Дубликат реляции Флорио Беневени из Бухара от 10 а
«При дубликате [копии] реляции [донесения] цифирной [цифровой] посланника Флорио Беневени из Бухара от 10 апреля 1722 года, полученной в г. Москва через присланного от него камердинера [слуги] Николая Минера 31 марта 1724 года, в прибавление написано:
Приезжие ногайцы, человек шестнадцать, некоторые из Астрахани, а некоторые из степи, сказывали разные вести. Одни подтверждают, что Ваше Величество при настоящей кампании как на Шемаха, так и на Хива войско посылать намерение имеете.
А другие сказывают, будто на лезгинской стороне более дел не будет, поскольку посылка против лезгин, а в особенности пришествие Ваше в Астрахань султану турецкому немалую подало суспицию [подозрение, повод думать — прим. А.А.], чего ради начал со всякой спешкой войско собирать на оборону, а меж тем будто [султан] писал до Вашего Величества, спрашивая, по какой причине и под каким намерением приехать изволили. Также на письме объявил: ежели далее подле границ его войско посылать будете, то он, султан, войну декларировать будет.
И Ваше Величество будто ответу учинили, яко же приезд Ваш в Астрахань случился гульбы [веселья] ради. А что касается до войска, оное посылали против лезгин для отмщения только и приведения их своевольства, однако ж по окончанию велели войску снова назад возвращаться в Астрахань, поскольку и с хивинцами такое же дело имеете, а что сами в скорых числах к Санкт-Петербургу путь восприять намерены и прочие.
Месяца с два тому, как набольший при хане Хаджа Улфет спрашивал меня, не ведаю ли я против кого султан турецкой на войну вступил, против Вашего Величества или против шаха персидского, сказывая мне, будто такие слова слышал от одного дервиша, которой прошлого году в апреле, когда из Мекки назад сюда ехал через турецкие области, видал: по указу султанскому [его] бесчисленное войско маршировать хочет к Константинополю, так что большая часть деревень тамошних опустела и только один женский пол остался. И помянутой дервиш будто слышал от тамошних, что султан имеет войну с немцами. Узбеки всех европейских немцами почитают. Однако ж я помянутому Хадже [Улфету] растолковал и показал, что, ежели султан войну имеет, с иными иметь не может, окромя цесаря [имеется в виду Карл VI из австрийской ветви Габсбургов, в 1711–1740 гг. император Священной Римской империи — прим. А.А.], и то для возвращения, потерянного в прошлой войне [Имеются в виду войны Османской империи: с Венецианской республикой в 1715—1718 гг., в ходе которой туркам-османам удалось захватить часть Пелопоннесского полуострова (Морей) и ряд островов в Эгейском море, и с Австрией в 1716–1718 гг., принесшая Османской империи ряд территориальных потерь на Балканах — прим. А.А.].
Все узбеки генерально рады бы были услышать такую причину над русскими, нежели над немцами, чтоб Вашему Величеству помеха была и не могли бы войско на Хива посылать, ибо ныне над оными узбеками [чему весьма верят] пророчество из книг является, что им в здешнем крае не надолго владеть, но иному, постороннему государю; при том же слыша, что Ваше Величество в этом и мир уже сочинили [имеется в виду Ништадский мир России со Швецией, заключенный 30 августа 1721 г. — прим. А.А.], также опасаются, дабы упомянутое пророчество не упредило, чего татжик и хиред [таджики и гератцы] непрестанно от Бога просят, чтобы из-под узбекского несносного хомута скорей вырваться. этот дубликат отправляю через Кызылбаши с астраханским татарином, бывшим при мне толмачем, вместе с камердинером моим, которым я приказал ехать на Астрабад, а оттуда по Мазендеранской дороге подле моря на Гилян или на иные места по их рассмотрению.
Прошедшего марта месяца в последних числах отправил оригинал через казацкие юрты с одним башкиром, который сюда за торгом приезжал. Помянутого татарина толмача [хотя я его в секретных делах и не употреблял] отсюда со обнадеживанием высылаю, ибо в некоторых случаях отчасти на оного подозрение имел; чего ради, пока я здесь обретаться буду, опять его ко мне более посылать не надлежало, но в Астрахани также в надежде до времени попридерживайте. При моей здесь бытности не оставил верных своих людей посылайте в округлость по узбекским юртам для осмотра некоторых мест: так ли, как я от других слышал. Посылал также, чтобы получить подлинное известие, в которых местах золото выходит, также в которых горах серебряные руды суть и прочие.
Чего ради отправляю курьером этого моего камердинера, которой бы мог обо всем, что слышал и видал, на словах реляцию учинить. Се я посылал его в Балх с товаром якобы торговым человеком и далее еще даже до Бадаксана. Я было им до Лахору приказал бы ехать, но, поскольку тогда от узбекских набегов караваны проезжать не могли, снова из Балха назад возвратился. Посылаю чрез этого камердинера на образец золото, которое по Сыр реке [по-здешнему Сырдарья] по берегам в песках встречается. Это золото привозят сюда на размен золотых печатных [монет] или на товар, ибо тамошние не имеют монеты иной, кроме некоторых серебряных денег, при отце сего хана печатанных, когда оные места под его контролем были.
По помянутой Сыр реке везде можно золото искать, но в Андижане и Маргилане тоже довольно, а что в иных местах, этот курьер верно объявит. Я бы душою рад все персонально объявить, но за моим несчастием принужден на письме и через других информацию посылать. Я сполна не описываю, каким образом посланные из Астрахани курьеры в дороге пропали, что от писем учинилось и прочие, также какие на меня фальшивые при сем дворе доносы поданы были, а в особенности от туркестанского хаджжи одного, с чего при нём для мемории список посылаю, поскольку приказал ему, курьеру, все пространно на словах изъяснить Вашему Величеству.
Прошлого году из писем моих донесено про астраханских ногаев, которые без указа сюда приехали и везли заказные товары; все то на лишнюю мою беду [я] написал, ибо новоприезжие татары жаловались, что я худо на них написал к астраханскому губернатору и весь их торг пресек. Также [что ни пуще] некоторые бухарцы, которые из Астрахани приехали, сказывали, что несколько бухарцев за арестом в приказе сидят и пропуску оным не дают, почитая их шпионами Шергази-хана Хивинского. Чего ради всепокорно прошу Вашего Величества, дабы надо мною Вашу царскую милость показать и не допустить меня к крайней беде, а тем более в нынешних случаях повелевая, пока я здесь обретаюсь, чтоб никакой гневу Вашего вид над бухарцами не показывали, а то б мне и здесь так же воздано не было, ибо узбечье рассуждение весьма грубое.
Вашего Величества всепокорнейший раб Флорио Беневени. Из Бухара, 10-го апреля 1722 года [1723] г.».
Подготовил с примечаниями: ‘Али Албанви
Литература
1. Посланник Петра I на Востоке. Посольство Флорио Беневени в Персию и Бухару в 1718–1725 годах. М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1986. С. 80–82; 148. [Электронный ресурс] Режим доступа: свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 08.01.2025). — Яз. рус.
Свидетельство о публикации №225010801773