередь, сестрица. Возможно, я был слишком озабочен тем, чтобы продолжить дело отца и не подумал о тебе. Бери дело в свои руки и покажи, на что ты способна.
Шарлотта неожиданно притихла, и благодарно улыбнулась брату.
- Спасибо, братец! Я уверенна, что справлюсь. Эй, все слышали? Теперь я главная...
Мастер Динас поднял руку, обращая на себя внимание других.
- Хорошо, госпожа Шарлотта... Пока ваша взяла, но я не буду работать на вас. Не думаю, что запахи без цветов – это хорошо.
Десятка два мужчин и женщин поддержали его.
- Ну и убирайтесь, без вас обойдусь! – злобно заорала побагровевшая госпожа Позье.
- Госпожа, но ведь они лучшие работники... – стоящая рядом с фабриканткой высокая худая женщина дёргала её за рукав. – Как же мы без них обойдёмся?
- Да уж обойдёмся... – прошипела та сквозь зубы.
На том спор и закончился. Уволившиеся работники недолго остались без дела. Сообща они решили развести огороды и выращивать овощи. Этьенн построил небольшую теплицу и снова занялся выращиванием цветов. И надо сказать, что дела у них пошли неплохо.
Огород вскоре стал приносить хороший урожай. Овощи охотно покупали местные жители, а жёны огородников варили из тыквы, моркови и других овощей и фруктов очень вкусное и необычное варенье, сушили цукаты, делали пастилу и желе. Из декоративных тыкв вырезали интересные фигурки.
В теплице господина Позье вскоре стали расцветать розы, фиалки, анемоны и другие цветы. Причём произошло это так быстро, что удивляло всех. Несколько женщин, работавших у него, делали бутоньерки и букеты, цветочные гирлянды и композиции, а опавшие лепестки сушили и продавали как средство для ванн.
Кроме этого, Этьенн создал новинку – небольшие подушечки из ткани, которые набивали высушенными травами и лепестки цветов. Эти подушечки - саше творили настоящие чудеса: придавали белью свежесть и приятный аромат, успокаивали головную боль, улучшали настроение. А если положить их под подушку перед сном, то это действовало лучше любого снотворного и отгоняли плохие сны и кошмары. Кроме того, они отпугивали моль.
Уже через год за этими чудесными подушечками-саше начали приезжать люди из других городов и городков. Этьенн был счастлив и даже сильно помолодел, и только седина на висках напоминала о прошлогодней трагедии.
Господин Позье и его товарищи начали богатеть и придумывали всё новые и новые способы использования даров природы.
А Шарлотта в это время взялась за руководство фабрикой. И надо признать, что своё слово она сдержала. Заказ был отослан вовремя, жалование рабочим выплачивалось без задержек, производство расширялось. Казалось, что всё идёт хорошо...
Но вскоре было замечено нечто странное. Люди, работавшие на фабрике, начали меняться. Каждый вечер, придя домой, они вели себя как-то странно. Лица у них были бледные и осунувшиеся, глаза казались пустыми и безжизненными, а речь напоминала механических кукол. Правда, стоило им посидеть в палисаднике возле дома, или погулять с детьми в парке, как они преображались и становились такими же, какими были до работы.
Сначала на это не обратили внимания. Однако чем дальше, тем больше это бросалось в глаза. Теперь работникам уже не хватало одного вечера, а продолжалось всю неделю. И только в выходные рабочие приходили в себя.
Этьенн и его друзья были встревожены. Под предлогом встречи с сестрой молодой человек зашёл на фабрику. Беседуя с Шарлоттой в её кабинете, он пристально вглядывался в лица людей. Но те выполняли свои обязанности молча и спокойно, действуя размеренно, как механические куклы.
Обойдя все помещения, Этьенн заметил, что рабочие, загружавшие в повозки коробки с готовыми товарами, выглядели лучше тех, кто работал во внутренних помещениях. А возчики уже были самыми обычными людьми, готовые и пошутить, и посмеяться с другими.
Все помещения были аккуратно убраны, света и воздуха было достаточно. Всюду стояли вазы с искусственными цветами, источавшие приятные ароматы, причём розы пахли розами, а сирень – сиренью.
- Какие красивые букеты! – похвалил господин Позье – Кто же это сделал?
- Тебе нравится, братец? – улыбаясь своей неестественной, точно приклеенной улыбкой, спросила женщина. - Это у нас новинка. Я пригласила двух мастериц из соседнего города, они и делают. А технологию разработала я сама. Думаю, со временем открою лавку с подобным товаром. А пока бесплатно раздаю своим людям, чтобы и дома у них было красиво!
Говоря это, Шарлотта впилась своими маленькими глазками в лицо брата, как будто чего-то ожидая. Но уже через несколько секунд выражение её лица изменилось, выражая досаду и какую-то скрытую злость.
Всё это произошло так быстро, что Этьенну и голову не пришло насторожиться.
Он даже не догадывался, что в глубине души сестра давно вынесла ему приговор и задумала не только выжить его с фабрики, но и выгнать из города, а если удастся, то и убить.
Госпожа Позье уже приступила к выполнению своего плана: отстранила брата от управления фабрикой, приказала сжечь сады и отравить цветы в оранжереях, а теперь задумала, как подчинить себе людей.
Никто не подозревал, что среди ароматов, разработанных в её лаборатории, был один, имевший уникальные свойства. Сам по себе он был абсолютно безвредным, но, соединённый с цветочными запахами, подавлял волю человека, делая его безразличным ко всему, кроме выполнения поставленных перед ним задач.
Шарлотта решила испытать запах на своих работниках, использовав для этого искусственные цветы, которые расставила по всей фабрике, а теперь решила дарить их людям, чтобы и дома у них было средство подавления воли.
Правда, действовал этот запах не на всех. Он не действовал на детей, на людей с сильной волей или тех, чья работа была связана с природой: охотников, рыболовов, лекарей, садоводов, пасечников и огородников. Но большинство жителей всё же работало на фабрике и подчинялось Шарлотте, сами того не желая и не ведая.
Госпожа Позье ожидала, что и на брата подействует это тайное оружие. Однако её ожидания не оправдались. Этьенн даже ничего не почувствовал.
- Очень жаль! – проговорила женщина, проводив брата. – Тогда придётся тебя убить, братец, чтобы ты не смог помешать моим планам. Да и доходом мне делиться с тобой не хочется. Нет, решено!
И она приказала двум своим самым верным подручным подстеречь брата, когда он будет возвращаться с вечерней прогулки. Двое дюжих мужчин, Нодье и Трикур, согласно кивнули, не задавая лишних вопросов.
Вооружившись деревянными дубинками, мужчины поджидали господина Позье в небольшом переулке рядом с его домом, и уже занесли над ничего не подозревающим Этьенном тяжёлые палки, как вдруг закричали от испуга.
Ошеломлённый молодой человек развернулся и замер. Из дубинок, занесённых для удара, выросли тонкие и гибкие плети, которые проворно опутали руки незадачливых убийц. Миг – и они уже добрались до ног, спеленав их крепко и надёжно. Рты им прикрыли толстые широкие листья, так что открытыми остались лишь глаза, в которых застыло непонимание и страх.
- Ну вот вы и доигрались, господа хорошие! – раздался вдруг из темноты низкий спокойный голос, и на свет вышел высокий статный человек.
Окончание следует...
Свидетельство о публикации №225010401072