Об экранизации, которую не смотрел

Что касается активно рекламируемой новой кино-версии Булгаковского романа "Мастер и Маргарита"...Пока не смотрел. Так что об этой экранизации ничего сказать не могу...Что же касается перенесения на экран текстовой стилистики Булгакова вообще, то , наверное, пора уже на Патриарших воздвигнуть памятник всем прошлым и будущим экранизаторам(пиджаки, штаны, а физиономии можно вставлЯть по мере поступления), потому как они , конечно, герои и титаны, но только в мирах своего кинематографического сообщества...Текст же Михаила Афанасьевича остается именно текстом. Апокрифом. Антиевангелием. Посланием Сталину. Можно назвать как угодно, устраивать вокруг него полемики в духе полемик Марра с Отцом Народов...
Суть в том, что только об одном единственном абзаце про директора ресторана Арчибальда Арчибальтовича, метафорически названном "флибустьером" можно снять целый пиратский сериал...Ну а метаметафорические и подтекстовые контрапункты Бездомный- Иешуа-Мастер-Фауст, Маргарита-Гретхен- жена Булгакова, Воланд- Пилат-Сталин вообще ни в одной из экранизаций не прочитываются...Да и не надо...А рассыпанные по роману шифры с отсылками не только к Гёте, опере Гуно,масонская символика и т.д. Слово! Тем более слово мастера-Булгакова. Оно неисчерпаемо...


Рецензии
Экранизаторы — герои в доспехах мечты,
А Булгаков — алхимик: его слово — пламя вне сюжета.

Михаил Палецкий   23.06.2025 03:39     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.