Стану эхом

(подстр. перевод с карачаево-балкарского (тюркского)

Я, после смерти, видно, стану эхом,
Тех голосов, умолкших в подземельях,
Проживших жизнь в страдании, мученьях,
Не найдя правды под «правдивым»  небом.

Я стану эхом тех, чей глас был  сдавлен,
Смердящей, жесткой  дланью палача,
Что  дни свои под  гнетем волоча,
Ушли с душой, бушующей  как пламень.

Растленный дух уж прочертил свой путь,
Втягивая в скверну неокрепших,
О сути жизни мысли  не обретших,
Все превращая их,  то - в меч, то - в кнут.

Ложь воспарила, правда в небыль «слита»…
Куда ни глянь – везде то - слом, то – сбой…
И нет  мужей  пойти  на смертный бой…
Родина врагом подмята,  бита.

Я не устану повторять  везде,
Те  голоса, что палачи прервали,
Чтобы они свидетельствами стали,
На справедливом божеском суде.


Рецензии