Элифанты. Глава 17
Так и не найдя Электу, Клирик вернулся в дом Киркуны.
- Её нигде нет! - бросил принц королеве, проходя и присаживаясь за стол.
- Ну и куда же она делась? - взглянула на Клирика Киркуна.
- Никто её не видел, – пожал плечами «мужчина» и протянул «руку» к кувшину с вином, который стоял на столе.
Налив вина, Клирик бросил взгляд на королеву и вновь заговорил:
- Киркуна, что мы будем делать? Ты придумала, как нам попасть в мой родной город и избавиться от старого короля?
- Вдвоём нам не справиться, – ответила королева. – Нам нужна помощь, но на своих охотниц я не могу положиться.
- В городе у меня тоже нет сторонников, – отпив немного вина, произнёс принц. – Значит, весь наш план пошёл насмарку.
- Нет! Вернутся рептилоиды, я с ними поговорю, чтобы они нам помогли.
- А если они откажутся, что тогда? - поинтересовался Клирик и вновь припал к бокалу с вином.
- Согласятся! - выпалила королева. – А если нет, то поплатятся своими головами!
- Хорошо, а если они не вернутся с пустыни?
- Что ты всё заладил, если да если! - бросила строгий взгляд Киркуна на «мужчину». – Если рептилоиды не вернутся, тогда мы сами проберёмся во дворец, и ты собственными «руками» убьёшь короля!
- Я не смогу этого сделать, – заныл Клирик и затрясся, словно осиновый лист на ветру.
- Тогда Йофин убьёт нас! Ты этого хочешь, принц?
- Я не хочу умирать, – вновь затрясся Клирик, да так, что бокал выскользнул у него из «рук».
Упав на пол, бокал разлетелся на мелкие осколки, а оставшееся в нём вино, образовало лужу, похожую на кровавое пятно.
- Не трясись! - рявкнула на принца Киркуна и поднялась.
Подняв глаза на королеву, «мужчина» ещё больше испугался, лицо Киркуны было перекошено и напоминало восковую маску, именно такую, что он видел во дворце, когда был ребёнком.
Не обращая на принца никакого внимания, словно его и не было здесь, Киркуна, молча, покинула комнату, закрыв за собой дверь, а потом и дом.
Клирик схватил второй бокал, стоявший на столе, и стал наливать в него вино. Но «руки» тряслись, так сильно, что он, наполняя бокал, пролил вино на стол.
Наконец совладав со своими эмоциями, принц наполнил бокал вином и, подняв его, стал жадно пить, словно его мучила жажда.
Когда бокал опустел, «мужчина» поднялся из-за стола и поплёлся в спальную комнату.
Упав на кровать, Клирик закрыл глаза, но спать он не хотел, а свернувшись калачиком, просто тихонько лежал.
Покинув дом, королева, не спускаясь с крыльца, окинула взглядом улицу. Увидев идущую по ней Эриксу, Киркуна окрикнула охотницу:
- Подойди сюда!
«Эрикса» этого только и ждала, прохаживаясь неподалёку от дома королевы.
Подбежав к Киркуне, «Эрикса» приклонила голову, в знак уважения к королеве, но спрашивать ничего не стала, ждала, когда заговорит охотница.
- Ты видела сегодня Электу? - задала вопрос охотнице королева, строго взглянув на «женщину».
- Нет! - ответила «Эрикса», не поднимая головы. – А зачем она вам понадобилась?
- Это не твое дело! - фыркнула на «женщину» королева. – Ступай и найди её мне! А когда отыщешь, скажи, что я срочно хочу её видеть!
- Хорошо, моя королева, – ответил демон пустыни, не поднимая головы, так чтобы Киркуна не увидела его ухмылку.
Больше ничего не говоря, Киркуна отвернулась от «Эриксы» и, открыв дверь, вошла в дом.
Постояв несколько секунд у крыльца, «Эрикса», плюнув на землю, повернулась и медленно пошла по улице, крутя головой, словно пытаясь отыскать взглядом Электу, хотя точно знала, где находится её мёртвое тело.
***
Придерживаясь «рукой» за стену, Винтира, молча, шла по туннелю. Но сколько она так прошла, никто ей сказать не мог, ведь в полнейшей темноте расстояние и время определить очень трудно, а точнее – невозможно.
В туннеле стояла тишина, лишь тихое дыхание идущих за Винтирой охотниц и сопение Оркана, который шёл последним, замыкая всю эту процессию, были различимы в пустоте. Хотя пустым этот туннель было трудно назвать, в его расщелинах и ямах копошились насекомые.
Продолжая медленно идти, ставя «ноги» так, чтобы не попасть в яму, Винтира тихим голосом произнесла, так, чтобы не напугать своих спутников:
- Нам нужно остановиться и отдохнуть.
- Мы не против, – в один голос произнесли Силентия и Ярика.
Оркан промолчал, тихонько сопя.
Присев на землю, Винтира продолжила:
- Если мы в скором времени не отыщем выход из этого туннеля, то …
Но Винтира не успела договорить, в туннеле вспыхнул свет, но он был неярким, а таким, чтобы присутствующие в нём не ослепли. Но охотницы и рептилоиды всё равно закрыли глаза.
- Можете открывать глаза, – прозвучал чей-то голос, но на змеиное шипение, он был не похож.
Первой открыла глаза Винтира и увидела, что они находятся в небольшой пещере.
В нескольких шагах от неё стояла «женщина», принадлежащая расе Кенгуринов.
Медленно поднявшись, Винтира, не спуская глаз с «женщины», поинтересовалась:
- Кто вы такая?
Услышав голос Винтиры, молодые охотницы и Оркан открыли глаза и, не поднимаясь, уставились на Вилинтину. Да, эта «женщина» когда-то была королевой Лимории, но теперь жила среди Элифантов.
Ярика никогда не видела королеву и не знала, как она выглядит, а вот Силентия её один раз видела, но близко знакома не была.
Вскочив на «ноги», Силентия громко выкрикнула, перепугав своих спутников, нет, не всех, Винтира не повила даже и глазом, продолжая смотреть на «женщину»:
- Королева, это вы?!
- Я! - ответила Вилинтина. – А теперь я хочу узнать, кто вы?
- Мы охотницы, – тихим голосом произнесла Ярика, опередив с ответом подругу.
- Я знаю, кто вы, а вот этих, – указала Вилинтина «рукой» на рептилоидов, – вижу впервые в своей жизни.
- Мы рептилоиды, – ответила Винтира.
- Кто? - сделав удивлённое лицо, переспросила «женщина».
- Мы гости на вашей планете, – продолжила Винтира. – Я охотница за беглыми преступниками, а вот этот «мужчина», – показала она «рукой», – принц.
- Откуда вы? - вновь задала вопрос Вилинтина, внимательно изучая незнакомцев.
- Мы с планеты Янксундзена, – ответила Винтира. – Но не спрашивайте, как мы здесь оказались. По-правде сказать, мы и сами этого не знаем.
- Как это понимать? - переспросила Вилинтина.
- Когда на планете Земля, я нажала на кнопку телепорта, чтобы перенестись в наш родной дом, то каким-то образом, мы оказались здесь. Как такое произошло, мы не знаем.
- Ладно, со всем этим разберёмся позже, а сейчас объясните мне, как вы оказались в этих подземных пещерах, где обитают Элифанты? - поинтересовалась Вилинтина, окинув пристальным взглядом охотниц и рептилоидов.
- Мы отправились на поиски нашей подруги, – опередила с ответом Винтиру Силентия, сделав шаг вперёд. – Она ушла ночью из лагеря в пустыню и не вернулась. Утром, отправившись на поиски, мы обнаружили её следы, который привёл нас к одинокой скале. А дальше следы обрываются. Когда мы, немного передохнув, собрались возвращаться в лагерь, то обнаружили небольшое отверстие в скале. Откинув песок, мы поняли, что это пещера. Войдя в пещеру, расширив проход, мы обнаружили следы Ликии, и пошли по ним. Вот так мы здесь и оказались.
Закончив свой небольшой рассказ, Силентия замолчала, но продолжала, не отрывая глаз, смотреть на королеву Лимории.
- Ваша подруга находится здесь, – произнесла Вилинтина. – Она жива и здорова.
- Где она? - выкрикнула Ярика, закрутив головой, выискивая подругу, словно Ликия находилась среди присутствующих в пещере.
- Нет, в этой пещере её нет, - увидев, как молодая охотница крутит головой, ответила Вилинтина. – Ликия находится в моём доме, то есть в той пещере, где сейчас живу я.
- А как вы сюда попали? - взглянув на королеву, спросила Силентия.
- Это долгий рассказ, «девочка», – ответила Вилинтина. – Ступайте за мной и ничего не бойтесь.
- Мы и не боимся! - выпалила Ярика, хотя вся её бравада была наигранной.
Улыбнувшись словам молодой охотницы, Вилинтина развернулась и пошла в дальний угол пещеры, где находился вход в туннель.
***
Вернувшись в дом. Киркуна уселась за стол и налила себе вина.
Клирика за столом уже не было, он находился в другой комнате и лежал на кровати.
Бросив взгляд на принца, Киркуна не знала, спит он или нет, королева, сделав несколько глотков вина, отвернувшись и устремив свой взгляд в дальний угол комнаты, задумалась.
Но долго думать ей не дали, кто-то постучал в дверь.
- Входи! - устремив взгляд в сторону двери, бросила королева.
Дверь, скрипнув, распахнулась, и на пороге появилась «Эрикса».
- Говори? - взглянула на охотницу королева. – Ты нашла Электу или нет?
- Нашла, – приклонив голову перед королевой, ответила «Эрикса».
- Где? - поднялась из-за стола Киркуна, продолжая смотреть на охотницу.
- Недалеко от моего дома в овраге, – не поднимая глаз, ответил демон пустыни. – Но, как она там оказалась, никто не знает.
- С этим разберёмся потом! - бросила Киркуна. – Подойди и присядь, мне нужно с тобой поговорить!
Демон только этого и ждал. Пройдя, он опустился на стул, но спрашивать ничего не стал, а ждал, когда первой заговорит королева.
Киркуна, взглянув на «Эриксу», не представляя, кто перед ней, произнесла:
- Налей себе вина, Эрикса, наш разговор будет долгим.
- О чём, если не сек… – подняла глаза на королеву «Эрикса».
- Всему своё время! - резко перебила охотницу Киркуна. – Сначала давай выпьем, а уж потом спокойно поговорим!
Налив себе вина, и сделав пару глотков, демон краем глаза увидел, что, поднявшись с кровати, выглянул из спальни Клирик. Киркуна, видно, тоже его заметила и поманила «рукой» «мужчину», чтобы он прошёл и присел рядом.
Когда Клирик опустился на стул, присев рядом с Киркуной, королева, бросив на него взгляд, произнесла:
- Нашлась Электа, но она мертва.
- Как и где? - изумлённо уставился на королеву принц.
- Эрикса нашла Электу в овраге недалеко от своего дома, – ответила королева. – Но никто не видел, как она там оказалась.
- Я заглядывал в этот овраг, – заговорил Клирик, переведя взгляд с Киркуны на Эриксу, – Электы в нём не было.
- Значит, плохо смотрел! - выпалила королева, бросив строгий взгляд на «мужчину».
- Не было Электы в овраге! - выкрикнул Клирик, вскочив на ноги. – Я вдоль и поперёк обыскал всю деревню, несколько раз проходя мимо оврага и заглядывая в него! Нет, охотницы, я могу точно сказать, там не было!
- Значит, уже после этого, кто-то подбросил туда Электу, – произнесла «Эрикса», мазнув взглядом по лицу королевы.
- Ладно, после будем разбираться, кто это сделал, – вновь заговорила Киркуна. – Электа мертва, а мне нужен новый телохранитель.
Принц и охотница переглянулись, но отвечать ничего не стали.
- Уже вторая старшая охотница погибла, – продолжила Киркуна. – Сначала Олиста, а теперь вот Электа, скоро в деревне не останется охотниц, которые смогли бы их заменить.
- Почему не остались? - перебила королеву «Эрикса». – Я могу быть вашей телохранительницей. Оружием я владею не хуже их, да и в пустыне хорошо ориентируюсь.
- Мне нужна не просто телохранительница, – взглянула на «Эриксу» Киркуна. – Мне нужна подруга, на которую я смогу положиться, как на себя.
- Я согласна! - выкрикнула «Эрикса» и, выскочив из-за стола, встала в боевую стойку. – Киркуна, – тут же продолжила «охотница», – я знаю, что вы задумали с принцем, и не подведу вас.
- Что? - бросила строгий взгляд на «Эриксу» Киркуна.
- Я ей ничего не рассказывал, – потупив глаза в пол, буркнул Клирик.
- А мне и не нужно ничего рассказывать, я сама всё вижу, не слепая, и понимаю, что происходит. Если вам нужна моя помощь, то я готова, выслушать вас? Во всём королева, ты можешь на меня положиться, я никому ничего не расскажу, будь уверена в моих словах. Я слушаю тебя? - произнесла «Эрикса», взглянув на королеву.
- Убийство короля Лимории – это серьёзное дело, – глубоко вздохнув, заговорила Киркуна. – Так просто к нему не подобраться. Нам нужны ещё помощники, втроём мы не справимся.
- Рептилоиды! - бросила «Эрикса», не спуская глаз с королевы. – Они нам помогут, если ты пообещаешь им свободу!
- Хорошо, я подумаю, – ответила Киркуна. – Но пока их нет в деревне, мы ничего предпринимать не будем. Всё, ступай к себе. Эрикса и собери вещи. С этой минуты ты будешь жить в моём доме.
- Зачем? - поинтересовалась «Эрикса».
- Теперь ты моя телохранительница и должна всегда находиться при мне, – ответила королева. – Ступай за своими вещами, а мы, – Киркуна бросила взгляд на Клирика, – а мы пока обсудим с принцем наши дела.
Свидетельство о публикации №225010500941