Маленький переполох в семействе Тапперт
Маленький переполох в семействе Тапперт
Медвежонок с любопытством наблюдал за суматохой в доме. Хоть какое-то развлечение! Он не был вхож в высшее Сервизное общество, но с тётушкой Хлебницей мысленно согласился: с тех пор, как уехала маленькая Эльза, дом стал серым и скучным.
Медвежонок вздохнул. Ох, лучше бы он этого не делал! От книжной пыли в носу защекотало. Медвежонок чихнул и… свалился сверху под ноги фрау Марты, которая в это время шла к столу. Старушка оступилась, а Медвежонок откатился под кресло. Серебряный поднос глухо ударился о пол. Яблоки, апельсины, персики, бананы, виноград разлетелись по всей комнате.
Встревоженный шумом господин Вернер поспешил в гостиную, но наступил на отлетевший к порогу банан, раздавил его, поскользнулся на банановой кожуре. Балансируя на одной ноге, он попытался опереться о стол и сохранить равновесие. Рука его соскользнула, потянув скатерть.
— Аch Gott!* — всполошилась почтенная фрау Марта. Она вовремя ухватила край скатерти с другой стороны стола. Посуда опрокинулась, но, к счастью, не упала на пол.
— Дзинь! Ох! Ах! — на все лады затренькало Сервизное общество.
— О nein!*— возмутилась Супница, неуклюже завалившись на бок.
Сервизному обществу повезло: обошлось без трагедии и потерь. Но какой конфуз! Содержимое Супницы оказалось на столе*. На белоснежной праздничной скатерти, помимо вышитых по краю незабудок, появились кусочки мяса в томатных лужицах, фасоль, мелко порезанный лук, нашинкованная тушёная морковь, грибы и много чего другого…
Супница, забыв о своём высоком происхождении, возмутилась:
— Nein, das geht zu weit!*
— Geht zu weit! Geht zu weit!* — подхватили приближённые госпожи Супницы.
— Дуйхенандер! Беспорядок, форменный бардак! — пробурчал недовольный Графин, наполненный апельсиновым соком. Ему удалось удержать равновесие и не расплескать своё содержимое. Но каких трудов ему это стоило!
Праздничное настроение было испорчено напрочь! Сервизное общество негодовало.
А вот чета Тапперт оставалась невозмутимой. Хорошее воспитание и сдержанность не позволяли им проявлять излишних эмоций.
Из прихожей донёсся звук дверного колокольчика.
— Приехали! — прокряхтел, поднимаясь с пола, господин Вернер.
— Приехали… — вздохнула фрау Марта и поинтересовалась: — Дорогой, ты в порядке?
Господин Вернер поморщился, махнул рукой, что означало: «Открывай, справлюсь!»
Медвежонок так и остался лежать под креслом, куда, оступившись, невзначай отправила его ногой старушка. Причинять неприятности милым, добрым старикам ему совершенно не хотелось. Медвежонок чувствовал себя виноватым. Хотя, кажется, его участие в этом недоразумении осталось незамеченным. Фрау Марта не поняла, почему оступилась. Поднос с фруктами, который она несла к столу, отвлёк её внимание.
Радостное ожидание встречи с маленькой-большой Эльзой для Медвежонка разом померкло. Теперь он ни за что на свете не посмеет показаться на глаза дорогому дружочку. Уж очень стыдно. Лучше остаться ему здесь, под креслом. Навсегда. Но грусть медвежонка была недолгой…
_________________
* Аch Gott! — О боже!!
* О nein! — О нет!
* Национальное праздничное блюдо — айнтопф, суп в горшочке: густой овощной суп с кусочками мяса, копчёностей и грибов.
* Nein, das geht zu weit! — Нет, это уж слишком!
* Geht zu weit! Geht zu weit! — Слишком! Слишком!
Свидетельство о публикации №225010701671