Мнг. моьроьн и моьр в ав. яз

На данных примерах мы также можем подметить глубокую связь ав. лексики с монгольской. Это  из разряда классических примеров высокого качества лексических совпадений подобного рода.

Мнг. МОЬР(оьн) "плечо". Здесь совпадение с "хитринкой", своего рода "взлом входной двери с подобранной отмычкой". Вы вычислили совпадение с ауарским  ГЬУМЕР (humer) "лицо" через известное лингвистам явление: слова со значением "лицо" могут отражаться в родственных языках и диалектах как "плечо". Это находит подтверждение в латинском HUMERUS и хотаносакское HAMAR " плечо, предплечье". Таким образом, мнг МОЬР(оьн) связано с мнг. ХАМАР "нос, мыс, возвышенность, носок обуви". Это большая тема и мы об этом писали в предыдущих статьях.

Ещё одно мнг. МОЬР "спинка, тупая часть ножа": ав. МУГЪ, диал. МУГЪ "спина".

Здесь фонетическое совпадение по типу Gh= картавое R.

В мнг. МУ- обслуживает значение "тупой, глупый" ( напр. мнг. МУХАР "спинка ножа"; "тупой, глупый") на основании того, что предмет банально не заточен. А раз он не острый, не заточенный значит как бы - "фуфло". У предков монголов имелось такое мировидение, что всё стоящее должно иметь остроту, грани.

Смотрите какие фонетические колебания присущи и самому халха-монг.: МОЬОЬГ "гриб; тупой наконечник ножен". Мнг. просто удлинил гласный для смыслоращличения. На конце ножен бывает что-типа металлического шарика. Это и есть у них "гриб".

Собственно ауарское обозначение плеча - ГЪЕЖ соответствует афг. ( пушту) АОГА/ АОЖА, ОГ/ ОЖ с параллелями в лат. AXEL, нем. ACHSEL "плечо, ось". Что "плечо" это "ось, стержень" - обычное явление.

Продолжением темы "плечо- ось" явл. мнг. МОЬРОЬН/ МУЬРЭН "река (большая).

Разложение таких вещей по полочкам с у чеченского, лакского, даргинского, лезгинских языков - непосильная для нас задача. Она требует много времени и труда. Но мы надеемся, что среди представителей этих братских народов тоже найдутся те, которые обратят внимание на совпадения с монгольскими, енисейскими, индоевропейскими языками.

До сих пор лингвисты объясняли многочисленные совпадения с индоевропейскими языками тем, что индоевропейцы наложились на прасеверокавказцев. Мы не знаем никаких северокавказцев и занимаемся только нахско-дагъестанскими языками. Наши статьи показывает, что "наложение" на сомнительных северокавказцев ничего не объясняет. Просто дурацкая, бесполезная гипотеза. Лингвисты никогда до нас не уделяли внимания совпадениям между монгольскими и нахско-дагъестанскими языками. А зря! Потому что у нахско-дагъестанских языков есть своё продолжение в виде монгольских языков. И индоевропейцы не могли так удачно "наложиться" на всех сразу.


Рецензии