Геморрой ОД 30
Один день внука Ивана Ильича №30
- Сонечка, что вы так умильно рыдаете?
- Он родился не в хлеву.
- Он родился в гостинице … на первом этаже скотина, на втором номера.
В номерах мест не было … представили в яслях.
- Представили.
Да, Сонечка я вам скажу более, как он умер.
- умер в старости от старости. И при обилии свечей, золота и родственников, в том числе сыновей.
…
Так вот Лола, это было после четвертого… фельдшерская практика …
В Сырдарьинской ЦРБ.
…
Надо отдать им должное, все супер…
У них в Солдатском даже ресторан был.
…
Неделя в хирургии, неделя в акушерстве.. две недели в терапии…
В терапии врач дурак был … потому нам дали по две.
В хирургиях два узбека – хирурга – супер!
В акушерстве, тоже заведующая русская была – сразу меня обматерила – Ты что дурак… её на руках будешь носить?
А я… че за нее рожать должен, пусть сама в родовой зал идет, своими ногами.
Молодой и пузатый хирург мне сразу навесил гнойную перевязочную … я сам три мастита за неделю вырезал, по живому, без анестезии …
Ну и че они орали … девки молодые…
…
И еще покроватный обход, по хирургии… это фигня, не живое мясо резать… не юные титьки скальпелем кромсать.
Да, была у меня и тогда узбекская любовь - +18.-ть.
Я на ней тренировался, свой первый или второй мастит вскрыл.
Девка крупная и высокая как Мухабатка, лет 17-ть … коса толстая черная, ниже попы. Где её ребенок, я не интересовался, практика была по хирургии.
Они все были симпатично одеты … больничное … халатики, азиатские панталоны, до щиколоток … им еще косынки давали. Все чистенькое и глаженное.
И эта зараза зайдет на перевязку, халатик на вешалку повесит… я на сиськи смотрю… на операционные поля … а она зараза кобениться … касынку не одевает.
Я ей по русски говорю Касынку одень – Десмургия, асептитика с антисептикой … а она кобениться.
…
Один покроватный обход хорошо запомнил …
В палате три или четыре тетки … я не считал… кругом чистота… кроме коек ни какой мебели, просторно, или тумбочки прикроватные были? Все больничное… все чистота … и вроде у них один холодильник в палате был?
Но главное я запомнил, что был стул (профессорский)!
Как садиться на кровать (не постель) больного нас еще на третьем курсе научили. Если нет стула, отодвинуть постель, садиться только на матрас или голую кровать – «врач на постель больного не садится».
Мне Одна тетка понравилась – Лола, Соня, как вы знаете я в узбечках толк уже знал… моя Мухабатка была Турсунбаева.
Баевы и Ходжи и прочие Алишеры Навои это у них Аэлита.
тАк вот, сел я на профессорский стул и сразу прилип …
И смотрю Мадам … нет тетка… нет .. я тогда еще не знал Ягодка опять.
Какой Мопасан с Бельмондом и Бальзак… они в узбечках ничего не понимают… конечно узбечки они смуглые и косы длинные, но зато внутренняя сущность – Мухабатка как улыбнется, так Солнца не надо.
Так вот я сел, а в руках у меня истории болезни … я не на телок вышел охотится.
А я на узбекском только две фразы – Кайринь огрияпте и Ничи бола? Кайринь с Каерда я всегда путаю… точно знаю болалар – дети.
А эта Коза – по русски не бельмес … ни единого слова!
И это в Солдатском - : ЦРБ, ресторан, летний кинотеатр на 200 коек (то есть мест) и еще танц площадка … и русский анестизиолог … и два хирурга узбека просто прелесть и зав акушерством по матерщине меня переплюнет (но молчит) .
- И смотрит она на меня … с улыбкой … и вся в больничном ситце … и один горошек и цветочки …
А я думаю, что спрашивать «Где болит» не у места …
И спрашиваю вторую мне знакомую фразу – Нечи бола? (сколько у вас детей?).
Она мне отвечает – Ун быр ( Десять и один = одинадцать)…
А я на нее так смотрю … и думаю , что она тут в хирургии делает … такая женщина аппетитная … ей бы мороженным или пивом в Куйбышеве торговать.
А потом я переспрашиваю Ничи бола? А она опять говорит УНБыр.
На соседской кровате, тоже вся в больничном ситце, соседка –
- Со смехом (улыбкой) – Да вы её правильно поняли – Одиннадцать детей (один умер).
Я так, между прочим, думаю- что надо, от мужского, юношесткого смущения, в историю болезни глянуть –
И ничего, кроме, больничного диагноза, не вижу.
07.01.25.
Свидетельство о публикации №225010701711