С кем бы поделиться

      Иногда хочется, как в анекдоте про Карла Маркса, постучать себя кулаком по голове: «А умище-то куда девать?!». Умище не умище, но знания прямо просятся вылиться на кого-нибудь, кому-то пригодиться, кого-то порадовать…
      
     Уже два года она не работала. И вроде не скучала. Разве что иногда…
    
     В студенческой группе всегда находилось два-три человека, которые любили то, что любила им рассказывать она. Общение было обоюдно приятным и продолжалось за пределами аудитории долгие годы.

   -  «Вы так прикольно одеваетесь». – как-то сказала ей рыжая второкурсница Наташа. Оказалось, девушка хотела сказать: оригинально, иначе, чем характерно для привычного облика преподавателей.
      Она и правда не была похожа на стандартную преподавательницу – так думала сама, так ей не раз говорили. Она могла на занятии по межкультурной коммуникации предложить студентам догадаться, на каком языке будет петь. Это всегда вызывало у них веселое оживление и недоумение: как это петь? Непривычное дело!

    А для неё - вполне привычное: много лет на занятиях она учила иностранцев читать стихи и петь на русском языке, а сама параллельно усваивала основы чужих языков и незаметно запоминала стихи и песни.
    Польские, французские, сербские, итальянские, венгерские и даже одну вьетнамскую с припевом «Вьетнам, Хо Ши Мин»… Кстати, вьетнамские ресторанчики «Дядюшка Хо», популярные у нас, вызывают, оказывается, неприятие у вьетнамцев: мол, нечего трепать в таком контексте имя уважаемого борца за свободу и процветание Вьетнама!
    Забавно? Вовсе нет! В период перестройки, помнится, нас возмущали новые тенденции именований продуктов, например, конфеты «Пушкин» или водка «Сергей Есенин».
 
    Песен она знала множество. Молдавские - с детства, как и украинские и белорусские. Этим своим богатством дорожила, берегла (старалась не забывать) и делилась им, наслаждаясь и звуковыми соответствиями, и сходствами и расхождениями в значениях родственных слов и в их формах.

    Особая её любовь - сербские (шире – югославские)  песни, где для русских притягательна не только красота звучания. Сербские тексты - это просто языковая гимнастика, разгадывание ребусов, лингвистические задачи!

    « Болуем я, болуешь ты, болуемо од любови…» - примерно так в народной песне, где всё понятно, даже формы спряжения: «Болею, болеешь, болеем». Или это – «Пада ноч, ноч, ноч, наша звезда опять сья (…) Кад сам я срела две топле руке»… Очень понятно, правда же? А они не понимали! Ну, как же: падает ночь, звезда сияет, когда я встретила две тёплые руки!

    Она приводила аналогии: в русских диалектах встречается форма встрела, а в православии есть праздник  Сретенья Господня, у сербов отсюда имя Сретен…
   
    Польские песни ей очень нравились: «На ноц иде в ноцны мрок...» - не передать произношение, конечно, но ведь понятно: ноц -ночь, ноцны мрок – ночной мрак… 

    И сама что-то сочиняла под влиянием чужих песен или стихов:
«Zaczarowany drorzki» Константы Ильдефонса Галчинского пересочинила в песенку
    «Зачарованные дрожки»:

На заснеженной дорожке -
Только глянь в окно:
Зачарованные дрожки
Ждут уже давно.

Белый конь стучит копытом –
Он нетерпелив.
Черный глаз косит сердито –
Как же он ревнив!

Скрипнут лёгкие сапожки,
Всё вокруг замрёт.
Зачарованные дрожки
Полетят вперёд.

    Даже венгерским песням она находила какие-то соответствия в русском песенном фольклоре: «Та милей, та милей, у кого глаза синей…» - и иногда щеголяла знанием лексики и выражений, казалось бы, очень трудного венгерского языка.
   
    Все эти завитушки хорошего образования и самообразования разнообразили её жизнь, украшали преподавание и раздвигали его рамки, что ценилось некоторыми «продвинутыми» студентами. Остальные получали просто добротную порцию стандартных академических знаний.
    
   А теперь ничего этого не было.

   … Можно, конечно, делать утреннюю гимнастику в одиночестве, как и накручивать километры в ходьбе со скандинавскими палками, как и учить русскому языку по Интернету… Но почему-то очень хочется разделить радость познания с кем-то любознательным, отзывчивым и близким по интересам. 


Рецензии