Волшебный артефакт
Мари и Родриго прогуливались вечером по бульвару Сен-Мишель и обсуждали только что просмотренный спектакль, когда Мари вдруг обратила внимание на витрину одного из магазинчиков, подсвеченную лиловым диодным шнуром.
- Что там такое? – заинтересованная, она остановилась, разглядывая необычные предметы в витрине: старые башмаки, угольный утюг, торшер с тканевым абажуром с золотыми птицами на нём, старую печатную машинку.
«Антикварный магазинчик Луи Бурбо»
Прочитал надпись на вывеске Родриго:
- Давай зайдём, раз уж он тебя заинтересовал, - предложил он, шагнул в сторону массивной деревянной двери и взялся за старинную медную ручку в форме львиной головы.
Они вошли в лавку, слева на стене висели зеркала большие и маленькие, в деревянных и медных рамах, у входа располагались две стойки, одна с зонтами, в другой торчали трости с необычными набалдашниками. В одной из витрин красовались разнообразные головные уборы, самое удивительное, что здесь были шляпы разных национальностей, от татарской тюбетейки до китайского свадебного головного убора.
Мари с интересом всё это разглядывала, когда к ним незаметно подошёл хозяин магазинчика.
- Добрый вечер, мадмуазель и месье! Чем могу быть вам полезен? – спросил он.
- Вы должно быть Луи? – поинтересовалась Мари.
- Нет, я его внук, меня зовут Жак. Мой дед Луиджи когда-то давно начал собирать свою коллекцию редкостей. Он много путешествовал по миру, и из своих поездок часто привозил разные интересные вещицы, а я вот открыл этот магазинчик. Да вы проходите! Хотите чаю? – радушно предложил он, - сюда, - и он провёл их вглубь магазина за торговую стойку, которая скорее напоминала барную стойку, поскольку на ней стояло несколько бутылок вина, поднос с чашками и сахарницей, бокалы из разноцветного стекла.
Он нажал кнопку на небольшой газовой горелке, поставил на огонь медный чайничек с водой кипятиться.
- Вы ведь не французы, - спокойно произнёс Жак.
- Мы из России, - ответила Мари, - меня зовут Мари, а это – Родриго.
- Как чудесно, - обрадовался он, Люблю эту страну. Правда я ни разу у вас не был, но дед много мне рассказывал о ней. Моя бабушка наполовину русская, поэтому я хорошо знаю ваш язык, - признался он.
- Мы приехали на книжный фестиваль, - стала рассказывать Мари, - Я пишу свою первую книгу, и мне захотелось окунуться в атмосферу этого города, прогуляться по книжным ярмаркам, послушать выступления других авторов, набраться опыта, так сказать.
- Значит, вы писатель! - восхищённо произнёс он и глаза у него заблестели, - А вы видели у меня в витрине старую печатную машинку «Remington»?
- Да, я заметила, - кивнула Мари, - правда я предпочитаю набирать текст на компьютере, мне так привычнее, - призналась она.
Чайник закипел, Жак снял его с огня и залил в заварочный чайник немного кипятка, сполоснул его, засыпал заварки и залил её горячей водой.
- О чём ваше произведение? – поинтересовался он.
- Оно романтическое, о любви двух сердец, но они не могут быть вместе, потому что они из разных Миров.
- Как это печально, - заметил Жак, - я бы предпочёл, чтобы у вашего произведения всё же был счастливый конец. Подумайте об этом!
- Вы правы, люди любят хеппи-энды, а грустные истории многих огорчают, - согласилась с ним Мари, - А жизнь и так не простая штука, и нам хочется верить, что всё сложится хорошо, хотя бы в романе.
- Потому что это дарит людям надежду, - закончил за неё Родриго.
- Кажется, я знаю, что вам поможет, - Жак пододвинул к ней чашку с ароматным дымящимся напитком, от которого исходил запах бергамота.
- Чашка горячего чая? – улыбнулась она.
- Не совсем, - Жак скрылся за перегородкой, и вскоре он вернулся с небольшой деревянной шкатулкой в руках. Он открыл её, это оказался ящичек с украшениями, там были кольца, серьги.
- Ах да, вот оно, - Жак вытащил небольшое серебряное колечко в виде пера и протянул Мари.
- Оно очень милое, - Мари разглядывала его со всех сторон.
- Примерьте, - предложил Жак.
Мари надела его на безымянный палец правой руки.
- Оно вам подходит, - заметил он.
- Да, в самый раз, - согласилась Мари.
- Сколько оно стоит? – спросил Родриго.
- Это подарок. Берите, вдруг оно вам поможет написать хорошую книгу, - ответил Жак.
- Я не могу его принять, - смутилась Мари.
- Я куплю его для тебя, если хочешь, - сказал Родриго, - это кольцо серебряное, - он взял его в руку и стал рассматривать со всех сторон, - И это очень символично, что оно в виде пера, - добавил он, - это писательское перо, я вижу в этом сакральный смысл. Мари, это именно то, что тебе нужно – волшебное перо, - он улыбнулся той своей странной и загадочной улыбкой, которая поразила Мари, когда они встретились в первый раз.
- Двадцать долларов хватит? – на этот раз он обратился к Жаку.
- Вполне, - кивнул тот.
- Как вы содержите свою лавку? – удивлённо спросил Родриго, передавая ему деньги, - Если собираетесь раздавать дедушкины сокровища.
- Иногда ко мне всё же заходят покупатели, - признался Жак, - в основном это туристы, им всё здесь в диковинку. Иногда они что-то покупают. Хотите вина? – предложил он Родриго.
- Не откажусь, - ответил тот, - мне редко выпадает такая возможность: сопровождать писательницу в её поездках, - и он заговорщически подмигнул Мари.
Жак наполнил три бокала.
- Давайте выпьем за вдохновение! – предложил он, - Пусть это кольцо станет вам напоминанием о том, кто вы есть Мари.
- И пусть оно станет твоим волшебным артефактом, - добавил Родриго.
- Волшебным артефактом? – Мари удивлённо посмотрела на него.
- Да, всякий раз, как ты будешь его надевать, оно будет помогать тебе сочинять твои произведения, - объяснил Родриго.
- Как ты здорово придумал! – Мари обрадованно захлопала в ладоши, - Путь будет так.
Они трое взяли свои бокалы и чокнулись. В этот момент в воздух устремилась стайка маленьких золотых искр, затем она погасла.
- Что это было? – удивлённо спросила Мари.
- Здесь иногда такое бывает, - ответил Жак.
- Удивительный магазин, - заметил Родриго и кивнул.
Свидетельство о публикации №225010501367