Сказка старого причала

                Действующие лица:
Пираты:
Капитан Брашпиль – Кэп.
Боцман Кок
Матрос Линь
Кот-Урод.
Мыши:
Луиза
Лозанна
Аксинья
Пёс Матрос Федотыч
Щенок Антипка
Игрушки:
Матрёшки
Конь-Огонь
Мишка плюшевый
Петрушка
Хозяйка щенка Антипки – девочка с розовым бантом.

            Бухта Непонятная, страна Когдатобывшая.

Старый, старый заброшенный причал, где, как и на всяком причале есть кнехты, бухты канатов, старая будка – конура для смотрителя, несколько неизвестно кем и когда выгруженных и забытых разбитых ящиков.
   На авансцене – возле будки смотрителя, спит пёс Федотыч – смотритель причала, похрапывая и отгоняя от себя мух, он бормочет во сне…

Пёс:    Мошки, крошки, мышки, кошки… (вскакивает) Где?! Где кошки?! А?
         /осматривается/ Тьфу ты! И надо же такому присниться! /укладывается/

                Из-за кулис доносится голос боцмана Кока.

Кок:    Эй! На причале!
Пёс:    А? Кто это?
Кок:    На прича-а-але!
Пёс:    Именем закона страны Когдатобывшей, убедительная просьба – после двадцати
        трёх ноль, ноль, не кричать, не орать и не горлопанить! Иначе вы вынудите
        меня… проснуться!
Линь:   На причале, пёс вас всех раздери!
Пёс:     А? /просыпается/ Не понял,… кажется меня.
         /Кричит/ Эге-ге-гей! То-есть- Гав, гав, гав!!!

На сцену «выплывает» корабль пиратов без опознавательных знаков, без флага страны, без названия.

Кок:     Облаяли, сэр, значит здесь!
Кэп:     Не ошибаешься?
Кок:     Ни как не возможно, сэр! В других портах всё по-
         человечески, а если облаяли – значит, мы, как раз,
         по назначению.
Кэп:     Швартоваться! По местам стоять!
Кок и Линь: Есть по местам стоять! На причале, принимай
         швартовы!
Пёс:     Гав, гав, гав!!!
Кэп:     Отдать швартовы!
Линь:    Есть  - отдать швартовы!

          Пёс ловко ловит чалку и крепит её на кнехт.

Кэп:     Сходни к правому борту!
Линь:    Есть – сходни к правому борту!

  Линь выпрыгивает на причал и натыкается на фонарный столб.

Линь:    А! Чтоб тебя!
Пёс:     /обнюхивает доски сходней/ Кошатиной пахнет!
         Обезбятиной и попугатиной! Иностранное судно!
         Как есть иностранное! И чего это они на забытый
         причал? Гав, гав, гав!!!
Кэп:     Команде на берег – строиться!
Пёс:     Гав! Гав! Гав, гав!
Кэп: /пинает пса/ Пошёл вон, блошиный рынок!
Пёс:     Что?! Кто?! Я?  Блошиный рынок? Да я, … да я, …
         да я каждый день ванну принимаю… солнечную! Да
         я… ой-й-й … /пёс теряет сознание и падает/.
Кок:     Сэр! Осмелюсь доложить!  Осмелюсь доложить, сэр,
         что это место, как раз оно и есть – 
         бухта Непонятная, Когдатобывшая страна. Как под
         присягой!
Кэп:     Очч хорошо! А вот про присягу – не надо, - не в
         суде! Посторонних нет?
Линь:    Ни как нет!
Кэп:     Очч хорошо. Даю установку!/делает пассы руками/ .
         Всё, что у них плохо лежит, кому-то надо и чего-то
         стоит – всё нам! И как можно скорее.
Кок и Линь: Есть, сэр!
Кэп:     Сверим часы…, где мои часы? Где мои часы?!!!
Линь:    Э-э-э, видите ли, сэр, вы только что сами сказали –
             «что плохо лежит»…
Кэп:     Болван! Что у НИХ плохо лежит!
Линь:    /возвращает часы/ Тогда – двадцать три часа, сорок
            минут…
Кэп:     Вобла сушеная… еще раз и дам в глаз…
Линь:    Извиняюсь, - в правый или левый?
Кэп:     Что?
Линь:    Я спрашиваю, сэр, в какой глаз? В этот или в этот?
Кэп:     В оба!!!

         Линь спешно достаёт из кармана тёмные очки и водружает их на нос.

Кэп: /орёт/ Это же мои очки!!!
Линь:    Вот я и подумал, сэр, – не станете же вы бить по
         своим очкам…
Кэп:     Балбес! Я тебе уши оторву!
Линь:    Виноват, сэр, - к рукам приклеилось!!!

   От громкой перебранки капитана и матроса Линя, пёс Федотыч приходит в себя.

Кэп:     Вопросы есть?
Линь и Кок: Ни как нет!
Кэп:     Тогда не зевать и выполнять!
Линь и Кок: Есть – выполнять!

 Вся команда пиратов во главе с капитаном поют и пританцовывают.

        Мы разыщем мигом всё, что плохо лежит!
        Раскопаем, что необходимо!
        Наш корабль «втихушку» по планете кружит
        От Мадагаскара и до Рима!
        Не пытайтесь что-то где-то спрятать от нас,
        Распознаем мигом ваши тайны,
        От пытливых наших не уйдёте вы глаз,
        От столиц до самой – до окрайны!
        Разыскать, оттяпать, стибрить, отвоевать, -
        С удовольствием и с наслажденьем!
        Всё, что вам по вкусу можем просто отнять, -
        Без вопросов и без разрешенья!
        Малый, старый иль болезный – всё нипочём!
        Наплевать на ваши нам болезни!
        Можем пистолетом, можем и кирпичом,
        Если что-то ваше нам полезно… эх…

    Продолжая напевать и пританцовывать, пираты скрываются за кулисами.

Пёс:     Карррамба! Никак – пираты! В двадцать первом-то
         веке! Этого нам только не хватало… / вскакивает/
         Свистать всех на верх! Боевая тревога! Минная
         атака! С якоря сниматься! Марсовые - на марс,
         ютовые – на ют, вестовые – на зюйд-вест!!! /свистит в два пальца/
         Полундррра!!!

Из-за ящиков, откликнувшись на боевой клич, появляются мыши Луиза, Лозанна и Анфиса.

Луиза:   Фи, какая мерзость! Я же говорила, что с этими
         псами говорить о воспитанности не приходится!
         Свистеть в два пальца – фи, какое неприличие!
Лозанна: Да, да, да! И не говорите, голубушка! Абсолютная
         невоспитанность! Вот у нас в Мышляндии…
Аксинья: Ох, уж – «у нас в Мышляндии,  у нас в Мышляндии», а у нас тута свистать
         и во все десять можно! А ежели и ко времени, то даже
         совсем и почётно! Ну, чего у тебя, Федотыч?
Пёс:     У меня «полундра!», «карамба!» и «свистать всех
         наверх!», вот!
Аксинья: Понятно, Федотыч, а почему?
Пёс:     А потому, что пираты! Вот почему!!!
Луиза:   Ах! /падает в обморок/
Лозанна: Ох! /падает в обморок/
Аксинья: Ты чего, Федотыч? Электрического ската съел?
         Или совсем того? Откуда им у нас то?
Пёс: /передразнивает/ «Откуда? У нас то?» У нас то как раз
         теперь кого только и нет! Все их пережитки и
         недоумки туточки обосновались – коррупция,
         мафия, рэкетиры, ёлы палы! Акулы теневого
         бизнеса!

             Луиза и Лозанна только что очнувшиеся, снова 
             падают в обморок.

Обе:     Ох!
Аксинья: Да ты толком то расскажи про акул, Федотыч…
Пёс:     Сам всё слышал, - «отнять!» говорят, «отобрать»!
         говорят, хоть у больного, хоть у малого! А если,
         что – говорят, то или пистолетом «пуфф!», или
         кирпичом – «блям»! Вот…

     Луиза и Лозанна снова падают. Аксинья, уставшая от обмороков подружек, взрывается негодованием.

Аксинья: Тьфу ты, пропасть! Антиллегенция! Вот уж
         почитай всю жизнь на помойке прожили, а всё
         туда же! /псу/ Что делать то станем, Федотыч?
Пёс:     Сторожить станем. И р-р-разведывать! Вот так
         как ты у нас мышь боевая и не заметная, я
         назначаю тебя …командиром полковой разведки!
Лозанна: А нас?
Пёс:     А вас – её полком! А как всё разузнаем и
         разведаем, приступим к ликвидации вражеского оплота!
Луиза:   А справимся?
Пёс:     Понятное дело – тяжеловато будет, но не может
         же такого быть, - что бы за доброе дело заступников не нашлось!
Луиза:   Общественность поднимем…
Лозанна: …прессу подключим…
Аксинья: … споньсера подберём… – через годок, другой!
         Да пока вы этих помощничков подключать
         будете, они вас, как лампочки выключат!
         Антиллегенция! Тут что-то наше придумать
         надо – когдатобывальское, что у нас испокон веку было…
Пёс: /после раздумий/ Грызню?
Луиза:   И… и… и мышиную возню!
Аксинья: Правильно! Вот тут с нами ни кто не справится!
         Тут мы впереди планеты всей!
Лозанна: Предлагаю! Пока их нет перегрызть вот эти
         верёвочки. Кораблик отвяжется и… «прощай любимый город…!»
Аксинья: А чего? Одобряю! Мы их - хрясь и они того! А?
Пёс:     Молодец, антиллегенция! Вот что ни говори, а
         голова у вас иногда варит! А ну, навались! Вперёд!

Пёс и мыши грызут за причальный канат корабля и поют.

            Мы грызём, грызём, грызёмся,
            То, что нужно нам добьёмся,
            До сермяжной доберёмся,
            Непонятное поймём!
            Мы за хоть за что берёмся,
            Отобьём и отобьёмся,
            Вместе ежели возьмёмся –
            По кусочкам разнесём!
Пёс:                Э-эх, ухнем!
Мыши:                Хрясь!
Пёс:                Э-эх, ухнем!
Мыши:                Хрусь!
Вместе:     Ещё разик, ещё раз!
            Эх, ухнем! Э-эх ухнем!

      Появившийся на мостике пиратского корабля Кот-урод подаёт голос…

 Кот:        Мя-я-яу! И это же надо – мышиная возня!

Мыши, застывшие в ужасе при первых звуках его голоса, бросаются врассыпную.

Кот:          И рядом с ними, бок о бок, так сказать, такой
              многоуважаемый и почтенный пёс!
Пёс:          Р-р-р-р…
Кот:          Не надо восторгов, уважаемый, позвольте
              Представиться,  Кот-Урод.
Пёс:          Урод?
Кот:          Именно так…/показывает на повязку
              прикрывающую глаз/ и кличка, и
              производственная травма от капитана.
Пёс:          И ты ещё ему служишь?
Кот:          Обстоятельства, любезнейший, – жена, дети,
              профсоюзы, налоговая инспекция, и все кушать
              хотят.
Пёс:          Бр-р-ред какой-то! Безобрррразие!
Кот:          Ну, что вы, голубчик – жизнь! Такая, знаете ли,
              занятная штука! Нда… Вы лучше мне скажите, -
              что это вы тут затеяли?
Пёс: /смущенно/ Да, понимаете, э-э-э… Мы тут решили
              своё забрать…
Кот:          Своё? Что вы называете своим? Канаты нашего корабля?
Пёс:          Были Ваши, стали наши.
Кот:          Возмутительно! Пиратство какое-то!
Пёс:          Это мы-то пираты? Да у нас испокон веку так, -
              «Что с воза упало, то пропало!»

   Федотыч командует появившимися из-за ящиков мышам.
.
Пёс:          Девочки, грызи!
Кот:          Позвольте, но мы же поплывём! Я не умею
              рулить, э-э-э… то есть   - управлять! Мы же
              утонем! Я буду жаловаться!
Пёс:          Вот это сколько угодно!  У нас это не проходит!
              У нас хоть кому жалуйся – концов не найдёшь!

     Пёс и мыши хватаются за канат, но Кот тащит его на себя.

Кот:          Отдай!
Аксинья:      Чичас вот!
Кот:          Карау-у-ул!
Пёс:          Я – караул!
Кот:          Помогите-е-е!
Пёс:          Ни кто тебе не поможет…

Из-за кулис раздаётся разбойничий пронзительный свист. Резко дёрнув канат, команда Пса роняет Кота на причал. Пёс и мыши прячутся за ящиками. Появившиеся боцман Кок и матрос Линь, направляются по сходням на корабль и, оба споткнувшись о распростёртого Кота, прячутся на корабле.

Кот:            Мявк!
Линь:           А, чтоб тебя! /бьёт кота/
Кот:            Ой!
Кок:            Да провались ты! /пинает лежащего Кота/
Кот:            Ой! Ай! Мя-я-яу-у-у-у!!!
Пёс:            Так тебе и надо, прихвостень пиратский!

Торопясь и оглядываясь по сторонам, на причал выходит капитан Брашпиль. Он тихо свистит и, откликнувшись на его свист Линь и Фок, сбежав с корабля на причал, оказываются рядом с капитаном.

Брашпиль:       Ну?
Кок:            Осмелюсь доложить, сэр, трудно работать – все тащат!
Линь:           Репка - для дедки  дедка - для бабки, бабка – для
                внучки,  внучка – для Жучки!
Кок:            Единственное что смог раскопать – самовар…
Линь:           … от царя Гороха…
Кок:            Реликвия!
Линь:           А я и того меньше – лапоть и этот, как его… ту-е…сок!
Брашпиль:       Сок чего?
Линь:           Туесок! Коробочка такая берестяная, чтоб мёд
                раскладывать…
Брашпиль:       А где мёд?
Линь:           Э-э-э… так ведь – к рукам приклеился…
Кок:            Какой мёд, какой мёд! Нищета! Ложки
                расписной не найдёшь за дёшево, а уж мёд…! И
                заметьте, сэр, всё наше, всё заморское – от 
                башмаков до игрушек!
Брашпиль:       Вот!
Оба:            Что «вот»?
Брашпиль:       Вот – вот, вот, вот!
Оба:            Что «вот»? вот, вот, вот!
Брашпиль:       Игрушки!\

                Линь и Фок переглядываются, не понимая.

Брашпиль:       Игрушки! Они же своё позабросили! Они же на
                наших Микки Маусов, Макдаков и прочих
                Барби набросились! Им же сейчас о своих
                крошках-матрёшках, дудочках-свистульках,
                гармошках-балалайках - и думать не хочется!
                Экзотика! Сувенир! Дымковская игрушка!
                Шедевр! Золото! Даю установку… марш!!!

Пираты уходят за кулисы, а на сцену выбегают возмущённые мыши и пёс Федотыч.

Аксинья:      А?! Паразиты, а? Не, ну, а?
Луиза:        Неслыханно!
Лозанна:      Возмутительно!
Луиза:        Какое безобразие!
Лозанна:      Какой позор!
Луиза:        Невиданное варварство!
Лозанна:      Какая непорядочность!
Аксинья:      Не, ну паразиты! А?! Игрушки им подавай!
              Детей обирать! Да я их…, да я им! Я этим
              обормотам лично шеи перегрызу! Я им…!
              Хорош, Федотыч! Давай!
Пёс:          Чего?
Аксинья:      Чего «чего»?
Пёс:          Чего давать то?
Аксинья:      Грызи, давай!
Пёс:          А-а! /Бросается за кулисы - вслед за пиратами/
Аксинья:      Куда, куда?

                Пёс снова выбегает на сцену.
Пёс:          Чего ты?
Аксинья:      Канат, говорю, грызи!
Пёс:          Канат?... А, канат! Сейчас мы его!

      Набросившись на канат, мыши и пёс снова начинают его грызть. Поют.

             Э-эх, Ухнем!
             Хрясь!
             Э-эх, ухнем!
             Хрусь!
             Ещё разик, ещё раз!
                Ура-а-а-а-а!!!!!!

Перегрызенный причальный канат падает к ногам мышей, но тут же слышен лязг спускаемой якорный цепи.
Мыши:       Чего это?
Пёс:        Мамая кера! Якорь бросил, кошатина несознательная!
Луиза:      И что теперь?
Пёс:        А теперь, как стоял он здесь, так и стоять будет…
Кот:  /с мостика/ Вот именно! На чём стоял, на том и стоять буду!
Аксинья:    Ну, это мы ещё посмотрим, обормот лохматый!
            Наёмник одноглазый! Кошачье отродье! Дай
            мне до тебя добраться, ты у меня не якорь
            бросишь, ты у меня концы отдашь! Федотыч,
            чего на него любоваться? На абордаж!!!

Мыши и Пёс бросаются на корабль, и начинается невообразимая погоня с элементами «каскада» и кутерьмой по всей сцене. Наконец, припёртый к причальной  стенке Кот, выхватывает водяной пистолет и орёт…

Кот:        Мя-я-явк! Стоять! Кому казал, стоять! На
            корабль нельзя, не имеете права!

      Погоня приостанавливается. Кот забирается на капитанский мостик корабля и
      торжественно провозглашает.

Кот:         Иностранное судно находящееся на территории
             порта другого государства является суверенной
             и неприкосновенной территорией того
             государства, под флагом которого он находится!

Под впечатлением произнесённой котом речи, Луиза и Лозанна начинают аплодировать.

Луиза:       Какое красноречие!
Лозанна:     Какой интеллект!
Луиза:       Какой лексикон!
Лозанна:     Сколько ума!
Луиза:       Замечательно!
Лозанна:     Очаровательно!
Аксинья:     Очковтерательно!
Все:         Что?
Аксинья:     Да что с ним разговаривать, у него и пистолет
             то не настоящий!
Все:         А?

  Кот стреляет водой в Пса Федотыча и погоня за Котом возобновляется с новой силой.

Пёс:         Бей его!
Аксинья:     Вот мы тебя!
Кот:         Беззаконие! Беспредел! Я буду жаловаться в
             организацию защиты животных!
Аксинья:     Загоняй его в конуру!
Пёс:         Ни, ни! Служебное помещение! В ящик его давай!
Кот:         Не имеете права! /проваливается в ящик/
Пёс:         Ага!!! Доской его сверху! Вот так!
Кот:         Всех не пересажаете! «Сижу за решёткой в
             темнице сырой, вскормлённый в неволе орёл
             молодой…»  Свободу несправедливо
             заключённым! Сатрапы! Требую правосудия!

Кот в порыве гнева ударяет по ящику, он разваливается, и Кот снова оказывается на свободе.

Кот:                Ага!

Оказавшись вблизи от освободившегося Кота Луиза и Лозанна с воплями пускаются в рассыпную.

Мыши:          Спасите-е-е-е!
Аксинья:       Куда?! Куда! Помощнички, ёлы-палы! В сеть
               его загоняй, Федотыч, в сеть!
Кот:           Тюремщики! Фараоны! Душители!

                Кот набрасывает на Кота сеть.

Луиза:          Держите!
Лозанна:        Вяжите!
Аксинья:        Заматывай его, Федотыч, заматывай!!!

За пределами сценической площадки раздаётся заливистый лай Щенка и отчаянная ругань матроса Линя. Линь – за сценой...

Линь:            Отстань! А, чтоб тебя! Отцепись, щень беспородная!
Пёс:             А? Что? Идут! Носом чую – идут!
Луиза:           Спасайся, кто может!

            Бросив сеть с Котом, мыши убегают за ящики.

Пёс:             Стой, куда! А этого?... А - а…
 
Бросив запутавшегося в сети Кота, Пёс прячется в будке. Сопровождаемые лающим щенком на сцене появляются пираты, несущие украденные игрушки.

Брашпиль:  Боцман, заставь этого щенка замолчать или он
           переполошит всех вокруг, слышишь?!
Кок:       Слышу, сэр, но этот щенок очень изворотлив и
           не даётся в руки! Пёсик, пёсик, пёсик, Линь,
           заходи сзади…на… на, на…

Линь:/натыкается на столб/ Ой! Да провались ты! Тут сеть, сэр, давайте
           накроем его сетью!

Боцман и Линь начинают распутывать сеть, но из неё на них бросается освобождённый Кот.

Кот:       Свобода-а-а!

Испуганный Линь бросается от кота в сторону и, конечно же, снова натыкается  на столб, после чего, лишившись чувств, сползает к его основанию и замирает недвижный.

Кок:            Уродина! Да ты, да я! Да я тебя! /бьёт кота/
Кот:            Ай-й! За что?! Несправедливость! Я спасал
                корабль! Они тут…

Кок бросает в кота подвернувшуюся под ноги кость. Оскорблённый бессовестной кражей кости, из будки высовывается рассерженный Пёс.

Пёс:            Ну, - это уже, «ни в какие ворота»! Мою лучшую
                кость этому уроду?! Да ни за что! / с лаем
                бросается на Кока/
Кок:            Засада, сэр! Их тут целая псарня!!!
Брашпиль:       Боцман, на корабль, живо! Эти не нормальные
                разбудили всех вокруг. Того и гляди –
                кто-нибудь явится. Тащи Линя на борт и
                прячьтесь в трюм! Нас нет! Не высовывать носа!
                Мы помрали!  Тишина и спокойствие! Живо…

 Боцман грузит едва пришедшего в сознание матроса на корабль.

Линь:           Что это было, а? Где я? Мы грузимся? Мы
                отплываем?

            Пираты прячутся в трюме. Полаяв ещё чуть-чуть в след спрятавшимся пиратам, Пёс и Щенок останавливаются возле корабельных сходней и обнюхиваются.

Пёс:            Ты кто?
Щенок:          Щенок Антипка.
Пёс:            А зачем сюда прибежал?
Щенок:          Они украли из песочницы любимую игрушку
                моей хозяйки. Я сторожил, сторожил,  чуть-
                чуть прикорнул, а они…
Пёс:            Понятно.

         Из ящиков появляются сначала мышь Аксинья, а затем Луиза и Лозанна.

Аксинья:         Ушли?
Пёс:             Ушли.
Луиза:           На корабль?
Пёс:             На корабль. /спохватившись/ Стой! Он сказал
                «отплываем»?! Он сказал «отплываем»?
Щенок:           Сказал.
Пёс:             Так ведь – полундра! Карамба! Свистать всех
                наверх!
Аксинья:         Постой, Федотыч, мы и так все наверху.
Пёс:             А? Тогда… слушай мою команду! Причальный
                канат вяжи!
Аксинья:         Чего-о-о?
Пёс:             Они же уплывут! Якорь поднимут и уплывут! Мы же их от кнехта
                освободили!
Лозанна:         Уважаемый, а нельзя ли попроще – чего от
                кого освободили?
Аксинья:         Верёвочку вот эту, от вот этой штуковины…
                /не понимающей  Лозанне/ отвязали…,
                отгрызли! Понятно?! Они же сейчас свободно
                уплыть могут! С нашими игрушками! Вяжи!!!
Луиза:           А зачем же мы эту верёвочку грызли?
Пёс:             Не рассуждать! За мной!

Мыши, пёс и щенок, схватив тянущийся с корабля обрывок каната, подтягивают его к кнехту. С другого конца цепляется за канат, вынырнувший из-за капитанской будки Кот-Урод.

Кот:               А вот уж и нет! Это уже прямое нарушение
                законности! Это уже самый настоящий разбой!
Аксинья:           Отпусти, плешивый!
Кот:               Оскорбление личности! И за это ответите!
Щенок:             Да я тебе сейчас хвост отгрызу!

       Щенок с отчаянным лаем бросается к коту на корабль и хватает его за хвост.

Кот:               Мя-я-у-у-у! Хозяин! Капитан! Мяу!!! Насилие над личностью!

Капитан Брашпиль, едва высунув нос из рубки корабля, швыряет в дерущихся башмак и попадает им в Кота.

Кот:               Мя-явк!!!
Брашпиль:          Молчать! Прекратить! Отставить!
Пёс:               Башмаком его, Аксинья! /щенку/ А, ты, бегом
                по домам, - народ поднимай!  Мы их всем
                миром!

     Щенок убегает за кулисы, а мыши и Пёс поднимает невообразимый шум.

Пёс:              Грабители! Рэкетиры! Паразиты на теле
                мировой общественности!
Кок:              Капитан, уходим! Нас же сейчас линчевать
                станут! Сэр!
Линь:             Маманя! Не дамся! Капитан, будь человеком!!!
Брашпиль:         Да провались всё пропадом! Снимаемся!
                Сходни на борт, в машине – полный вперёд!

Боцман и матрос Линь бросаются исполнять приказания капитана, снова забегают на корабль, но корабль, дёрнувшись, так и остаётся стоять на месте.

Брашпиль:         Полный вперёд, кому сказал?! Полный вперёд!!!
Линь:             Капитан, машина на пределе!
Брашпиль:         Полный вперёд, остолоп осиновый!!!
Кок:              Карамба! Якорь! Якорь, сэр! Какой осёл отдал
                якорь?!
Брашпиль:         Ли-и-инь!!!
Линь:             Ни как нет, сэр! Ни кому я его не отдавал!
Кок:              Балбес! У нас же якорная лебёдка не работает!
                Мы же теперь якорь поднять не сможем…
Линь:             Маманька…
Брашпиль:         Руби цепь!
Линь:             Они же нас сейчас бить будут…
Брашпиль:         Руби цепь!

Матрос и боцман бросаются к цепи исполнять приказание. В это время Пёс и мыши снова крепят швартовы, наматывая канат на кнехты, столб, ящики будке.

Фок и Линь:       Ии-эх! Ии-эх! Ии-эх! Ии-эх! Готов, сэр!
Брашпиль:         В машину! Полный вперёд!
Пёс:/из-за будки/ Полный назад!
Кок:              Стоим, сэр! Как вкопанные стоим!
Линь:             Полундра! Вкопали! Приварили! Приклеили!
Брашпиль:         Без паники! Нас только привязали! Матрос Линь, на берег!
Линь:             Маманя! Не пойду!!!
Брашпиль:         А, чтоб вас!

Капитан сам прыгает с корабля на пирс и пытается освободить причальный конец.

Пёс:              Первый разведполк, в атаку! Ура-а-а! Вяжи его!
Брашпиль:         Боцман, на помощь! На помощь!

Пёс и мыши бросаются на пиратов и, окончательно запутав верёвки, привязывают пиратов к столбу.

Пёс и мыши: Ура-а-а-а!!!/поют/
              Мы ребята удалые,
              Золотые, молодые!
              Наши мышцы налитые
              Могут многое решать!
              Мы разведчики лихие,
              Нипочём нам силы злые.
              Обуздаем и стихию!
              Нас ничем не запугать!
                Ура-а-а-а!!!
Линь:        Маманя…
Пёс:         Ага, маманю вспомнил! Аксинья, тащи ружьё!
Кок:         Не убивайте!
Линь:        Пощадите!
Брашпиль:    Мы иностранные подданные, без суда – не
                имеете права!
Аксинья:     Глядите-ка, о правах заговорил! А воровать
                можно? А грабить имеете право?
Линь:           Случайно! К рукам приклеилось!

             С корабля доносятся приглушенные голоса украденных игрушек.

Матрёшки:    Помогите!
Конь:        Здесь темно и сыро! Апчхи!
Мишутка:     Спасите наши души!
Пёс:         СОС?! Аксинья, на корабль!

Мыши бросаются на корабль, но на их пути встаёт вынырнувший из-за рубки Кот.

Кот:         Считаю своим долгом предупредить  вас, что если…
Пёс:         Ах, ты, урод облезлый! В воду его!!!
Кот:         Не надо! Я не умею плавать!  Сдаюсь!!! Сдаюсь
             на милость победителей…, вот я уже лапы поднял…,
             вот уже покидаю корабль…
Петрушка:    Помогите-е-е!
Пёс:         Луиза, открывай быстрее, ну?
Матрёшки:    Помогите, здесь совсем нечем дышать!
Аксинья:     Ну, что ты копаешься? Дай я… Ах, ты,
             Федотыч, здесь замок! Здесь нашими лапами
             ничего сделать не удастся, здесь человека
             звать надо!
Конь:        Апчххи! Здесь так сыро, что я уже совсем
             простудился.
Пёс:         Надо что-то придумать! Надо что-то
             предпринять!

Из-за сцены снова слышится лай щенка и через мгновение он появляется на сцене.

Щенок:       Идёт, идёт! Я разбудил хозяйку! Она нам сейчас
             поможет! Гав! Вот!
Девочка: /увидев пиратов/ Какой кошмар! Какой хулиган
             вас так запутал? Я немедленно вам помогу!

           Щенок бросается в ноги хозяйке и всячески ей  препятствует.

Щенок:       Не сметь! Не сметь! Это они виноваты! Они
             пираты, воры и разбойники! Не сметь!
Девочка:     Ничего не понимаю! Антипка, на место!
Матрёшки:    Помогите! Здесь сырость и плесень…
Мишутка:     Мы утонем! Мы простудимся и утонем!
Девочка:     Кто это? Какой ужас!

    Щенок тащит свою хозяйку за подол платья на корабль.
 
Щенок:       Сюда! Сюда! Пираты украли твою любимую
             матрёшку и игрушки других детей! Скорее сюда…
Петрушка:    Помогите!
Девочка:     Я сейчас! Я уже иду…

Девочка поднимается на корабль и, открыв трюм, выпускает из него украденные пиратами игрушки.

Кок:          Всё! С поличным! Разбой, грабёж, контрабанда!
Линь:         Маманя! Нас будут судить. Я не вынесу…
Брашпиль:     Молчать! Кто видел? Кто слышал? Кто
              свидетели?! Мыши, собаки и маленькая
              девчонка? Кто обвинители? Абсурд!
              Глупость! Мышиная возня! Кто им поверит?

Пираты злорадно смеются, а все остальные - стоящие на сцене опечалено смотрят в зал.

Девочка:      А ведь действительно – кто нам поверит? Кто
              станет на нашу сторону? Кто посчитается с нашим мнением?
Пёс:          Как это – «кто»? А взрослые?
Девочка:      Им не до нас. У них свои взрослые проблемы.
              Много взрослых проблем…
Щенок:        Значит  - мы никому не нужны? Как же так? Почему?
Девочка:      Потому что у них очень много взрослых проблем.
Щенок:        Не справедливо! Не хорошо! Я не хочу к ним!
                Я не вернусь!
Луиза:        Знаете что! А мы к ним и не вернёмся… Мы
              поднимемся на этот корабль, поднимем на
              мачту солнечный флаг светлой радости,
              крикнем –  «Полный вперёд!» и отправимся по
              свету в поисках замечательного острова, где все
              будут нам рады! Где наши слёзы станут слезами
              взрослых, где наш смех будет звенеть в нотках
              самых замечательных песен, где наши слова
              станут законом, добрым законом нашей состоявшейся
              страны!
Девочка:      А как же наши мамы и папы?
Щенок:        Они к нам вернутся! Они к нам обязательно
                вернутся!

Щенок ведёт девочку на корабль. Следом за ними на корабль поднимаются все герои за исключением пиратов, которые остаются связанными у столба на причале.

Пёс:          По местам стоять!
Все герои:    Есть – по местам стоять!
Пёс:          Принять швартовы!
Все герои:    Есть – принять швартовы!
Пёс:          Полный вперёд!
Все герои:    Есть – полный вперёд! САМЫЙ ПОЛНЫЙ ВПЕРЁД!!! /поют/
                Нас ведут мечта и небо,
                Мы плывём, а наш багаж –
                Удивительная небыль!
                Сказка, выдумка, мираж!
                Сказка, выдумка, мираж!
                Верим мы, что час настанет
                И в неведомой дали
                Из тумана остров встанет
                И лазоревый залив.
                И лазоревый залив.

             И тогда назло невежам
             Вдруг, увидим я и ты, -
               Остров сбывшейся надежды,
               Парус розовой мечты,
               Парус сбывшийся мечты!
               Нас с тобой мечта качала
               И лаская и маня,
               Сказка старого причала –
               Быль сегодняшнего дня,
               Быль сегодняшнего дня!

На задник сцены проецируется видео морских просторов с мелькающими парусниками и зеленеющими островами. Если в распоряжении постановщика есть возможность закрутить сцену – попутный вам ветер!
               
                Занавес.


Рецензии